上外英语专业科目

合集下载

上海外国语大学英语语言文学专业

上海外国语大学英语语言文学专业

上海外国语大学英语语言文学专业课程设置及选课要求研究方向:语言学总学分:32 学分公共课:修2门课,10学分;学位课:修5门课,10学分;选修课:修6门课,12学分(选修课的选择范围:本专业方向的选修课和其它六个专业方向的必修课及选修课。

我们鼓励各位研究生扩大选择面,原则上同一个专业方向的选修课总数不得超过2门。

)上海外国语大学英语语言文学专业课程设置及选课要求研究方向:英美文学总学分:32 学分公共课:修2门课,10学分;学位课:修5门课,10学分;选修课:修6门课,12学分(选修课的选择范围:本专业方向的选修课和其它六个专业方向的必修课及选修课。

我们鼓励各位研究生扩大选择面,原则上同一个专业方向的选修课总数不得超过2门。

)* 莎士比亚研究:指所有莎士比亚著作课程,包括:奥赛罗,哈姆雷特,莎士比亚十四行诗。

上海外国语大学英语语言文学专业课程设置及选课要求研究方向:教学法总学分:32 学分公共课:修2门课,10学分;学位课:修5门课,10学分;选修课:修6门课,12学分(选修课的选择范围:本专业方向的选修课和其它六个专业方向的必修课及选修课。

我们鼓励各位研究生扩大选择面,原则上同一个专业方向的选修课总数不得超过2门。

)上海外国语大学英语语言文学专业课程设置及选课要求研究方向:笔译学总学分:32 学分公共课:修2门课,10学分;学位课:修5门课,10学分;选修课:修6门课,12学分(选修课的选择范围:本专业方向的选修课和其它六个专业方向的必修课及选修课。

我们鼓励各位研究生扩大选择面,原则上同一个专业方向的选修课总数不得超过2门。

)上海外国语大学英语语言文学专业课程设置及选课要求研究方向:口译学总学分:32 学分公共课:修2门课,10学分;学位课:修5门课,10学分;选修课:修6门课,12学分(选修课的选择范围:本专业方向的选修课和其它六个专业方向的必修课及选修课。

我们鼓励各位研究生扩大选择面,原则上同一个专业方向的选修课总数不得超过2门。

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析

上海外国语大学英语语言文学专业考研研究方向解析上外英语语言文学专业共有语言学方向、英美文学方向、比较文学方向、应用语言学方向、翻译研究(笔译)方向、翻译研究(口译)方向、英语国家文化研究、跨文化交际这几个方向。

需要注意的是,由于复试时各研究方向的复试内容有所不同。

上外要求考生在报考时选定研究方向,一旦选定研究方向,之后无法更改。

各研究方向的课程设置和研究内容都有所不同,下面我们将为大家分别介绍。

1.语言学方向主要研究内容:要求学生全面地了解现代语言学的基础理论、研究成果、研究方法及最新发展,并能应用这些理论成果指导自己的语言科研,对具体的语言现象作出解释。

研究内容包括音系学、形态学、句法学、语义学、语用学、语法学、修辞学、文体学、社会语言学、对比语言学、心理语言学、认知语言学、应用语言学。

就业方向:该专业理论性较强,主要面向大中专教师及研究人员。

所学课程:音系学、句法学、功能语法、形态学、心理语言学、媒介话语修辞分析、语用翻译研究等。

2.英美文学方向主要研究内容:要求学生对英国文学和美国文学的历史及各个时期的主要流派有比较系统的了解,熟悉英美两国的小说、诗歌和戏剧的代表人物与重要作品,有选择地对某一重要流派或作家进行深入地研究,并学会用正确的文艺理论和批评方法进行文学评论。

就业方向:此方向开设学校多,招生人数较多,就业范围非常广泛,一般为教师、研究人员。

所学课程:美国戏剧、现代英国小说、战后英国小说、19世纪英国散文、文学与学位论文写作、莎士比亚研究、美国诗歌研究、英语诗歌、文艺复兴时代英国戏剧、文学与文化理论等。

3.比较文学方向主要研究内容:要求学生掌握基本的比较文学理论和研究方法,了解国际比较文学发展现状和学科前沿问题,熟悉英美文学史和中国文学史,运用比较文学方法,研究英美文学在中国的译介和中国文学在英美的传播与接受;研究中英、中美文学关系以及从文化层面进行中英、中美文学、文化比较,探讨中英、中美文化交流中的问题。

