外贸英语:质量纠纷与仲裁
国际贸易complaints and claims 课件
Warming-up: claim(索赔) : (索赔)
claim v. 索赔 要求赔偿 索赔,要求赔偿
claim... (a certain amount of money) from... (sb.) for ... (sth.) 向……就……索赔 就 索赔……金额 金额 索赔 以下是部分常用短语,注意介词的一般用法。 以下是部分常用短语,注意介词的一般用法。 to claim USD10,000 索赔一万美元 to claim a compensation of USD10,000 要求赔偿美元一万元 to claim USD10,000 for damage 因损坏而索赔美元一万元 to claim USD10,000 on the goods 对该货物索赔美元一万元 to claim USD10,000 from the underwriters 向保险公司索赔 美元一万元
13
Learn to say
Wrong delivery
Everything appears to be correct and in good condition except in Case No. 40. 除40号箱外其他货物正常 状况良好 号箱外其他货物正常,状况良好 号箱外其他货物正常 状况良好
7
The buyer is responsible for the following Refuse to open an L/C Delay in opening L/C Delay in payment Commission unpaid Failure in entering into contract Non-fulfillment of contract
5
接受索赔 解决索赔(理赔) 解决索赔(理赔) 受理索赔 同意索赔 驳回索赔 拒绝索赔 放弃索赔 撤回索赔
货物检验,索赔,不可抗力,仲裁
规定索赔期限时,尚须对索赔期限的起算时间做出具体规定,通常有以下几种起算方法: 货物到达目的港后××天起算。 货物到达目的港卸离海轮后××天起算。 货物到达买方营业处后或用户所在地后××天起算。 货物经检验后××天起算。 索赔依据和索赔期限在异议和索赔条款中要明确地加以规定,并与检验条款相结合。
《联合国国际货物销售合同公约》的解释和规定 《联合国国际货物销售合同公约》把违约分为根本违约(Fundamental Breach)和非根本违约(Non-fundamental Breach)两种。 根本违约是指“如果一方当事人违反合同的结果,使另一方当事人蒙受损失,以致实际上剥夺了他根据合同规定有权期待得到的东西,即为根本违反合同。”(第25条)如果未达到上述违约后果,那么就不能构成根本违约,而为非根本违约。根据该公约的规定,如果一方当事人根本违反合同,另一方当事人可以宣告合同无效。并要求损害赔偿。否则,受害方只能要求损害赔偿,而不能主张合同无效。由此可见,联合国公约也是从违约的性质及其所造成的后果,来区分违约种类的。 《中华人民共和国合同法》的规定 《中华人民共和国合同法》也有类似公约的规定。该法第94条第4款规定,如果“当事人一方迟延履行债务或者有其他违约行为致使不能实现合同目的,当事人可以解除合同。”
出口国检验、在进口国复验 这种做法即以装运港或装运地的检验证书作为收付货款的依据,货物运到目的港或目的地后买方有复验权。 装运港(地)检验重量,目的港(地)检验品质 离岸重量、到岸品质(shipping weight and landed quality)
第一节 违约责任
违约(breach of contract)是指合同的一方当事人没有履行或没有完全履行约定义务的行为。
第二节 不可抗力的通知和证明
商检、仲裁课件
•Inspection certificate is the proof for the quality, weight (quantity) or packing etc. of the goods delivered by the seller that they are in accordance with the contract. •Inspection certificate is one of the documents to be presented to the bank for negotiation by the seller. •Inspection certificate can be the evidence for lodging a claim. •Inspection certificate can be used by the importer for Customs declaration and clearance.
The party who are executed from the liability should notify the other party timely after the force majeure occurred and provide the necessary documents.
•Inspection Certificate of Disinfection •Inspection Certificate on Damaged Cargo •Certificate of Fumigation •Inspection Certificate of Measurement &/or Weight •Inspection Certificate of Temperature.
