全球化中英文对照
关于全球化_英文PPT
全球化的双重力量
Globalization is the process of international integration arising from the interchange of world views, products, ideas, and other aspects of culture.
World is a big family
Nowadays no one can live alone without others
The same to the countries in the world
There are also disadvantages
Globalization and disease
全球化是国际一体化的进 程产生的世界观,交换产 品,想法,和其他方面的文 化。
Economic globalization(经 济全球化)
Economic globalization refers to increasing economic interdependence of national economies across the world through a rapid increase in cross-border movement of goods, service, technology and capital.
And antis
Korean was against the G20
About 80000 German's protest demonstration
The demonstrators throw stones at police
全球化中英文对照
Globalization, for good or ill, is here to stay. But what is globalization? Globalization is an attempt to abolish barriers, especially in trade. In fact, globalization has been around longer than you might think.全球化这个概念,不仅代表了世界各地距离的“收缩”,而且代表了人们不断增强的世界一体化的意识。
这是一个用来描述如此社会变化的术语:世界范围的经济活动令跨国贸易、投资、和文化交流大大增加。
几个世纪以来,纵然有过中断,涉及到全球化这一概念的各种活动及其发展一直在进行着,但只有在相对较近的一段时期,全球化才成为一个人们讨论的焦点。
在当前,或是在刚刚过去的不久,我们所指的全球化时代实际上一直围绕着民族主义、民族国家、民族文化身份这几个概念。
我们所面对的新形式的全球化存在于一个相互联系的世界以及全球大众文化里,而这,通常又被我们称为“地球村”。
Globalization, as a concept, refers both to the "shrinking" of the world and the increased consciousness of the world as a whole. It is a term used to describe the changes in societies and the world economy that are the result of dramatically increased cross-border trade, investment, and cultural exchange. The processes and actions to which the concept of globalization now refers have been proceeding, with some interruptions, for many centuries, but only in relatively recent times has globalization become a main focus of discussion. The current or recently-past epoch of globalization has been dominated by the nation-state, national economies, and national cultural identities. The new form of globalization is an interconnected world and global mass culture, often referred to as a "global village."全球化迷思对于全球化这一概念,很多学者在争论这是一个真正的现象或者一个神话。
unit 3-Globalization中英文
1. “Globalization”-lots of people seem to think it means that the world is turning into some consumer colony ofAmerica. Coke, CNN, McDonald’s, Levi’s, Nikes-if they haven’t taken over the world yet, the feeling goes, they will soon. (Odd: Japan is the world’s second largest economy, and yet I’ve never heard of anyone who buysSony or eats sushi believing that it’s part of some plot to turn the world into Japan.)1. “全球化”—很多人认为它意味着世界正变成某种美国消费的殖民地。
比如说可口可乐,美国有线新闻网络、麦当劳、李维斯、耐克。
即使现在它们还没有覆盖全世界,但人们的感觉是很快就会这样了。
(很奇怪:日本是世界上第二大经济大国,然而,我从来没有听说过,那些买了索尼产品,或是吃了寿司的人会认为这些是让全球日本化的阴谋的一部分。
)2. But regardless of whether you’re buying or selling, in the past 20 years much of the world’s econom y has becomeincreasingly integrated and foreign direct investment has grown three times as fast as total domestic investment.From 1980 to 1995 the value of trade worldwide rose dramatically, with the total value of world exportsestimated at U.S. $5.1 trillion in 1995, up from U.S. $2 trillion in 1980.2. 但不管你是买进还是卖出,在过去的20年中,很大一部分世界经济已经迅速变为一体化,并且,外方直接投资额比国内总投资的增长速度快了三倍。
全球化英文:全球化中英文解释全球化英文
全球化英文:全球化中英文解释全球化英文话题:全球化英文知识产权国家1980s Core TriadUSA EEC(12) Japan| | |Triad 1990s Japan +USA/Canada/Mexico EU(15) S Korea/ASEANNAFTA + EFTA (EEA) Australia/NZExpanding TRIAD | |+ Central & S America EU(27) Pacific Rim/ChinaFuture Triad? | |Free Trade Area EU(30+) Asia PacificF? General Agreement on Tariffs and Trade (GATT)? International Bank for Reconstruction and Development (W orld Bank)? International Monetary Fund? 1945 Marshall Plan –US aid to Europe (and Japan) to assist reconstruction全球化全球化(Globalization)全球化定义全球化是20世纪80年代以来在世界范围日益凸现的新现象,是当今时代的基本特征。
全球化还没有统一的定义,一般讲,从物质形态看,全球化是指货物与资本的越境流动,经历了跨国化、局部的国际化以及全球化这几个发展阶段。
货物与资本的跨国流动是全球化的最初形态。
在此过程中,出现了相应的地区性、国际性的经济管理组织与经济实体,以及文化、生活方式、价值观念、意识形态等精神力量的跨国交流、碰撞、冲突与融合。
总的来看,全球化是一个以经济全球化为核心、包含各国各民族各地区在政治、文化、科技、军事、安全、意识形态、生活方式、价值观念等多层次、多领域的相互联系、影响、制约的多元概念。
全球化日益明显英文作文
全球化日益明显英文作文【中英文版】Globalization is an increasingly evident phenomenon that has been shaping our world in profound ways. From the seamless exchange of information to the integration of diverse economies, it has become a force that transcends boundaries and cultures. The interconnectedness brought about by globalization has not only facilitated international trade and communication but has also influenced our daily lives, transforming the way we consume, work, and perceive the world.全球化趋势愈发明显,它以深刻的方式塑造着我们的世界。
从信息的无缝交流到达经济体的多元融合,全球化已经成为一种跨越界限和文化的影响力。
全球化的相互联系不仅促进了国际贸易与沟通,还影响着我们的日常生活,改变了我们的消费方式、工作模式以及对世界的认知。
The advent of the internet and social media has democratized access to information, allowing individuals from all corners of the globe to connect and collaborate. This digital era has witnessed the rise of a global community, where ideas and innovations are shared at an unprecedented rate, fueling a collective intellectual growth.互联网和社交媒体的出现使信息获取民主化,让全球各地的人们得以连接和协作。
国际关系学词汇中英文对照
【国际关系学词汇中英文对照】一、第一次论战: The First Debate乌托邦自由主义VS. 现实主义 Idealism VS. Realism乌托邦自由主义(Utopian liberalism)现实主义(realism)伍德罗威尔逊 & 约翰莫里 From Wilson @ Murry : Exponents of Idealism韦伯卡尔 & 摩根索 & 基辛格 From Weber.Carr @Morgenthau @Kissinger: Exponents of Realism二、第二次论战:The Second Debate科学行为主义 VS. 传统主义方法: Scientific Behaviouralism VS. Traditionalism传统方法(traditional approaches)行为主义(behavioralism)多伊奇 & 阿尔克:From Deutsch @ Alker: Exponents of Scientific Behaviouralism怀特 & 霍夫曼:From Wight @Hoffman: Exponents of Traditionalism三、第三次论战:The Third Debate新现实主义&新自由主义 VS. 新马克思主义新现实主义(neorealism)90年代分支:新古典现实主义 neoclassical realism,进攻现实主义offensive~,防御现实主义defensive~新自由主义(neoliberalism)社会学自由主义(sociological liberalism)相互依赖自由主义(interdependence liberalism)制度自由主义(institutional liberalism)共和自由主义(republican liberalism)新马克思主义(neo-Marxism)四、第四次论战:The Fourth Debate已经确立的理论传统 VS. 后实证主义方法已经确立的传统(established traditions)后证实主义方法(post-positivist)批判理论:Critical Theory后现代主义:Post-Modernism建构主义:Constructivism规范理论:五、冷战后的国际关系理论的重建:The Reconstruction of Post-cold war IRT( IRT的四种理论传统:现实主义,自由主义,国际社会理论,&国际政治经济学)国际社会理论(International Society)国际政治经济学IPE(International Political Economy)重商主义经济自由主义新马克思主义实证主义:Positivism女性主义:Feminism英国,北欧的国际关系理论:IRT in UK and North Europe国际关系基础理论:(1)国家利益论:Interest Theory(2)权力论:Power Theory(3)冲突论:Conflict Theory(4)均势论:Balance Theory(5)霸权稳定论:Hegemonic Stability Power Theory(6)博弈论:Game Theory(7)合作论:Cooperation Theory(8)体系论:System Theory(9)相互依赖论:Interpendence Theory(10)国际政治经济学:IPE, International Political Economy(11)国际机制论:International Regime Theory(12)集体安全论:Collective Security Theory新发展(冷战后的国际关系理论)(1)软权力论:Soft Power Theory(2)地缘政治学:Geo-Economy(3)两枝世界政治论:Bifurcated World Politics(4)文明冲突论:Theory on Clash of Civilizations(5)国家安全新论:New Theory on International Security(6) *和平论:Theory on Democratic Peace(7)世界秩序论:Theory on World Order(8)全球化论:Theory on Globalization。
软件测试专业术语中英文对照
软件测试专业术语中英文对照AAcceptance testing : 验收测试Acceptance Testing:可接受性测试Accessibility test : 软体适用性测试actual outcome:实际结果Ad hoc testing : 随机测试Algorithm analysis : 算法分析algorithm:算法Alpha testing : α测试analysis:分析anomaly:异常application software:应用软件Application under test (AUT) : 所测试的应用程序Architecture : 构架Artifact : 工件ASQ:自动化软件质量(Automated Software Quality)Assertion checking : 断言检查Association : 关联Audit : 审计audit trail:审计跟踪Automated Testing:自动化测试BBackus-Naur Form:BNF范式baseline:基线Basic Block:基本块basis test set:基本测试集Behaviour : 行为Bench test : 基准测试benchmark:标杆/指标/基准Best practise : 最佳实践Beta testing : β测试Black Box Testing:黑盒测试Blocking bug : 阻碍性错误Bottom-up testing : 自底向上测试boundary value coverage:边界值覆盖boundary value testing:边界值测试Boundary values : 边界值Boundry Value Analysis:边界值分析branch condition combination coverage:分支条件组合覆盖branch condition combination testing:分支条件组合测试branch condition coverage:分支条件覆盖branch condition testing:分支条件测试branch condition:分支条件Branch coverage : 分支覆盖branch outcome:分支结果branch point:分支点branch testing:分支测试branch:分支Breadth Testing:广度测试Brute force testing: 强力测试Buddy test : 合伙测试Buffer : 缓冲Bug : 错误Bug bash : 错误大扫除bug fix : 错误修正Bug report : 错误报告Bug tracking system: 错误跟踪系统bug:缺陷Build : 工作版本(内部小版本)Build Verfication tests(BVTs): 版本验证测试Build-in : 内置CCapability Maturity Model (CMM): 能力成熟度模型Capability Maturity Model Integration (CMMI): 能力成熟度模型整合capture/playback tool:捕获/回放工具Capture/Replay Tool:捕获/回放工具CASE:计算机辅助软件工程(computer aided software engineering)CAST:计算机辅助测试cause-effect graph:因果图certification :证明change control:变更控制Change Management :变更管理Change Request :变更请求Character Set : 字符集Check In :检入Check Out :检出Closeout : 收尾code audit :代码审计Code coverage : 代码覆盖Code Inspection:代码检视Code page : 代码页Code rule : 编码规范Code sytle : 编码风格Code Walkthrough:代码走读code-based testing:基于代码的测试coding standards:编程规范Common sense : 常识Compatibility Testing:兼容性测试complete path testing :完全路径测试completeness:完整性complexity :复杂性Component testing : 组件测试Component:组件computation data use:计算数据使用computer system security:计算机系统安全性Concurrency user : 并发用户Condition coverage : 条件覆盖condition coverage:条件覆盖condition outcome:条件结果condition:条件configuration control:配置控制Configuration item : 配置项configuration management:配置管理Configuration testing : 配置测试conformance criterion:一致性标准Conformance Testing:一致性测试consistency :一致性consistency checker:一致性检查器Control flow graph : 控制流程图control flow graph:控制流图control flow:控制流conversion testing:转换测试Core team : 核心小组corrective maintenance:故障检修correctness :正确性coverage :覆盖率coverage item:覆盖项crash:崩溃criticality analysis:关键性分析criticality:关键性CRM(change