【免费下载】医学英语翻译题

合集下载

医学英语试题及答案

医学英语试题及答案

医学英语试题及答案1. 请将下列医学术语翻译成英文:A. 心脏B. 肺C. 肝脏D. 肾脏答案:A. HeartB. LungsC. LiverD. Kidneys2. 以下哪个词组表示“高血压”?A. HypertensionB. HypotensionC. HyperglycemiaD. Hypoglycemia答案:A. Hypertension3. 翻译下列句子:“患者出现急性胸痛,伴有呼吸困难。

”答案:"The patient presents with acute chest pain accompanied by difficulty breathing."4. 选择正确的医学术语填空:A. DiabetesB. HypertensionC. HypothyroidismD. Anemia他被诊断为一种慢性疾病,需要终身服用药物来控制血压。

答案:B. Hypertension5. 请解释“Cardiopulmonary Resuscitation (CPR)”的含义。

答案:Cardiopulmonary Resuscitation (CPR) 是一种紧急医疗程序,用于在心脏骤停时恢复某人的呼吸和血液循环。

6. 将下列医学缩写翻译成完整的医学术语:A. MRIB. CTC. ECGD. MRI答案:A. Magnetic Resonance ImagingB. Computed TomographyC. ElectrocardiogramD. Magnetic Resonance Imaging (重复项,应替换为其他缩写)7. 阅读下列段落并回答问题:The patient was admitted to the hospital with a diagnosis of acute appendicitis. An emergency appendectomy was performed, and the patient is now recovering in the postoperative ward.问:患者接受了哪种紧急手术?答案:患者接受了紧急阑尾切除术。

医学专业英语翻译及答案

医学专业英语翻译及答案

Chapter 1Passage 1 Human BodyIn this passage you will learn:1. Classification of organ systems2. Structure and function of each organ system3. Associated medical termsTo understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc.了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。

研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。

其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。

Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article.解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。

医疗翻译测试题及答案

医疗翻译测试题及答案

医疗翻译测试题及答案一、选择题(每题2分,共10分)1. 以下哪个词组的翻译是不正确的?A. 内科医生 - Internal Medicine DoctorB. 外科手术 - Surgical OperationC. 心电图 - ElectrocardiogramD. 过敏反应 - Allergic Reaction答案:A2. “临床试验”的正确英文翻译是什么?A. Clinical TestB. Clinical TrialC. Clinical ExperimentD. Clinical Practice答案:B3. 以下哪个词组的翻译是正确的?A. 处方药 - Prescription MedicationB. 非处方药 - Non-prescription MedicineC. 抗生素 - AntibioticD. 疫苗 - Vaccine答案:D4. “慢性阻塞性肺病”的英文缩写是什么?A. COPDB. CADC. CVAD. CHF答案:A5. “脑电图”的英文翻译是什么?A. Brain ElectrogramB. ElectroencephalogramC. ElectrocardiogramD. Electromyogram答案:B二、填空题(每空1分,共10分)1. 请将以下医学术语翻译成英文:- 血压:______- 糖尿病:______- 骨折:______- 肿瘤:______- 化疗:______答案:Blood Pressure, Diabetes, Fracture, Tumor, Chemotherapy2. 请将以下英文医学术语翻译成中文:- MRI:______- CT Scan:______- Ambulance:______- Anesthesia:______- Antibiotics:______答案:磁共振成像, 计算机断层扫描, 救护车, 麻醉, 抗生素三、翻译题(每题5分,共20分)1. 请将以下句子翻译成英文:“患者在手术后需要密切监测生命体征。

