阅读理解长难句有以下六大特点

合集下载

英语:解析高考阅读中的长难句

英语:解析高考阅读中的长难句

三,分析长难句的方法策略
(1) 结构分析法
所谓结构分析法, 所谓结构分析法,就是通过语法分 迅速弄清句子的结构, 析,迅速弄清句子的结构,把握住句子 的基本框架.首先,判断该句是简单句, 的基本框架.首先,判断该句是简单句, 并列句还是复合句;然后, 并列句还是复合句;然后,找出句子的 核心成分,分清主语和谓语, 核心成分,分清主语和谓语,再分清句 子附属成分. 子附属成分.
方法四: 方法四:并列和主从复合句并存的处理方法 ——先读懂并列句,再看主从复合句 先读懂并列句, 先读懂并列句
If you ask people to name one person who had the greatest effect on the English language, you will get answers like "Shakespeare", "Samuel Johnson", and "Webster", but none of these men had any effect at all compared to a man who didn't even speak English—William, the Conqueror.
一,长难句的分类
1,带有较多成分的简单句. ,带有较多成分的简单句. Having chosen family television programs and women's magazines, , the toothpaste marketer,for , instance,must select the exact , television programs and stations as well as the specific women's magazines to be used.

商务英语阅读中长难句分析及翻译方法浅谈 2019年精选文档

商务英语阅读中长难句分析及翻译方法浅谈 2019年精选文档

商务英语阅读中长难句分析及翻译方法浅谈在商务英语阅读课程中,多数学生都认为长难句是影响阅读速度和理解质量的障碍,翻译长难句对学生来说更是难上加难。

因此,如何正确理解并有效翻译长难句的研究对学生阅读能力的提升以及阅读课程教学活动的有效开展具有重要意义。

下面以《商务英语阅读教程3》中练习题为例浅析阅读中长难句分析及翻译方法。

一、商务英语阅读中长难句的特点及分析方法为了提高国际商务活动的时效性、加速商务信息传递,商务英语中大量使用较长的句子。

在商务英语阅读中,这些长难句的特点主要有:(1)并列成分多;(2)修饰成分多;(3)逻辑层次多。

例1.A very solid argument can be made that GATT was created and the WTO evolved from it as a result of U.S. Willingness to make the market-opening concessions necessary to drive other countries to agree to ever greater reductions of trade barriers and increases in market access opportunities.(Para. 7 of Text A in Unit 3)分析方法:找出句子中的连词,并依此理清其所连接的各个成分。

在以上例句中,连词“and”连接了两组并列成分。

第一the WTO evolved)2(GATT was created;)1组为两个分句:(.from it…;第二组为两个短语:(1)greater reductions of trade barriers;(2)increases in market access opportunities。

例2.And the changes may force companies to pay suppliers before paying wages or honoring obligations to customers, like redeeming gift cards, said Sally Henry,a partner in the bankruptcy law practice at Skadden, Arps,Slate, Meager & Flom and the author of several books on bankruptcy.(Para.15 of Text B in Unit 8)分析方法:明确句中每部分的中心词及其相关修饰成分。

雅思阅读长难句理解

雅思阅读长难句理解

雅思阅读长难句理解一、引言在雅思阅读考试中,考生常常会遇到一些结构复杂、信息量大的句子。

这些句子往往包含多个从句、复杂的修饰语以及一些专业术语,使得考生在理解上感到困难。

长难句的正确理解对于答题的准确性和速度都至关重要,因此本文旨在探讨雅思阅读长难句的特点、类型及理解方法,以期为考生提供有益的指导。

二、长难句的特点1.结构复杂:长难句往往包含多个从句,如主语从句、宾语从句、定语从句和状语从句等,使得句子结构变得非常复杂。

2.信息量大:一个长难句中可能会包含多个信息点,如多个修饰语、并列成分、省略成分等,使得考生需要花费更多时间来提取关键信息。

3.含有专业术语:为了测试考生的阅读能力和学科知识,长难句中往往会涉及一些专业术语,如生物化学物理地质材料科学等。

三、长难句的类型1.复合句:复合句是指含有两个或更多主谓结构的句子。

这些主谓结构往往由连词或从属子句来连接,使得整个句子变得非常复杂。

2.嵌套式从句:在长难句中,有时一个从句会包含另一个从句,这种句子被称为嵌套式从句。

这种句子结构使得考生需要花费更多时间来理清句子成分之间的关系。

3.省略句:在快速阅读中,有时会遇到省略了某些成分的句子,如主语、谓语或宾语等。

这种句子需要考生根据上下文语境来推断出被省略的成分。

四、长难句的理解方法1.抓住主干:在分析长难句时,首先要抓住句子的主干,即主语、谓语和宾语。

明确句子的主要结构和信息中心。

2.识别从句:从句是长难句中的重要组成部分,通过识别不同类型的从句(如定语从句、状语从句等),可以更好地理解句子结构。

3.利用上下文语境:在理解长难句时,要充分利用上下文语境的提示,推断出被省略的成分或理解复杂修饰语的含义。

4.提炼关键词:在长难句中寻找关键词,如动词、名词、形容词等,这些关键词通常能帮助考生理解整个句子的意义。

5.拆分长难句:对于一些特别复杂的长难句,可以尝试将其拆分成多个短句或分句,以便更好地理解和分析。

雅思阅读长难句如何分析?