request management): 变更需求管理Customer-focused mindset : 客户为中心的理念体系Cyclomatic complexity : 圈复杂度Ddata corruption:数据污染data definition C-use pair:数据定义C-use使用对data definition P-use coverage:数据定义P-use覆盖data definition P-use pair:数据定义P-use使用对data definition:数据定义data definition-use coverage:数据定义使用覆盖data definition-use pair :数据定义使用对data definition-use testing:数据定义使用测试data dictionary:数据字典Data Flow Analysis : 数据流分析data flow analysis:数据流分析data flow coverage:数据流覆盖data flow diagram:数据流图data flow testing:数据流测试data integrity:数据完整性data use:数据使用data validation:数据确认dead code:死代码Debug : 调试Debugging:调试Decision condition:判定条件Decision coverage : 判定覆盖decision coverage:判定覆盖decision outcome:判定结果decision table:判定表decision:判定Defect : 缺陷defect density : 缺陷密度Defect Tracking :缺陷跟踪Deployment : 部署Depth Testing:深度测试design for sustainability :可延续性的设计design of experiments:实验设计design-based testing:基于设计的测试Desk checking : 桌前检查desk checking:桌面检查Determine Usage Model : 确定应用模型Determine Potential Risks : 确定潜在风险diagnostic:诊断DIF(decimation in frequency) : 按频率抽取dirty testing:肮脏测试disaster recovery:灾难恢复DIT (decimation in time): 按时间抽取documentation testing :文档测试domain testing:域测试domain:域DTP DETAIL TEST PLAN详细确认测试计划Dynamic analysis : 动态分析dynamic analysis:动态分析Dynamic Testing:动态测试Eembedded software:嵌入式软件emulator:仿真End-to-End testing:端到端测试Enhanced Request :增强请求entity relationship diagram:实体关系图Encryption Source Code Base:加密算法源代码库Entry criteria : 准入条件entry point :入口点Envisioning Phase : 构想阶段Equivalence class : 等价类Equivalence Class:等价类equivalence partition coverage:等价划分覆盖Equivalence partition testing : 等价划分测试equivalence partition testing:参考等价划分测试equivalence partition testing:等价划分测试Equivalence Partitioning:等价划分Error : 错误Error guessing : 错误猜测error seeding:错误播种/错误插值error:错误Event-driven : 事件驱动Exception handlers : 异常处理器exception:异常/例外executable statement:可执行语句Exhaustive Testing:穷尽测试exit point:出口点expected outcome:期望结果FExploratory testing : 探索性测试Failure : 失效Fault : 故障fault:故障feasible path:可达路径feature testing:特性测试Field testing : 现场测试FMEA:失效模型效果分析(Failure Modes and Effects Analysis)FMECA:失效模型效果关键性分析(Failure Modes and Effects Criticality Analysis)Framework : 框架FTA:故障树分析(Fault Tree Analysis)functional decomposition:功能分解Functional Specification :功能规格说明书Functional testing : 功能测试Functional Testing:功能测试GG11N(Globalization) : 全球化Gap analysis : 差距分析Garbage characters : 乱码字符glass box testing:玻璃盒测试Glass-box testing : 白箱测试或白盒测试Glossary : 术语表GUI(Graphical User Interface): 图形用户界面HHard-coding : 硬编码Hotfix : 热补丁II18N(Internationalization): 国际化Identify Exploratory Tests –识别探索性测试IEEE:美国电子与电器工程师学会(Institute of Electrical and Electronic Engineers)Incident 事故Incremental testing : 渐增测试incremental testing:渐增测试infeasible path:不可达路径input domain:输入域Inspection : 审查inspection:检视installability testing:可安装性测试Installing testing : 安装测试instrumentation:插装instrumenter:插装器Integration :集成Integration testing : 集成测试interface : 接口interface analysis:接口分析interface testing:接口测试interface:接口invalid inputs:无效输入isolation testing:孤立测试Issue : 问题Iteration : 迭代Iterative development: 迭代开发Jjob control language:工作控制语言Job:工作KKey concepts : 关键概念Key Process Area : 关键过程区域Keyword driven testing : 关键字驱动测试Kick-off meeting : 动会议LL10N(Localization) : 本地化Lag time : 延迟时间LCSAJ:线性代码顺序和跳转(Linear Code Sequence And Jump)LCSAJ coverage:LCSAJ覆盖LCSAJ testing:LCSAJ测试Lead time : 前置时间Load testing : 负载测试Load Testing:负载测试Localizability testing: 本地化能力测试Localization testing : 本地化测试logic analysis:逻辑分析logic-coverage testing:逻辑覆盖测试MMaintainability : 可维护性maintainability testing:可维护性测试Maintenance : 维护Master project schedule :总体项目方案Measurement : 度量Memory leak : 内存泄漏Migration testing : 迁移测试Milestone : 里程碑Mock up : 模型,原型modified condition/decision coverage:修改条件/判定覆盖modified condition/decision testing :修改条件/判定测试modular decomposition:参考模块分解Module testing : 模块测试Monkey testing : 跳跃式测试Monkey Testing:跳跃式测试mouse over:鼠标在对象之上mouse leave:鼠标离开对象MTBF:平均失效间隔实际(mean time between failures)MTP MAIN TEST PLAN主确认计划MTTF:平均失效时间(mean time to failure)MTTR:平均修复时间(mean time to repair)multiple condition coverage:多条件覆盖mutation analysis:变体分析NN/A(Not applicable) : 不适用的Negative Testing : 逆向测试, 反向测试, 负面测试negative testing:参考负面测试Negative Testing:逆向测试/反向测试/负面测试off by one:缓冲溢出错误non-functional requirements testing:非功能需求测试nominal load:额定负载N-switch coverage:N切换覆盖N-switch testing:N切换测试N-transitions:N转换OOff-the-shelf software : 套装软件operational testing:可操作性测试output domain:输出域Ppaper audit:书面审计Pair Programming : 成对编程partition testing:分类测试Path coverage : 路径覆盖path coverage:路径覆盖path sensitizing:路径敏感性path testing:路径测试path:路径Peer review : 同行评审Performance : 性能Performance indicator: 性能(绩效)指标Performance testing : 性能测试Pilot : 试验Pilot testing : 引导测试Portability : 可移植性portability testing:可移植性测试Positive testing : 正向测试Postcondition : 后置条件Precondition : 前提条件precondition:预置条件predicate data use:谓词数据使用predicate:谓词Priority : 优先权program instrumenter:程序插装progressive testing:递进测试Prototype : 原型Pseudo code : 伪代码pseudo-localization testing:伪本地化测试pseudo-random:伪随机QQC:质量控制(quality control)Quality assurance(QA): 质量保证Quality Control(QC) : 质量控制RRace Condition:竞争状态Rational Unified Process(以下简称RUP):瑞理统一工艺Recovery testing : 恢复测试recovery testing:恢复性测试Refactoring : 重构regression analysis and testing:回归分析和测试Regression testing : 回归测试Release : 发布Release note : 版本说明release:发布Reliability : 可靠性reliability assessment:可靠性评价reliability:可靠性Requirements management tool: 需求管理工具Requirements-based testing : 基于需求的测试Return of Investment(ROI): 投资回报率review:评审Risk assessment : 风险评估risk:风险Robustness : 强健性Root Cause Analysis(RCA): 根本原因分析Ssafety critical:严格的安全性safety:(生命)安全性Sanity testing : 健全测试Sanity Testing:理智测试Schema Repository : 模式库Screen shot : 抓屏、截图SDP:软件开发计划(software development plan)Security testing : 安全性测试security testing:安全性测试security.:(信息)安全性serviceability testing:可服务性测试Severity : 严重性Shipment : 发布simple subpath:简单子路径Simulation : 模拟Simulator : 模拟器SLA(Service level agreement): 服务级别协议SLA:服务级别协议(service level agreement)Smoke testing : 冒烟测试Software development plan(SDP): 软件开发计划Software development process: 软件开发过程software development process:软件开发过程software diversity:软件多样性software element:软件元素software engineering environment:软件工程环境software engineering:软件工程Software life cycle : 软件生命周期source code:源代码source statement:源语句Specification : 规格说明书specified input:指定的输入spiral model :螺旋模型SQAP SOFTWARE QUALITY ASSURENCE PLAN 软件质量保证计划SQL:结构化查询语句(structured query language)Staged Delivery:分布交付方法state diagram:状态图state transition testing :状态转换测试state transition:状态转换state:状态Statement coverage : 语句覆盖statement testing:语句测试statement:语句Static Analysis:静态分析Static Analyzer:静态分析器Static Testing:静态测试statistical testing:统计测试Stepwise refinement : 逐步优化storage testing:存储测试Stress Testing : 压力测试structural coverage:结构化覆盖structural test case design:结构化测试用例设计structural testing:结构化测试structured basis testing:结构化的基础测试structured design:结构化设计structured programming:结构化编程structured walkthrough:结构化走读stub:桩sub-area:子域Summary:总结SVVP SOFTWARE Vevification&Validation PLAN:软件验证和确认计划symbolic evaluation:符号评价symbolic execution:参考符号执行symbolic execution:符号执行symbolic trace:符号轨迹Synchronization : 同步Syntax testing : 语法分析system analysis:系统分析System design : 系统设计system integration:系统集成System Testing : 系统测试TTC TEST CASE 测试用例TCS TEST CASE SPECIFICATION 测试用例规格说明TDS TEST DESIGN SPECIFICATION 测试设计规格说明书technical requirements testing:技术需求测试Test : 测试test automation:测试自动化Test case : 测试用例test case design technique:测试用例设计技术test case suite:测试用例套test comparator:测试比较器test completion criterion:测试完成标准test coverage:测试覆盖Test design : 测试设计Test driver : 测试驱动test environment:测试环境test execution technique:测试执行技术test execution:测试执行test generator:测试生成器test harness:测试用具Test infrastructure : 测试基础建设test log:测试日志test measurement technique:测试度量技术Test Metrics :测试度量test procedure:测试规程test records:测试记录test report:测试报告Test scenario : 测试场景Test Script:测试脚本Test Specification:测试规格Test strategy : 测试策略test suite:测试套Test target : 测试目标Test ware : 测试工具Testability : 可测试性testability:可测试性Testing bed : 测试平台Testing coverage : 测试覆盖Testing environment : 测试环境Testing item : 测试项Testing plan : 测试计划Testing procedure : 测试过程Thread testing : 线程测试time sharing:时间共享time-boxed : 固定时间TIR test incident report 测试事故报告ToolTip:控件提示或说明top-down testing:自顶向下测试TPS TEST PEOCESS SPECIFICATION 测试步骤规格说明Traceability : 可跟踪性traceability analysis:跟踪性分析traceability matrix:跟踪矩阵Trade-off : 平衡transaction:事务/处理transaction volume:交易量transform analysis:事务分析trojan horse:特洛伊木马truth table:真值表TST TEST SUMMARY REPORT 测试总结报告Tune System : 调试系统TW TEST WARE :测试件UUsability Testing:可用性测试Usage scenario : 使用场景User acceptance Test : 用户验收测试User database :用户数据库User interface(UI) : 用户界面User profile : 用户信息User scenario : 用户场景VV&V (Verification & Validation) : 验证&确认validation :确认verification :验证version :版本Virtual user : 虚拟用户volume testing:容量测试VSS(visual source safe):VTP Verification TEST PLAN验证测试计划VTR Verification TEST REPORT验证测试报告WWalkthrough : 走读Waterfall model : 瀑布模型White box testing : 白盒测试Work breakdown structure (WBS) : 任务分解结构ZZero bug bounce (ZBB) : 零错误反弹。
金融学专业词汇(中英文对照)