医学学术英语测验题及翻译模板

医学学术英语测验题及翻译模板

医学学术英语测验题及翻译模板Part I: 选择题 (共30题,每题2分,共60分)从下列每题所给的选项中选择一个最佳答案,并将其字母标号填入题前括号内。

1. Which of the following is NOT a branch of medicine?A. PathologyB. CardiologyC. BiologyD. Dermatology2. The study of how drugs affect the body is called:A. GynecologyB. PharmacologyC. HistologyD. Radiology3. Which of the following is an infectious disease?A. DiabetesB. HypertensionC. InfluenzaD. Arthritis4. A patient who has difficulty breathing is likely experiencing:A. JaundiceB. EpilepsyC. DyspneaD. Nausea5. Which of the following statements about vaccines is true?A. They are used to treat bacterial infectionsB. They provide immediate immunityC. They can be administered orallyD. They stimulate the body's immune system6. The process of using high-frequency sound waves to produce images of the body is called:A. SonographyB. EndoscopyC. RadiographyD. Electrocardiography7. What is the largest organ in the human body?A. LiverB. HeartC. BrainD. Skin8. A person diagnosed with myopia has difficulty:A. HearingB. BreathingC. SeeingD. Smelling9. Which of the following is NOT a symptom of a heart attack?A. Chest painB. Shortness of breathC. Numbness in the armD. Headache10. The study of tumors is called:A. OncologyB. HematologyC. GerontologyD. Nephrology11. What is the main function of red blood cells?A. Transferring oxygen to tissuesB. Fighting infectionsC. Carrying nutrientsD. Producing hormones12. The medical term for high blood pressure is:A. HypertensionB. HypotensionC. HemoptysisD. Hyperlipidemia13. Which of the following is a disorder of the immune system?A. AsthmaB. MigraineC. OsteoporosisD. Fibromyalgia14. What is the purpose of an electrocardiogram (ECG or EKG)?A. To measure blood pressureB. To assess lung functionC. To evaluate heart rhythmsD. To diagnose brain disorders15. What is the medical term for the voice box?A. LarynxB. PharynxC. TracheaD. Esophagus16. Which body system is responsible for breaking down food and absorbing nutrients?A. Respiratory systemB. Circulatory systemC. Digestive systemD. Nervous system17. What is the medical term for inflammation of the appendix?A. AppendicitisB. ColitisC. DiverticulitisD. Gastritis18. Which of the following is a characteristic symptom of Parkinson's disease?A. TremorsB. Memory lossC. Chest painD. Blurred vision19. The study of the structure and function of cells is called:A. CytologyB. EndocrinologyC. NeurologyD. Pathology20. Which of the following is NOT a type of white blood cell?A. Red blood cellB. LymphocyteC. NeutrophilD. Monocyte21. What is the medical term for the kneecap?A. PatellaB. FemurC. TibiaD. Calcaneus22. Which of the following is NOT a symptom of diabetes?A. Increased thirstB. Weight gainC. Frequent urinationD. Fatigue23. The medical term for abnormally low body temperature is:A. HypothermiaB. HyperthermiaC. HyperglycemiaD. Hypoglycemia24. Which of the following is NOT a method of contraception?A. CondomB. VasectomyC. Pap smearD. Birth control pill25. What is the medical term for inflammation of the liver?A. HepatitisB. AppendicitisC. PancreatitisD. Nephritis26. Which of the following is a symptom of meningitis?A. Joint painB. RashC. Hair lossD. Loss of taste27. The medical term for a nosebleed is:A. EpistaxisB. RhinorrheaC. DysuriaD. Hemoptysis28. Which of the following is NOT a type of cancer?A. SarcomaB. LeukemiaC. AsthmaD. Carcinoma29. What is the purpose of a sphygmomanometer?A. To measure blood pressureB. To listen to heart soundsC. To assess lung functionD. To examine the eyes30. Which of the following is a viral infection?A. SyphilisB. TuberculosisC. HepatitisD. MalariaPart II: 翻译题 (共5题,每题8分,共40分)将下列英文词组翻译成中文,并将答案写在下方。

(完整版)医学英语翻译题汇总

(完整版)医学英语翻译题汇总

UNIT 11.Although the DNA in the nucleus of each cell contains all of the genetic information for allhuman traits, only a small number of genes are actually active in a particular cell. These active genes are the codes for the proteins necessary for the specific cell type.尽管每一个细胞核中的DNA都包含有人类特性的所有遗传信息,但实际上只有小数基因在特定细胞中有活性,这些活性基因是特有的细胞类型所必须的蛋白密码。

2.In facilitated diffusion, molecules move through a membrane from an area of greaterconcentration to an area of lesser concentration, but they need some help to do this.在易化扩散中,大分子经一层膜从高浓度区域向低浓度区域移动,但分子要完成这一工作需要某些帮助。

3.The cell membrane is selectively permeable, that is, certain substances are permitted to passthrough and others are not.细胞膜的渗透性是有选择性的,即某些物质允许通过,而其它物质则不行。

4.Filtration means that water and dissolved materials are forced through a membrane from anarea of higher pressure to an area of lower pressure.过滤是指水和已溶解物质经一层膜从高压区压送到低压区。

医学英语新教材下册重点考试翻译

医学英语新教材下册重点考试翻译

1. The human body is a masterpiece of art. The more one understands the functioning of the body, the greater appreciation one has for it. Even in disease, the body is quite remarkable in attempting to right what is wrong and compensate for it.人体是一个艺术的杰作。

更多的了解身体的功能,将更大的发挥它的价值。

即使在疾病时,身体也是非常引人注目,因为它尝试判断对修补错的。

2. Congenital birth defects, mental or physical, may be due to a developmental error resulting from a maternal infection such as rubella or German measles during pregnancy, the use of certain drugs, or t he mother’s excessive consumption of alcohol.精神或身体先天性出生缺陷,可能是由于母亲在怀孕期间感染风疹或德国麻疹等,使用某些药物或过度酗酒造成的发育错误。

3. Stress adversely affects the entire body, it reduces the ability of the immune system to counteract disease. Stress causes several diseases of the gastrointestinal system such as peptic ulcers and ulcerative colitis. It also aggravates respiratory ailments —asthma, for example —and other allergic conditions.压力对整个身体造成不利影响,它降低了免疫系统抵抗疾病的能力。