外贸口语一点通第119期:争议仲裁之巧问巧答
外贸口语一点通第119期:争议仲裁之巧问巧答If arbitration is to take place in China, whichsubstantive law will apply? 如果仲裁在中国实行,主要依据哪些法律规定?Arbitration will be carried out in compliance with the commerical law of China. 仲裁将根据中国商法实行。
What documents must we furnish to arbitration? 实行仲裁时我们必须提供哪些文件?All the relevant documents. 所有的相关材料。
Just a second. I'll check out for you. 稍等,我帮你查一下。
Do we have to settle the dispute by arbitration? 我们必须通过仲裁解决分歧吗?It is not necessary to submit a case to arbitration aslong as our two parties can discuss the matter in a friendly manner. 只要双方能有好协商,就没有必要实行仲裁。
We wish to sellte this dispute fairly and suggest that we submit is to arbitration. 我们希望能够公平解决争议,建议对争议实行仲裁。
Arbitration is generally the last resort if there is no alternative. 仲裁通常是在别无选择的情况下的最后手段。
Does the arbitration have to be done in China? 只能在中国实行仲裁吗?No, we can have arbitration in other countries. 不,能够在其他国家实行仲裁。
外贸英语函电Unit 12 Complaints and Claims
• Letter 2 Reply Accepting Complaint
• Dear Sirs, • Re: Printed Shirting • We are sorry to learn from your fax of 30
May that you find our printed shirting supplied to your order of 10 May not up to the sample.
• The printed shirting complained about is part of the batch of 100 pieces of 50 yards supplied to our No. AD108 of May 10. We have ourselves examined some of the printed shirting complained about and there is little doubt that some of them are shrinkable and others not color fast.
• We are therefore writing to ask you to accept return of the unsold balance of the batch referred to, amounting to 35 pieces in all, and to replace them by printed shirting of the same quality as the sample.
• 2. If the complaint or the claim is not justified, point this out politely and in an agreeable manner. It would be a wrong policy to refuse the claim offhand.
外贸英语仲裁对话
外贸英语仲裁对话这是小编分享的外贸英语仲裁对话,快来看看吧。
T: That is good; we finally reached an agreement about all the things. Shall we sign the contract now?汤姆:太好了,我们终于将所有的事情都达成了一致。
现在签合同好吗?Y: That is also exactly what I am going to say. Oh, one last thing, should we add an arbitration clause in the contract?于:这也是我正要说的。
哦,还有最后一件事情,我们要不要在合同里加上仲裁条款呢?T: We cooperate with other countries on the basis of equality and mutual benefit, and enjoy a good reputation in the international market. And we are long- cooperated friends. I think there is no need to add an arbitration clause in the contract. In case of a dispute, I wish we'd better solve them through amicable consultative way.汤姆:我们都是在平等互利的基础上与别国合作的,在世界市场上享有良好声誉。
并且我们已经是长期合作的老朋友了。
我觉得没必要在合同中加上仲裁条款。
万一发生争执,我希望我们最好通过友好协商的方式加以解决。
Y: What you said seems reasonable. It is to our mutual benefit to settle disputes through consultation. But also considering our good friendship, I think adding arbitration clause won't have any drawbacks. When no settlements can be reached, the fair arbitration awards can contribute our cooperation in the future.于:你说得似乎有道理。
外贸索赔Complaints & Claims
Sample Letters
Letter 2 settlement for improper packing
Language Points
1. Consignment 委托 ;寄售(的货物) e.g. consignment note 寄信通知书,发货通知书 consignment trade 寄售贸易 The period of consignment 寄售(托销)期 These suit your consignment well. 这很适合你的船货。
1) 因短重买方对这批货物提出人民币一千三百元的索赔。 Buyers have lodged a claim on this shipment for RMB¥1,300 for short RMB 1,300 weight. 2) 你方为我订单提供的货物质量与双方同意的规格不符。因此,我们 须向你方提出索赔,金额为一万五千八百美元。 The quality of your shipment for our order is not in conformity with the agreed specifications. We must therefore lodge a claim against you for the amount of $15,800.