金融学专业词汇(中英文对照)目录1. 货币与货币制度 (3)2. 国际货币体系与汇率制度 (4)3. 信用、利息与信用形成 (5)4. 金融范畴的形成与发展 (7)5. 金融中介体系 (7)6. 存款货币银行 (9)7. 中央银行 (10)8. 金融市场 (10)9. 资本市场 (13)10. 金融体系结构 (14)11. 金融基础设施 (14)12. 利率的决定作用 (15)13. 货币需求 (16)14. 现代货币的创造机制 (17)15. 货币供给 (17)16. 货币均衡 (18)17. 开放经济的均衡 (18)18. 通货膨胀和通货紧缩 (19)19. 货币政策 (20)20. 货币政策与财政政策的配合 (21)21. 开放条件下的政策搭配与协调 (22)22. 利率的风险结构与期限结构 (22)23. 资产组合与资产定价 (23)24. 商业银行业务与管理 (25)25. 货币经济与实际经济 (26)26. 金融发展与经济增长 (26)27. 金融脆弱性与金融危机 (27)28. 金融监管 (27)1.货币与货币制度货币:(currency)外汇:(foreign exchange)铸币:(coin)银行券:(banknote)纸币:(paper currency)存款货币:(deposit money)价值尺度:(measure of values)货币单位:(currency unit)货币购买力:(purchasing power of money)购买力平价:(purchasing power parity,PPP)流通手段:(means of circulation)购买手段:(means of purchasing)交易的媒介:(media of exchange)支付手段:(means of payment)货币需求:(demand for money)货币流通速度:(velocity of money)保存价值:(store of value)汇率:(exchange rate)一般等价物:(universal equivalent)流动性:(liquidity)通货:(currency)准货币:(quasi money)货币制度:(monetary system)本位制:(standard)金本位:(gold standard)造币:(coinage)铸币税:(seigniorage)本位币:(standard money)辅币:(fractional money)货币法偿能力:(legal tender powers)复本位制:(bimetallic standard)金汇兑本位:(gold exchange standard)金平价:(gold parity)金块本位制:(gold bullion standard)2.国际货币体系与汇率制度浮动汇率制:(floating exchange rate regime)货币局制度:(currency board arrangement)联系汇率制度:(linked exchange rate system)美元化:(dollarization)最优通货区理论:(theory of optimum currency area)货币消亡:(money disappearance)外汇:(foreign currency)外汇管理:(exchange regulation)外汇管制:(exchange control)可兑换:(convertibility)不可兑换:(inconvertibility)经常项目:(current account)资本项目:(capital account)汇率:(exchange rate)牌价:(posted price)直接标价法:(direct quotation)间接标价法:(indirect quotation)单一汇率:(unitary exchange rate)多重汇率:(multiple exchange rate)市场汇率:(market exchange rate)官方汇率:(official exchange rate)黑市:(black market)固定汇率:(fixed exchange rate)浮动汇率:(floating exchange rate)管理浮动:(managed float)盯住汇率制度:(pegged exchange rate regime)固定钉住:(fixed peg)在水平带内的盯住:(pegged within horizontal bands)爬行钉住:(crawling peg)外汇指定银行:(designated foreign exchange bank)货币的对外价值:(external value of exchange)货币的对内价值:(internal value of exchange)名义汇率:(nominal exchange rate)实际汇率:(real exchange rate)铸币平价:(mint parity)金平价:(gold parity)黄金输送点:(gold transport point)国际借贷说:(theory of international indebtedness)流动债权:(current claim)流动负债:(current liablity)国际收支说:(theory of balance payment)汇兑心理说:(psychology theory of exchange rate)货币分析说:(monetary approach)金融资产说:(portfolio theory of exchange rate determination)利率平价理论:(theory of interest rate parity)外汇风险:(exchange risk)中国的外汇调剂:(foreign exchange swap)3.信用、利息与信用形成信用:(credit)利息:(interest)收益:(yield)资本化:(capitalization of interest)高利贷:(usury)利率:(interest rate)债权:(claim)债务:(debt obligation)借入:(borrowing)贷出:(lending)盈余:(surplus)赤字:(deficit)跨时预算约束:(intertemporal budget constraint)资金流量:(flow of funds)部门:(sector)借贷资本:(loan capital)实体:(real)商业信用:(commercial credit)银行信用:(bank credit)本票:(promissory note)汇票:(bill of exchange)商业本票:(commercial paper)商业汇票:(commercial bill)承兑:(acceptance)背书:(endorsement)直接融资:(direct finance)间接融资:(indirect finance)短期国库卷:(treasury bill)中期国库卷:(treasury note)长期国库卷:(treasury bond)国债:(national debt)公债:(public debt)资本输出:(export of capital)国际资本流动:(international capital flow)国外商业性借贷:(foreign direct investment,FDI)国际游资:(hot money)4.金融范畴的形成与发展财政:(public finance)公司理财:(corporate finance)投资:(investment)保险:(insurance)财产保险:(property insurance)人身保险:(mutual life insurance)相互人寿保险:(mutual life insurance)信托:(trust)租赁:(leasing)5.金融中介体系金融中介:(financial intermediary)金融机构:(financial institution)借者:(borrower)贷者:(lender)货币中介:(monetary intermediation)权益资本:(equity capital)中央银行:(central bank)货币当局:(monetary authority)存款货币银行:(deposit money bank)商业银行:(commercial bank)投资银行:(investment bank)商人银行:(merchant bank)财务公司:(financial companies)储蓄银行:(saving bank)抵押银行:(mortgage bank)信用合作社:(credit cooperative)保险业:(insurance industry)跨国银行:(multinational bank)代表处:(representative office)经理处:(agency)分行:(branch)子银行:(subsidiary)联营银行:(affiliate)国际财团银行:(consortium bank)中国人民银行:(People’s Bank of China)政策性银行:(policy banks)国有商业银行:(state-owned commercial banks)资产管理公司:(assets management company)证券公司:(securities company)券商:(securities dealer)农村信用合作社:(rural credit cooperatives)城市信用合作社:(urban credit cooperatives)信托投资公司:(trust and investment companies)信托:(trust)金融租赁:(financial leasing)邮政储蓄:(postal savings)财产保险:(property insurance)商业保险:(commercial insurance)社会保险:(social insurance)保险深度:(insurance intensity)保险密度:(insurance density)投资基金:(investment funds)证券投资基金:(security funds)封闭式基金:(closed-end investment funds)开放式基金:(open-end investment funds)私募基金:(private placement)风险投资基金:(venture funds)特别提款权:(special drawing right,SDR)国有化:(nationalization)6.存款货币银行货币兑换商:(money dealer)银行业:(banking)贴现率:(discount rate)职能分工型商业银行:(functional division commercial bank)全能型商业银行:(multi-function commercial bank)综合性商业银行:(comprehensive commercial bank)单元银行制度:(unit banking system)总分行制度:(branch banking system)代理行制度:(correspondent banking system)银行控股公司制度:(share holding banking system)连锁银行制度:(chains banking system)金融创新:(financial innovation)自动转账制度:(automatic transfer services,ATS)可转让支付命令账户:(negotiable order of withdrawal account,NOW)货币市场互助基金:(money market mutual fund,MMMF)货币市场存款账户:(money market deposit account,MMDA)不良债权:(bad claim)坏账:(bad loan)不良贷款:(non-performing loans,NPL)存款保险制度:(deposit insurance system)金融资本:(financial capital)7.中央银行中央银行:(central bank)一元式中央银行制度:(unit central bank system)二元式中央银行制度:(dual central bank system)复合中央银行制度:(compound central bank system)跨国中央银行制度:(multinational central bank system)发行的银行:(bank of issue)银行的银行:(bank of bank)最后贷款人:(lender of last resort)再贴现:(rediscount)在抵押:(recollateralize)国家的银行:(the state bank)8.金融市场金融市场:(financial market)证券化:(securitization)金融资产:(financial assets)金融工具:(financial instruments)金融产品:(financial products)衍生金融产品:(derivative financial products)原生金融产品:(underlying financial products)流动性:(liquidity)变现:(encashment)买卖差价:(bid-ask spread)做市商:(market marker)到期日:(due date)信用风险:(credit risk)市场风险:(market risk)名义收益率:(nominal yield)现时收益率:(current yield)平均收益率:(average yield)内在价值:(intrinsic value)直接融资:(direct finance)间接融资:(indirect finance)货币市场:(money market)资本市场:(capital market)现货市场:(spot market)期货市场:(futures market)机构投资人:(institutional investor)资信度:(credit standing)融通票据:(financial paper)银行承兑票据:(bank acceptance)贴现:(discount)大额存单:(certificates of desposit,CDs)回购:(counterpurchase)回购协议:(repurchase agreement)隔夜:(overnight)银行同业间拆借市场:(interbank market)合约:(contract)远期:(forward)期货:(futures)期权:(options)看涨期权:(call option)看跌期权:(put option)期权费:(option premium)互换:(swap)投资基金:(investment funds)契约型基金:(contractual type investment fund)单位型基金:(unit funds)基金型基金:(funding funds)公司型基金:(corporate type investment fund)投资管理公司:(investment management company)共同基金:(mutual fund)对冲基金:(hedge fund)风投基金:(venture fund)权益投资:(equity investment)收益基金:(income funds)增长基金:(growth funds)长期增长基金:(long-term growth funds)高增长基金:(go-go groeth funds)货币市场基金:(money market funds)养老基金:(pension fund)外汇市场:(foreign exchange market)风险资本:(venture capital)权益资本:(equity capital)私人权益资本市场:(private equity market)有限合伙制:(limited partnership)交易发起:(deal origination)筛选投资机会:(screening)评价:(evaluation)交易设计:(deal structure)投资后管理:(post-investment activities)创业板市场:(growth enterprise market,GEM)二板市场:(secondary board market)金融创新:(financial innovation)金融自由化:(financial liberalization)全球化:(globalization)离岸金融市场:(off-shore financial center)9.资本市场权益:(equity)剩余索取权:(residual claims)证券交易所:(stock exchange)交割:(delivery)过户:(transfer ownership)场外交易市场:(over the counter,OTC)金融债券:(financial bond)抵押债券:(mortgage bond)担保信托债券:(collateral trust bonds)信用债券:(trust bonds)次等信用债券:(subordinated debenture)担保债券:(guaranteed bonds)初级市场:(primary market)二级市场:(secondary market)公募:(public offering)私募:(private offering)有价证券:(security)面值:(face value)市值:(market value)股票价格指数:(share price index)有效市场假说:(effective market hypothesis)弱有效市场:(weak efficient market)中度有效市场:(semi-efficient market)强有效市场:(strong efficient market)股份公司:(stock certificate)股票:(stock certificate)股东:(stock holder)所有权:(ownership)经营权:(right of management)10.金融体系结构功能主义金融观:(perspective of financial function)金融体系格局:(pattern of financial system)激励:(incentive)公司治理:(corporate governance)路径依赖:(path dependency)市场主导型:(market-oriented type)银行主导型:(banking-oriented type)参与成本:(participative cost)影子银行体系:(the shadow banking system)11.金融基础设施金融基础设施:(financial infrastructures)支付清算系统:(payment and clearing system)跨境支付系统:(cross-border inter-bank payment system,CIPS)全额实时结算:(real time gross system)净额批量清算:(bulk transfer net system)大额资金转账系统:(whole sale funds transfer system)小额定时结算系统:(fixed time retail system)票据交换所:(clearing house)金融市场基础设施:(financial market infrastructures)中央交易对手:(central counterparties,CCPs)双边清算体系:(bilateral clearing system)系统重要性支付体系核心原则:(the core principles for systemically important payment system)证券清算体系建议:(the recommendations for central counterparties)中央交易对手建议:(the recommendations for central counterparties)金融业标准:(financial standards)盯市:(mark-to-market)公允价值:(fair value)金融部门评估规划:(financial sector assessment program)12.利率的决定作用可贷资金论:(loanable funds theory of interest)储蓄的利率弹性:(interest elasticity of saving)投资的利率弹性:(interest elasticity of investment)本金:(principal)回报率:(returns)基准利率:(benchmark interest rate)无风险利率:(risk-free interest rate)补偿:(compensation)风险溢价:(risk premium)实际利率:(real interest rate)名义利率:(nominal interest rate)固定利率:(fixed interest rate)浮动利率:(floating rate)官定利率:(official interest rate)行业利率:(trade-regulated rate)一般利率:(general interest rate)优惠利率:(preferential interest rate)贴息贷款:(loan of interest subsidy)年利率:(annual interest rate)月利率:(monthly interest rate)日利率:(daily interest rate)拆息:(call money interest)13.货币需求货币需求:(demand for money)货币数量论:(quantity theory of money)货币必要量:(volume of money needed)货币流通速度:(velocity of money)交易方程式:(equation of exchange)剑桥方程式:(equation of Cambridge)现金交易说:(cash transaction approach)现金余额说:(cash balance theory)货币需求动机:(motive of the demand for money)交易动机:(transaction motive)预防动机:(precautionary motive)投机动机:(speculative motive)流动性偏好:(liquidity preference)流动性陷阱:(liquidity trap)平方根法则:(square-root rule)货币主义:(monetarism)恒久性收入:(permanent income)机会成本变量:(opportunity cost variable)名义货币需求:(nominal demand for money)实际货币需求:(real demand for money)客户保证金:(customer’s security marign)金融资产选择:(portfolio selection)14.