医学学术英语测验题及翻译范本

医学学术英语测验题及翻译范本

医学学术英语测验题及翻译范本IntroductionMedical English plays a crucial role in communication within the healthcare field. It is essential for healthcare professionals to possess proficient medical English skills in order to effectively communicate with colleagues and patients. This article aims to provide a series of medical English test questions and corresponding translation samples to enhance understanding and proficiency in medical English.Test Questions1. What is the medical term for the inflammation of the appendix?2. Translate the following sentence into English: "这位患者有高血压和糖尿病。

"3. True or False: The trachea is also known as the windpipe.4. Fill in the blank with the appropriate medical term: The surgical removal of the gallbladder is called ______________.5. Provide the English translation for the acronym "MRI."Translation Samples1. Inflammation of the appendix is medically referred to as appendicitis.2. Translation: "This patient has hypertension and diabetes."3. True. The trachea is commonly known as the windpipe.4. The surgical removal of the gallbladder is called cholecystectomy.5. The acronym "MRI" stands for Magnetic Resonance Imaging.ConclusionAs demonstrated by the test questions and translation samples provided in this article, a strong command of medical English is crucial for effective communication in the healthcare field. By continuously practicing and improving medical English skills, healthcare professionals can enhance their overall ability to deliver quality patient care. Familiarity with medical terminology and accurate translation skills are essential components of medical English proficiency.。

医学专业英语翻译及答案

医学专业英语翻译及答案

Chapter 1Passage 1 Human BodyIn this passage you will learn:1. Classification of organ systems2. Structure and function of each organ system3. Associated medical termsTo understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc.了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。

研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。

其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。

Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article.解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。

医学英语翻译试题及答案

医学英语翻译试题及答案

医学英语翻译试题及答案一、选择题(每题2分,共20分)1. The term "cardiology" refers to the study of which organ?A. HeartB. LiverC. KidneyD. Lung2. Which of the following is not a symptom of diabetes?A. Frequent urinationB. Excessive thirstC. Rapid weight lossD. Fever3. The medical abbreviation "IV" stands for:A. IntravenousB. IntramuscularC. IntraperitonealD. Intradermal4. What does the abbreviation "MRI" stand for in medical terms?A. Magnetic Resonance ImagingB. Maximum Respiratory IndexC. Multiple Respiratory InfectionsD. Medical Research Institute5. The term "anemia" is associated with a deficiency of whichsubstance in the blood?A. PlateletsB. Red blood cellsC. White blood cellsD. Plasma6. Which of the following is a common treatment for hypertension?A. AntibioticsB. AntihypertensivesC. AntiviralsD. Antihistamines7. The medical term "hyperglycemia" refers to:A. High blood sugarB. High blood pressureC. High cholesterolD. High blood calcium8. What is the medical term for the removal of the appendix?A. AppendectomyB. ColectomyC. HysterectomyD. Nephrectomy9. The abbreviation "AED" in medical settings stands for:A. Automated External DefibrillatorB. Advanced Emergency DoctorC. Acute Epileptic DisorderD. Acute Endocrine Dysfunction10. Which of the following is a type of cancer that affects the blood?A. MelanomaB. LeukemiaC. Lung cancerD. Breast cancer答案:1. A2. D3. A4. A5. B6. B7. A8. A9. A 10. B二、填空题(每空1分,共20分)1. The medical term for the surgical removal of the gallbladder is __________.2. The condition where the body cannot properly regulate body temperature is known as __________.3. A person with a medical condition that causes them to have an abnormally high level of lipids in the blood is said to have __________.4. The abbreviation "CT" in medical imaging stands for__________.5. The medical term for a condition characterized bydifficulty in breathing is __________.6. The study of the structure and function of the nervous system is known as __________.7. A common diagnostic tool used to visualize blood vesselsis __________.8. The medical term for the surgical removal of the prostate gland is __________.9. A condition characterized by the abnormal presence of air or gas in the tissues is called __________.10. The medical term for the surgical removal of the uterus is __________.答案:1. Cholecystectomy2. Dysregulation3. Hyperlipidemia4. Computed Tomography5. Dyspnea6. Neurology7. Angiography8. Prostatectomy9. Emphysema10. Hysterectomy三、翻译题(每题5分,共30分)1. 将下列医学术语从英文翻译成中文:- Hypertension: 高血压- Diabetes mellitus: 糖尿病- Asthma: 哮喘- Osteoporosis: 骨质疏松症2. 将下列医学术语从中文翻译成英文:- 冠心病: Coronary heart disease- 脑卒中: Stroke- 慢性阻塞性肺疾病: Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD)- 甲状腺功能亢进: Hyperthyroidism3. 翻译以下医学句子:- The patient is scheduled for a cardiac catheterizationnext week.病人下周安排进行心脏导管检查。