雅思阅读长难句如何分析?

雅思阅读长难句如何分析?大家在应付雅思阅读考试的时候,很多简单句都能读懂并作答,这些都能轻松应对,但长难句是大家的一个弱项,我们要如何分析呢?一起看看编辑整理的内容吧。

长难句的特点:1、句子冗长,大多数句子由20个以上单词组成,很多句子超过40个单词;2、结构复杂,频繁使用并列复合句、多重复合句等复杂句式;3、大多是阅读考试的出题点,在阅读试题中常常有所涉及。

我们可以从简单句开始分析语法,简单句:对于难度较大的简单句,阅读的基本方法是确定句子的主、谓、宾,找出句子的主干,忽略其他的成分,将长句变成短句,将句型结构复杂的句子变成句型结构简单的句子。

例1:It involves probing for deeply rooted concerns, devising creativesolutions, and making trade-offs and compromises where interest are opposed.分析:句子的主语是it, 谓语是involves,三个动名词短语probing for deeply rooted concerns、devisingcreative solutions和making trade-offs andcompromises作宾语。

意思是说:它涉及了探究深层次的关注、想出更有创意的解决方案以及当利益发生冲突的时候,做出交易和妥协。

例2:Automated techniques to measure these characteristics and verify aperson's identity infallibly are attracting widespread attention in these daysof increased use of credit cards and e-mail.分析:该句主语是automated techniques, 谓语是attract,宾语是attention, in these days ofincreased use of credit cards ande-mail在句子里起时间状语的作用。

高考英语阅读中的长难句评析

高考英语阅读中的长难句评析

高考英语阅读中的长难句评析高考英语试卷中的阅读理解题目呈现以下几个特点:篇幅较长、题材广泛、信息量大,而且文章都是选自英美原版读物,句子地道。

从体裁方面看,说明文、议论文、新闻报道等占有相当大的比例。

因此,英语阅读理解中的长难句较多,甚至某些段落就是一句话。

很多学生一碰到长难句往往是手足无措,不知如何应对;可是,不少长难句就是后面某些题目的题眼,所以,对于备战高考的考生来说,如何破解英语中的长难句尤为重要。

基本句型是构成句子的骨架:1.主语+连系动词+表语2.主语+及物动词+宾语3.主语+不及物动词+状语4.主语+及物动词+间接宾语+直接宾语5.主语+及物动词+宾语+宾语补足语基本应对方法:一、找谓语,定主语二、提主干,去枝叶(从句等)三、寻关联,辨逻辑四、看搭配,防分隔五、关键词,抓线索实例分析:1.If an employee can succeed in a difficult assignment overseas, superiors will have greater confidence in his or her ability to cope back in the United States where cross-cultural considerations and foreign language issues are becoming more and more prevalent.【译文】如果某个员工能够成功完成国外任务,那么他的上司对他或她处理国内工作的能力会更有信心,因为在国内需要考虑跨文化因素和外语因素的情况越来越普遍。

【析句】复合句。

整个句子以条件状语从句if an employee can succeed in a difficult assignment overseas开头,主句在后,superiors will have greater confidence in his ability to cope back in the US,其中含有短语have confidence in...,his ability作in的宾语,而to cope...则是his ability的宾语补足语。

英语长难句理解与分析

英语长难句理解与分析

英语长难句理解与分析英语长难句理解与分析一.长难句的结构特点根据高考阅读理解命题趋势,高考阅读文章具有以下特点:1.体裁更加丰富,题材更趋多样化;2.更加注重深层信息理解水平的考查;3.更加注重对综合素质的考查;4.语篇结构较为复杂,长难句有所增加;5.阅读材料“原汁原味”,提问更加深入;6.阅读速度要求进一步提高。

“原汁原味”意味着理解难度的增大,而阅读速度的要求却是越来越高,所以学生没有一定的有关技能技巧是不可能在二轮复习中取得进步有所突破的。

那么如何除掉阅读中的“拦路虎”,首当其冲是要掌握其结构特点。

1.含多个并列结构以2002年高考中最长的句子为例:He found out that Kit Williams had spent his childhood near Ampthill,in Bedfordshire,and thought that he must have buried the hare in a place he knew well,but he still could not see that connection with Katherine of Aragon,until one day he came across two stone crosses in Ampthill park and learnt that they had been built in her honor in1773.(65words)实际上全句就由一个主句He found that…和两个并列句and…,but..组成,只是每个句中都有一个宾语从句,最后的but并列句中还包含了一个由until引导的状语从句(直到有一天他在阿帕斯尔公园碰巧看见两个石制的十字架,他才懂得在1773年,修建这两个十字架是为了向她表示敬意。