上外英语语言文学培养方案

上外英语语言文学培养方案

上外英语语言文学培养方案近年来,随着对英语人才需求的不断增加,更多的学生选择在语言学习方面深耕,而上海外国语大学凭借其悠久的历史和优秀的师资力量,在英语语言文学领域也拥有着显著的实力。

作为上海外国语大学旗下的英语语言文学专业,其教育培养方案也日益受到学生和教育界的关注,下面将围绕此方案做具体阐述。

上外英语语言文学培养方案大致分为如下几个步骤:第一步,专业核心基础课程。

作为英语语言文学专业的核心之一,专业基础课程的学习对于形成学生的专业基础知识素养具有重要作用。

例如英语语音学、英语语法、英国文学史等,这些基础课程让学生对英语语言与文学有更广泛的认识,并为日后专业学习打下坚实的基础。

第二步,专业方向选修。

在学生完成了基本的专业基础课程的学习之后,可以根据自己的兴趣和职业规划来选择不同的专业方向进行学习。

这些专业方向如英美文学、语言教学、国际贸易等,都是针对不同职业领域的需求而开设的。

学生可以凭借自己的特长和兴趣,在这些方向中进行更加深入的学习,以便日后能够更好地为这些职业服务。

第三步,课外实践活动。

随着社会经济的发展,课外实践活动对于学生的职业发展也变得越来越重要。

上外英语语言文学专业开设了许多课外实践活动,其目的在于让学生能够更好地融入社会,并且将所学专业知识和技能转化为具体工作中的效能。

比如让学生到一些企业和机构中展开实践活动,学习到如何进行英文写作、英文口语表达等实用技能,为日后就业做好充分的准备。

第四步,毕业论文。

作为学生学习过程的最后一个环节,毕业论文的写作是对所学专业知识的全面检验,同时也是学生能力素质的一次综合展示。

上外英语语言文学专业的毕业论文要求学生具备较高的语言能力和学术水平,注重实用性和规范性。

通过毕业论文的写作,学生可以整合所学知识,拓展自己的学术视野,培养独立思考和解决问题的能力。

综上所述,上外英语语言文学培养方案是一套十分完善和实用的教育体系。

通过具体而有针对性的课程设置,学生在学习过程中能够融会贯通,全面提高自己的专业素养,满足学生日后就业和职业发展的需求。

上海外国语大学翻译硕士英语口译、英语笔译初试内容

上海外国语大学翻译硕士英语口译、英语笔译初试内容

上海外国语大学考研高翻英语口译、英语笔译今年初试内容变化总结上海外国语大学(以下简称“上外”)翻译硕士英语口译、英语笔译专业研究生统考初试内容相同,分别为思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。