Language Points
accept a claim settle a claim entertain a claim admit a claim dismiss a claim reject a claim relinquish a claim waive a claim withdraw a claim claim for damage claim for financial loss 接受索赔 解决索赔 受理索赔 同意索赔 驳回索赔 拒绝索赔 撤回索赔 放弃索赔 撤回索赔 由于损坏而索赔 要求经济损失的诉权
职场英语口语:检验与仲裁
职场英语口语:检验与仲裁We think all disputes between us shall be settledamicably through negotiation.我们认为我们之间的所有争议应该通过友好协商加以解决。
★ amicably(adv.)★ 友善地We heartily wish you would agree to settle this claim in accordance with the arbitration rule of China.我们衷心地希望你们能同意根据中国的仲裁规定来解决这宗索赔。
★ arbitration (n.)★ 仲裁But in the case of shortweight or disqualification?但如果短重或质量不合格怎么办呢?A:But in the case of shortweight or disqualification?A:但如果短重或质量不合格怎么办呢?B:I assure you that is not likely to happen.B:我向您保证不会发生这种情况。
It’s best to choose the inspection agency with bothsides* approval in the contract.选择合同中我们双方都同意的检验代理机构。
A:Can we appoint any authentic surveyor without your approval?A:我们能够不经你方同惫自己指派公认可靠的检验员吗?B:It’s best to choose the inspection agency with both sides' approval in the contract.B:选择合同中我们双方都同意的检验代理机构。
Would you tell me by which agency?您能告诉我负责代理检验的是哪家机构吗?A:Would you tell me by which agency?A:您能告诉我负责代理检验的是哪家机构吗?B:Inspection is to be done by the China Commodity Inspection and Testing Bureau.B:检验是由中国商品检验和检测局执行的。
国际贸易合同有关仲裁的知识.doc
国际贸易合同有关仲裁的知识-一、争议争议(disputes)是指交易的一方认为另一方未能全部分或部分履行规定的责任而引起的业务纠纷。
在国际贸易业务中,这种纠纷屡见不鲜,究其原因主要是:1、卖方不交货,或未按合同规定的时间、品质、数量、包装条款交货,或单证不符等;2、买方不开或缓开信用证,不付款或不按时付款赎单,无理拒收货物,在F.O.B.条件下不按时派船接货等;3、合同条款的规定欠明确,买卖双方国家的法律或对国际贸易惯例的解释不一致,甚至对合同是否成立有不同的看法;4、在履行合同过程中遇到了买卖双方不能预见或无法控制的情况,如某种不可抗力,双方有不一致的解释等。
由上述原因引起的争议,集中起来讲就是:是否构成违约,双方对违约的事实有分歧,对违约的责任及其后果的认识相悖。
对此,双方应本着友好协商、互谅互认精神,妥善解决。
二、违约及其法律后果买卖合同是对缔约双方具有约束力的法律文件。
任何一方违反了合同义务;就应承担违约的法律后果,受损方有权提出损害补偿要求。
但是,各国的法律或国际组织的文件对于违约方的违约行为及由此产生的法律后果、对该后果的处理有不同的规定和解释。
对此,应该了解和熟悉。
英国的〖货物买卖法〗将违约分为违反要件和违反担保两种。
违反要件(breachofcondition)是指违反合同的主要条款,即违反与商品有关的品质、数量、交货期等要件;在合同的一方当事人违反要件的情况下,另一方当事人即受损方有权解除合同,并有权提出损害赔偿;违反担保(breachofwarranty)是指违反合同的次要条款,在违反担保的情况下,受损方只能提出损害赔偿,而不能解除合同。
至于在每份具体合同中,那个属于要件,那个属于担保,该法并无明确具体的解释,只是根据合同所作的解释进行判断。
这样,在解释和处理违约案年时,难免带有不确定性和随意性。
与英国〖货物买卖法〗不同,〖联合国国际货物销售合同公司〗(1980年)则人违约的后果及其严重性进行判断,将违约分为根本性违约和非根本性违约。
外贸实用英语-处理问题纠纷
外贸英语:处理问题纠纷在实际之对外贸易当中,常常会遇到一些问题和纠纷。
货物破碎、单证错误、发货延迟,这些情况应该如何沟通处理呢?货物破损如果货物送达之后出现破损之情况,首先要确定就是运送环节还就是生产环节出了问题,再商量赔偿事宜。
关键词d a ma g e损毁,c a u s e原因,b re a k a g e破损,e n r o u te在途中,r e s p o n s ib le有责任之We received 100 coffee sets last month. We were sorry to findthat 15 sets were badly damaged.咱们上个月收到了100套咖啡用具,但非常遗憾地发现其间15套严重损坏。