医学英语翻译题

医学英语翻译题

UNIT 11.Although the DNA in the nucleus of each cell contains all of the geneticinformation for all human traits, only a small number of genes are actually active in a particular cell. These active genes are the codes for the proteins necessary for the specific cell type.尽管每一个细胞核中的DNA都包含有人类特性的所有遗传信息,但实际上只有小数基因在特定细胞中有活性,这些活性基因是特有的细胞类型所必须的蛋白密码。

2.In facilitated diffusion, molecules move through a membrane from an area ofgreater concentration to an area of lesser concentration, but they need some help to do this.在易化扩散中,大分子经一层膜从高浓度区域向低浓度区域移动,但分子要完成这一工作需要某些帮助。

3.The cell membrane is selectively permeable, that is, certain substances arepermitted to pass through and others are not.细胞膜的渗透性是有选择性的,即某些物质允许通过,而其它物质则不行。

4.Filtration means that water and dissolved materials are forced through amembrane from an area of higher pressure to an area of lower pressure.过滤是指水和已溶解物质经一层膜从高压区压送到低压区。

完整版)医学英语翻译题汇总

完整版)医学英语翻译题汇总

完整版)医学英语翻译题汇总1.___ the DNA in the nucleus of each cell。

only a small number of genes are actively expressed in specific cells。

These active genes code for the ___.2.Facilitated n ___ to an area of lower n。

but requires assistance to do so.3.___ to pass through while blocking others.4.___ from an area of higher pressure to an area of lower pressure.1.所有不同类型的细胞正常发挥其功能是体内平衡的基础。

(Homeostasis is based on the normal ning of all different types of cells.)2.这两个国家在人口和地域方面存在巨大差异。

(___.)3.染色体由DNA和蛋白质构成,而DNA是细胞特征和活动的遗传密码。

(Chromosomes consist of DNA and protein。

with DNA serving as the ___.)4.氧气从空气中扩散到血液中,然后在全身循环,而二氧化碳则从血液中扩散到空气中被排出体外。

(Oxygen diffuses from the air into the blood for ___ the body。

while carbon xide diffuses from the blood into the air for ___.)5.科学不断发现新的事实,进一步支持他的假设。