其中,思想政治理论全国统一命题,翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识由上外单独命题。

1、翻译硕士英语:2014年至2016年,上外研究生统考翻译硕士英语题型分为三部分,分别为无选项完型填空、阅读理解以及写作。

无选项完型填空篇幅1000词上下,扣空15或20个;阅读理解部分为五道简答题,以上一部分完形填空文章为基础;作文要求400字以上。

而在2017年研究生统考中,上外翻译硕士英语科目改动较大。

改后题型分为两部分:阅读理解与写作。

阅读理解篇幅约为2500字(五页半B5纸),四道简答题;写作要求800到1000字。

总体上看,题量增多,难度加大,依然注重考生的理解能力、英语驾驭能力以及抗压能力。

2、英语翻译基础:近四年上外研究生统考中英语翻译基础科目题型较为稳定,一般为词条解释和英汉互译或目标语总结(即中到英或英到中总结)。

题量中等,难度中等。

2014年至2016年研究生统考试题中,翻译科目偏向于政经类文本;而2017年则偏向于考察文学类文本的翻译。

3、汉语写作与百科知识:往年上外汉语写作与百科知识(以下简称“百科”)题型相对固定,分为三部分:填空、成语以及写作。

填空部分一般为十五空,成语部分考察成语释义、出处及造句,无偏题怪题。

写作部分要求不少于1000字。

2017年百科考察题型变化较大。

改后题型为四道简答题和写作。

所以死记硬背不是上外风格,题型改革更倾向于考察考生基本文化常识以及独立思考能力。

上外英语自考本科

上外英语自考本科

上外英语自考本科
上外英语自考本科专业共包含21门课程,这些课程分为基础
课程、专业核心课程和选修课程三个部分。

首先是基础课程,这部分课程主要是为了培养学生的英语语言基本功和文化素养。

其中包括英语写作、英语听力(上、下)、英语口语与视听说、英语阅读(上、下)、英美文学简史和西方文化概论等课程。

通过学习这些课程,学生可以提高自己的听、说、读、写的英语能力,熟悉英美的文学和文化,为以后的学习和研究打下坚实的基础。

接下来是专业核心课程,这些课程主要是为了培养学生的英语专业知识和研究能力。

其中包括英语语言学、英美文学选读、英语写作与修辞学、英语语言文化、翻译学、现代英语与英美文化、英语语音学、英语语法与修辞、英美文学观迟和英美文化等课程。

通过学习这些课程,学生可以深入了解英语的起源、演变和使用规则,研究英美的文学作品和文化现象,掌握翻译的基本方法和技巧,培养自己的英语思维和表达能力。

最后是选修课程,这些课程主要是根据学生的兴趣和个人需求来选择的。

这些课程包括英语教育技术与应用、英语语言教学法、英语词汇学、外国文化导论、跨文化交际、国际贸易语言与实务、英文报刊选读、英语写作(实践)等课程。

通过选修这些课程,学生可以进一步拓宽自己的知识面,提高自己的专业能力,并为将来的工作和学习做好准备。

总之,上外英语自考本科专业不仅涵盖了英语语言基础、英美
文学和英美文化等方面的知识,还培养了学生的研究能力和跨文化交际能力。

通过全面的学习和实践,学生可以达到英语语言专业人才的应有水平,并为将来的工作和学习做好充分准备。

上海外国语大学专业介绍:英语笔译

上海外国语大学专业介绍:英语笔译

上海外国语大学专业介绍:英语笔译一、培养目标我校MTI旨在培养适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。

翻译硕士专业学位笔译方向以培养高级专业笔译人才为目标,其教学目的在于培养笔译专业的学生全面掌握笔译技巧和不同文体的笔译方法;使他们能够胜任国际国内会议文件、各种应用文、报刊文章等各类文本翻译;能熟练翻译联合国的正式文件以及有相当深度的政治、经济、金融和法律等领域的文本;能掌握使用现代笔译工具,学会团队承接大型笔译项目的技能。

学院特别注重学生的实际应用能力。

二、招生对象具有国民教育序列大学本科学历(或本科同等学力)人员。

三、学习方式及年限采用全日制学习方式,学习年限为两年半,学费为5万元。

四、培养方式在为期两年半的全日制学习期间,学生不仅要接受全面、严格的笔译理论与技巧的训练,更要进行大量的翻译实习。

翻译实习以联合国有关文件和会议(环境保护、人口问题、国际关系、经济等)为主,并结合我国各类国际交往中的笔译实务,辅以文学及实用文体翻译等大量笔译训练。

除此之外,所有学生还必须通过由外部考官参加的专业考试。

作为翻译专业硕士,学生还应当掌握一定的翻译理论,并具有相当的独立科研能力。

翻译硕士专业旨在培养一批外语熟练、知识面广,同时又具有一定的理论和文化修养的翻译学科理论与实践的高端人才。

上外翻译硕士专业将成为培养我国高等级职业翻译的摇篮。

五、考试(一)初试翻译硕士(英语笔译)的考试科目为:①思想政治理论,100分;②翻译硕士英语,100分;③英语翻译基础,150分;④汉语写作与百科知识,150分。

(二)复试1.复试时间、地点、内容范围、方式及复试办法和程序由我校于复试前公布,公布时间一般为4月初。

我校认为必要时,可再次复试。

外语听力及口语测试在复试进行,成绩计入复试成绩。

2.对以同等学力身份(以报名时为准)报考的考生,复试时,将加试至少两门本科主干课程。

加试方式为笔试。

3.我校以教育部分数线为基础,主要参考考生专业成绩确定复试资格。

上外英语语言文学(教学法)课程介绍内容

上外英语语言文学(教学法)课程介绍内容

上外英语语言文学(教学法)课程介绍内容上海外国语大学英语语言文学(教学法)课程一直以来都是国内英语教育领域的佼佼者。

该课程致力于培养具有高水平英语教学理论与实践能力的专业人才。

在这里,我们将为您详细介绍这门课程的内容,帮助您更好地了解上外英语语言文学(教学法)的课程特色。

一、课程目标上外英语语言文学(教学法)课程旨在:1.培养学生扎实的英语语言基础和广博的文化素养;2.使学生掌握英语教学的基本理论、方法和技巧;3.培养学生的教学研究能力和创新精神;4.为我国英语教育事业输送优秀的教学人才。

