《牡丹的拒绝》节选 翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

牡丹的拒绝

它被世人所期待、所仰慕、所赞誉,是由于它的美。它美得秀韵多姿,美得雍容华贵,美得绚丽娇艳,美得惊世骇俗。它的美是早已被世人所确定、所公认了的。它的美不惧怕争议和挑战。

有多少人没有欣赏过牡丹呢?却偏偏要坐上汽车火车飞机轮船,千里万里爬山涉水,天南海北不约而同,揣着焦渴与翘盼的心,滔滔黄河般地涌进洛阳城。

欧阳修曾有诗云:洛阳地脉花最宜,牡丹尤为天下奇。

传说中的牡丹,是被武则天一怒之下逐出京城,贬去洛阳的。却不料洛阳的水土最适合牡丹的生长。于是洛阳人种牡丹蔚然成风,渐盛于唐,极盛于宋。每年阳历四月中旬春色融融的日子,街巷园林千株万株牡丹竞放,花团锦簇香云缭绕——好一座五彩缤纷的牡丹城。

Peony’s refusal

It is the beauty possessed that wins peony the earthling’s expectation,admiration and applause.Being graceful and dignified,gorgeous and coquettish,its beauty astounds the world.Peony’s beauty has long been defined and widely acknowledged,while it never fears disputes or challenges.

Do few people see peonies? However,they would prefer to make an arduous journey by bus,by train,by airplane or by steamer,who are far apart but happen to coincidence,with eagerness and expectation,flooding into Luoyang City.

Ou YangXiu once said in his poem:“Luoyang is the best suit for peony,peony is the best wonder in the world.”

In the legend,peony was deported from Peking and degraded to Luoyang by the emperor Wu Zetian in a rage.It was,nevertheless,unexpected that the environment and climate in Luoyang were the most suitable for its growth.Before long,planting peonies became a common practice for local citizens and was gradually thriving in Tang before peaking in Song.

During the warm spring day in every mid-April according to the lunar calendar,thousands of peonies compete to bloom all over the street and garden.They crowd together,fragrance curling up----What a colorful Peony City.

相关文档
最新文档