(___。

___.)1.During ventricular n。

blood is pushed against the flaps of the right and left AV valves。

《医学英语入门》翻译练习 答案

《医学英语入门》翻译练习  答案

英语翻译1:我不想让我的病人认为电脑比她更重要,但我必须一直盯着屏幕,看她的化验结果,检查她的乳房x光检查报告,记录她的病情进展,安排检查,给她配药。

2:对于每一个病人,这些是执业医生每天面对的选择。

大多数情况下,我们依靠自己的临床判断来确定优先顺序,接受任何妥协都不可避免的折衷。

我们关注那些最重要的医疗问题,然后把不那么重要的问题放在一边,希望这些看起来不那么重要的问题不会掩盖一些严重的问题。

3:和许多患有自身免疫性疾病的人一样,我的麻烦在确诊20年前就开始了:体力和力量丧失、平衡出现问题、一阵阵可怕的面部疼痛、视力下降。

当我出现脚下垂时,诊断结果是:多发性硬化(MS)。

4:起初,我寻找最近在动物模型上测试新的多发性硬化症药物的文章。

最后,我意识到,除非在临床试验中,否则我无法获得这些药物,于是我查阅了有关各种类型的神经退行性疾病的文章——痴呆症、帕金森病、亨廷顿病和卢伽雷氏病。

5:食物过敏会导致大量的神经和心理的症状,通常在确诊前几十年不会出现任何腹部不适,而且很难确诊。

我的最佳选择是消除最常见的罪魁祸首:麸质、奶制品和鸡蛋。

6: 认识到有必要优化有关植物性药物科学信息的质量和数量,并对膳食补充剂的安全性和有效性进行系统评估,今年还建立了两个研究中心,以调查植物性药物的生物学效应。

7:在美国,中医的理论和技术包含了大多数被归类为补充医学的实践,并且在医疗保健系统中变得越来越重要。

中药价格低廉,技术含量低,使用得当安全有效。

8:来自于有力的研究设计和患者需求的证据正在推动中医与现代医学在临床层面的结合,而更多的学术研究人员和机构对整合这两种治疗传统的潜力越来越感兴趣。

9:专家小组确定,针灸可以用来治疗手术和化疗后引起的恶心和呕吐,以及手术后的牙痛。

它也被推荐作为成瘾、中风康复、头痛、痛经、网球肘、纤维肌痛、肌筋膜痛、骨关节炎、下腰痛、腕管综合症和哮喘的辅助治疗或可接受的替代疗法。

10:与药物不同,针灸在治疗方式上更类似于手术和物理治疗。

《医学英语入门》翻译练习

《医学英语入门》翻译练习

《医学英语入门》翻译练习1. I don’t want my patient to think that the computer is more important than she is, butI have to keep looking toward the screen to get her lab results, check her mammogram report, document the progress of her illness, order the tests, refill her prescriptions. (Unit 1, Text A)2. These are the choices that practicing physicians face every day, with every patient. Mostly we rely on our clinical judgment to prioritize, accepting the trade-off that is inevitable with any compromise. We attend to the medical issues that carry the greatest weight and then have to let some of the lesser ones slide, with the hope that none of these seemingly lesser ones masks something grave. (Unit 1, Text A)3. Like many with an autoimmune disease, my troubles had begun two decades before the diagnosis: lost of stamina and strength, problems with balance, bouts of horrific facial pain, dips in visual acuity. When I developed the foot drop, the diagnosis was made: multiple sclerosis (MS). (Unit 3, Text A)4. At first, I looked for recent articles testing new MS drugs in animal models. Eventually, realizing I could not access those drugs unless I was in a clinical trial, I turned to articles concerning neurodegeneration of all types—dementia, Parkinson’s disease, Huntington’s, and Lou Gehrig’s disease. (Unit 3, Text A)5. Food allergies can cause a myriad of neurological and psychological symptoms, typically without any abdominal complaints, decades before diagnosis and are very difficult to identify. My best option was to eliminate the most common offenders: gluten, dairy and eggs. (Unit 3, Text A)6. Recognizing the need to encourage quality and quantity of scientific information onbotanicals, as well as develop a systematic evaluation of safety and efficacy of dietary supplements, two research centers were also established this year to investigate the biological effects of botanicals. (Unit 4, Text A)7. The theories and techniques of traditional Chinese medicine encompass most practices classified as complementary medicine in the United States, and have become increasingly important in the health care system. Traditional Chinese medicine is affordable, low tech, safe and effective when used appropriately. (Unit 4, Text A)8. Evidence derived from vigorous research design as well as patient demand are fueling the merger of TCM with modern medicine at the clinical level, while more academic researchers and institutions are becoming more interested in the potential of integrating these two healing traditions. (Unit 4, Text A)9. The panel ascertained that acupuncture can be used to treat post-operative and chemotherapy induced nausea and vomiting, as well as post-operative dental pain. It was also recommended as an adjunct treatment or acceptable alternative for addiction, stroke rehabilitation, headache, menstrual cramps, tennis elbow, fibromyalgia, myofascial pain, osteoarthritis, low back pain, carpal tunnel syndrome, and asthma. (Unit 4, Text A)10. Unlike drugs, acupuncture is more akin to surgery and physical therapy in terms of therapeutic modalities. Hence, the evaluation of evidence for efficacy in acupuncture ought to be similar to these therapeutic interventions. (Unit 4, Text A)11. This will further drive the adoption of acupuncture as a common therapeutic modality, not only in treatment, but also in prevention of disease and promotion of wellness. With technological advancement, innovative methods of acupuncture point stimulation will continue to be explored and perfected. (Unit 4, Text A)12. Studies on acupuncture in terms of its neuroanatomic and neurophysiological bases, bioelectrical properties, analgesia effects, and its role in regulation in areas such as gastrointestinal, immunological and cardiovascular functions are being carried out. (Unit 4, Text A)13. The appropriate use of Chinese herbs requires proper TCM diagnosis of the zheng (pathophysiological pattern) of the patient, correct selection of the corresponding therapeutic strategies and principles that guide the choice of herbs and herbal formulas. When appropriately prepared and used, herbs can be safe and effective. However, when used without proper guidance, a wide array of complications may result. (Unit 4, Text A)14. The term “alternative medicine is uses to describe healing treatments that are not part of conventional medical training –– like acupuncture, massage therapy, or herbal medicine. People used to consider practices like these outside the mainstream, which is why the got the name “alternative”. (Unit 4, Text C)15. Complementary and alternative medicine is based on the belief that a medical care provider has to treat the whole person—body, mind, and spirit. The techniques used in CAM are mostly less invasive than the conventional medical practices—meaning that they don’t rely on surgery or conventional medications. (Unit 4, Text C)16. People often turn to CAM when they have a long-lasting problem that conventional medicine hasn’t completely cured. For example, someone who has seen a doctor for years about persistent headaches might try using CAM in addition to current treatments to deal with any symptoms or side effects from conventional treatments. (Unit 4, Text C)17. When we feel dis-ease in our lives, we tend to become imbalanced and illness might quickly set in. Imbalance can arise from many different sources, such ascontinuous stress, pain and hardships. How we eat, work out conflict, and navigate through life can negatively or positively affect our health. (Unit 5, Text A)18. When we think of being well, we think of being disease or illness free. We tend to confuse wellness with an absence of symptoms. Wellness is a state involving every aspect of our being—body, mind and spirit. (Unit 5, Text A)19. Tea lowers cancer risk in experimental animals, but the effects in people are unknown. It may benefit bone density and help prevent kidney stones and tooth decay. And four or five cups of black tea daily helps arteries expand and thus may improve blood flow to the heart. (Unit 5, Text B)20. Moderate consumption —one drink a day for women and two for men —has been linked in many large, long-term studies to lower mortality rates, especially from heart attacks and strokes, and may also lower the risk of Type 2 diabetes and gallstones. (Unit 5, Text B)21. But alcohol even at moderate intakes raises the risk of birth defects and breast cancer, possibly because it interferes with folate, an essential B vitamin. And heavy alcohol consumption is associated with several lethal cancers, cirrhosis of the liver, hemorrhagic stroke, hypertension, dementia and some forms of heart disease. (Unit 5, Text B)22. There are many texts that describe in eloquent terms the value that patients place on being truly cared for by a physician. But in modern times, members of the medical profession have too often equated caring with treatment, and have tended at times to limit their role to providing treatment leading to a cure. (Unit 9, Text A)23. Medicine has a long tradition of celebrating all that the members of the profession know about mechanisms of disease and the diagnosis and management of variousclinical maladies. Indeed, admission to the study of medicine and advancement throughout the various stages of one’s career are often based solely on what one knows. (Unit 9, Text A)24. He points out that because of the uncertainty inherent in the practice of medicine, there is a tendency for physicians when encountering a patient to lock in too soon on a particular diagnosis or a particular approach to treatment. By doing so, the physician runs the risk of overlooking clues suggesting that the working diagnosis may not be correct. (Unit 9, Text A)25. If we can track effectiveness of care over time, we can understand the new drugs, the spiffy diagnostics, new medical devices, and treatment protocols to determine which really deliver better results. (Unit 10, Text A)26. The medical team started giving her intravenous heparin for anticoagulation and planned to perform electrical cardioversion the following day if a transesophageal echocardiogram (TEE) confirmed the absence of an atrial thrombus. (Unit 10, Text B)27. The next day, without warning, the patient sustained a massive embolic stroke. The clot occluded her right common carotid artery and extended into the intracranial branches. Within moments, signs of middle cerebral artery syndrome developed. (Unit 10, Text B)28. A neurosurgeon rushed the patient to the operating room and attempted to extract the embolus. Unfortunately, the procedure tore her internal carotid artery. Because of the anticoagulants in her system, rapid intracranial bleeding ensued and led quickly to brain-stem herniation. (Unit 10, Text B)29. Because of the anticoagulants in her system, rapid intracranial bleeding ensued and led quickly to brain-stem herniation. For the next two days, the patient layintubated in the ICU without evidence of neurologic recovery. (Unit 10, Text B)30. But earlier initiation and closer monitoring of her anticoagulant treatment might have prevented the development of the thrombu s. Since it’s difficult for professionals working in a crowded ED to precisely monitor intravenous infusions for long periods, undesirable compromises are often made in the quality of care delivered. Had cardioversion been performed shortly after the patient entered the ED, she might be alive and healthy today. (Unit 10, Text B)。