Have you checked into the cause of the damage? I suppose the breakage might have happened en route.您检查了受损原因吗?我想破损可能就是在运输途中发生之。
The shipping company said that as the cartons containing the coffee sets appeared to be in good condition, they're not responsible. Therefore, we can only assume the damage must be due to careless handling at some stage prior to shipment.航运公司说由于装有咖啡用具之纸箱看起来外观良好,他们对此不负责任。
因此,咱们只能猜想损坏就是由装运前某个阶段之操作不当造成之。
单证错误外贸过程会涉及到非常多单证之出具和填写,有时难免会遇到单证错误。
这时那么需要及时进行沟通和修改,以免影响交易之顺利进行。
商务英语Complaintandsettlement
商务英语ComplaintandsettlementComplaint and settlement常用术语、短语Common terms and phrases一、claim 索赔;赔偿;赔偿金compensate 赔偿,补偿claim* **penses 理赔费用to make/ register/ file/ lodge/ raise / bring up/ a (one\'s) claim 提出索赔to make a claim with (against) sb. 向某方提出索赔to make a claim for (on)sth. 就某事提出索赔claim settlement 理赔to settle a claim 理赔;解决索赔(问题)entertain a claim受理索赔admit/ accept a claim接受索赔dismiss/ reject a claim拒绝索赔to withdraw a claim 撤消(某项)索赔to waive a claim 放弃索赔(要求)claim on the goods 对某(批)货索赔claim on sb. 向某人(方)提出索赔claim for trade dispute 贸易纠纷(引起的)索赔claim for compensation 要求补偿to make an investigation 调查研究claim for short weight 由于短重而索赔claim for damage 由于损坏而索赔claim for loss and damage of cargo 货物损失索赔claim for inferior quality 由于质量低劣而索赔二、常用表达Common ExpressionsThis is a claim on quality.这是质量索赔。
This is a claim on short weight.这是短重索赔This is a claim on delayed shipment.这是延期装运索赔。
外贸诉诸仲裁英语对话
外贸诉诸仲裁英语对话下面是小编分享的外贸诉诸仲裁英语对话,一起来看看吧。
A: Last May we bought 500 tons of red beans from you.but there was a shortage of 30 tons. According to what you requested.we supplied all the documents necessary. but the problem has not been settled yet. lt's still pending.A:去年五月,我方从您处购买500吨红小豆,竟然短重30吨:按照贵方要求,我们提供了所有必要的单据,但是问题至今也没有解决,B: You said you had two problems to clarity with us. What's next do?B:您说有两个问题要澄清,下一个问题是什么?A: We also concluded a transaction of mung beans as the second lot. The goods should have reached us last June. The shipping date has been delayed several times. As far as I know. this shipment has not been effected. Now the marked price for mung beans has fallen sharply and our buyer has changed his mind. He doesn't want the consignment.A:我们还成交了一笔绿小豆,作为第2批货,货应于去年6月份运抵我处,船期一拖再拖据我所知,至今尚未发货。
国际贸易的索赔、仲裁及不可抗力
国际贸易的索赔、仲裁及不可抗力国际贸易的索赔、仲裁及不可抗力一、引言国际贸易领域中,索赔、仲裁及不可抗力是一些常见但又相对复杂的问题。
本文将详细探讨这些问题,并提供相关的法律名词和注释。
二、索赔1. 什么是索赔索赔是指一方向另一方要求补偿因对方违约、失职或其他原因导致的损失的行为。
国际贸易中的索赔通常涉及货物质量问题、交付延误等。
2. 索赔的有效性和程序为了使索赔有效,索赔方需提供必要的证据支持其主张,并经过合适的法律程序。