现代货币的创造机制纯流通费用:(pure circulation cost)原始存款:(primary deposit)派生存款:(derivative deposit)派生乘数:(withdrawal multiplier)现金损露:(loss of cashes)提现率:(withdrawal rate)创造乘数:(creation multiplier)现金:(currency)基础货币:(base money)高能货币:(high-power money)货币乘数:(money multiplier)铸币收入:(seigniorage revenue)15.货币供给货币供给:(money supply)准货币:(quasi money)名义货币供给:(nominal money supply)实际货币供给:(real money supply)股民保证金:(shareholder’s security margin)货币存量:(money stock)公开市场操作:(open-market operation)贴现政策:(discount policy)再贴现率:(rediscount rate)法定准备金率:(legal reserve ratio)财富效应:(wealth effect)预期报酬率变动效应:(effect of expected yields change)现金持有量:(currency holdings)超额准备金:(excess reserves)外生变量:(exogenous variable)内生变量:(endogenous variable)16.货币均衡均衡:(equilibrium)投资饥渴:(huger for investment)软预算约束:(soft budget constraint)总需求:(aggregate demand)总供给:(aggregate supply)面纱论:(money veil theory)流:(flow)余额:(stock)17.开放经济的均衡国际收支:(balance of payments)居民:(resident)非居民:(nonresident)国际收支平衡表:(statement for balance of payments)经常项目:(current account)资本和金融项目:(capital and financial account)储备资产:(reserve assets)净误差与遗漏:(net errors and missions)自主性交易:(autonomous transaction)调节性交易:(accommodating transaction)偿债率:(debt service ratio)顺差:(surplus)逆差:(deficit)最后清偿率:(last liquidation ratio)资本流动:(capital movements)项目融资:(project finance)外债:(external debt)资本外逃:(capital flight)冲销性操作:(sterilized operation)非冲销性操作:(unsterilized operation)债务率:(debt ratio)负债率:(liability ratio)差额:(balance)18.通货膨胀和通货紧缩通货膨胀:(inflation)恶性通货膨胀:(rampant inflation)爬行通货膨胀:(creeping inflation)温和通货膨胀:(moderate inflation)公开性通货膨胀:(open inflation)显性通货膨胀:(evident inflation)隐蔽性通货膨胀:(hidden inflation)输入型通货膨胀:(import of inflation)结构性通货膨胀:(structural inflation)通货膨胀率:(inflation rate)居民消费物价指数:(CPI)零售物价指数:(RPI)批发物价指数:(WPI)冲减指数:(deflator)需求拉上型通货膨胀:(demand-pull inflation)成本推动型通货膨胀:(cost-push inflation)工资-价格螺旋上升:(wage-price spiral)强制储蓄:(forced saving)收入分配效应:(distributional effect of income)财富分配效应:(distributional effect of wealth)滞胀:(stagflation)工资膨胀率:(wage inflation)紧缩性货币政策:(tight monetary policy)紧缩银根:(tight money)紧缩信贷:(tight squeeze)指数化:(indexation)通货紧缩:(deflation)19.货币政策货币政策:(monetary policy)金融政策:(financial policy)货币政策目标:(goal of monetary policy)通货膨胀目标制:(inflation targeting)逆风向原则:(principle of leaning against the wind)反周期货币政策:(counter cycle monetary policy)相机抉择:(discretionary)单一规则:(single rule)告示效应:(bulletin effects)直接信用控制:(direct credit)信用配额:(credit allocation)流动性比率:(liquidity ratio)间接信用控制:(indirect credit control)道义劝告:(moral suasion)窗口指导:(window guidence)信用贷款:(lending)传导机制:(conduction mechanism)中介指标:(intermediate target)信贷配给:(credit rationing)资产负债表渠道:(balance sheet channel)时滞:(time lag)预期:(expectation)透明度:(transparency)信任:(credibility)软着陆:(soft landing)20.货币政策与财政政策的配合赤字:(deficit)经常性收入:(current revenue)税:(tax)费:(fee)经常性支出:(current expenditure)资本性收入:(capital revenue)补助:(grant)资本性支出:(capital expenditure)账面赤字:(book deficit)隐蔽赤字:(hidden deficit)预算外:(off-budget)透支:(overdraft)净举债:(net fiancing)未清偿债券:(outstanding debt)或有债务:(contingent liability)准备货币:(reserve money)国债依存度:(public debt dependency)国债负担率:(public debt-to-GDP ratio)国债偿债率:(government debt-service ratio)财政政策:(fiscal policy)补偿性财政货币政策:(compensatory fiscal and monetary policy) 21.开放条件下的政策搭配与协调米德冲突:(Meade’s conflict)国际政策协调:(international policy coordination)信息交换:(information exchange)危机管理:(crisis management)避免共享目标变量的冲突:(avoiding conflicts over shared targets)合作确定中介目标:(cooperation intermediate targeting)部分协调:(full coordination)汇率目标区:(target zone of exchange rate)马歇尔-勒纳条件:(Marshall-Lerner condition)J曲线效应:(J curve effect)22.利率的风险结构与期限结构单利:(simple interest)复利:(compound interest)现值:(present value)终值:(future value)竞价拍卖:(open-outcry auction)贴现值:(present discount value)利率管制:(interest rate control)利率管理体制:(interest rate regulation system)存贷利差:(interest rate regulation system)利率风险结构:(risk structure of interest rates)违约风险:(default risk)利率期限结构:(term structure of interest rates)即期利率:(spot rate of interest)远期利率:(forward rate of interest)到期收益率:(yield to maturity)现金流:(cash floe)预期理论:(expectation theory)流动性理论:(liquidity theory)偏好理论:(preferred habitat theory)市场隔断理论:(market segmentation theory) 23.资产组合与资产定价市场风险:(market risk)信用风险:(credit risk)流动性风险:(liquidity risk)操作风险:(operational risk)法律风险:(legal risk)政策风险:(policy risk)道德风险:(moral hazard)主权风险:(sovereign risk)市场流动性风险:(product liquidity)现金流风险:(cash flow)执行风险:(execution risk)欺诈风险:(fraud risk)遵守与监管风险:(compliance and regulatory risk)资产组合理论:(portfolio theory)系统性风险:(systematic risk)非系统性风险:(nonsystematic risk)效益边界:(efficient frontier)价值评估:(evaluation)市盈率:(price-earning ratio)资产定价模型:(asset pricing model)资本资产定价模型:(capital asset pricing model,CAPM)无风险资产:(risk-free assets)市场组合:(market portfolio)多要素模型:(multifactorCAPM)套利定价理论:(arbitrage pricing theory,APT)期权加价:(option premium)内在价值:(intrinsic value)时间价值:(time value)执行价格:(strike price)看涨期权:(call option)看跌期权:(put option)对冲型的资产组合:(hedge portfolios)套利:(arbitrage)无套利均衡:(no-arbitrage equilibrium)均衡价格:(equilibrium price)多头:(long position)空头:(short position)动态复制:(dynamic replication)头寸:(position)风险偏好:(risk preference)风险中性:(risk neutral)风险厌恶:(risk averse)风险中性定价:(risk-netural pricing)24.商业银行业务与管理银行负责业务:(liability business)存款:(deposit)活期存款:(demand deposit)支票存款:(check deposit)透支:(overdraft)定期存款:(time deposit)再贴现:(rediscount)金融债券:(financial bond)抵押贷款:(mortgage loan)信用贷款:(credit loan)通知贷款:(demand loan)真实票据论:(real bill doctrine)商业贷款理论:(commercial loan theory)证券投资:(portfolio investment)中间业务:(middleman business)表外业务:(off-balance sheet business)无风险业务:(risk-free business)汇款:(remittance)信用证:(letter of credit)商品信用证:(commercial letter of credit)代收业务:(business of collection)代客买卖业务:(business of commission)承兑网络银行:(internet bank)虚拟银行:(virtual bank)企业对个人:(B2C)企业对企业:(B2B)挤兑:(bank runs)资产管理:(assets management)自偿性:(self-liquidation)可转换性理论:(convertibility theory)预期收入理论:(anticipated income theory)负债管理:(liability management)资产负债综合管理:(comprehensive management of assets and liability)风险管理:(risk management)在险价值:(value at risk,VAR)25.货币经济与实际经济两分法:(dichotomy)实际经济:(real economy)货币经济:(monetary economy)虚拟资本:(monetary capital)泡沫经济:(bubble economy)虚拟经济:(virtual economy)货币中性:(neutrality of money)相对价格:(relative price)货币面纱:(monetary veil)瓦尔拉斯均衡:(Walras equilibrium)一般均衡理论:(theory of general equilibrium)超中性:(super-neutrality)26.金融发展与经济增长金融发展:(financial development)金融自由化:(financial liberalization)金融深化:(financial deepening)金融压抑:(financial repression)金融机构化:(financial institutionalization)分层比率:(gradation ratio)金融相关率:(financial interrelation ratio,FIR)货币化率:(monetarization ratio)脱媒:(distintermediation)导管效应:(tube effect)27.金融脆弱性与金融危机金融脆弱性:(financial fragility)金融风险:(financial risk)长周期:(long cycles)安全边界:(margins of safety)汇率超调理论:(theory of exchange rate over shooting)金融危机:(financial crises)资产管理公司:(asset management corporation,AMC)金融恐慌:(financial panic)优先/次级抵押贷款债券:(senior/subordinate structure) 28.金融监管金融监管:(financial regulation)公共选择:(public choice)最低资本要求:(minimum capital requirements)监管当局的监管:(supervisory review process)市场纪律:(market discipline)宏观审慎框架:(macro-prudential framework)分行:(branch)子行:(subsidiary)并表监管:(consolidated supervision)。
(完整版)罗宾斯《管理学》内容概要,中英文对照
(完整版)罗宾斯《管理学》内容概要,中英文对照罗宾斯《管理学》内容概要第一篇导论1章管理者和管理1、组织组织(organization)的定义:对完成特定使命的人们的系统性安排组织的层次:操作者(operatives)和管理者(基层、中层、高层)2、管理者和管理管理者(managers)的定义:指挥别人活动的人管理(management)的定义:同别人一起或者通过别人使活动完成得更有效的过程。
管理追求效率(efficiency)和效果(effectiveness)管理职能(management functions):计划(planning)、组织(organizing)、领导(leading)、控制(controlling)管理者角色(management roles):人际关系角色(interpersonal roles)、信息角色(information roles)、决策角色(decision roles) 成功的管理者和有效的管理者并不等同,在活动时间上,有效的管理者花费了大量的时间用于沟通,而网络联系(社交等)占据了成功的管理者很大部分时间。
管理者在不同的组织中进行着不同的工作。
组织的国别、组织的类型、组织的规模以及管理者在组织中的不同层次决定了管理者的角色扮演、工作内容以及职能和作用。
2章管理的演进1、20世纪以前的管理:亚当·斯密的劳动分工理论(division of labor)产业革命(industrial revolution)2、多样化时期(20世纪):科学管理(scientific management):弗雷德里克·泰勒一般行政管理理论(general administrative theory):亨利·法约尔(principles of management)、马克斯·韦伯(bureaucracy) 人力资源方法(human resources approach):权威的接受观点(acceptance view of authority),霍桑研究,人际关系运动(卡内基、马斯洛),行为科学理论家(behavioral science theorists) 定量方法(quantitative approach)3、近年来的趋势(20世纪后期):趋向一体化过程方法(process approach)系统方法(systems approach):封闭系统和开放系统(closed systems)权变方法(contingency approach):一般性的权变变量包括组织规模、任务技术的例常性、环境的不确定性、个人差异4、当前的趋势和问题(21世纪):变化中的管理实践全球化(globalization)工作人员多样化(work force diversity)道德(morality)激励创新(innovations)和变革(changes)全面质量管理(total quality management, TQM):由顾客需要和期望驱动的管理哲学授权(delegation)工作人员的两极化(bi-modal work force)3章组织文化与环境:管理的约束力量1、组织组织文化(organizational culture)被用来指共有的价值体系。
管理学-管理学关键词中英文对照