)As with sports teams,group work can only be successful when group members respect,help and support each other,while thework division is clear and each member performs at the rightlevel in the role that is most suitable to him or her.(Unit11)正如运动员一样,小组活动只有在组员们相互尊敬,相互协助和相互支持的情况下才能取得成功;与此同时分工要明确,而且每个成员都要能在他们最合适的角色上发挥出正常的水平。

初三英语阅读理解长难句的分析与翻译技巧

初三英语阅读理解长难句的分析与翻译技巧

初三英语阅读理解长难句的分析与翻译技巧对于初三的学生来说,英语阅读理解中的长难句常常是令人头疼的难题。

这些长难句结构复杂、词汇丰富,理解和翻译起来颇具挑战性。

但只要掌握了正确的方法和技巧,就能够轻松应对,提高阅读理解的能力和得分。

一、长难句的特点初三英语阅读理解中的长难句通常具有以下几个特点:1、句子结构复杂包含多种从句,如定语从句、状语从句、宾语从句等,或者使用了复杂的短语结构,如分词短语、不定式短语等。

例如:“The book that I bought yesterday, which is very interesting, has been recommended by many of my friends” 这个句子中既有定语从句“that I bought yesterday”,又有非限制性定语从句“which is very interesting”,句子结构较为复杂。

2、词汇量大且生僻长难句中往往会出现一些高级词汇、学术词汇或专业术语,增加了理解的难度。

比如:“The phenomenon of climate change has raised wides pread concerns among scientists and policymakers” 其中“phenomenon”(现象)和“policymaker”(政策制定者)可能对学生来说不是常见词汇。

3、逻辑关系隐晦长难句中的逻辑关系可能不那么直接和明显,需要仔细分析才能理清。

例如:“Although he worked hard, he failed the exam because he didn't pay attention to the details” 这个句子中包含了转折和因果两种逻辑关系。

二、长难句分析技巧1、找出句子的主干句子的主干是指主语、谓语和宾语等主要成分。

先找到主干,可以帮助我们快速把握句子的基本意思。

英语长难句的定义

英语长难句的定义

英语长难句的定义
英语长难句是指包含多个分句、修饰语、插入语等复杂结构的句子,这些句子通常较长,语法结构复杂,理解起来比较困难。

长难句的特点包括:
1. 包含多个分句或从句:长难句中可能包含多个主谓宾结构,这些结构之间通过关联词或引导词连接起来。

2. 修饰语较多:长难句中可能包含多个形容词、副词、介词短语等修饰语,这些修饰语可能会影响句子的理解。

3. 插入语较多:长难句中可能包含多个插入语,这些插入语可能会打断句子的连贯性,影响句子的理解。

4. 语序较为复杂:长难句中可能会出现倒装、省略等语序较为复杂的情况,这些情况也会影响句子的理解。

理解英语长难句需要具备一定的语法知识和阅读能力,可以通过分析句子结构、理解修饰语和插入语的作用、注意语序等方法来提高理解长难句的能力。

解析考研英语阅读中长难句

解析考研英语阅读中长难句
我们应通过仔细分析,将每个修饰成分划出来, 找出句子的主干,这样整个句子结构就清晰了。
15
长难句之分门别类篇
1.带有较多成分 的简单句
去枝叶, 留主干。
Schools acro介ss词C短h语ina araerexepxepcetcetdedtotohihreire 定50语,000 ccoollleeggeeggrraadduuaatteessthi时s 间ye状ar语as sh介o词rt短-te语rm teachers, almost three times同th位e语number hired last year, t过o去h分el词p 做re定d语uce un不em定p式lo做y状m语ent pressures . (2009 江苏)
driver would meet the windshield ③with a force equal to diving headfirst into the ground from a height of 10 meters.
分析:①是状语从句,②是主句,③ 是with引导的介词短语作状语,修饰谓语。 这样,把整个句子划为3个意群,可以大 大提高阅读速度。
------找从属连词,分析从句, 理解句意。 3.含有插入成分的句子
------忽略插入成分, 直奔句子主题。 4. 倒装句------确定主语, 调整语序, 把握大意。 5. 成分省略
------把握大意, 找出对应信息, 补充省略成分。
26
1. 意群阅读法
①When two cars travelling at 30 mh hit each other, ②an unbelted
10
长难句之朝花夕拾篇
简单句 句子种类 复合句

英语长难句的特征及理解策略

英语长难句的特征及理解策略

英语长难句的特征及理解策略作者:许金菊来源:《教育界》2011年第01期在阅读理解中,考生经常会碰到许多结构复杂的句子,也就是所谓的长难句。

命题者在句子理解难度上大做文章,无非是想通过增加句子长度和使用复杂结构来干扰考生正常的阅读习惯和思维方式,从而达到考查考生综合阅读能力的目的。

一、长难句的基本特征(一)含多重从句和修饰语的复合句。

这些句子往往较长,一个从句套着另一个从句,环环相扣,使得考生不明白整个句子结构。

其实,不管句子有多长,多复杂,它只由两部分构成,即主干和修饰成分。

主干是整个句子的骨架,主要指主谓(宾)结构(如: She nodded./ I want a ticket.),或主系表结构(如:The man is a teacher.)。