医学学术英语测验题及翻译

医学学术英语测验题及翻译

医学学术英语测验题及翻译Part I: 选择题 (共30题,每题2分,共60分)从A、B、C、D四个选项中选择一个最佳答案,并在答题卡上涂黑相应的字母。

1. What does the abbreviation "MRI" stand for?A. Magnetic Resonance ImagingB. Medical Radiology InstrumentC. Molecular Research InstituteD. Microscopic Retinal Imaging2. Which of the following is an autoimmune disease?A. AsthmaB. ArthritisC. MeaslesD. Diabetes3. Which of the following organs is part of the digestive system?A. LiverB. ThyroidC. SpleenD. Kidney4. What does "OTC" mean in the context of medication?A. Over the CounterB. On Target ConditionC. Outdated Treatment CureD. Over the Chronic5. Which of the following is NOT a symptom of COVID-19?A. FeverB. CoughC. HeadacheD. Diarrhea6. What is the largest bone in the human body?A. FemurB. HumerusC. TibiaD. Fibula7. Which of the following is a protein found in red blood cells?A. InsulinB. HemoglobinC. MelatoninD. Myoglobin8. What is the medical term for a heart attack?A. Myocardial InflectionB. Pulmonary EmbolismC. Cerebrovascular AccidentD. Myocardial Infarction9. Which of the following is NOT a symptom of depression?A. NervousnessB. SadnessC. Loss of interestD. Fatigue10. What is the phobia of spiders called?A. AcrophobiaB. ArachnophobiaC. ClaustrophobiaD. AgoraphobiaPart II: 翻译题 (共5题,每题10分,共50分)将下列英文句子翻译成中文,并将答案写在答题卡上。

(完整版)医学英语翻译题汇总

(完整版)医学英语翻译题汇总

UNIT 11.Although the DNA in the nucleus of each cell contains all of the genetic information for allhuman traits, only a small number of genes are actually active in a particular cell. These active genes are the codes for the proteins necessary for the specific cell type.尽管每一个细胞核中的DNA都包含有人类特性的所有遗传信息,但实际上只有小数基因在特定细胞中有活性,这些活性基因是特有的细胞类型所必须的蛋白密码。