管理学关键词中英文对照1.管理Manage2.管理的目标Management goal3.组织绩效Organization performance4.效益Effectiveness5.效率Efficiency6.管理的二重性Twoness of management7.管理职能Management functions8.计划Plan9.组织Organize10.指挥Command11.协调Coordinate12.控制Control13.计划职能Planning14.组织职能Organizing15.领导职能Leading16.控制职能Controlling17.管理学Management18.管理者Manager19.高层管理者Top managers20.中层管理者Middle managers21.基层管理者Fist-line managers22.组织层次Organizational levels23.管理者的角色The Role of the manager24.人际关系角色Interpersonal roles25.信息情报方面的角色Informational roles26.挂名首脑Figurehead27.监听者Monitor28.谈判者Negotiator29.决策方面的角色Decisional roles30.组织规模Organizational sale31.价值取向Value orientation32.管理者的素质Stuff of managers33.智力商数Intelligence Quotient, IQ34.情商Emotional Intelligence, EI35.情绪Mood36.情感智力Emotional Quotient, EQ37.管理技能Management skill38.技术技能Technical skill39.人际技能Human skill40.概念技能Conceptual skill41.劳动分工Divide of labor42.劳动生产力Prolificacy of work43.劳动时间Time of work44.科学管理理论Scientific management theory 45.工业革命Industrial revolution46.泰罗制Taylor’s Principles47.时间研究Labor time study48.动作研究Motion study49.一般管理理论General administrative theory 50.管理原则Principles of management51.行政组织理论Administrative organization theory 52.古典组织理论Classical organization theory 53.行政管理Administrative management54.官僚制Bureaucracy55.官僚行政组织Bureaucracy56.行为科学Behavior science57.霍桑效应Hawthorne effect58.组织行为Organization behavior59.行为科学理论Behavior school60.X –Y 理论Theory X Y61.X理论Theory X62.Y理论Theory Y63.管理理论丛林Management theory jungle64.管理过程学派Management process school 65.人际关系学派Human relation school66.人际关系Human relation67.群体行为学派Group behavior school68.经验(或案例)学派Experience school69.社会合作系统学派Social technical systems theory 70.社会技术系统学派Social technical systems theory 71.系统管理学派Systems theory school72.决策理论学派Decision theory school 73.管理科学学派Management science school 74.权变理论学派Contingencies theory school 75.权变Contingencies76.经理角色学派Manager role school77.企业文化Organization culture78.愿景Vision79.共同愿景Shared vision80.文化冲击Culture shock81.公司再造Company Reengineering82.准时生产(JIT)Just-in-time83.计算机集成制造系统(CIM)Computer integrated manufacturing 84.精益生产Lean manufacturing85.学习型组织Learning organization86.管理环境Managerial environment87.外部环境External environment88.内部环境Internal environment89.一般环境因素General environmental factors90.宏观环境因素Macro environmental factors91.直接作用因素Direct-action factors92.间接作用因素Indirect-action factors93.环境的复杂性Environmental complexity94.动态环境Dynamic environment95.PEST分析法, PEST(polictial,economic,social,technological) 96.政治与法律环境Political & Legal environment97.特殊任务环境Specific environment98.供应商Suppliers99.服务对象Service object100.顾客Customer101.竞争对手Competitors102.潜在竞争对手Potential competitors103.竞争环境Competitive environment104.竞争意识Competitive intelligence105.进入障碍Barriers to entry106.规模经济Economies of scale107.范围经济Economies of scope108.政府管理部门Government Management department109.特殊利益团体Special-interest groups110.组织内部环境Organizational environment111.组织文化Organizational culture112.使命Mission113.凝聚力Cohesiveness114.合作Collaboration115.核心竞争力Core competence116.环境设计Design for environment117.组织设计Organizational design118.社会责任Social responsibility119.社会义务Social obligation120.社会响应Social responsiveness121.管理道德Management ethics122.道德规范Morality rule123.伦理Ethics124.可持续发展Sustainable development125.全球化Globalization126.全球组织模式Global organization model127.全球性组织Global organization128.全球性外包Global outsourcing129.全球战略Global strategy130.组织利益相关者Stakeholders131.组织Organization132.组织绩效Organizational performance133.生产型组织Manufacture organization134.服务型组织Service organization135.私人组织Private organization136.公共组织Commonality organization137.正式组织Formal organization138.非正式组织Informal organization139.实体组织Entity organization140.虚拟组织Virtual organization141.商业计划Business plan142.企业家Entrepreneur143.企业家才能Entrepreneurship144.创业Entrepreneurship145.创业机会分析Opportunity analysis146.组织目标Organizational goals147.研究与开发(R&D)Research and development 148.目标管理(MBO)Management by objective 149.企业Enterprise150.小企业Small business151.企业法人Corporation152.组织的法律形式Legal forms of organization 153.独资企业Solely- invested enterprise154.个人业主制企业 Sole proprietorship155.合伙制企业Partnership enterprise156.公司制企业Corporation157.有限责任公司Limited liability partnership 158.股份有限公司Limited liability Company 159.无限公司Unlimited company160.两合公司Limited partnership161.企业集团Group company162.劳动密集型企业Labor denseness enterprise 163.资金密集型企业Capital denseness enterprise 164.知识密集型企业Knowledge denseness enterprise 165.股东Shareholder166.董事Director167.董事会Directorate168.监事Monitor169.总经理General manager170.首席执行官(CEO)Chief executive officer171.非营利性组织Nonprofit organitation172.企业生命周期The corporate lifecycles173.发展Development174.萌芽阶段Embryonic stage175.衰退阶段Decline stage176.环境的不确定性Environmental uncertainty 177.组织变革Organization transform178.障碍Obstacle179.核心能力Core competencies180.战略Strategy181.战略管理Strategic management182.战略单位Strategic business units183.企业战略Enterprise strategy184.业务战略Business stratagem185.战略实施Strategy implementation186.差异化Differentiation187.差异化战略Differentiation strategy188.集中战略Concentration strategy189.一体化Intgeration190.纵向一体化V ertical integration191.同业多样化战略Concentric diversification strategy 192.战略联盟Strategic alliance193.合作战略Cooperative strategies194.机会Opportunities195.威胁Threats196.优势Strengths197.劣势Weaknesses198.风险Venture199.SWOT分析SWOT analysis200.成长战略Growth strategies201.稳固战略Stability strategies202.撤退战略Retrenchment strategies203.战略方针Strategic policy204.战略目标Strategic goles205.战略步骤Strategic process206.战略重点Strategic keystone207.战略措施Strategic measure208.预测Forecasting209.长期预测Long-time forecast210.中期预测Metaphase forecast211.短期预测Short-time forecast212.定性预测方法Qualitative forecast213.定量预测方法Quantitative forecast214.德尔菲法Dalphi Method215.讨论Discussion216.集合意见法Jury of opinion217.头脑风暴法Brainstorming218.时间序列法Time series analysis models 219.因果分析法Cause and effect analysis models 220.回归分析预测法Regression modals221.决策Decision222.决策过程Decision –making process 223.问题Problem224.决策标准Decision criteria225.权重Weights226.备选方案Alternatives227.最优化决策Optimum decision228.满意Satisfied229.评价Evaluating230.直觉决策Intuitive decision231.定性决策Qualitative decision232.定量决策Quantitative decision233.战略决策Stratagem decision making234.战术决策Tactics decision235.程序化决策Programmed decision236.非程序化决策Nonprogrammed decision 237.确定型决策Certain decision238.风险型决策Risk decisions239.不确定型决策Uncertain decision240.长期决策Long-term decision241.中期决策Intermediate-term decision242.短期决策Short-term decision243.个人决策Person decision244.集体决策Group decision245.有限理性Bounded rationality246.量本利分析法Breakeven analysis247.盈亏平衡点Breakeven point248.固定成本Fixed costs249.变动成本Variable costs250.决策树Decision tree251.悲观决策法Pessimistic decision252.乐观决策法Optimistic decision253.折衷决策法Compromise decision254.机会均等决策法Occasion equalization decision 255.最小后悔值决策法Regardless decision 256.计划Plan257.执行计划Execute plan258.宗旨Aim259.使命Mission260.目标Goal261.战略Stratagem262.政策Policy263.程序Process264.规则Rule265.规划Program266.项目Project267.预算Budget268.环境扫描Environmental scanning269.长期计划Long-term plans270.中期计划Intermediate-term plans271.短期计划Short-term plans272.战略计划Strategic plans273.业务计划Operational plans274.综合计划Synthetic plans275.局部计划Department plans276.项目计划Project plans277.高层管理计划Top management plans278.中层管理计划Middle management plans279.基层管理计划Fist-line management plans280.生产计划Manufacture281.供应计划Provide plans282.新产品开发计划New product plan283.营销计划Marketing plans284.财务计划Finance plans285.人事计划Human plans286.情境计划Scenario planning287.后勤保障计划Service ensure plans288.指令性计划Mandatory plans289.指导性计划Directional plans290.派生(辅助)计划Derivative plans291.甘特图Gantt chart292.滚动计划方法Rolling plan technique293.网络计划技术Network plan technique294.项目评审法(PERT) Program Evaluation and review techniques 295.线性规划Linear programming296.组织Organizing297.组织结构Organizational structure298.组织工作Organize299.劳动分工Division of labor300.统一指挥Unity of command301.职权Authority302.职责Accountability303.直线权力Line authority304.参谋权力Staff authority305.职能权力Function authority306.组织设计Organizational design307.组织结构设计Organizational structure design 308.组织手册Organization handbook309.职位说明书Job description310.组织系统图Organization system chart 311.组织规模Organization scale312.机械式的结构Mechanistic organization 313.单件生产Unit production314.小量生产Small production315.成批生产Process production316.大量生产Mass production317.连续生产Continuum production318.目标原则Goal principle319.管理幅度Span of control320.指控链Chain of command321.管理层次Chain of command322.岗位设定Job design323.工作分析Job analysis324.岗位设定Job design325.岗位轮换Job rotation326.多样化培训Diversity training327.岗位扩大化Job enlargement328.岗位丰富化Job enrichment329.部门划分Departmentalization330.部门化Departmentalization331.职能部门Functional department332.产品部门化Product departmentalization 333.地区划分部分Geographical departmentalization 334.顾客划分部门Customer departmentalization 335.管理者的能力Ma nager’s ability336.扁平型组织Flattening organization337.锥型组织Awl organization338.组织构架Organizational architecture339.机械式组织Mechanistic organization340.有机式组织Organic organization341.集权Centralization of state power342.集权组织Centralized organization343.分权Decentralization of state power344.分权组织Decentralized organization345.委员会制Committee system346.直线制组织结构Line strcture347.职能制组织结构Functional structure348.直线职能制组织结构Line-functional structure349.事业部制组织机构Divisional structure350.矩陈制组织结构Matrix structure351.专门工作组Bottlegging352.模拟分权制组织Simulation Decentralized organization 353.网络结构Network structure354.领导Leading355.领导Leadership356.职位权力Position power357.个人影响Referent power358.合法权Legitimate authority359.奖赏权Reward power360.惩罚权Punish right361.模范权Exemplary right362.专长权Specialty right363.魅力权Glamour right364.感情权Affection right365.士气Morale366.领导风格Leadership styles367.专制作风Autocratic styles368.民主作风Democratic styles369.放任作风Laissez-faire styles370.领导行为理论Behavioral approach371.管理方格图Managerial grid chart372.贫乏型管理Impoverished management373.任务型管理Task management374.俱乐部型管理Country club management375.中庸型的管理Middle –of –the- road management 376.团队型的管理Team management377.领导权变理论Contingency theory378.菲德勒的权变理论Fiedler contingency model379.“任务导向型”的领导方式Task –oriented leadership 380.“关系导向型”的领导方式Relationship-oriented leadership 381.菲德勒模型The Fiedler model382.情境领导理论Situational leadership theory383.途径——目标理论Path –goal theory384.教练Coach385.指导Coaching386.授权Authorization387.沟通Communicate388.消息Message389.渠道Channel390.传言链Grapevine chains391.语言沟通Verbal communication392.非语言沟通Nonverbal communication393.