而修饰成分在句中只起修饰或补充主干的作用,它既可以是单词,也可以是短语,更常见的则是从句,尤其是定语从句和状语从句。

这些从句都很常见,考生比较熟悉,但很多时候不少考生分不清单词、短语和从句的相互关系,这样会导致对整个句子的分析混乱。

考生应通过仔细分析,尽快将每个修饰成分划出来,找出句子的主干,这样整个句子结构就清晰了。

(二)分隔结构和成分省略的干扰。

为了调整语气和增加补充信息,更主要的是为了平衡句子结构,避免头重脚轻,使语义严密,结构紧凑,可将语法关系密切的两个句子成分用其他语法成分分隔开来,这就是所谓的分隔结构。

考试中出现较多的是插入语、用破折号插入的新话题或补充信息。

此外,还有一些句子成分(一般是定语)过长而出现后置,只不过它只是句子原有成分位置的调整,没有新增信息。

在英语句子中,节约用词是一条重要的修辞原则。

省略主要是为了避免重复,突出关键词并使上下文紧密连接。

成分省略一般和从句相结合,一正一反,使句子富于变化,增强表现力。

例如在以than,as 引导的比较状语从句中,一些成分往往被省略,会给理解带来一定的影响,而且这类句子出现频率较高,考生需要熟记。

语言中的长难句解析

语言中的长难句解析

语言中的长难句解析语言是人类交流的重要工具,其中长难句作为语法的一部分,常常给人造成困扰。

本文旨在解析语言中常见的长难句结构,为读者提供理解的窍门和应对策略。

通过对长难句的分析和解读,我们可以更好地理解语言的表达方式,并提升我们自己的写作和阅读能力。

一、长难句的定义和特点长难句,顾名思义,就是句子结构复杂、句子长度较长的句子。

它通常由多个从句或短语构成,包含大量的修饰成分和连接词。

长难句的使用可以使句子表达更加细致和复杂,但也给读者造成理解上的困扰。

长难句的特点主要体现在以下几个方面:1. 句子的词数较多,常常超过20个单词。

2. 句子结构复杂,包含多个并列或从属关系的从句。

3. 句子中存在大量的修饰成分,如定语从句和状语从句。

4. 句子中使用了大量的连接词和连接词组,如连词、关联词等。

二、常见的长难句结构及解析1. 定语从句定语从句是修饰名词或代词的从句,常常用于限定或具体描述名词的作用。

定语从句一般由关系代词(如who, which, that等)引导。

例句:I have a friend who lives in New York.这个句子中的定语从句"who lives in New York"修饰了friend,用来具体描述这个朋友及其居住地。

2. 状语从句状语从句是修饰动词、形容词、副词或整个句子的从句,用来表达时间、原因、条件、目的、方式等。

例句:Although it was raining heavily, we still went for a walk.这个句子中的状语从句"Although it was raining heavily"表示时间条件,用来解释为什么我们仍然决定去散步。

3. 并列句并列句是由连词(如and, but, or等)连接的两个或多个句子,用来表达并列关系或对比关系。

例句:She is funny, but she is also very serious.这个句子中的并列句"but she is also very serious"表示对比关系,用来形容她既幽默又认真的两个方面。

