《望海潮·东南形胜 》柳永.拼音版
高中语文必修四默写篇目拼音版
![高中语文必修四默写篇目拼音版](https://img.taocdn.com/s3/m/d312fe3daf45b307e8719792.png)
高中语文必修四默写篇目1.《窦娥冤》(滚绣球)关汉卿【滚绣球】有日月朝暮悬,有鬼神掌着生死权。
天地也!只合把清浊分辨,可怎生糊突了盗跖【zhí】、颜渊?为善的受贫穷更命短,造恶的享富贵又寿延。
天地也!做得个怕硬欺软,却原来也这般顺水推船!地也,你不分好歹何为地!天也,你错勘【kān】贤愚枉【wǎng】做天!哎,只落得两泪涟涟。
2.《念奴娇赤壁怀古》苏轼大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。
乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。
江山如画,一时多少豪杰。
遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发,羽扇纶【guān】巾。
谈笑间,樯橹灰飞烟灭。
故国神游,多情应笑我,早生华发。
人生如梦,一尊还酹【lèi】江月。
3.《定风波》(莫听穿林打叶声)苏轼莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
4.《永遇乐京口北固亭怀古》辛弃疾千古江山,英雄无觅孙仲谋处。
舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。
斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。
想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
元嘉草草,封狼居胥【xū】,赢得仓皇北顾。
四十三年,望中犹记,烽火扬州路。
可堪回首,佛【bì】狸祠下,一片神鸦社鼓。
凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?5.《声声慢》(寻寻觅觅)李清照寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚【qī】戚。
乍暖还寒时候,最难将息。
三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。
这次第,怎一个愁字了得!6.《出师表》诸葛亮先帝创业未半,而中道崩殂【cú】;今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。
然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。
诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气;不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞【sè】忠谏之路也。
望海潮·东南形胜
![望海潮·东南形胜](https://img.taocdn.com/s3/m/330aa0d0951ea76e58fafab069dc5022abea464a.png)
望海潮·东南形胜赏析
一、原文
东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
二、赏析
《望海潮》是描绘北宋时期杭州景象的。
词的上片描写杭州的自然风光和都市的繁华。
全词以点带面,明暗交叉,铺叙晓畅,形容得体,一反柳永惯常的风格,以大开大阖、波澜起伏的笔法,浓墨重彩地铺叙展现了杭州的繁荣、壮丽景象。
此词慢声长调和所抒之情起伏相应,音律协调,情致婉转,是柳永的一首传世佳作。
柳永《望海潮·东南形胜》译文赏析及注释鉴赏
![柳永《望海潮·东南形胜》译文赏析及注释鉴赏](https://img.taocdn.com/s3/m/15ef5310366baf1ffc4ffe4733687e21af45ff1d.png)
柳永《望海潮·东南形胜》译文赏析及注释鉴赏《望海潮·东南形胜》是由柳永所创作的,这首词一反柳永惯常的风格,以大开大阖、波澜起伏的笔法,浓墨重彩地铺叙展现了杭州的繁荣、壮丽景象。
小编精选了一些关于《望海潮·东南形胜》的鉴赏,一起来看看吧。
《望海潮·东南形胜》宋朝:柳永东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
《望海潮·东南形胜》翻译/译文东南形势重要,湖山优美的地方,江吴的都会,钱塘自古以来十分繁华。
如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,房屋高高低低,约有十万人家。
高耸入云的大树环绕着沙堤,怒涛卷起霜雪一样白的浪花,天然的江河绵延无边。
市场上陈列着珠玉珍宝,家庭里充满着绫罗绸缎,争讲奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽,有秋天的桂子,十里的荷花。
晴天欢快地奏乐,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。
千名骑兵簇拥着长官,乘醉听吹箫击鼓,观赏、吟唱烟霞风光。
他日画上美好景致,回京升官时向人们夸耀。
《望海潮·东南形胜》注释东南形胜:地理条件优越。
胜,优美的。
三吴:。
“三吴”,旧以吴兴、吴郡,会稽为三吴,或称吴兴,丹阳、会稽为三吴。
这里泛指长江下游的江浙一带。
一作江吴。
都会:大都市。
杭州是这一地区的最大的城市,所以称为“三吴都会”。
钱塘:即杭州。
画桥:上面画有彩绘的桥梁。
风帘:门上挂的用来挡风的帘子。
翠幕:幕帐。
参差:指房屋楼阁高低不齐。
一说指数量上的不确定,有“大约”的意思。
云树:树木远望似云,极言其多而高大。
堤:指钱塘江的大堤。