身体语言Body language394.过滤Filtering395.正式沟通Formal communication396.非正式沟通Informal communication397.小道消息Grapevine398.横向沟通Horizontal communication399.单向沟通One –way communication400.对上沟通Upward communication401.对下沟通Downward communication402.斜向沟通Diagonal communication403.沟通网络Communication network404.链式沟通网络Chain communication network 405.环式沟通网络Round communication network 406.Y式沟通网络Y communication network407.纵向沟通网络Vertical communication network 408.轮式沟通网络Wheel communication network 409.全通道式沟通网络All channel communication network 410.团队管理Team management411.激励Motivation412.激励因素Motivators413.需求Needs414.诱因Inducement415.动机Motivation416.行为Action417.绩效Performance418.激励理论Motivation theory419.内容型激励理论Content motivation theory420.积极性Enthusiasm421.需求层次理论Hierarchy of needs theory422.需求Need423.需求层次Need hierarchy424.生理需要Physiological needs425.安全需要Safety needs426.社交需要Social need427.尊重需要Esteem need428.自我实现需要Self –actualization needs 429.“ERG”理论ERG theory430.存在需要Existence need431.关系需要Relatedness need432.成长需要Growth need433.成就激励论Three-need theory434.成就需要Need for achievement435.权力需要Need for power436.合群需要Need for affiliation437.双因素理论Two –factors theory438.激励——保健理论Motivation –Hygiene theory 439.保健因素Hygiene factors440.激励因素Motivation factors441.满意Satisfaction442.不满意Dissatisfaction443.过程型激励理论Process motivation theory 444.期望Expectancy445.期望理论Expectancy theory446.效价Valence447.努力Make great efforts448.期望Expectation449.公平理论Equity theory450.投入Input451.产出Outcomes452.公平Equity453.不公平Inequity454.外在强化Extrinsic rewards455.内在强化Intrinsic rewards456.强化理论Reinforcement theory457.正强化Positive reinforcement458.负强化Negative reinforcement459.规避性学习Avoidance learning460.修正行为Behavior modification461.搭便车Hitchhike462.投机心理Venture psychology463.消退Fade away464.目标激励法Goal –setting theory465.报酬激励法Reward –setting theory466.工资Wage467.津贴Allowance468.认可Certificate469.赞赏Admiration470.奖惩Rewards and punishment471.惩罚Punishment472.考评Appraise473.控制Control474.控制系统Control system475.信息Information476.反馈Feedback477.信息反馈Information feedback478.控制论Cybernectics479.偏差Warp480.纠正Rectify481.前馈控制Feedforward control482.实时控制Real-time control483.反馈控制Feedback control484.业绩考核Performance appraisals 485.财务报表Financial statement486.资产负债表Balance sheet487.损益表Income statement488.现金流量表Statement of cash flow 489.预算Budgeting490.预算控制Budgeting control491.财务预算Financial budget492.业务预算Operation budget493.销售预算Sell budget494.生产预算Production budget495.生产进度日程表Production schedule table 496.内部审计Internal audit497.外部审计External audit498.创新Innovation499.技术创新Technoiogical innovations 500.产品创新Product innovation501.流程再造Process reengineering502.产品设计Product design503.首席技术官Chief technology officier。
全球化有关的英文单词
全球化有关的英文单词Globalization has become a buzzword in the contemporary world, encapsulating a myriad of economic, political, and cultural phenomena that have emerged due to the increasing interconnectedness of the world. This process has led to a significant exchange of ideas, goods, and services across borders, facilitated by advancements in technology and communication.One of the most prominent aspects of globalization is international trade, which has been bolstered by the reduction of trade barriers and the establishment of free trade agreements. Companies are now able to outsource production to countries with lower labor costs, leading to a phenomenon known as offshoring. This has resulted in a global supply chain that spans across continents, with products often being assembled from components sourced from various nations.The term "multinational corporation" (MNC) has become synonymous with globalization, as these companies operate in multiple countries and have a significant impact on the global economy. MNCs often engage in foreign direct investment (FDI), which involves establishing operations in a foreign country, thereby contributing to the economic development of that nation.Cultural exchange is another facet of globalization, withthe spread of popular culture, music, and cuisine across the world. This has led to a blending of cultures, where elements from different societies are adopted and adapted, creating a global cultural mosaic. The term "glocalization" has been coined to describe this phenomenon, where global trends are localized to fit the specific context of a particular regionor community.The digital revolution has played a pivotal role in the acceleration of globalization. The internet has made it possible for information to be shared instantaneously across the globe, leading to the rise of the term "global village." This has also given rise to the concept of "cyberspace," a virtual environment where people can interact and conduct business without regard to geographical boundaries.However, globalization has not been without its critics. Some argue that it leads to cultural homogenization, where local cultures are overshadowed by global trends. Otherspoint to the environmental impact of increased production and consumption, as well as the potential for exploitation of workers in countries with lax labor laws.In conclusion, terms like "globalization," "international trade," "multinational corporation," "offshoring," "foreign direct investment," "glocalization," "global village," and "cyberspace" are all integral to understanding the complexand multifaceted nature of the world we live in today. They represent the opportunities and challenges that come with the increased interconnectedness of nations and the flow of ideas, goods, and people across the globe.。
全球化的英文形容词
全球化的英文形容词一、单词:globalized(一)单词释义“globalized”是形容词,由动词“globalize”(使全球化)演变而来,表示与全球化相关的、在全球范围内受到影响或具有全球性特征的。
例如,一个globalized 公司,就是一家业务遍布全球,在全球范围内运营、受到全球各种因素影响的公司。
(二)单词用法1. 可用于修饰名词,作定语。
例如:The globalized economy has brought both opportunities and challenges.(全球化的经济带来了机遇和挑战。
)2. 在系表结构中作表语。
如:Our world is becoming more and more globalized.(我们的世界正变得越来越全球化。
)(三)近义词1. internationalized:同样表示国际化的、具有国际性质的。
例如:An internationalized market also shows some characteristics of a globalized one.(一个国际化的市场也显示出一些全球化的特征。
)2. worldwide:侧重于地理范围上的世界性的。
像:The worldwide trend is towards more cooperation, just like in a globalized context.(世界性的趋势是朝着更多合作发展的,就像在全球化背景下一样。
)(四)短语搭配1. globalized world:全球化的世界。
例如:In this globalized world, we can enjoy products from all over the world.(在这个全球化的世界里,我们能享受到来自世界各地的产品。
)2. globalized economy:全球化经济。
如:The globalized economy meansthat a financial crisis in one country may affect others.(全球化经济意味着一个国家的金融危机可能会影响其他国家。
全球化英文
全球化英文GlobalizationGlobalization refers to the integration of economies, societies, and cultures all over the world. It is a phenomenon that is driven by advancements in technology, transportation, and communication. Globalization has made the world a smaller place and has led to increased interconnectedness and interdependence among nations. It has also brought about both positive and negative effects on individuals, communities, and countries.One of the most significant impacts of globalization is the increase in international trade and investment. Companies can now easily expand beyond their own borders to seek better opportunities and access new markets. This has led to the proliferation of multinational corporations and the growth of global supply chains. While this has resulted in greater efficiency and economic growth, it has also raised concerns about exploitation of cheap labor, environmental degradation, and loss of local industries.Globalization has also brought about the movement of people across borders. Millions of people migrate to other countries in search of better opportunities, resulting in cultural diversity and the integration of different cultures. However, it has also led to issues such as displacement of local communities, cultural clashes, and strained resources in host countries.Another significant impact of globalization is the spread of technology and information. The internet and social media have made communication and information-sharing faster and more accessible. This has led to greaterglobal awareness of social and environmental issues, as well as increased opportunities for education and entrepreneurship. However, it has also led to issues such as cybercrime, misinformation, and privacy concerns.Globalization has also had significant effects on the environment. The increase in international trade has led to the rise in transportation emissions and the degradation of natural resources. Climate change and environmental degradation are global issues that require global solutions.Despite the numerous challenges posed by globalization, it has also brought about significant positive changes. It has increased access to education, healthcare, and technology, and has brought about cultural exchange and appreciation. It has also led to a reduction in global poverty and an increase in living standards in many parts of the world.In conclusion, globalization is a complex phenomenon that has brought about both positive and negative effects. It has led to greater interconnectedness among nations and increased economic growth, but has also raised concerns about exploitation, cultural clashes, and environmental degradation. It is important to address the challenges posed by globalization while also embracing its positive aspects in order to create a more equitable and sustainable global community.。
人力资源专业术语(中英文对照)