高考英语长难句解析知识点

高考英语长难句解析知识点

高考英语长难句解析知识点高考英语中,长难句是考生们最常遇到的问题之一。

理解和分析长难句不仅能帮助考生在阅读理解中把握句意,还能提高考生在写作和翻译中的表达能力。

本文将从定义、特征、解析方法和练习等方面介绍高考英语中长难句的相关知识点。

一、定义长难句指的是结构复杂,修饰成分繁多,整体长度较长的句子。

它通常由一个主句和一个或多个从句组成,通过连接词或引导词来构建一个完整的句子。

二、特征1. 结构复杂:长难句的结构通常比较复杂,修饰成分较多,包含多个主谓宾短结构或包含多个从句。

2. 信息密集:长难句往往包含大量的信息,需要仔细分析才能理解其中的逻辑关系和修辞手法。

3. 句式多变:长难句可以采用多种句式,如倒装句、强调句、条件状语从句等,考生需对这些句式进行辨析和理解。

三、解析方法在解析长难句时,可以采用以下方法:1. 分割长句:将长难句按照不同的句子成分进行拆分和分割,逐个解释每个部分的含义,再整合起来理解整个句子的意思。

2. 确定主句和从句:通过分析句子结构和关键词,确定主句和从句的关系,从而更好地理解句子的逻辑关系。

3. 分析句子成分:注意分析和理解句子中的修饰成分和定语从句,加强对从句的理解,从而把握整个句子的意思。

4. 理清逻辑关系:注意分析句子中的因果关系、转折关系、并列关系等逻辑关系,从而更好地理解句子的意思。

5. 注意句法成分:分析句子中的主语、谓语、宾语、状语等句法成分的作用和关系,有助于理解句子的语法结构。

四、练习为了提高长难句的理解和分析能力,考生可以进行一些练习:1. 阅读理解:选择一些较难的阅读理解题目,从中提取并分析出长难句,找出其主句和从句之间的关系。

2. 句子改写:将一些简单句子改写成长难句,考察句子结构的灵活运用和对从句的掌握。

3. 句子分析:选择一些经典的长难句进行分析,找出其中的主句、从句和句子成分,并理清逻辑关系。

总结:掌握长难句解析的知识点对于高考英语的考生来说至关重要。

英语长难句分析

英语长难句分析

9、同位语结构——英文句子中,两个描述或表示同一事物或内 容的语言结构放在同等并列的位置上,后者对前者进行解释说 明叫做前者的同位语。前者叫做后者的本位语。可以作同位语 的结构有:名词、代词、数词、不定式、分词短语、动名词、 介词短语和从句。同位语的出现本身会造成句子的分隔现象。 同位语的后移现象也会造成句子分隔形成长难句。
The reality that has blocked my path to become the typical successful student is that engineering and the liberal arts simply don’t mix as easily as I assured in high school. 在我成长为一个出类拔萃的学生的道路上,阻碍 我的实际问题就是,工科和文科不能像我在中学时想象 的那样简单地结合在一起。
5、多重复合句——在复合句中有出现了一个或多个从句充当该 从句或主句中的某一个成分,形成了多重复合结构。 [例句] We also make the fundamental error to everybody that we are willing to announce our resolutions so that we look even more foolish when we slip back into our bad old ways.(error 的同位语从句后移,so that结果状语从句中带有 时间状语从句)
改变语序
改变语序主要指倒装句式。这种打破相对固定的常规语序 的做法,或是为了强调句子的表达意义重心,或是强调一种表达 语气,如虚拟语气、否定语气等。这些句子往往和一些副词、连 词相关,有明显的标志。例如: Should you break the rule against staring at a stranger on an levator, you will make the other person exceedingly ncomfortable, and you are likely to feel a bit strange yourself. e u

长难句翻译技巧与实例讲解

长难句翻译技巧与实例讲解

长难句翻译技巧与实例讲解导语:长难句是指在一句话中包含多个分句或者从句,结构复杂,含义抽象深奥的句子。

长难句的翻译需要掌握一定的技巧,否则容易出现歧义或者翻译不准确的情况。

本文将介绍长难句的翻译技巧,并结合实例进行讲解,希望对读者有所帮助。

一、长难句的特点长难句的特点主要包括以下几个方面:1. 结构复杂:长难句通常包括多个分句或从句,并且句子的结构比较复杂,包括各种状语从句、定语从句、主语从句、宾语从句等。

2. 含义深奥:长难句的含义通常比较抽象,需要通过上下文和语境来理解,直接翻译可能无法准确表达原文的意思。

3. 容易产生歧义:长难句如果翻译不准确,容易产生歧义,影响读者对原文的理解。

二、长难句翻译的技巧1. 理清句子结构:在翻译长难句时,首先要理清句子的结构,找出各个分句和从句之间的逻辑关系,确定各个部分在句子中的作用。

2. 理解句子含义:对于长难句,只有理解了句子的含义,才能准确地翻译出来。

在翻译长难句之前,可以先通过上下文和语境来理解句子的含义。

3. 确定主干意思:在翻译长难句时,要确定句子的主干意思,即句子的核心信息所在。

只有把握了主干意思,才能有效地翻译出原文的含义。

4. 分段翻译:针对长难句,可以采取分段翻译的方法,即将句子分成若干个小段落,分别翻译,然后再整合成完整的句子。

5. 适当调整语序:在翻译长难句时,可以适当地调整语序,使译文更加符合目标语言的表达习惯,但要确保不改变原文的含义。

6. 换一种表达方式:有时候,直译可能无法准确表达原文的含义,这时可以通过换一种表达方式的方法来翻译长难句,使译文更加准确。

三、长难句翻译实例讲解下面通过几个实例来介绍长难句的翻译技巧:例句一:Although he was tired, he couldn't sleep because the baby was crying.翻译技巧:这是一个含有时间状语从句和原因状语从句的复合句。