天堑:堑,壕沟,天堑,天然形成的壕沟,这里指钱塘江。
涯:边际。
市列:陈列。
高中语文文言文柳永《望海潮东南形胜》原文、译文与赏析(附:作者简介)
![高中语文文言文柳永《望海潮东南形胜》原文、译文与赏析(附:作者简介)](https://img.taocdn.com/s3/m/47de874101f69e314232940f.png)
柳永《望海潮·东南形胜》原文、译文与赏析(附:作者简介)望海潮·东南形胜柳永东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
【译文】杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会。
这里自古以来就十分繁华。
如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。
高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花,宽广的江面一望无涯。
市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。
秋天桂花飘香,夏季十里荷花。
晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。
千名骑兵簇拥着巡察归来的长官。
在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。
他日把这美好的景致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。
【注释】⑴三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、会稽(今浙江省绍兴市)三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。
⑵钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。
⑶烟柳:雾气笼罩着的柳树。
画桥:装饰华美的桥。
风帘:挡风用的帘子。
翠幕:青绿色的帷幕。
参差:参音此跟反,差音此衣反。
近似;高下不齐貌。
⑷云树:树木如云,极言其多。
怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。
天堑:天然沟壑,人间险阻。
一般指长江,这里借指钱塘江。
珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。
这里泛指珍贵的商品。
⑸重湖:以白堤为界,西湖分为里湖和外湖,所以也叫重湖。
巘(yǎn):大山上之小山。
叠巘:层层叠叠的山峦。
此指西湖周围的山。
巘:小山峰。
清嘉:清秀佳丽。
⑹三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即农历九月。
高中语文人教版必修4柳永《望海潮》
![高中语文人教版必修4柳永《望海潮》](https://img.taocdn.com/s3/m/cafbef9765ce0508763213a7.png)
讨论:清刘熙载《艺概· 词 曲概》:“词有点,有染”, 说的是词的一种表现手法 “点染”,本词就运用了 “点染”的手法,请加以说 明。
“点染”是诗词的一种艺术手法。
“点”(正面点明):抽象的评点(总写) “染”(侧面渲染):具体的描述(分述)
点染间不能有其它相隔,必须是一气而下。
天净沙•秋思 元•马致远 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家。 古道西风瘦马, 夕阳西下, 断肠人在天涯。
冯家伟、郑允怡、卫培芬
望海潮 广州 缤纷花城,广东都会, 广州自古繁华,道路四通, 车水马龙,高楼鳞次栉比。 叶欣欣、何芷仪
望海潮 桂林 中国名胜,广西山水,桂 林美景如画。十里绿廊,千里 行舟,吸引众多游人。云峰入 漓江,山歌荡碧崖,好景不胜。
(孙振宇、冯雪婷、王海顺、 江洁仪)
望海潮
禺山高中
望海潮 我的家乡 南方小镇,鱼米之乡, 故园总是静雅。小桥流水, 烟柳人家,依稀几许碧瓦。 雄鸡啼清晓,渔歌绕落辉, 香淳无遐。
林秋萍
望海潮 宝墨园 岭南胜景,番禺仙境, 宝墨自古流芳。烟柳画桥, 光风霁月,参差无数楼阁。 长廊绕碧水,孩童戏游鱼, 宝墨生辉。
杨梓茵 张嘉欣 梁静文
望海潮 大北路 番禺宝地,市桥枢纽, 大北自古繁华。车水马龙, 人山人海,商店琳琅满目。 参差千万商家
卢伟南 苏处倩 苏嘉立
望海潮 大北路 番禺宝地,市桥枢纽, 大北自古繁华。车水马龙, 人山人海,商店琳琅满目。 参差千万商家
卢伟南 苏处倩 苏嘉立
望海潮 广州 华南明珠,南粤都会, 羊城自古繁华。高楼林立, 江河广布,参差千万人家。
杨俊广 孔家伦 郭丽棠
望海潮
禺山高中
千载古邑,百年老校,番禺一朵奇 葩。天山骄子,艺术雏鹰,可爱三千学 娃。碧树缀红楼,小河染烟霞,禺山我 家。蝶舞翩跹,鸟横啼雨,争芳华! 更奇运动场上,有健将腾跃,挥汗有 加。新星大赛,轻歌曼舞,浅妆含笑娇 娃。三月滴水岩上,指点江山,激扬文 字。豪情遍染长空,金榜题名夸。 ----老师下水作业
高中语文 2.4《柳永词两首》《望海潮 东南形胜》注释及点评素材 新人教版必修4
![高中语文 2.4《柳永词两首》《望海潮 东南形胜》注释及点评素材 新人教版必修4](https://img.taocdn.com/s3/m/8baffd71804d2b160b4ec0b3.png)
《望海潮·东南形胜》注释及点评望海潮[1]东南形胜,江吴都会[2],钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家[3]。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪[4]。
天堑无涯[5]。
市列殊玑,户盈罗绮[6],竟豪奢。