1.人力资源管理导论组织:(organization)管理者:(manager)管理过程:(management process)人力资源管理:(human resource management)职权:(authority)直线职权:(line authority)职能职权:(staff authority)直线经理:(line manager)职能经理:(staff manager)全球化:(globalization)人力资本:(human capital)伦理道德:(ethics)2.公平就业机会及相关法律积极的反歧视行动:(affirmative action)规范化指南:(uniform guide lines)受保护群体:(protected class)混合动机:(mixed motive)合格者:(qualified individuals)性骚扰:(sexual harassment)五分之四法则:(4/5 ths rule)消极影响:(adverse impact)差别拒绝率:(sisparate rejection rates)限制性政策:(restricted policy)人口比较:(population comparisons)真实职业资格:(bona tide accupational qualification)建设性争议处理程序:(alternative dispute resolution)建设性争议处理计划:(ADR program)多元化:(diversity)刻板印象:(stereotyping)歧视:(discrimination)象征主义:(tokenism)种族中心主义:(ethnocentrism)性别角色刻板印象:(gender-role stereotype)善意努力战略:(good faith effort strategy)逆向歧视:(reverse discrimination)3.人力资源管理战略与分析战略规划:(strategic plan)战略管理:(strategic management)使命陈述:(mission statement)公司战略:(corporate-level strategy)竞争战略:(competitive strategy)竞争优势:(competitive advantage)职能战略:(functional strategy)战略性人力资源管理:(strategic human resource management)战略地图:(strategy map)人力资源计分卡:(HR scorecard)数字仪表盘:(digital dashboard)基于战略的衡量指标:(strategy-based metrics)人力资源管理审计:(HR audit)高绩效工作系统:(high-performance work system)4.职位分析与人才管理过程人才管理:(talent management)职位分析:(job analysis)职位描述:(job description)任职资格:(job specification)组织结构图:(organization chart)工作流程图:(process chart)工作流分析:(workflow analysis)业务流畅再造:(business process reengineering)职位扩大化:(job enlargement)职位轮换:(job rotation)职位丰富化:(job enrichment)工作日记/日志:(diary/log)职位分析问卷法:(position analysis questionnaire)标准职位分类:(standard occupational classification)任务描述:(task statement)职位要求矩阵:(job requirements matrix)5.人事规划与招聘人事规划:(workforce planning)趋势分析:(trend analysis)比率分析:(ratio analysis)散点分析:(scatter plot)任职资格条件库:(qualifications inventories)人员替代图:(personnel replacement charts)职位替代卡:(position replacement card)马尔科夫分析法:(markov analysis)继任规划:(succession planning)员工招聘:(employee recruiting)招聘产出金字塔:(recruiting yield pyramid)职位空缺公告:(job posting)非常规性配员:(alternative staffing)即时招聘服务机构:(on-demand recruiting services)大学校园招募:(college recruiting)求职申请表:(application form)6.员工测试与甄选疏忽雇佣:(negligent hiring)信度:(reliability)测试效度:(test validity)效标关联效度:(criterion validity)内容效度:(content validity)构想效度:(construct validity)期望图:(expectancy chart)兴趣测试:(interest inventories)工作样本:(work samples)工作样本技术:(work samples technique)管理评价中心:(management assessment centers)情境测试:(situational test)视频模拟测试:(video-based simulation)小型工作培训和评价方法:(miniature job training and evaluation) 7.求职者面试非结构化面试:(unstructured interviews)结构化面试:(structured interviews)情景面试:(situational interview)行为面试:(behavioral interview)职位相关性面试:(job-related interview)压力面试:(stress interview)结构化顺序面试:(unstructured sequential interview)小组面试:(panel interview)集体面试:(mass interview)求职者面试顺序误差:(candidate-order or contrast error)结构化情境面试:(structured situational interview)8.员工培训与开发新员工入职引导:(employee orientation training)培训:(training)任务分析:(task analysis)培训疏忽:(negligent training)胜任素质模型:(competency model)绩效分析:(performance analysis)在岗培训:(on-the-job training)学徒制培训:(apprenticeship training)工作指导培训:(job instruction training)程序化学习:(programmed learning)行为塑造:(behavior modeling)电子化绩效支持系统:(electronic performance support system)工作助手:(job aid)终身学习:(lifelong learning)交叉培训:(cross training)虚拟课堂:(virtual classroom)管理技能开发:(management development)职位轮换:(job rotation)行为学习:(action learning)案例研究法:(case study method)管理游戏:(management games)角色扮演:(role play)企业内开发中心:(inhouse development centres)高管教练:(executive coach)组织发展:(organization development)控制实验:(controlled experimentation)9.绩效管理与评价绩效评价:(performance appraisal)绩效评价过程:(performance process)绩效管理:(performance management)图评价尺度法:(graphic rating scale)交替排序法:(alternative ranking method)配对比较法:(paired comparison method)强制分布法:(forced distribution method)关键事件法:(critical incident method)行为锚定等级评价法:(behaviorally anchored rating scale)目标管理:(management by objectives)电子化绩效监控:(electronic performance monitoring)标准不清:(unclear standard)晕轮效应:(halo effect)居中趋势:(central tendency)宽大或严格倾向:(strictness/leniency)近因效应:(recency effect)绩效评价面谈:(appraisal interview)10.员工保留、敬业度及职业生涯管理职业生涯:(career)职业生涯管理:(career management)职业生涯开发:(career development)职业生涯规划:(career planning)现实震荡:(reality shock)导师指导:(mentoring)教练指导:(coaching)晋升:(promotion)调动:(transfer)不服从上级:(insuboardination)自由解雇:(terminate at will)解雇面谈:(termination interview)重新谋职咨询:(outplacement counseling)离职面谈:(exit interview)临时解雇:(lay off)裁员:(down sizing)解雇管理:(managing dismissals)生命周期:(lifecycle career)职业生涯管理:(career management)职业锚:(career anchor)11.制定战略性薪酬计划员工薪酬:(employee compensation)直接经济报酬:(direct financial payment)间接经济报酬:(indirect payments)职位评价:(job evaluation)报酬要素:(compensable factores)杠杆职位:(benchmark jobs)职位排序:(ranking method)职位分类法:(job classification or job grading)职级:(classes)职等:(grades)职位等级定义:(grade definition)计点法:(point method)市场竞争性薪酬系统:(market-competitive pay system)薪酬政策线:(wage curves)薪酬调查:(salary survey)薪酬等级:(pay ranges)比较比率:(compa ratios)胜任素质薪酬:(competency-based pay)宽带薪酬:(broad banding)可比价值:(comparable worth)12.绩效薪酬和经济性奖励经济类奖励:(financial incentives )生产率:(productivity)日公平工作标准:(fair day’s work)科学管理运动:(scientific management movement)可变薪酬:(variable pay)期望:(expectancy)关联性:(instrumentality)效价:(Valance)行为修正:(behavior modification)简单计件工资:(straight piecework)标准工时计划:(standard hour plan)绩效加薪:(merit pay or merit raise)年终奖:(annual bonus)股票期权:(stock option)团体或群体奖励计划:(team or group incentive plans)组织绩效奖励计划:(organization-wide incentive plans)利润分享计划:(profit-sharing plans)收益分享计划:(gainsharing plan)收入风险型薪酬计划:(earnings-at-risk pay plans)员工持股计划:(employee stock owership plan)广泛股票期权计划:(broad-based stock option plans) 13.福利与服务福利:(benefits)失业保险:(unemployment insurance)补充性薪酬型福利:(supple-mental pay benefits)病假:(sick leave)遣散费:(severance pay)补充性失业福利:(supplemental unemployment benefits)工伤保险:(worker’s compensation)健康维护组织:(health maintenance organization)自选医疗服务组织:(preferred provider organization)团体人寿保险:(group life insurance)社会保障:(social security)养老金计划:(pension plans)固定收益制计划:(defined benefit plans)固定缴费制计划:(defined contribution plans)可转移性:(portability)储蓄节约计划:(savings and thrift plan)延期利润分享计划:(deferred profit-sharing plan)员工持股计划:(employee stock ownership plan)现金金额养老金计划:(cash balance plans)养老金担保公司:(pension benefits guarantee corporation)提前退休窗口:(early-retirement window)员工援助计划:(employee assistance program)弹性福利计划:(flexible benefits plan)自助餐式福利计划:(cafeteria benefits plan)弹性工作时间:(flextime)压缩工作周:(compressed workweek)职位分享:(job sharing)工作分享:(work sharing)14.伦理道德、员工关系管理伦理道德:(ethics)程序公平:(procedural justice)分配公平:(distributive justice)社会责任:(social responsibility)网络欺凌:(cyberbullying)组织文化:(organizational culture)非惩罚性惩戒:(ninpunitive discipline)解雇:(dismissal)员工关系:(employee relations)建议团队:(suggestion teams)问题解决团队:(problem-solving teams)质量圈:(quality circle)自我管理:(self-managing)15.劳资关系与集体谈判封闭型企业:(closed shop)工会制企业:(union shop)工会代理制企业:(agency shop)工会会员优先企业:(preferential shop)会员资格保持型企业:(maintenance of membership arrangement)工作权利:(right to work)工会渗透:(union salting)授权卡:(authorization cards)谈判单位:(bargaining unit)代表取消:(decertification)集体谈判:(collective bargaining)有诚意谈判:(good faith bargaining)自愿性谈判主题:(voluntary or permissible bargaining items)非法谈判主题:(illegal bargaining items)强制性谈判主题:(mandatory bargaining items)僵持:(impasses)调解:(mediation)实情调查员:(factfinder)仲裁:(arbitration)利益仲裁:(interest arbitration)权利仲裁:(rights arbitration)经济罢工:(economic strike)同情罢工:(sympathy strike)野猫罢工:(wildcat strike)反不当劳资关系行为罢工:(unfair labor practice strikes)设置纠察:(picketing)联合施压运动:(corporate campaign)联合抵制:(boycott)内部游戏:(inside games)闭厂:(lockout)禁令:(injunction)争议处理程序:(grievance procedure)16.员工安全与健康职业病:(occupational illness)传讯:(citation)不安全工作条件:(unsafe conditions)工作伤害分析:(job hazard ananlysis)运行安全审查:(operational safety reviews)行为安全教育:(behavior-based safety)安全意识项目:(safety awareness)工作倦怠:(burnout)自然安全:(natural security)机械安全:(mechanical security)组织安全:(organizational security)17.全球化人力资源管理国际人力资源管理:(international human resource management)工人理事会:(works councils)外派员工:(expatriates)母国公民:(home-country nations)第三国公民:(third-country nations)虚拟团队:(virtual team)民族中心主义:(ethnocentric)多国中心主义:(polycentric)全球中心主义:(geocentric)适应性甄选:(adaptability scerrning)国外服务补贴:(foreign service premium)艰苦补贴:(hardship allowances)迁移补贴:(mobility premiums)。
经济学词汇中英文对照
经济学词汇中英文对照1. Supply and demand - 供求关系2. Opportunity cost - 机会成本3. Inflation - 通货膨胀4. Deflation - 通货紧缩5. Monopoly - 垄断7. Market - 市场8. Gross domestic product (GDP) - 国内生产总值(GDP)9. Fiscal policy - 财政政策10. Monetary policy - 货币政策12. Marginal cost - 边际成本13. Marginal benefit - 边际效益14. Trade surplus - 贸易顺差15. Trade deficit - 贸易逆差16. Globalization - 全球化17. Debt - 债务18. Interest rate - 利率19. Industrialization - 工业化20. Gross national product (GNP) - 国民生产总值(GNP)21. Balance of trade - 贸易平衡22. Economic growth - 经济增长23. Development - 发展24. Property rights - 物权25. Market failure - 市场失灵26. Public goods - 公共物品27. E某ternalities - 外部性28. Subsidy - 补贴29. Ta某ation - 税收30. Public debt - 公共债务31. Efficiency - 效率32. Equity - 公正33. Standard of living - 生活水平34. Economic welfare - 经济福利35. Human capital - 人力资本36. Labor market - 劳动力市场37. Migration - 迁移38. Budget deficit - 预算赤字39. Budget surplus - 预算盈余40. Net e某ports - 净出口41. National debt - 国家债务42. Opportunity cost - 机会成本43. GDP per capita - 人均GDP44. Capital - 资本45. Investment - 投资46. Consumer goods - 消费品47. Producer goods - 生产资料49. Absolute advantage - 绝对优势。
全球商务专业词汇(中英文对照)