我们可以先将主句和从句分开翻译,然后再整合成完整的句子。

考研英语长难句分析方法

考研英语长难句分析方法

考研英语长难句分析方法在考研英语的备考中,长难句一直是让众多考生头疼的难题。

然而,只要掌握了正确的分析方法,长难句就不再是无法逾越的障碍。

下面,我们就来详细探讨一下考研英语长难句的分析方法。

一、长难句的特点考研英语中的长难句通常具有以下几个特点:1、句子结构复杂长难句往往包含多个从句、短语和修饰成分,使得句子的层次变得繁多,结构错综复杂。

2、词汇难度较大其中会出现一些生僻词汇、专业术语以及熟词僻义,增加了理解的难度。

3、逻辑关系隐晦句子内部的逻辑关系可能不那么明显,需要仔细推敲才能理清。

二、分析长难句的准备工作1、扎实的语法基础要熟练掌握英语的各种语法规则,如定语从句、状语从句、名词性从句、非谓语动词等。

2、丰富的词汇量扩大词汇量,尤其是常见的词根、词缀和高频词汇,有助于猜测生词的含义。

3、良好的阅读习惯养成精读和泛读相结合的阅读习惯,提高对英语语言的敏感度。

三、长难句分析的具体步骤1、找出句子的主干首先,忽略掉各种修饰成分,如定语、状语、插入语等,找出句子的主谓宾结构,也就是句子的核心意思。

例如:The theory which he put forward at the conference was of great significance这个句子的主干是:The theory was of great significance (这个理论意义重大。

)2、分析从句确定句子中存在的从句类型,并理解其在句子中的作用。

还是以上面的句子为例,“which he put forward at the conference”是一个定语从句,修饰先行词“theory”,意思是“他在会议上提出的”。

3、理清短语和修饰成分分析各种短语,如介词短语、动词短语等,以及其他修饰成分,如形容词、副词等。

比如:With the rapid development of technology, people's lives have changed dramatically“With the rapid development of technology”是一个介词短语,作状语,表示“随着技术的快速发展”。

高考英语阅读长难句分析方法与实例

高考英语阅读长难句分析方法与实例

高考英语阅读长难句分析方法与实例一、长句难句是如何产生的1、分支多,短语多英语句子主干是构成五种基本句型的基础:这五种结构之所以为基本结构,因为这五种结构是构成英语语句子的主干,英语长句都是通过这五种基本结构演变而来的,掌握句子五种基本结构是分析和理解英语句子的基础。

英语句子的特点是除了词可以做句子成分外,短语和句子都可以做句子成分。

就算是一个单句,如果都是以短语为句子成分,再加上句子如果分支较多的话,也可以构成比较复杂的句子。

2、分句多,从句多英语复合句可分为并列复合句与从属复合句。

并列复合句是在结构和意思上都可以相互独立的两个或多个单句构成的复合句;从属复合句是一个句子做另外一个句子的句子成分,两个句子不可以相互独立成为句子,如果两个句子拆分会导致句子意思不完整,或句子成分残缺。

在英语复合句中特别是从属复合句,从句中还可以有从句或其它并列句,有些复合既有并列句,又有从属句。

复合句也是构成英语长句难句的重要原因。

二、长句难句的分析方法长句难句的分析方法可以概括为:先主句再从句,先主干再分支。

先主句再从句就是对有从句的长句难句,先不看从句,先找出句子的主句并分析主句的句子主干,再分析从句;先主干再分枝就是先分析主句与从句的句子主干,再分析句子的分枝,句子的分支主要是指定语和状语。

三、长句难句分析实例实例1:Shackleton, a onetime British merchant-navy officer who had got to within 100 miles of the South Pole in 1908, started a business before his 1914 voyage to make money from movie and still photography.本句是含有定语从句的复合句,根据先主句再从句的分析方法,我们先去掉从句(who had got to within 100 miles of the South Pole in 1908),把句子简化为:Shackleton, a onetime British merchant-navy officer started a business before his 1914 voyage to make money from movie and still photography.再根据先主干再分支,把句子分支(主语同位语a onetime British merchant-navy officer,时间状语before his 1914 voyage,目的状语to make money from movie and still photography)都去掉,进一步简化为:Shackleton started a business.那么这个句子的几层意思就很明确了①Shackleton何许人,a onetime British merchant-navy officer who had got to within 100 miles of the South Pole in 1908②做了什么事,Shackleton started a business③什么时间做的,其目的为何 before his 1914 voyage to make money from movie and still photography实例2:These local citizens now have to balance their traditional self-supporting hunting lifestyle with the lifestyle offered by the modern French Republic, which brings with it not only necessary state welfare, but also alcoholism, betrayal and even suicide.本句也是含有定语从句的复合句,根据先主句再从句的分析方法,先去掉从句(which brings with it not only necessary state welfare, but also alcoholism, betrayal and even suicide.),再根据先主干再分支,把句子分支(offered by the modern French Republic过去分短语做定语)去掉简化为:These local citizens now have to balance their traditional self-supporting hunting lifestyle with the lifestyle.那么这个句子表达了两层意思:①当地市民得在传统自给自足的狩猎生活与现在生活方式之间找平衡。