2.In facilitated diffusion, molecules move through a membrane from an area of greaterconcentration to an area of lesser concentration, but they need some help to do this.在易化扩散中,大分子经一层膜从高浓度区域向低浓度区域移动,但分子要完成这一工作需要某些帮助。

3.The cell membrane is selectively permeable, that is, certain substances are permitted to passthrough and others are not.细胞膜的渗透性是有选择性的,即某些物质允许通过,而其它物质则不行。

4.Filtration means that water and dissolved materials are forced through a membrane from anarea of higher pressure to an area of lower pressure.过滤是指水和已溶解物质经一层膜从高压区压送到低压区。

(完整版)医学英语(阅读一分册)翻译及答案

(完整版)医学英语(阅读一分册)翻译及答案

Chapter 1Passage 1 Human BodyIn this passage you will learn:1. Classification of organ systems2. Structure and function of each organ system3. Associated medical termsTo understand the human body it is necessary to understand how its parts are put together and how they function. The study of the body's structure is called anatomy; the study of the body's function is known as physiology. Other studies of human body include biology, cytology, embryology, histology, endocrinology, hematology, immunology, psychology etc.了解人体各部分的组成及其功能,对于认识人体是必需的。

研究人体结构的科学叫解剖学;研究人体功能的科学叫生理学。

其他研究人体的科学包括生物学、细胞学、胚胎学、组织学、内分泌学、血液学、遗传学、免疫学、心理学等等。

Anatomists find it useful to divide the human body into ten systems, that is, the skeletal system, the muscular system, the circulatory system, the respiratory system, the digestive system, the urinary system, the endocrine system, the nervous system, the reproductive system and the skin. The principal parts of each of these systems are described in this article.解剖学家发现把整个人体分成骨骼、肌肉、循环、呼吸、消化、泌尿、内分泌、神经、生殖系统以及感觉器官的做法是很有帮助的。

医学翻译试题及答案

医学翻译试题及答案

医学翻译试题及答案1. 将下列医学术语从英文翻译成中文。

- Cardiology: 心脏病学- Dermatology: 皮肤科- Gastroenterology: 胃肠病学- Hematology: 血液学- Nephrology: 肾脏病学- Oncology: 肿瘤学- Ophthalmology: 眼科- Orthopedics: 骨科- Psychiatry: 精神病学- Rheumatology: 风湿病学2. 翻译以下医学句子。

- "The patient is suffering from chronic obstructive pulmonary disease (COPD)." 翻译为:患者患有慢性阻塞性肺疾病(COPD)。

- "The surgeon decided to perform a laparoscopic cholecystectomy." 翻译为:外科医生决定进行腹腔镜胆囊切除术。

- "The patient was diagnosed with type 2 diabetes mellitus." 翻译为:患者被诊断为2型糖尿病。

- "The patient's blood pressure is within the normal range." 翻译为:患者的血压在正常范围内。

3. 将下列医学段落从中文翻译成英文。

- “患者因持续性胸痛被送往急诊室。

” 翻译为:"The patient was admitted to the emergency room due to persistent chest pain."- “医生建议进行心脏导管检查。

” 翻译为:"The doctor recommended a cardiac catheterization."- “手术后,患者恢复良好。

医学英语读写译练习题

医学英语读写译练习题

医学英语读写译练习题1. 阅读理解:阅读以下医学文献摘要,并回答下列问题。

- 文献摘要:The study investigates the effectiveness of a new drug in treating a specific type of cancer. The drug was tested on a group of patients and compared with a control group receiving standard treatment. The results showed a significant improvement in the survival rate of the patients treated with the new drug.- 问题:- 这项研究的主要目的是什么?- 新药物与标准治疗相比,对患者生存率有何影响?2. 词汇匹配:将下列医学术语与其定义匹配。

- 术语:- Hypertension- Anemia- Antibiotic- Vaccine- 定义:a. A condition characterized by a deficiency of red blood cells or hemoglobin in the blood.b. A medication used to treat bacterial infections.c. A preparation that is administered to stimulate the body's immune response against a specific disease.d. High blood pressure.3. 句子翻译:将下列句子从中文翻译成英文。

- 中文句子:这种药物的副作用包括头痛、恶心和腹泻。

- 英文翻译:4. 段落翻译:将下列段落从英文翻译成中文。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

UNIT 11.Although the DNA in the nucleus of each cell contains all of the geneticinformation for all human traits, only a small number of genes are actually active in a particular cell. These active genes are the codes for the proteins necessary for the specific cell type.尽管每一个细胞核中的DNA都包含有人类特性的所有遗传信息,但实际上只有小数基因在特定细胞中有活性,这些活性基因是特有的细胞类型所必须的蛋白密码。

2.In facilitated diffusion, molecules move through a membrane from an area ofgreater concentration to an area of lesser concentration, but they need some help to do this.在易化扩散中,大分子经一层膜从高浓度区域向低浓度区域移动,但分子要完成这一工作需要某些帮助。