重湖迭清嘉,有三秋桂子[7],十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嘻嘻约叟莲娃[8]。
千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞[9]。
异日较将好景,归去凤池夸[10]。
[ 注释 ][1]此词描写杭州的繁盛和西湖的佳丽。
《望海潮》:词调名,首见于柳永《乐章集》。
词咏钱塘(今浙江省杭州市),调名当是以钱塘作为观潮胜地取意。
[2]形胜:形势优越、交通便利、湖山优美的地方。
江吴:钱塘位置在钱墉江北岸,旧属吴国,隋、唐时为杭州治所,五代吴越建都于此,故云江吴都会。
一作“三吴”,旧以吴兴、吴郡、会稽为三吴。
[3]参差:大约、将近。
一说形容楼房殿阁高下不齐。
[4]云树:高耸入云的大树。
堤:指钱塘江防潮汛的大堤。
霜雪:比喻浪花。
[5]天堑:天然的壕沟、险阻。
旧称长江为天堑,此处指钱塘江。
[6]珠玑:此处泛指珠宝等珍贵商品。
罗绮:泛指丝织品。
[7]重湖:西湖以白堤为界,分为外湖、里湖,故云“重湖”。
迭:重迭的山峰。
清嘉:秀丽。
三次:阴历九月。
桂子:荷花。
[8]羌管弄晴:晴日吹奏羌笛。
菱歌泛夜:采菱船上传出的歌声。
泛,浮起、飘荡。
莲娃:采莲的姑娘。
[9]高牙:高高的牙旗。
此处指州郡长官出行时的仪仗旗帜。
吟赏烟霞:吟诗作词,赞赏水色山光。
[10]图将好景:把这美好的景色描绘出来。
风池:即凤凰池。
本是皇帝禁苑中池沼,后用作中书省代称。
此处泛指朝廷。
[ 古今点评 ]1.柳耆卿与孙相何为布衣交。
孙知杭州,门禁甚严,耆卿欲见之不得,作《望海潮》词,往谒名妓楚楚曰:“欲见孙相,恨无门路。
若因府会,愿借朱唇歌于孙相公之前。
若问谁为此词,但说柳七。
”中秋府会,楚楚婉转歌之,孙即日迎耆卿预坐。
(杨湜《古今词话》)2.孙何帅钱塘,柳耆卿作《望海潮》词赠之云:“东南形胜”云云。
《望海潮·东南形胜》宋词鉴赏及译文
![《望海潮·东南形胜》宋词鉴赏及译文](https://img.taocdn.com/s3/m/7e474993fc0a79563c1ec5da50e2524de518d0fc.png)
《望海潮·东南形胜》宋词鉴赏及译文《望海潮·东南形胜》是由柳永所创作的,这首词上片描写杭州的自然风光和都市的繁华,下片写西湖,展现杭州人民和平宁静的生活景象。
今天小编在这给大家整理了一些关于《望海潮·东南形胜》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《望海潮·东南形胜》宋代:柳永东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
《望海潮·东南形胜》译文杭州地处东南方,地理形势优越,风景优美,是三吴的都会,这里自古以来就十分繁华。
雾气笼罩着的柳树、装饰华美的桥梁,挡风的帘子、青绿色的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。
茂盛如云的树木,环绕着钱塘江沙堤,又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动,宽广的江面一望无涯。
市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。
秋天桂花飘香,夏季十里荷花。
晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。
孙何外出时,成群的马队簇拥着高高的牙旗,缓缓而来,声势暄赫。
在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。
他日把这美好的景致画出来,回京升官时向人们夸耀。
《望海潮·东南形胜》注释三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、会稽(今浙江省绍兴市)三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。
钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。
烟柳:雾气笼罩着的柳树。
画桥:装饰华美的桥。
风帘:挡风用的帘子。
翠幕:青绿色的帷幕。
参差:参音此跟反,差音此衣反。
近似;高下不齐貌。
云树:树木如云,极言其多。
怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。
柳永《望海潮·东南形胜》的意思及赏析
![柳永《望海潮·东南形胜》的意思及赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/5703b12f804d2b160b4ec09e.png)
柳永《望海潮·东南形胜》的意思及赏析柳永《望海潮·东南形胜》的意思及赏析望海潮·东南形胜柳永东南形胜,三吴①都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑②无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘(yǎn)③清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
千骑拥高牙④,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
①三吴:旧指吴兴、吴郡、会稽。
②天堑(qiàn):这里指的是天然形成的钱塘湖。
③巘(yǎn):重叠的意思。
④高牙:代指权贵公子。
杭州位于华东,地势重要,景色优美,拥有三吴的历史,因此这里自古以来就十分繁华。
如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的垂帘、翠绿的帐幕,美轮美奂的楼阁,约有十万户人家。