高中英语长难句分析

高中英语长难句分析

高中英语长难句分析在英语学习中,长难句一直是许多学生的难题。

这些句子通常包含多个从句、复杂的语法结构,以及一些生词,使得理解它们变得困难。

尤其是在高中阶段,长难句的出现更为频繁,因此,对它们进行分析和理解的能力对于提高学生的英语成绩至关重要。

一、长难句的定义和特点长难句是指那些包含较多词汇、语法结构较复杂的句子。

通常,它们具有以下特点:1、包含多个从句,如定语从句、状语从句等。

2、句子中使用了较复杂的时态和语态。

3、句子中存在一些生词或短语,增加了理解难度。

4、句子长度较长,需要仔细阅读才能理解。

二、如何分析长难句以下是一些分析长难句的方法:1、找出句子的主干。

要确定句子的主语、谓语和宾语,这些是构成句子的基本成分。

2、分析从句。

定语从句、状语从句等是从句,它们对句子中的某个成分进行修饰或说明。

要找出从句的引导词、主语和谓语。

3、理解时态和语态。

时态和语态是英语语法中的重要概念,正确理解它们有助于理解句子的意思。

要注意句子中的动词是否使用了过去时、现在时或将来时,以及它们是主动语态还是被动语态。

4、猜测生词含义。

在阅读长难句时,遇到生词是很正常的。

可以通过上下文、词根、词缀等方法猜测生词的含义。

5、逐步理解。

不要试图一次性理解整个句子,可以将句子分解成若干个部分,逐个理解,最后再整合起来。

三、实例分析下面是一个高中英语长难句的例子:After dinner,he went on a walk through the woods,where he had often walked before."分析:1、主干:主语是“he”,谓语是“went on a walk”,宾语是“through the woods”。

2、从句:where he had often walked before是一个定语从句,修饰 the woods。

3、时态:句子中的动词使用了过去时态,即“went”和“had walked”。

四级阅读理解长难句子的特点

四级阅读理解长难句子的特点

四级阅读理解长难句子的特点四级阅读理解难,难在长难句。

如何破解长难句,是做好四级阅读理解的关键一环。

破解长难句通常采纳应用方法是找准主谓宾去除定状补,笔者认为,抓住长难句特点进行庖丁解牛是破解四级阅读理解长难句的又一制胜法宝。

四级阅读理解长难句有以下六大特点:1、主语拉长一般来讲,汉语主语比较简短。

相比之下,英语中主语一旦拉长,就会增加读者的理解难度。

解决方法:有效分解主谓成分,断开之后各个击破。

例如:The streams,lakes,meadows(草地),mountain ridges and forests that make the Poconos an ideal place for balck bears have also attracted more people to the region. (20xx.6)首先,把原句子分解为两个简洁独立的句子:(1)The streams,lakes,meadows (草地),mountain ridges and forests that make the Poconos an ideal place for balck bears溪流、湖泊、草地、山脉、森林,使得Pocono成为黑熊抱负的栖息地(2)have also attracted more people to the region. 吸引了越来越多的人们来到这里。

其次,句子整合翻译:溪流、湖泊、草地、山脉、森林,这些不仅使得Pocono成为黑熊抱负的栖息地,而且吸引了越来越多的人们来到这里。

2、分词短语打头,句子呈现三段(或三段以上)的长句式分词短语(包括现在分词和过去分词)做状语,这一句式比较常见,读者阅读时由于要区分短语和主语之间的规律关系,所以理解上有难度。

并且分词短语本身往往由于掺入了插入语成分,理解上就更为困难。

解决方法:理清主动和被动关系。

一般来说现在分词与主语之间是主动关系;而过去分词与主语之间是被动关系。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

阅读理解长难句有以下六大特点:1、主语拉长一般来讲,汉语主语比较简短。

相比之下,英语中主语一旦拉长,就会增加读者的理解难度。

解决方法:有效分解主谓成分,断开之后各个击破。

例如:The streams, lakes, meadows(草地), mountain ridges and forests that make the Poconos an ideal place for balck bears have also attracted more people to the region. (2005.6)首先,把原句子分解为两个简单独立的句子:(1)The streams, lakes, meadows(草地), mountain ridges and forests that make the Poconos an ideal place for balck bears溪流、湖泊、草地、山脉、森林,使得Pocono成为黑熊理想的栖息地(2)have also attracted more people to the region. 吸引了越来越多的人们来到这里。

其次,句子整合翻译:溪流、湖泊、草地、山脉、森林,这些不仅使得Pocono成为黑熊理想的栖息地,而且吸引了越来越多的人们来到这里。

2、分词短语打头,句子呈现三段(或三段以上)的长句式分词短语(包括现在分词和过去分词)做状语,这一句式比较常见,读者阅读时由于要区分短语和主语之间的逻辑关系,所以理解上有难度。

并且分词短语本身往往由于掺入了插入语成分,理解上就更为困难。

解决方法:理清主动和被动关系。

一般来说现在分词与主语之间是主动关系;而过去分词与主语之间是被动关系。

例如:Operating out of a century-old schoolhouse in the village of Long Pond, Pennsylvanis, the Conservancy’s Bud Cook is working with local people and business leaders to balance ec onomic growth environmental protection. (2005.6)翻译:在宾西法尼亚州的朗庞德村庄有一栋上百年历史的校舍,大自然保护协会的成员巴德-库克就在这里办公,他与当地人民和商业领导合作,以努力平衡好经济发展与环境保护之间的关系。