索赔程序可能涉及合同条款的解释和专家鉴定等。
3. 索赔的解决方式索赔可以通过协商、调解或仲裁等方式解决。
这些解决方式各有优缺点,索赔方需根据具体情况选择最合适的解决方式。
三、仲裁1. 什么是仲裁仲裁是指通过第三方仲裁机构来解决争议的方法。
在国际贸易中,仲裁通常比诉讼更为灵活和高效。
2. 仲裁的程序仲裁程序根据仲裁机构的规定进行,通常包括提交仲裁申请、答辩、听证、仲裁裁决等环节。
仲裁裁决具有法律效力。
3. 仲裁的优势和不足仲裁的优势在于灵活性、高效性和保密性,但也存在费用较高和难以执行裁决等问题。
当事方需谨慎选择仲裁机构和程序。
四、不可抗力1. 什么是不可抗力不可抗力是指不可预见、不可避免且无法克服的外部因素,如地震、战争、自然灾害等。
不可抗力免责条款在国际贸易合同中具有重要意义。
2. 不可抗力的适用条件不可抗力的适用需要满足以下条件:不可预见、不可避免、无法克服、直接影响履行合同且与当事人无关。
3. 不可抗力的影响不可抗力发生时,合同的履行可以暂时或永久免除责任。
但当事方仍需尽力减轻损失,并通知对方以免损失扩大。
附件:1. 相关合同书面证据(如合同、发票、报告等)2. 法律文件(如相关法律法规、国际贸易条款等)3. 证据材料(如照片、视频、证词等)法律名词及注释:1. 索赔(Clm):指一方要求补偿因对方违约、失职或其他原因导致的损失的行为。
2. 仲裁(Arbitration):通过第三方仲裁机构来解决争议的方法。
仲裁外贸英语信函
仲裁外贸英语信函仲裁外贸英语信函精选1.In case of any dispute, and no settlement can be reached through friendly negotiations, then we can submit the case to an international arbitration organization for arbitration.在任何争议不能通过友好协商解决时,我们就将争议交与国际种裁组织2. It’s better to submit the case for arbitration to a temporary arbitration court.将争议交与临时仲裁法庭更易于接受3.We think that the court consisting of arbitrators from both sides must be fair and able to handle the dispute without bias or partiality.我们认为双方的仲裁人员必须公平,没有偏见或偏爱来处理争议4. Since this dispute is not negotiable , it is necessary to resort to abitration.既然争议不能协议,有必要将其诉诸仲裁5. If you don’t accept our propositions, we might submit the matter to arbitration.若你方不接受我方的建议,我们可能将事端交与仲裁6.We should include an arbitration clause in the contract.我们应在合同中写明包括仲裁条款7.You needn’t worry about that. There is an arbitration clause in the contract.你不必为此过虑,合同中有仲裁条款8.Shall we discuss the arbitration clause now?我们现在可以讨论仲裁条款吗9.It’s the best to attempt to settle disputes without involving arbitration.我们应尽最大努力解决争议而不含仲裁10.We are now applying formally to the arbitration commission for arbitration of this dispute.我们现在正式向仲裁委员会就此争议仲裁。
外贸英语函电_投诉和索赔
背景介绍 样信欣赏 写作指南 词汇拓展 句型归纳 大胆尝试 挑战自我 外贸小贴士
Situation 16 Complaints and Claims
Zhejiang Grace Import and Export Company 516 Heshan Road, Hangzhou, China
Module 4 Consequent Affairs 模块4 业务善后
Situation 16 Complaints and Claims 情景16 投诉和索赔
Situation 16 Complaints and Claims
•Be familiar with the words and expressions used in complaints and claims •Be able to write letters of making complaints and claims for all kinds of reasons
Specimen Letter 1:Complaining about Order Cancellation
Task: An order from Aspire Garment Co., Ltd has been cancelled out of a sudden. Lin Na, the Export Manager Assistant of Grace Import and Export Company, is now complaining to Aspire Company.