枝叶如云的树木环绕着沙堤,怒涛卷起霜雪一样的一浪一花,钱塘一江一绵延无边。
集市上陈列着珠玉珍宝,家家都是绫罗绸缎,奢华无比。
西湖的内湖、外湖与重重叠叠的山岭清秀美丽,秋天有桂子,还有延绵十里的荷花。
晴天羌管奏乐,夜晚采菱唱歌,渔翁和采莲的姑一娘一们都喜笑颜开。
被上千骑兵簇拥着的长官,乘醉听着箫声鼓点,吟唱着烟霞风光。
他日将这美景画好,回京升官时还能向人们夸耀一番呢。
【堆砌之美】“烟柳画桥”,写的是街巷河桥;“珠帘翠幕”,写的是居民住宅;“参差十万人家”,“参差”是大约,放眼一望,大约有十万住户,这是多么兴旺的城市;钱塘一江一堤上,行行树木,远远望去,郁郁苍苍犹如云雾;“怒涛”写钱塘一江一水的澎湃与浩荡,“天堑”写钱塘潮的奇观,景色远不止这些,还有三秋桂子、十里荷花。
集市上是都是“珠玑”和“罗绮”,市场的繁荣与生活的富足不一而足,写出了杭城声色之盛。
肆间商品琳琅满目,商人“竞豪奢”,杭州奢一靡一与安逸就在这些华丽辞藻的雕琢中凸显了出来。
【赏析】柳永的《望海潮》,生动传神地写出了当时的杭州之盛,让人读来不禁想要穿越时空去看一看那是怎样一个人间天堂。
高中语文文言文柳永《望海潮东南形胜》原文、译文与赏析(附:作者简介)
![高中语文文言文柳永《望海潮东南形胜》原文、译文与赏析(附:作者简介)](https://img.taocdn.com/s3/m/4959354f3169a4517723a36f.png)
柳永《望海潮·东南形胜》原文、译文与赏析(附:作者简介)望海潮·东南形胜柳永东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
【译文】杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会。
这里自古以来就十分繁华。
如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。
高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花,宽广的江面一望无涯。
市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。
秋天桂花飘香,夏季十里荷花。
晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。
千名骑兵簇拥着巡察归来的长官。
在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。
他日把这美好的景致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。
【注释】⑴三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、会稽(今浙江省绍兴市)三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。
⑵钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。
⑶烟柳:雾气笼罩着的柳树。
画桥:装饰华美的桥。
风帘:挡风用的帘子。
翠幕:青绿色的帷幕。
参差:参音此跟反,差音此衣反。
近似;高下不齐貌。
⑷云树:树木如云,极言其多。
怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。
天堑:天然沟壑,人间险阻。
一般指长江,这里借指钱塘江。
珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。
这里泛指珍贵的商品。
⑸重湖:以白堤为界,西湖分为里湖和外湖,所以也叫重湖。
巘(yǎn):大山上之小山。
叠巘:层层叠叠的山峦。
此指西湖周围的山。
巘:小山峰。
清嘉:清秀佳丽。
⑹三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即农历九月。
《望海潮》原文及翻译
![《望海潮》原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/0f38a01e11661ed9ad51f01dc281e53a5802516f.png)
《望海潮》原文及翻译《望海潮》是宋代词人柳永创作的一首词。
此词主要描写杭州的富庶与美丽。
上片描写杭州的自然风光和都市的繁华,下片写西湖,展现杭州人民和平宁静的生活景象。
以下是小编整理的《望海潮》原文及翻译,希望能够帮助到大家。
《望海潮》原文:东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉。
有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
千骑拥高牙。
乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
《望海潮》译文:杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会。
这里自古以来就十分繁华。
如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。
高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花,宽广的江面一望无涯。
市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。
秋天桂花飘香,夏季十里荷花。
晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。
千名骑兵簇拥着巡察归来的长官。
在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的'水色山光。