☆注意:介词短语位于句首类似分词短语形式。

例如:In a time of low academic achievement by children in the United States, many Americans are turning to Japan, a country of high academic achievement and economic success, for possible answers. (2005.1)翻译:有一段时间,美国的儿童学业表现不尽如人意,许多人于是转向日本,想从中寻求可能的解决办法,因为日本不仅经济实力强,而且学术成就也很高。

☆特别注意不定式to位于句首表目的,一定是考试重点。

例如:原文:To prepare children for successful careers in first grade and beyond, Japanese schools do not teach reading, writing, and mathematics, but rather skills such as persistence, concentration, and the ability to function as a member of a group. (2005.1)翻译:为了使孩子能在一年级和以后有良好的表现,日本的学校并不教授阅读、写作、和算数,而是教孩子们诸如毅力、注意力和群体合作能力等技巧。

考题:In Japan’s preshcool education, the focus is onA. preparing children academicallyB. developing children’s artistic interestsC. tapping children’s potentialD. shaping children’s character3、多个谓语动词连用简单句之所以简单是因为成分单一便于读者理解。

而四级阅读理解中,出题人为增加阅读难度,就会把几个谓语动词放在一个句子当中。

但是无论局势如何变化,英语句子本身就犹如一棵大树,只能有一个主干起支撑作用,其他起辅助作用。

解决方法:遇到多个谓语动词连用情况要分清主句谓语动词和从句的谓语动词。

剔除细枝末节之后,句子也就好理解了。

例如:Scratchy throats, stuffy noses and body aches all spell misery, but being able to tell if the cause is a cold or flu(流感) may make a difference in how long the misery lasts. (2005.1)解析:此句是由but引导的并列句。

前面一句话容易理解,谓语动词是spell,关键看后一句话。

but引导的句子黑体下划线是主语,该句子真正谓语动词是may make,如下面所示:but being able to tell if the cause is a cold or flu(流感) may make a difference in how long the misery lasts.翻译:喉咙发痒、鼻塞、浑身酸痛都令人痛苦,但是能够确定造成这种痛苦的根源是普通感冒还是流感,对这种痛苦能折磨你多就会起关键作用。

4、举例作为插入语(显著词such as; for example; including etc.)插入语主要起补充或说明的作用,我们在进行快速阅读的时候通常会把它省略,即忽略不看。

但是,笔者在这里要提出的一点是,如果根据文章问题回原文定位句子时,如果定位的关键句子包含了以上插入语中的任何一种形式,则答案往往就在此处。

例如:原文:Finally, other people may give us instrumental support—financial aid, material resources, and needed services—that reduces stress by helping us resolve and cope with our problems.考题:Helping a sick neighbor with some repair work is an example ofA. instrumental supportB. informational supportC. social companionshipD. the strengthening of self-respect(1)Cold symptoms such as stuffy nose, runny nose and scratchy throat typically develop gradually, and adults and teens often do not get a fever. (2005.1)翻译:普通感冒患者的一些典型症状,如鼻塞、流鼻涕、喉咙发痒,发作比较缓慢,成人和青少年患者一般不会有发热症状。

(2)And in general, flu symptoms including fever and chills, sore throat and body aches come on suddenly and are more severe than cold symptoms. (2005.1)翻译:一般来说,流感症状包括发烧、发冷、喉咙发痒、浑身疼痛,比普通感冒的症状来得突然和猛烈。

☆注意:举例有时可以换成短语,如介词短语、不定式短语等等;还可以换成有两个破折号引起的插入语成分。

例如:It is 37 years later. Stokoe—now devoting his time to writing and editing books and jounals and to producing video materials on ASL and deaf culture—is having lunch at a cafénear the Gallaudet campus and explaining how he started a revolution.(2004.6)时间过了37年。

现在Stoloe致力于撰写和编辑关于美国手语和聋哑人文化的书籍和杂志,以及制作相关的录像材料。

5、并列句连用使得句子变长(主谓宾都可以并列)并列句是四级阅读理解中的主要句式。

出题人会把几个成分相同的并列句子,通过剔除多余成分从而使其合并为一个很长的句子。

解决方法:破解这样句子的关键是要弄清楚两个句子的逻辑关系,补全成分后重新还原为几个单独的句子即可。

例如:To make matters worse for the government, it s oon emerged that the Princess’s trip had been approved by the Foreign Office, and that she was in fact very well-informed about both the situation in Angola and the British government’s policy regarding landmines. (2004.6)翻译:对政府来说,更糟糕的是,不久得知的消息是,王妃的安哥拉之行得到过外事办的批准,并且她事实上非常了解安哥拉的形势和英国政府关于地雷的政策。

相当于拆分成三个句子:(1) To make matters worse for the government(2) It soon emerged that the Princess’s trip had been approved by the Foreign Office.(3) It soon emerged that she was in fact very well-informed about both the situation in Angola and the British government’s policy regarding landmines.6、多重复合句叠加所谓多重复合句叠加,就是说一个长句子当中可能包含了好几种句式(并列的定语从句、状语从句、介词短语等等)。

相关文档
最新文档