Situation 16 Complaints and Claims
外贸出口中英文合同含仲裁内容
外贸出口中英文合同含仲裁内容In the realm of international trade, contracts are the cornerstone of business relationships. They lay out the terms and conditions that both parties agree to, ensuring a clear understanding and mutual commitment.The inclusion of arbitration clauses in export contracts is pivotal, as they provide a mechanism for resolving disputes that may arise during the course of business. Arbitration is often preferred over litigation due to its speed, cost-effectiveness, and confidentiality.A well-crafted arbitration clause specifies the arbitration institution, the rules that will govern the proceedings, and the location where the arbitration will take place. This clarity is essential to avoid ambiguity and ensure that both parties are on the same page.Moreover, the language used in the contract should be precise and unambiguous, to minimize the risk of misinterpretation. The contract should also clearly define the scope of the arbitration, including the types of disputes that are subject to arbitration.It is equally important to consider the legalimplications of the chosen arbitration rules and the enforceability of the arbitral award in the jurisdictions of both parties. This ensures that the arbitration process isrecognized and respected by the legal systems involved.In the event of a dispute, the arbitration process should be initiated promptly to avoid prolonged business disruptions. The contract should outline the steps for initiatingarbitration and the time limits for each stage of the process.Finally, the contract should address the costs associated with arbitration, including the allocation of costs betweenthe parties. This helps to manage expectations and prevent further disputes over financial matters.In summary, a comprehensive arbitration clause in anexport contract is crucial for managing the risks associated with international trade. It provides a structured andefficient means of dispute resolution, fostering trust and cooperation between trading partners.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
美联英语提供:外贸英语:质量纠纷与仲裁小编给你一个美联英语官方试听课申请链接:/?tid=16-73374-0外贸英语:质量纠纷the unpleasant happenings and that you had to come from Britain to pay us a personal visit in China to clarify the ins and outs of the case.A:布朗先生,对所发生的事情我深感遗憾。
很抱歉麻烦您从英国亲自赶到中国来澄清此案的来龙去脉。
B: I never thought that the rails produced by our company were of inferior quality and I am afraid that your testing results might not be that reliable.B:我认为我公司生产的铁轨不是劣质的,恐怕您的检验结果不可靠。
A: I have to inform you that 10 days ago when the first lot of rails arrived and were found to be inferior that we promptly faxed you. but it was not until a week lager that you replied. How could you have such poor-quality rails delivered to us?A:我得提醒您,10天前,也就是第一批货运到时,我们发现货物有问题,我们立即给你们发传真,但直到一周以后,你们才回复。
怎么能将这样劣等的铁轨交付给我们呢? B: We have studied your testing data and all other relevant documents you presented us since my arrival in China. Still. we don't see anything convincing.B:抵达中国后,我研究了你们的检验结果和其他相关文件。
但还是发现不了什么令人信服的东西。
A: We tested your products by using the method stipulated in the contract. You will find that on our certificates. I suggest that you inspect your products. They are stillstored on the dock. Some of the ratls have been seriously corroded with rust. You can see pits and even dents with depths 3mm. The most serious matter is that one fourth of the rails are bent. All these defects are noticeable without any testing equipment.A:我们是用合同上规定的方法检测你们的产品的。