二、课程设置1.必修课程:- 英语语言学- 英语文学- 英语教学法- 英语教学案例分析- 英语测试与评估2.选修课程:- 英语国家文化- 英语教材分析与设计- 英语教育技术- 英语教育心理学- 英语教育研究方法三、课程特色1.理论与实践相结合:课程设置中既有理论课程,也有实践性强的课程,如教学案例分析、教材分析与设计等,使学生在掌握基本理论的基础上,能够更好地应对实际教学问题。

2.国际化视野:课程内容融入了国际先进的英语教学理念和方法,帮助学生拓宽视野,提升教学水平。

3.丰富的实践机会:学生将有机会参与教学实习、教育科研项目等实践活动,提高自身教学能力和研究能力。

4.优秀的师资队伍:课程教师具有丰富的教学经验和科研能力,为学生提供高质量的教学和指导。

四、就业方向毕业生可在以下领域寻求就业:1.高等院校、中小学英语教师;2.教育培训机构讲师;3.教育科研机构研究人员;4.教育行政部门管理人员;5.国际学校、海外汉语推广机构教师。

五、入学要求1.报考学生需具备良好的英语语言基础;2.热爱英语教育事业,具备较强的责任心和敬业精神;3.具备一定的教育理论知识者优先。

总结:上外英语语言文学(教学法)课程为学生提供了一个全面、系统的英语教学学习平台。

在这里,学生可以学习到先进的英语教学理念、方法和技巧,为未来的教育事业打下坚实基础。

上海外国语大学英语专业专业介绍

上海外国语大学英语专业专业介绍

上海外国语大学英语专业专业介绍英语学院本科生教育有2个专业:1,英语语言文学2,翻译学(英汉双语翻译和多语种翻译)英语学院的本科教育专业特色为:语言、文学、翻译和文化。

硕士研究生教育有2个专业(英语语言文学专业和外国语言学及应用语言学专业),6个研究方向:1)语言学研究2)文学研究 3) 翻译学研究 4) 教学法研究5) 英语国家社会与文化研究6)测试学研究英语学院目前设有“英语语言文学专业”和“翻译专业”两个本科专业:英语语言文学专业培养具有扎实的英语语言基础和广博的文化知识并能熟练地运用英语,在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的复合型英语人才。

翻译专业是教育部今年批准设立的新专业,旨在培养英语高级口译、笔译人才和复语翻译(即多语种翻译)人才。

“英语语言文学专业”和“翻译专业”共同开设了以下专业必修课程:基础英语综合课、高级英语综合课、英语泛读、英语视听说(I、II)、英语语音、英语口语、基础英语语法、英美概况、美国文学小说选、英国文学史、口译、翻译等。

英语语言文学专业”还开设以下课程:词汇学、英语应用文写作、高级英语视听说、英语影视、英语理论语法、英国文学选读、美国文学选读、英国社会与文化、美国社会与文化、修辞学、语言学、应用文翻译、美国诗歌选读、圣经故事、美国短篇小说选读、英国短篇小说选读、美国历史、英语报刊选读、英语文体学等。

“翻译专业”还开设以下课程:中国文化、西方文化、中国外交史、社会科学知识、自然科学知识讲座、口译基础、笔译基础、交替口译、接续口译、同声传译、文体翻译、文学翻译、应用文翻译、文献翻译研究与实践、西方翻译理论概要、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。

此外,每个专业的学生都可再选修本校和跨校的其他专业的有关课程。

学生就业英语学院的学生深受用人单位的欢迎,毕业生遍布世界各地。

根据用人单位的反馈信息,英语学院毕业生的专业水平和综合素质得到了社会的普遍肯定和高度赞扬。

复旦大学与上海外国语大学英语语言文学考研专业对比介绍

复旦大学与上海外国语大学英语语言文学考研专业对比介绍

复旦大学与上海外国语大学英语语言文学考研专业对比介绍一、所属院系►上外英语语言文学上外英语学院:050201英语语言文学►复旦英语语言文学:外国语言文学学院:050201英语语言文学二、专业及所属院系介绍►上外英语语言文学上外语言文学专业是学硕,所属院系是上外英语学院,始建于1956年,是国内规模最大、教学科研基础最雄厚、师资力量最强的英语学院,在全国高校同类学院中名列前茅。