3.The cell membrane is selectively permeable, that is, certain substances arepermitted to pass through and others are not.细胞膜的渗透性是有选择性的,即某些物质允许通过,而其它物质则不行。

4.Filtration means that water and dissolved materials are forced through amembrane from an area of higher pressure to an area of lower pressure.过滤是指水和已溶解物质经一层膜从高压区压送到低压区。

5. Active transport requires the energy of ATP to move molecules from an area oflesser concentration to an area of greater concentration.主动转运需要ATP这种能使分子从低浓度区向高浓度区移动。

1.体内平衡取决于所有不同类型的细胞正常的发挥其功能。

(depend upon)Homeostasis depends upon the normal functions of all of the different kinds of cells.2.就人口和地域而言,这两个国家差异很大。

(with respect to)With respect to population and geographical area, these two countries vary greatly.3.染色体由脱氧核糖核酸和蛋白构成,而脱氧核糖核酸又是细胞特征和活性的遗传密码。

(genetic code)Chromosomes are made of DNA and protein, and the DNA is the genetic code for the characteristics and activities of the cell.4. 氧气从空气中扩散到血液以便在全身循环,而二氧化碳从血液散播到空气中以便排出体外。

(diffuse )Oxygen diffuses from the air to the blood to be circulated throughout the body, but carbon dioxide diffuses from the blood to the air to be exhaled from the body.5.科学不断地提供新的发现,从而进一步支持了他的假设。

(back up)Science continued to throw up discoveries which further backed up his hypothesis. UNIT 21. At either end of the age spectrum, however, temperature regulation may not be as precise as it is in older children or younger adults.然而,在年龄段两端的人群,其体温调节精确程度都不如青少年或青年人。

2. The pathways of heat loss from the body are the skin, respiratory tract, and to a lesser extent, the urinary and digestive tracts.人体散热途径是经皮肤、呼吸道,少量经尿道和消化道散热。

3. Changes in body temperature also have an effect on metabolic rate and heat production. This becomes clinically important when a person has a fever, an abnormally high body temperature.人体体温的变化也会影响代谢率和产热。

当一个人发热、体温异常升高时,从临床上讲,体温变化就显得重要了。

4. Anabolism means synthesis or “formation” reactions, the bonding together of smaller molecules to form larger ones.合成代谢是指综合或“形成”性反应,即把小的分子结合在一起形成更大的分子。

5. Catabolism means decomposition, the breaking of bonds of larger molecules toform smaller molecules. Cell respiration is a series of catabolic reactions that break down food molecules to carbon dioxide and water.分解代谢是指分解,即将较大的分子链分解形成小分子。

细胞呼吸过程就是一连串的分解代谢反应---将食物分子分解成二氧化碳和水。

1. 新陈代谢是指发生在生物体内的化学过程,可分为合成代谢和分解代谢两大类。

(metabolism)Metabolism refers to the chemical reactions that take place in the living organisms. It may be divided into two major categories: anabolism and catabolism.2. 正常人的体温为37度。

随个体、年龄、活动量和每日早晚略有差异,但波动幅度不超过l℃。

(fluctuation)The normal body temperature is 37ºC, and varies by person, age, activity, and time of day, but the fluctuations are usually no more than 1.0ºC.3. 在正常情况下,人体通过体温调节系统使体温保持相对稳定。

(constant) Under normal conditions, human body is able to maintain a relatively constant body temperature through the system of temperature regulation.4. 与生活在热带地区的人相比,在寒冷气候下生活的人,新陈代谢率要高10-20%。

(metabolic rate)People who live in cold climates may have metabolic rates 10% to 20% higher than those who live in tropical regions.5. 人体体温的调节主要是通过汗腺的分泌及皮肤血管的收缩与舒张。

(excretion) Human body temperature is mainly regulated through the excretion of sweat gland and vasodilation and constriction of blood vessels in the skinUNIT 31. Ventricular contraction forces blood against the flaps of the right and left AV valves and closes them; the force of blood also opens the aortic and pulmonary semilunar valves.心室收缩使血液施压于左右房室瓣并使其关闭;血液的压力也使主动脉半月瓣和肺动脉半月瓣打开。

2. Palpations are usually not serious, and may be the result of too much caffeine,nicotine, or alcohol. Much more serious is ventricular fibrillation, a very rapid and uncoordinated ventricular beat that is totally ineffective for pumping blood.心悸通常不很严重,可能因摄入的咖啡因,尼古丁或酒精过量引起。

更为严重的是室颤,室颤是一种快速而无节律的心室跳动,可以导致心脏泵血无力。

3. Although the heart generates and maintains its own beat, the rate of contractioncan be changed to adapt to different situations. The nervous system can and does bring about necessary changes in heart rate as well as in force of contraction尽管心脏自身产生跳动并得以维持跳动,但为了适应不同情况还可以改变收缩率。

相关文档
最新文档