他日把这美好的景致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。
《望海潮》注释:⑴望海潮:词牌名。
双调一百七字,前段十一句五平韵,后段十一句六平韵。
⑵东南形胜:杭州在北宋为两浙路治所,当东南要冲。
⑶三吴:即吴兴、吴郡、会稽三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。
⑷钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。
⑸参差(cēncī):高下不齐貌。
⑹云树:形容树木高耸入云。
⑺天堑(qiàn):天然壕沟,多指长江。
此处指钱塘江。
⑻珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。
这里泛指珍贵的商品。
⑼重湖:以白堤为界,西湖分为里湖和外湖,所以也叫重湖。
巘(yǎn):一作“”,意为大山上之小山。
望海潮原文及翻译带拼音
![望海潮原文及翻译带拼音](https://img.taocdn.com/s3/m/792bb6ea59f5f61fb7360b4c2e3f5727a5e924bf.png)
望海潮原文及翻译带拼音hǎicháodōngnánxíngshèngliǔyǒngwàng望海潮·东南形胜-柳永dōngnánxíngshèngsānwúdōuhuìqiántángzìgǔfánhuáyānliǔhuàqiáofēngliáncuìmùcēncīshíwànrénjiāyúnshùràodīshānùtāojuǎnshuāngxuětiānqiànwúyáshìlièzhūjīhùyíngluóqǐjìngháo 三吴都会,钱塘自古繁华,烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云shē东南形胜,树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
zhònghúdiéyǎnqīngjiāyǒusānqiūguìzǐshílǐhéhuāqiāngguǎnnòngqínglínggēfànyèxīxīdiàosǒuliánwáqiānqíyōnggāoyáchéngzuìtīngxiāogǔyínshǎngyānxiáyìrìtújiānghǎojǐngguīqùfèngc 嘉。
有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
híkuā重湖叠巘清千骑拥高牙。
柳永《望海潮·东南形胜》译文及鉴赏
![柳永《望海潮·东南形胜》译文及鉴赏](https://img.taocdn.com/s3/m/d10c35aa70fe910ef12d2af90242a8956becaadc.png)
柳永《望海潮·东南形胜》译文及鉴赏《望海潮·东南形胜》是由柳永所创作的,这首词上片描写杭州的自然风光和都市的繁华,下片写西湖,展现杭州人民和平宁静的生活景象。
今天小编在这给大家整理了一些关于《望海潮·东南形胜》的译文及鉴赏,我们一起来看看吧!《望海潮·东南形胜》宋代:柳永东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉。
有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
《望海潮·东南形胜》译文杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会,这里自古以来就十分繁华。
烟雾笼罩着的柳树、装饰华美的桥梁,挡风的帘子、青绿色的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。
树木茂盛如云,环绕着钱塘江沙堤,又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动,宽广的江面一望无涯。
市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。
秋天桂花飘香,夏季十里荷花。
晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。
千名骑兵簇拥着巡察归来的长官。
在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。
他日把这美好的景致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。
《望海潮·东南形胜》注释三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、会稽(今浙江省绍兴市)三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。
钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。
烟柳:雾气笼罩着的柳树。
画桥:装饰华美的桥。
风帘:挡风用的帘子。
翠幕:青绿色的帷幕。
参差:参音此跟反,差音此衣反。
近似;高下不齐貌。
云树:树木如云,极言其多。
怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。
天堑:天然沟壑,人间险阻。
《望海潮 东南形胜》解析
![《望海潮 东南形胜》解析](https://img.taocdn.com/s3/m/e7622d45df80d4d8d15abe23482fb4daa58d1d28.png)
《望海潮·东南形胜》全文及解析《望海潮·东南形胜》是宋代词人柳永的作品,全文如下:东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巇清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