在我们的证明中你们可以发现这一点。
我建议你亲自去看看你们的产品。
它们仍堆在码头上。
一些铁轨已经严重锈蚀。
您可以看到一些凹坑达3毫米。
最严重的是四分之。
铁轨已经弯曲变形。
不用任何检验设备都能看得出来。
B : Anything may have happened if the goods had been off-loaded at the wharf tor a long period of time.B:如果货物这么长时间扔在码头上,任何事情都可能发生。
A: I am not convinced. In spite of our repeated complaints and warnings,the second lot that arrived just yesterday was found to be as inferior as the previous lot. If you persist in your reasoning. I am afraid we'II have no other choice but to terminate our contract and submit the case for arbitration.A:我不相信。
尽管我们多次表示不满并提出警告,昨天第二批货到港,发现和第一批一样,仍为劣等货。
如果贵方执迷不悟,恐怕我们只好终止合同,没有别的选择,并将此案交付仲裁。
B: I agree. Perhaps an arbitrator will be objective.B:我们同意,也许仲裁更客观一些。
外贸英语:解决纠纷方式disputes in doing international trade business. Could you tell me how to resolve the dispute in your country?A:国际贸易中偶尔发生纠纷是避免不了的事。
在贵国是怎样解决这些纠纷的呢?There are several ways. The best is to achieve consensus through consultation. B:有多种方式。
最好的方法是通过双方协商圆满解决。
Would you seek for the legal means if the consultation can't help resolve the dispute?A:如果协商解决不了的话,通过法律就是说依靠国家权力来解决吗?Litigation is of course a way of resolving dispute. But actually we don't use it frequently.B:诉讼当然是解决纠纷的一种手段。
不过实际上很少使用这种方式。
Then what should we do.A:那怎么办呢?Usually through arbitration.B: -般来说是通过仲裁来解决。
Does the final judgment by arbitration have binding force on the parties concerned'iA:那仲裁做出的决定是终决,对当事双方是有约束力的吧。
Yes.B:是的。
外贸英语:中国仲裁制度A : Let's talk about arbitration . shall we?我们来谈谈仲裁问题好吗?B: Ok.must the arbitration be gone through only in China.好的,仲裁只能在中国进行吗?A: No. arbitration can be conducted either in China or in other countries.不,仲裁可以在中国进行,也可以在其他国家进行。
B: Then first I want to know more about the arbitration in China to decide whether to have arbitration in China.那么我想先了解一下中国的情况,以便决定是否在中国进行仲裁。
A: All right. I will tell you in details.好的,我会向您详细介绍的中国的仲裁费高吗?B: Is the cost of the arbitration in China very high':不高。
如果您要对争议进行仲裁的话,您只需要根据仲裁费用表的规定向中国国际经贸仲裁委员会缴纳合理的费用。
A:No.it isn't. If you submit your dispute to arbitration . you only need to pay a reasonable fee to the China International Economic and Trade Arbitration Commission according to the Arbitration Fee Schedule.如果一方不执行仲裁的决定和判决该怎么办?B: What if one party doesn't follow the decision and award:'如果出现了这种情况,中国人民法院可以另一方的要求强制执行。
但是争议通常是通过双方的友好协商加以解决。
A: lf things like that happen.the People's Court in China can enforce it at the request of the other party. But dispute are usually settled by friendly negotiation between the two parties.外贸英语:诉诸仲裁A: Last May we bought 500 tons of red beans from you.but there was a shortage of 30 tons. According to what you requested.we supplied all the documents necessary. but the problem has not been settled yet. lt's still pending.A:去年五月,我方从您处购买500吨红小豆,竟然短重30吨:按照贵方要求,我们提供了所有必要的单据,但是问题至今也没有解决,B: You said you had two problems to clarity with us. What's next do?B:您说有两个问题要澄清,下一个问题是什么?A: We also concluded a transaction of mung beans as the second lot. The goods should have reached us last June. The shipping date has been delayed several times. As far as I know. this shipment has not been effected. Now the marked price for mung beans has fallen sharply and our buyer has changed his mind. He doesn't want the consignment.A:我们还成交了一笔绿小豆,作为第2批货,货应于去年6月份运抵我处,船期一拖再拖据我所知,至今尚未发货。