上外MA英语语言文学硕士点是1980年设立,1983年设立博士点,2003年获准设立博士后流动站。

学院拥有一幢独立的教学楼,建有学院独立使用的多媒体教室22间,同声传译实验室1间。

学校还为英语学院学生提供语言实验室16间。

学院资料室藏书两万多册,各类图书符合学生的实际水平和知识结构,能很好地帮助学生扩大人文视野,提升人生境界,提高英语水平。

学院有国内外学术期刊和报纸50余种,影像资料700多套。

此外,校图书馆还藏有与英语学科有关的图书约40万册,学术期刊和报纸200余种,影像资料1000余种,英语原版电影1000余部。

►复旦英语语言文学:复旦大学是中央部属高校,首批全国重点大学,国家985工程和211工程首批重点建设高校,是国家“111计划”和“珠峰计划”首批大学,东亚研究型大学协会、环太平洋大学联盟、九校联盟(c9)、21世纪国际大学联盟的成员;综合实力在亚洲名列前茅,在全球也享有较高声誉。

复旦大学外国语言文学学院是复旦大学下属院系之一,前身外文系创立于1905年,是复旦大学最早建立的系科之一。

目前有英语语言文学博士点一个和英语语言文学博士后流动站一个,有教授13人,副教授11人。

本专业为上海市重点学科。

教师有着丰富的教学经验和较高的科研能力,曾多次获得国家及上海市教学科研奖项。

外文学院目前下设七个系:英文系,法文系,德文系,日文系,俄文系,韩文系,翻译系,同时还设有学术研究机构:语言学研究所、外国文学研究所,法语国家研究所,北欧文学研究所,双语词典编纂研究室和莎士比亚研究室。

上外英语自考本科科目

上外英语自考本科科目

上外英语自考本科科目上外英语自考本科科目主要包括英语阅读、英语写作、英语听力、英语口语、翻译理论与实践等。

这些科目都是为培养学生的英语综合能力和专业素养而设立的。

下面我将对每个科目进行更详细的介绍。

英语阅读是自考本科科目中非常重要的一门课程。

通过学习英语阅读,学生可以提高自己的英语阅读理解能力和词汇量。

课程内容包括文章理解、语义理解等。

学生通过阅读不同主题的文章,提高自己的阅读能力和理解能力,培养对英语阅读的兴趣。

英语写作是自考本科科目中另一门重要的课程。

通过学习英语写作,学生可以提高自己的英语表达能力和写作技巧。

课程内容包括英语写作的基本知识、写作技巧和常见的写作题材。

学生通过不断的练习,提高自己的写作能力,培养对英语写作的兴趣。

英语听力是自考本科科目中另一门重要的课程。

通过学习英语听力,学生可以提高自己的听力理解能力和口语表达能力。

课程内容包括英语听力的基本知识、听力技巧和常见的听力题材。

学生通过听取不同类型的英语材料,提高自己的听力能力,培养对英语听力的兴趣。

英语口语是自考本科科目中非常重要的一门课程。

通过学习英语口语,学生可以提高自己的口语表达能力和交流能力。

课程内容包括英语口语的基本知识、口语技巧和常见的口语题材。

学生通过进行口语练习和对话,提高自己的口语能力,培养对英语口语的兴趣。

翻译理论与实践是自考本科科目中非常重要的一门课程。

通过学习翻译理论与实践,学生可以熟悉翻译的基本原理和技巧,提高自己的翻译能力。

课程内容包括翻译理论、翻译技巧和实际翻译实践。

学生通过进行翻译练习,熟悉不同类型的翻译,提高自己的翻译能力,培养对翻译工作的兴趣。

综上所述,上外英语自考本科科目包括英语阅读、英语写作、英语听力、英语口语、翻译理论与实践等。

通过学习这些科目,学生可以全面提高自己的英语综合能力和专业素养,为今后的工作和学习打下坚实的基础。

上海外国语大学专业介绍:英语口译

上海外国语大学专业介绍:英语口译

上海外国语大学专业介绍:英语口译
专业学位口译方向以培养具有国际水准的、能胜任各重大国际交往场合的专业口译员为目标,本专业培养方向包括会议口译方向、公/商务口译方向和陪同口译方向。