这首词描绘了杭州的繁华景象和美丽景色,表达了作者对杭州的热爱和赞美之情。
上阙主要描写杭州的城市风貌和自然景观。
作者通过描绘钱塘江的壮阔、城市的繁华以及西湖的美景,展现了杭州的繁荣和美丽。
下阙则主要描写杭州的人文景观和人们的生活。
作者通过描绘人们在西湖边游玩、吹奏羌笛、唱菱歌、钓鱼等活动,展现了杭州的闲适和欢乐。
整首词语言优美,形象生动,富有感染力,表达了作者对杭州的热爱和对美好生活的向往。
同时,这首词也反映了宋代城市经济的繁荣和文化生活的丰富多彩。
柳永的《望海潮·东南形胜》在写作上有以下特点:意象密集:词人用云树绕堤沙、怒涛卷霜雪、三秋桂子、十里荷花等意象勾勒出杭州的独特风光,展现出杭州的繁华景象。
铺叙自然:整首词采用铺叙的写作手法,上片开头三句便以磅礴之气势笼罩了下来,点出钱塘的地理位置与悠久的历史,以“形胜”、“繁华”等词汇来修饰,不仅恰当,而且定下昌荣的基调,可谓点睛之笔。
虚实结合:词人在描写杭州的自然景观和人文景观时,采用了虚实结合的手法,使整首词既有现实的描绘,又有想象的空间,增强了词的意境和艺术感染力。
感情真挚:整首词气貌沉雄、浩怀逸荡,透示出青年词人热爱祖国大好河山,并对生活充满自信和抱负。
柳永的《望海潮·东南形胜》以波澜起伏之笔法,成千古流传之佳作,是宋代词坛的经典之作。
柳永《望海潮·东南形胜》原文、译文与赏析(附:作者简介)
![柳永《望海潮·东南形胜》原文、译文与赏析(附:作者简介)](https://img.taocdn.com/s3/m/0fc24a8251e79b89680226ca.png)
望海潮·东南形胜柳永东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。
千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
【译文】杭州地理位置重要,风景优美,是三吴的都会。
这里自古以来就十分繁华。
如烟的柳树、彩绘的桥梁,挡风的帘子、翠绿的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。
高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花,宽广的江面一望无涯。
市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。
秋天桂花飘香,夏季十里荷花。
晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。
千名骑兵簇拥着巡察归来的长官。
在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。
他日把这美好的景致描绘出来,回京升官时向朝中的人们夸耀。
【注释】⑴三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、会稽(今浙江省绍兴市)三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。
⑵钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。
⑶烟柳:雾气笼罩着的柳树。
画桥:装饰华美的桥。
风帘:挡风用的帘子。
翠幕:青绿色的帷幕。
参差:参音此跟反,差音此衣反。
近似;高下不齐貌。
⑷云树:树木如云,极言其多。
怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。
天堑:天然沟壑,人间险阻。
一般指长江,这里借指钱塘江。
珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。
这里泛指珍贵的商品。
⑸重湖:以白堤为界,西湖分为里湖和外湖,所以也叫重湖。
巘(yǎn):大山上之小山。
叠巘:层层叠叠的山峦。
此指西湖周围的山。
巘:小山峰。
清嘉:清秀佳丽。
⑹三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即农历九月。
王勃《滕王阁序》有“时维九月,序属三秋”。
柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”。
望海潮·东南形胜
![望海潮·东南形胜](https://img.taocdn.com/s3/m/b9642d48c850ad02de8041c2.png)
作者柳永柳永[3] (约987-约1053)北宋词人。原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,崇安(今福建武夷山市)人。宋仁宗朝景祐进士。官屯田员外郎。世称柳七、柳屯田。为人放荡不羁,终身潦倒。其词多描绘城市风光与歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情。词风婉约,词作甚丰,创作慢词独多,是北宋第一个专力写词的词人。发展了铺叙手法,在词史上产生了较大的影响。词作流传极广,有“凡有井水饮处,皆能歌柳词”之说。生平亦有诗作,惜传世不多。有《乐章集》。[4]
[编辑本段]赏析
这首词一反柳永惯常的风格,以大开大阖、波澜起伏的笔法,浓墨重彩地铺叙展现了杭州的繁荣、壮丽景象,可谓“承平气象,形容曲尽”(见陈振孙《直斋书录解题》)。这首词,慢声长调和所抒之情起伏相应,音律协调,情致婉转,是柳永的一首传世佳作。 开头三句,入手擒题,以博大的气势笼罩全篇。 首先点出杭州位置的重要、历史的悠久,揭示出所咏主题。三吴,旧指吴兴、吴郡、会稽。钱塘,即杭州。此处称“三吴都会”,极言其为东南一带、三吴地区的重要都市,字字铿锵有力。其中“形胜”、“繁华”四字,为点睛之笔。自“烟柳”以下,便从各个方面描写杭州之形胜与繁华。“烟柳画桥”,写街巷河桥的美丽:“内帘翠幕”,写居民住宅的雅致。“参差十万人家”一句,转弱调为强音,表现出整个都市户口的繁庶。“参差”为大约之义。“云树”三句,由市内说到郊外,只见钱塘江堤上,行行树木,远远望去,郁郁苍苍,犹如云雾一般。一个“绕”字,写出长堤迤逦曲折的态势。“怒涛”二句,写钱塘江水的澎湃与浩荡。“天堑”,原意为天然的深沟,这里移来形容钱塘江。钱塘江八月观潮,历来称为盛举。描写钱塘江潮是必不可少的一笔。“市列”三句,只抓住“珠玑”和“罗绮”两个细节,便把市场的繁荣、市民的殷富反映出来。珠玑、罗绮,又皆妇女服用之物,并暗示杭城声色之盛。“竞豪奢”三个字明写肆间商品琳琅满目,暗写商人比夸争耀,反映了杭州这个繁华都市穷奢极欲的一面。 下片重点描写西湖。西湖,蓄洁停沉,圆若宝镜,至于宋初已十分秀丽。重湖,是指西湖中的白堤将湖面分割成的里湖和外湖。叠山,是指灵隐山、南屏山、慧日峰等重重叠叠的山岭。湖山之美,词人先用“清嘉”二字概括,接下去写山上的桂子、湖中的荷花。这两种花也是代表杭州的典型景物。柳永这里以工整的一联,描写了不同季节的两种花。“三秋桂子,十里荷花”这两句确实写得高度凝炼,它把西湖以至整个杭州最美的特征概括出来,具有撼动人心的艺术力量。“羌管弄晴,菱歌泛夜”,对仗也很工稳,情韵亦自悠扬。“泛夜”“弄晴”,互文见义,说明不论白天或是夜晚,湖面上都荡漾着优美的笛曲和采菱的歌声。着一“泛”字,表示菱歌的采莲姑娘都很快乐。“嬉嬉”二字,则将他们的欢乐神态,作了栩栩如生的描绘,生动地描绘了一幅国泰民安的游乐图卷。 接着词人写达官贵人此游乐的场景。成群的马队簇拥着高高的牙旗,缓缓而来,一派暄赫声势。笔致洒落,音调雄浑,仿佛令人看到一位威武而又风流的地方长官,饮酒赏乐,啸傲于山水之间。“异日图将好景,归去凤池夸。”是这首词的结束语。凤池,即凤凰池,本是皇帝禁苑中的池沼。魏晋时中书省地近宫禁,因以为名。“好景”二字,将如上所写和不及写的,尽数包拢。意谓当达官贵人们召还之日,合将好景画成图本,献与朝廷,夸示于同僚,谓世间真存如此一人间仙境。以达官贵人的不思离去,烘托出西湖之美。 《望海潮》词调始见于《乐章集》,为柳永所创的新声。这首词写的是杭州的富庶与美丽。艺术构思上匠心独远,上片写杭州,下片写西湖,以点带面,明暗交叉,铺叙晓畅,形容得体。其写景之壮伟、声调之激越,与东坡亦相去不远。特别是,由数字组成的词组,如“三吴都会”、“十万人家”、“三秋桂子”、“十里荷花”、“千骑拥高牙”等词中的运用,或为实写,或为虚指,均带有夸张的语气,有助于形成柳永式的豪放词风。[5]
《望海潮》诗词翻译赏析
![《望海潮》诗词翻译赏析](https://img.taocdn.com/s3/m/c37c696887c24028905fc349.png)
《望海潮》诗词翻译赏析东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
[译文] 地处东南,位置优越,湖山优美的地方,三吴的都会,钱塘自古以来十分繁华。
[出自] 柳永《望海潮》《望海潮》柳永东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。
烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑(qi àn )无涯。
市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。
重湖叠巘(yǎn)清嘉,有三秋桂子,十里荷花。
羌(qi āng)管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟(sǒu)莲娃。
千骑拥高牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。
异日图将好景,归去凤池夸。
【注释】⑴行胜—地理形势特别好的地方。
⑵三吴—今江苏省南部、浙江省北部和东部一带。
这里古代是吴郡、吴兴郡和会稽郡,都曾经属于吴国。
都会—人口和货物集中的大城市。
⑶钱塘—今浙江省杭州市,唐宋时已经是一座著名的大城市。
⑷烟柳—雾气罩着的柳树。
这句写美丽的景色。
⑸风帘—挡风的帘子。
幕—帐幕。
这句写富贵人家的陈设。
⑹参差(cēncī)—高下、大小不齐的样子。
(形容房屋的外形)。
⑺云树—树木茂密如云。
⑻怒涛—每年阴历八月钱塘江有特大的潮汛。
这句说;又急又高的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。
⑼天堑(欠qiàn)—险要的江河。
这里指的是钱塘江。
涯(牙yá)—边际。
⑽玑(机jī)—珠子。
这句说:市场上陈列的商品尽是珍珠宝货。
⑾绮(起qǐ)—彩色的丝绸。
这句说—大户人家穿的都是绫罗绸缎。
⑿竞豪奢—比赛豪华,赌阔气。
⒀重(虫chóng)湖—西湖分里湖和外湖两区。
叠巘(演yǎn)—层层叠叠的山峰。
⒁三秋—阴历九月。
桂子—桂花⒂。
羌(枪qiāng)管—笛子。
相传笛子是羌(我国古代西北方的一个民族)地出产的。
弄—吹奏。
这句说景色晴和的时候处处演奏着音乐。
⒃泛—漂浮。
这句说:采菱夜归的船上一片歌声⒄。
嬉嬉—游玩得很快乐的样子。
钓叟—钓鱼的老翁。
莲娃—采莲的姑娘。
⒅千骑(计jì)—大批的马队。
高牙—大官僚的仪仗旗帜。
高考古诗文名句默写《望海潮》柳永
![高考古诗文名句默写《望海潮》柳永](https://img.taocdn.com/s3/m/c8c56e7cbdd126fff705cc1755270722192e59f9.png)
名句默写 1. 《望海潮》中,“ 东南形胜 , 三吴都会 , 钱塘自古繁华 ”三句开篇 点出杭州地理位置的重要和历史的悠久,引出所咏主题。 2. 在《望海潮》中,柳永从多个方面描写了杭州的“形胜”与“繁华”。其中 “ 烟柳画桥 ”写出了柳树、河桥的优美,“ 风帘翠幕 , 参差十万人 家 ”写出了居民住宅的雅致以及整个都市的繁荣富庶。 3. 在《望海潮》中,“ 云树绕堤沙 ”写杭州郊外的钱塘江堤上,行行树木高耸 入云。“ 怒涛卷霜雪 , 天堑无涯 ”两句则使用比喻的修辞手法写出了钱塘 江水的澎湃与浩荡。