▶学习年限
翻译硕士专业学位(MTI)学制2.5年,旨在培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性口笔译人才。

▶课程设置
翻译硕士专业学位(MTI)口译方向的课程除公共必修课外,主要包括:交替传译、基础笔译、会议同传、国际经济学、中国文化概要、中西翻译简史、翻译概论、西方文化概要、法律基础、中国文化通论、西方文化概要、国际经济学等等。

▶师资力量
学院拥有一支从事高水平口笔译实践和教学的专兼职师资队伍,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁。

学院拥有一批训练有素、具备相当实践与教学经验的中青年骨干教师力量;学院还有一支朝气蓬勃、从事专业口笔译教学和理论研究的青年教师队伍。

各大国际组织经常委托高级官员和资深译员来学院讲课,如联合国纽约总部、联合国日内瓦办事处、联合国维也纳办事处、联合国内罗毕办事处、欧盟欧委会、欧盟议会口译总司等。

2021上海外国语大学翻译硕士考研参考书真题经验

2021上海外国语大学翻译硕士考研参考书真题经验

上海外国语大学——翻译硕士上外英语MTI是上外高翻学院的一门热门学科,因为喜欢上海这个城市,所以在北京读本科的我早就萌生了去上海的想法,后来就报考了上海外国语大学的翻译硕士。

学科情况1、学制与学费2.5年;口译:10万;笔译:7.5万2、专业分类英语口译;英语笔译3、初试科目思想政治理论、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。

4、英语口译、笔译初试参考书《英语口译基础教程》仲伟合主编,高等教育出版社《高级英汉翻译理论与实践》叶子南著,清华大学出版社《英汉——汉英应用翻译教程》上海外语教育出版社《实用翻译教程》冯庆华主编《汉语写作学》徐振宗,北京师范大学出版社《应用写作教程》赵华、张宇主编,高等教育出版社《百科知识全书》邹博,线装书局《中国文化概要》陶嘉炜《中国文学与文化常识》林青松《成语故事大全》5、往年招录比18年笔译拟招 54人,推免30人,口译拟招 35人,推免24人。

17年笔译报考645,推免38(81)人,统招16(25)人;口译报考620,推免26(97)人,统招17(26)人。

16年笔译报考478,推免35(49)人,统招26(29)人;口译报考443人,推免22(45)人,统招23(29)人。

6、录取成绩算法进入复试的名额是按照初始技术分的排名来筛选的。

初试技术分的算法为:“业务 1+业务 2+外语+总分*10%”计算技术分。

最终被录取的成绩为:(初试技术分÷450×350)×53.9%+(复试专业分+复试面试分)×46.1%。

注:初试技术分满分是450分,在算最终录取分数时,须要折算为 350 分制计入初复试总分中,在录取中所占比例为53.9%;复试成绩(满分300分)在录取中所占比例为46.1%)。

有的同学问,为什么要把初试技术分折算成350分制呢,因为上外有的专业的初试技术分满分不是450分,而是350分,为了保持统一,初试技术分都要折算成350分制。

上外英语专业书单

上外英语专业书单

上外英语专业书单
上海外国语大学英语专业的书单包括以下部分:
入门教材。

例如《大学英语教程》(第1册至第4册),由国内著名外语教育专家编撰,适用于培养英语学习的初步基础。

《剑桥商务英语教程》(第1册至第3册)专为商务英语学习者设计,注重实际工作场景的应用能力提升。

听力训练。

例如《新编剑桥商务英语听力教程》,适合商务英语学习者提升听力技能,对话内容着重突出商务场景。

语言学方向。

例如戴炜栋、何兆熊主编的《新编简明英语语言学教程》,以及胡壮麟主编的《语言学教程》second edition。

请注意,具体书单可能随时间发生变化,建议查询上外官网获取最新信息。

上外 英语口、笔译与英语语言文学专业 对比介绍

上外 英语口、笔译与英语语言文学专业 对比介绍

上外英语口、笔译与英语语言文学专业对比介绍想要考研的小伙伴们,还没有确定好专业的同学要抓紧确定了,很多同学已经早已开始了备考~今天,再大家详细解读一下上外的MTI英语翻译硕士口译、笔译和MA英语语言文学专业的区别,希望对你考研有所帮助。

一、培养目标和培养方式►上外MTI英语翻译硕士(口译、笔译)MTI英语翻硕是专硕,上外有口译和笔译两个方向,旨在培养实践型的口笔译人才,所属院系为高翻学院(成立于2003年)。