高考古诗文名句默写 《望海潮》柳永
原文呈现 东南形胜,三吴都会,钱塘自古繁华。烟柳画桥,风帘翠幕,参差十万人家。
云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯。市列珠玑,户盈罗绮,竞豪奢。 重湖叠 巘清嘉,有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉钓叟莲娃。千骑拥高 牙,乘醉听箫鼓,吟赏烟霞。异日图将好景,归去凤池夸。中,词人最后写他日要把这美好的杭州景致描绘出来,回到朝廷后 向人们夸耀的句子是“ 异日图将好景 , 归去凤池夸 ”。 5. 在《望海潮》中,描写西湖桂花飘香、荷花满湖的句子是“ 有三秋桂子 , 十里荷花 ”。
1
2
3
4
5
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
望w àn ɡ海h ǎi 潮ch áo ·东d ōn ɡ南n án 形x ín ɡ胜sh èn ɡ
【宋s òn ɡ】柳li ǔ永y ǒn ɡ
东d ōn ɡ南n án 形x ín ɡ胜sh èn ɡ,三s ān 吴w ú都d ōu 会hu ì,钱qi án 塘t án ɡ自z ì古ɡǔ繁f án 华hu á。
烟y ān 柳li ǔ画hu à桥qi áo ,风f ēn ɡ帘li án 翠cu ì幕m ù,参c ēn 差c ī十sh í万w àn 人r én 家ji ā。
云y ún 树sh ù绕r ào 堤d ī沙sh ā,怒n ù涛t āo 卷ju àn 霜shu ān ɡ雪xu ě,天ti ān 堑qi àn 无w ú涯y á。
市sh ì列li è珠zh ū玑j ī,户h ù盈y ín ɡ罗lu ó绮q ǐ,竞j ìn ɡ豪h áo 奢sh ē。
重zh òn ɡ湖h ú叠di é巘清q īn ɡ嘉ji ā,有y ǒu 三s ān 秋qi ū桂ɡu ì子z ǐ,十sh í里l ǐ荷h é花hu ā。
羌qi ān ɡ管ɡu ǎn 弄n òn ɡ晴q ín ɡ,菱l ín ɡ歌ɡē泛f àn 夜y è,嬉x ī嬉x ī钓di ào 叟s ǒu 莲li án 娃w á。
千qi ān 骑q í拥y ōn ɡ高ɡāo 牙y á,乘ch én ɡ醉zu ì听t īn ɡ箫xi āo 鼓ɡǔ,吟y ín 赏sh ǎn ɡ烟y ān 霞xi á。
异y ì日r ì图t ú将
ji ān ɡ好h ǎo 景j ǐn ɡ,归ɡu ī去q ù凤f èn ɡ池ch í夸ku ā。
【作者简介】
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派代表人物。
汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。
宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。
他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作
词,并以“白衣卿相”自诩。
其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。
铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作《雨霖铃》《八声甘州》。
【注释】
三吴:即吴兴(今浙江省湖州市)、吴郡(今江苏省苏州市)、会稽(今浙江省绍兴市)三郡,在这里泛指今江苏南部和浙江的部分地区。
钱塘:即今浙江杭州,古时候的吴国的一个郡。
烟柳:雾气笼罩着的柳树。
画桥:装饰华美的桥。
风帘:挡风用的帘子。
翠幕:青绿色的帷幕。
参差:高低不齐的样子。
云树:树木如云,极言其多。
怒涛卷霜雪:又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动。
天堑:天然沟壑,人间险阻。
一般指长江,这里借指钱塘江。
珠玑:珠是珍珠,玑是一种不圆的珠子。
这里泛指珍
贵的商品。
重湖:以白堤为界,西湖分为里湖和外湖,所以也叫重湖。
巘(yǎn):大山上之小山。
叠巘:层层叠叠的山峦。
此指西湖周围的山。
巘:小山峰。
清嘉:清秀佳丽。
三秋:①秋季,亦指秋季第三月,即农历九月。
王勃《滕王阁序》有“时维九月,序属三秋”。
柳永《望海潮》有“三秋桂子,十里荷花”。
②三季,即九月。
《诗经·王风·采葛》有“一日不见,如三秋兮!”孔颖达疏“年有四时,时皆三月。
三秋谓九月也。
设言三春、三夏其义亦同,作者取其韵耳”。
亦指三年。
李白《江夏行》有“只言期一载,谁谓历三秋!”
羌管(qiāng):即羌笛,羌族之簧管乐器。
这里泛指乐器。
弄:吹奏。
菱歌泛夜:采菱夜归的船上一片歌声。
菱:菱角。
泛:漂流。
高牙:古代行军有牙旗在前引导,旗很高,故称“高牙”。
吟赏烟霞:歌咏和观赏湖光山色。
烟霞:此指山水林泉等自然景色。
异日图将好景:有朝一日把这番景致描绘出来。
异日:
他日,指日后。
图:描绘。
凤池:全称凤凰池,原指皇宫禁苑中的池沼。
此处指朝廷。
【白话译文】
杭州地处东南方,地理形势优越,风景优美,是三吴的都会,这里自古以来就十分繁华。
雾气笼罩着的柳树、装饰华美的桥梁,挡风的帘子、青绿色的帐幕,楼阁高高低低,大约有十万户人家。
茂盛如云的树木,环绕着钱塘江沙堤,又高又急的潮头冲过来,浪花像霜雪在滚动,宽广的江面一望无涯。
市场上陈列着琳琅满目的珠玉珍宝,家家户户都存满了绫罗绸缎,争相比奢华。
里湖、外湖与重重叠叠的山岭非常清秀美丽。
秋天桂花飘香,夏季十里荷花。
晴天欢快地吹奏羌笛,夜晚划船采菱唱歌,钓鱼的老翁、采莲的姑娘都嬉笑颜开。
孙何外出时,成群的马队簇拥着高高的牙旗,缓缓而来,声势暄赫。
在微醺中听着箫鼓管弦,吟诗作词,赞赏着美丽的水色山光。
他日把这美好的景致画出来,回京升官时向人们夸耀。