2010年设立MTI英语翻译硕士专业点,为我国首批MTI翻译专业硕士培养单位。

口译专业有高质量的视听设备,另有两个同声传译会议室,供学生开展模拟会议,优化学习体验。

上外高翻学院拥有国内外顶尖的师资,拥有翻译理论界的权威教授学者和经验丰富的口笔译专家,如教授口译课程的戴惠萍教授(美籍)和司徒罗斌教授(法籍)均为AIIC会员,戴惠萍教授还曾是联合国资深口译专家;教授笔译课程的姚锦清教授(加籍)和董翔晓教授(美籍)均为资深翻译专家;教授法律及经贸翻译的冯国扶教授曾任台湾万象和上海创凌科技翻译有限公司的总裁等。

联合国和欧盟经常派出资深笔译专家和口译专家赴高翻进行教学。

上外是联合国合作备忘录签约高校(MoU)之一,上外高翻与联合国、欧盟等的国际组织有着密切的合作,并与国际知名大学频繁交流,共享资源。

高翻与联合国环境署以及联合国粮农组织已建立长期合作,向专业笔译硕士学生开放机会参与联合国文件的学习和翻译;联合国日内瓦办事处、维也纳办事处、内罗毕办事处、曼谷办事处以及欧盟欧委会等也长期向高翻学生提供口译实习项目,以暗箱练习和口译培训等方式提升口译实践能力。

►上外英语语言文学专业:英语语言文学专业是学硕,上外MA英语语言文学硕士点是1980年设立,1983年设立博士点,2003年获准设立博士后流动站。

以培养教学和科研人才为主,侧重语言学方向的理论研究。

强调专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、专业理论水平要求高,如果想进高校和出版机构,建议选择学硕。

上海外国语大学 英语语言文学 文学方向 1学期课表

上海外国语大学 英语语言文学 文学方向 1学期课表
德语二外(Ⅰ级)4313
西班牙语二外(Ⅰ级)4314
朝鲜语二外(Ⅰ级)4338
汉语二外(Ⅰ级)4340
注:上课时间定于2012年9月24日(星期一)开始。打“﹡”的课程为学位基础课。
中国特色社会主义理论与实践研究松江英语教365俄语二外级4305日语二外级4309法语二外级4310德语二外级4313西班牙语二外级4314朝鲜语二外级4338汉语二外级4340注






星期一
星期二
星期三
星期四
星期五
上午
第1-2节
【8:15~9:45】
十九世纪英国散文吴刚4309;
论语翻译史志康4420;
英国文化与社会陈汉生4310;
跨文化研究:历史与现状
顾力行&张晓佳4313;
外语教师教育与专业发展
王雪梅4313;
*比较文学概论【学位基础课】
4427
Religion in the Western Culture
Mark Eades
4310
美国戏剧李尚宏4303
第3-4节
【10:05~11:35】
高级翻译实践张群
下午
第5-6节
【13:00~14:30】
现代美国小说李维屏4427;
翻译与写作李美1120;
语音学耶鲁安4306;
同传基础王欣
麻烦安排语音教室
英国诗歌批评史吴其尧44Leabharlann 0;应用文翻译陈坚林4340;
跨文化经典选读顾力行&张晓佳4313;
时文翻译理论与实践
张健4427;
西方文学批评史廖昌胤4303;
口译理论与实践鲍晓英4306;

关于英语专业主要课程有哪些

关于英语专业主要课程有哪些

关于英语专业主要课程有哪些英语专业主要课程有哪些主干课程:精读、泛读、听力、口语、写作、翻译等。

主干学科:英语语言文学主要课程:英语精读、英语泛读、英语听力、英语语法、英语口语、英语写作、综合英语、高级英语、英语笔译、英语口译、语言学概论、英美文学、英语国家概况。

许多学校还开设了第二外语,大二下学期开始选修,共上四个学期。

可选日语、西语、德语、法语和俄语。

详细的据学校具体情况而定。

英语专业就业前景近几年的高考招生情况可以看出,外语专业或外语院校的报考热度不减。

由于中国融入全球经济一体化步伐的加快,国家对外语类人才的需求逐年攀升,特别是作为全世界通用的语言英语。

英语专业毕业生就业前景乐观,市场人才需求依旧旺盛,毕业生就业形势良好。

学生们在选择的专业的时候,推荐使用《蝶变志愿》进行模拟填报,蝶变志愿不仅可以根据考生自己喜欢的专业进行模拟填报,还可以将考生和家长心仪的大学添加进备选库,在填报时直接从备选库内添加,节约时间。

英语专业好就业吗英语专业好就业。

如果英语足够好的话,可以从事国际贸易的外贸工作,可以考取一个资格证书会更具有竞争力(例如考取一个资格证书报关员证就可以的)。

另外,外贸是主要和世界各国进行贸易往来,英语是必不可少的工具,也是外贸工作人员的一个门面,所以英语好从事外贸工作也是不错的。

当外交官,从事外交工作。

例如驻外大使馆的工作人员都需要很好的英语水平,也是外交工作生活必备工具。

从事旅游业工作,国际导游及国际领队都需要很专业流利的英语,才能和世界各地的游客及商户进行顺畅的沟通,以便更好的工作与服务。

从事翻译的工作,翻译包括口译与笔译两种,根据自己的强弱项来进行选择。

可以在翻译公司工作或是去外事翻译部门单位当翻译都可以的。

学生们在选择的专业的时候,推荐使用《蝶变志愿》进行模拟填报,蝶变志愿不仅可以根据考生自己喜欢的专业进行模拟填报,还可以将考生和家长心仪的大学添加进备选库,在填报时直接从备选库内添加,节约时间。

听力及口译(听力部分)

听力及口译(听力部分)

上海市高等教育自学考试英语专业(独立本科段)(C050201)听力与口译(听力部分)(08682)自学考试大纲上海外国语大学自学考试办公室编上海市高等教育自学考试委员会组编2014年版I. 课程性质及其设置的目的和要求(一)本课程的性质与设置的目的“口译与听力(听力部分)”是自学考试本科段的一门实践性考核课程,采用《新编英语听力与口译》作为考试指定教材。

英语听力是英语教学中五项基本技能之一。

提高英语听力不仅有助于其它基本技能的发展,同时也能培养学习者的英语交际能力。

本课程是一门语言技能应用性课程,主要培养学生在语音、语调和听说训练的基础上,进一步提高英语听说能力,掌握基本听力理解技巧,达到高等学校英语专业本科段的水平。

(二)本课程的基本要求1.听的技能1)能全面理解与日常生活和社会紧密联系、体现时代性和实用性的段落。

2)能逐句理解、听懂说话者的主要意思,能听懂交际场合中各类英语会话和讲话。

要求具有一定听力理解、短时记忆能力和笔记能力。

2.说的技能要求掌握英语口语表达的基本技能,包括语音语调、措辞与语法、语句的连贯以及表达的流利度。

(三)与相关课程的联系本课程同其他专业英语课程,如“口译与听力(口译部分)”、“高级英语”、“英语翻译”、“英语修辞学”、“英语词汇学”、“英语语法”等一起使考生对英语听力有多维的认识,从词汇、语法、修辞、篇章理解等角度训练学生的听力,从而进一步提高听力理解能力。

II. 课程内容与考核目标Unit 1本单元要求考生主要掌握下列听力基本技能:1. 英语数词一至十、两位数乃至三位数的念法与对应翻译。

2. 秒、分、时、日、星期、年、年代、世纪等时间上的概念及其在英语中的读法与对应翻译。

3. 简单的数字计算和时间推算。

4. 听力考试中常见的数词和时间用语。

在英语听力训练中应特别注意介词和冠词以及上下文对数词含义的影响。

Unit 2本单元要求考生主要掌握下列听力基本技能:1. 熟悉英语口语在日常生活和学习的常用动词及其用法。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英语语言文学(专科C050207)
作者佚名添加日期2009/5/25 16:48:28
本专业由上海外国语大学主考,面向社会开考。

本专业为本科学历层次,分为相对独立又相互衔接的基础科段(专科段)和本科段。

基础科段的各门课程均按本科要求设置。

基础科段(专科段)基本要求:通过自学学完本计划基础科段规定的全部课程,达到相当于普通高等院校本科基础阶段的水平,即掌握本专业所必需的基本理论和基本知识;掌握认知词汇6000个,其中熟练掌握2500词;有较好的听、说、读、写、译的技能,能利用英语作为一般交际工具。

说明:
已取得上海市外语口译岗位资格证书考试委员会颁发的“上海市英语口译基础能力考试合格证书”的,可免考听力和口语两门课程。

相关文档
最新文档