1.全球化的商务活动国际商务:(international business)跨国企业:(multinational enterprise)对外直接投资:(foreign direct investment)全球商务:(global business)新兴经济体:(emerging economies)新兴市场:(emerging markets)国内生产总值:(gross domestic product)购买力评价法:(purchasing power parity)三大经济体:(triad)金字塔底层: (base of the pyramid)反向创新: (reverse innovation)外派经理: (expatriate manager)跨国补贴: (international premium)外商劣势: (liability of foreignness)全球化: (globalization)风险管理: (risk management)情景规划:(scenario planning)半全球化: (semiglobalization)非政府组织: (nongovernment qrganization) 2.理解政治、法律和经济制度:(institutions)制度转型: (institutional transitions)制度基础观:(institution-based view)制度框架:(institutional framework)正式的制度:(formal institutions)规章支柱:(regulatory pillar)非正式制度:(informal institutions)规范支柱:(normative pillar)认知支柱:(cognitive pillar)交易成本:(transaction costs)机会主义:(opportunism)有限理性:(bounded rationality)政治体制:(political system)民主制:(democracy)集权制:(totalitarianism)政治风险:(political risk)法律体系:(legal system)大陆法:(civil law)普通法:(common law)神权法:(theocratic law)智力资产:(intellectual property)知识产权:(intellectual property rights)国有企业:(state-owned enterprise)道德风险:(moral hazard)专利:(patent)版权:(copyright)商标:(trademark)盗版:(priracy)经济体制:(economic system)市场经济体制:(market economy)计划经济体制:(command economy)混合经济体制:(mixed economy)主权财富基金:(sovereign wealth fund)3.重视文化、道德和规范民族中心主义:(ethnocentrism)社会结构:(social structure)社会分层:(social stratification)社会流动性:(social mobility)低语境文化:(low-context culture)权利距离:(power distance)个人主义:(individualism)集体主义:(collectivism)文明:(civilization)族群:(cluster)男性特征:(masculinity)女性特征:(femininity)不确定性规避:(uncertainty avoidance)长期导向:(long-term orientation)道德:(ethics)行为准则:(code of conduct)道德相对主义:(ethical relativism)道德帝国主义:(ethical imperialism)腐败:(corruption)文化智慧:(cultural intelligence)《反海外腐败法》:(Foreign Corrupt Practices Act) 4.在全球利用能力资源基础观:(resource-based view)SWOT分析:(SWOT analysis)资源:(resources)能力:(capability)价值链:(value chain)基准分析法:(benchmarking)商品化:(commoditization)外包:(outsourcing)离岸经营:(offshoring)近岸经营:(onshoring)圈养资源:(captive sourcing)因果模糊:(causal ambiguity)辅助资产:(complementary assets)社会复杂性:(social complementary)VRIO框架:(VRIO framework)有形的资源与能力:(tangible resources and capabilities)无形的资源与能力:(intangible resources and capabilities)原始设备制造商:(original equipment manufacturer)原始设计制造商:(original design manufacturer)原始品牌制造商:(original brand manufacturer)5.国际贸易贸易逆差:(trade deficit)贸易顺差:(trade surplus)贸易平衡:(balance of trade)古典贸易理论:(classical trade theories)现代贸易理论:(modern trade theories)重商贸易理论:(theory of mercantilism)保护主义:(protectionism)自由贸易:(free trade)绝对优势理论:(theory of absolute advantage)比较优势:(comparative advantage)绝对优势:(absolute advantage)机会成本:(opportunity cost)要素禀赋:(factor endowments)要素禀赋理论:(factor endowments theory)先动者优势:(first-mover advantage)钻石理论:(diamond theory)资源可流动性:(resource mobility)关税壁垒:(tariff barrier)进口关税:(import tariff)净损失成本:(dead-weight costs)非关税壁垒:(nontariff barrier)补贴:(subsidies)进口配额:(import quota)自愿出口限制:(voluntary export restraint)当地含量要求:(local content requirement)行政管理政策:(administrative policy)反倾销税:(antidumping duty)幼稚产业观点:(infant industry argument)贸易禁令:(trade embargo)国家产业竞争优势理论:(theory of national competitive advantage of industries)战略性贸易理论:(strategic trade theory)产品生命周期理论:(product life cycle theory)战略性贸易政策:(strategic trade policy)6.对外直接投资对外证券投资:(foreign portfolio investment)管理控制权:(management control rights)欧力优势:(OLI advantages)所有权:(ownership)区位:(location)内部化:(internalization)扩散风险:(dissemination risks)积聚效应:(agglomeration)知识溢出:(knowledge spillover)市场失败:(market failure)激进观点:(radical view on FDI)市场的不完善:(market imperfection)自由市场观点:(free market view on FDI)实用民族主义:(pragmatic nationalism)技术溢出:(technology spillover)示范效用:(demonstration effect)议价能力:(bargaining power)沉没成本:(sunk cost)议价能力衰减:(obsolescing bargain)感染和模仿效应:(contagion or imitation effect)水平对外直接投资:(horizontal FDI)垂直对外直接投资:(vertical FDI)上游垂直对外直接投资:(upstream vertical FDI)下游垂直对外直接投资:(downstream vertical FDI)对外直接投资流量:(FDI flow)对外直接投资存量:(FDI stock)7.外汇交易外汇汇率:(foreign exchange rate)升值:(appreciation)贬值:(depreciation)国际收支平衡:(balance of payments)浮动汇率制:(floating exchange rate policy)自由浮动:(clean float)有管理的浮动:(dirty float)目标汇率:(target exchange rates)爬行带:(crawling bands)固定汇率制:(fixed exchange rate policy)盯住:(peg)顺风车效应:(bandwagon effect)资本外逃:(capital flight)金本位制:(gold standard)兑换中介:(common denominator)配额:(quota)外汇市场:(foreign exchange market)即期交易:(spot transaction)远期交易:(foreign transaction)货币套期保值:(currency hedging)远期贴水:(forward discount)远期升水:(forward premium)货币互换:(currency swap)最低报价:(offer rate)买入价:(bid rate)价差:(spread)外汇风险:(currency risk)战略性对冲:(strategic headging)货币局制度:(currency board)布雷顿森林体系:(Bretton Woods System)国际货币基金组织:(International Monetary Fund)8.全球与区域一体化多边贸易体制:(multilateral trading system)非歧视性:(non-discrimination)自由贸易区:(free trade area)关税同盟:(customs union)共同市场:(common market)经济联盟:(economic union)货币联盟:(monetary union)政治联盟:(political union)区域经济一体化:(regional economic integration)全球经济一体化:(global economic integration) 9.进入外国市场区位优势:(location-specific advantages)文化距离:(cultural distance)制度差异:(institutional distance)先动者优势:(first-mover advantages)后动者优势:(late-mover advantages)进入规模:(scale of entry)进入模式:(mode of entry)非股权模式:(non-equity mode)股权模式:(equity mode)交钥匙工程:(turn key project)研发合同:(R&D contract)联合营销:(co-marketing)合资企业:(joint venture)全资子公司:(wholly owned subsidiary)绿地运营:(greenfield operation)10.创业型企业中小型企业:(small and medium-sized)创业:(entrepreneurship)创业者:(entrepreneurs)国际创业:(international entrepreneurship)风险投资者:(venture capitalist)小额信贷:(microfinance)天生国际企业:(born global)直接出口:(direct export)信用证:(letter of credit)许可证:(licensing)特许经营:(franchising)间接出口:(indirect export)出口中介:(export intermediary)连续创业者:(serial entrepreneur)阶段模型:(stage model)11.联盟与收购战略联盟:(strategic alliances)契约性联盟:(contractual alliances)基于股权联盟:(equity-based alliances)战略性投资:(stragic investment)交叉持股:(cross-shareholding)收购:(acquisition)合并:(merger)尽职调查:(due diligence)实物期权:(real option)学习竞赛:(learning race)关系能力:(relational capability)收购溢价:(acquisition premium)战略匹配:(strategic fit)组织匹配:(organizational fit)干中学:(learning by doing)过度自信:(hubris)管理动机:(managerial motives) 12.管理动态竞争动态竞争:(competitive dynamics)竞争者分析:(competitor analysis)合谋:(collusion)隐性合谋:(tacit collusion)显性合谋:(explicit collusion)反托拉斯法:(anti-trust law)囚徒困境:(prisoners’ dilemma)博弈论:(game theory)集中度:(concentration ratio)价格领袖:(price leader)惩罚能力:(capacity to punish)市场共通性:(market commonality)多市场竞争:(multimarket competition)相互容忍:(mutual for bearance)跨市场报复:(cross-market retaliation)竞争政策:(competition policy)串通定价:(collusive prise setting)掠夺性定价:(predatory pricing)倾销:(dumping)反倾销法:(antidumping law)资源相似性:(resource similarity)攻击:(attack)反击:(counterattack)蓝海战略:(blue ocean strategy)防御者:(defender)扩展者:(extender)躲避者:(dodger)竞争者:(contender)13.战略与结构地区调适:(local responsiveness)母国复制战略:(home replication strategy)当地化战略:(localization strategy)卓越中心:(centres of excellence)全球托管:(world wide mandate)跨国战略:(transnational division strategy)国际部结构:(international division)地理区域结构:(geographic area structure)全球矩阵结构:(global matrix)组织文化:(organizational culture)知识管理:(knowledge management)显性知识:(explicit knowledge)隐性知识:(tacit knowledge)开放式创新:(open innovation)全球虚拟团队:(global virtual team)吸收能力:(absorptive capacity)社会资本:(social capital)子公司主导:(subsidiary initiative)全球客户结构:(global account structure)整合-响应模型:(integration-responsiveness framework)全球标准化战略:(global standar dization strategy)国家或区域经理:(country manager)全球产品部结构:(global product division structure)微观-宏观联系:(mocro-macro link)基于解决方案的结构:(solutions-based structure)14.公司治理融资:(financing)公司治理:(corporate governance)股权:(equity)股东:(shareholder)债务:(debt)债券:(bond)债券持有人:(bond-holder)违约:(default)资本成本:(cost of capital)跨境上市:(cross-listing)集中的所有权及控制权:(concentrated ownership and control)所有权分散:(diffused ownership)所有权和控制权相分离:(separation of ownership and control)首席执行官:(chief executive officer)高管团队:(top management team)代理关系:(agency relationship)委托人:(principal)代理人:(agent)代理理论:(agency theory)委托-代理冲突:(principal-agent conflicts)代理成本:(agency costs)信息不对称:(information asymmetries)委托-委托冲突:(principal-principal conflicts)剥削:(expropriation)挖墙脚:(tunneling)关联交易:(related transaction)内部董事:(inside director)外部董事:(outside director)CEO兼任:(CEOduality)基于话语的机制:(voice-based mechanisms)基于退出的机制:(exit-based mechanisms)私募股权:(private equity)杠杆收购:(leveraged buyout)股东型资本主义:(shareholder capitalism)管理人力资本:(managerial human capital)管家理论:(steward ship theory)15.公司社会责任公司社会责任:(corporate social responsibility)利益相关者:(stakeholder)三重底线:(triple bottom line)反应性战略:(reactive strategy)防御性战略:(defensive strategy)适应性战略:(accommodative strategy)行为准则:(codes of conduct)前瞻性战略:(proactive strategy)全球可持续发展:(global sustainability)首要利益相关者群体:(primary stakeholder groups)次要利益相关者群体:(secondary stakeholder groups)。
(完整word版)经济金融术语中英文对照
经济金融术语中英文对照D (1)E (3)F (3)G (4)J (6)K (9)L (9)M (10)N (11)P (11)Q (12)R (13)W (13)X (14)Y (16)Z (17)D打白条 issue IOU大额存单 certificate of deposit(CD)大额提现 withdraw deposits in large amounts大面积滑坡 wide-spread decline大一统的银行体制 (all—in—one)mono-bank system呆账(请见“坏账”) bad loans呆账准备金 loan loss reserves(provisions)呆滞贷款 idle loans贷款沉淀 non—performing loans贷款分类 loan classification贷款限额管理 credit control;to impose credit ceiling贷款约束机制 credit disciplinary(constraint)mechanism代理国库 to act as fiscal agent代理金融机构贷款 make loans on behalf of other institutions戴帽贷款 ear-marked loans倒逼机制reversed transmission of the pressure for easing monetary condition道德风险 moral hazard地区差别 regional disparity第一产业 the primary industry第二产业 the secondary industry第三产业 the service industry;the tertiary industry递延资产 deferrable assets订货不足 insufficient orders定期存款 time deposits定向募集 raising funds from targeted sources东道国(请见“母国”) host country独立核算 independent accounting短期国债 treasury bills对冲操作 sterilization operation;hedging对非金融部门债权 claims on non-financial sector多种所有制形式 diversified ownershipE恶性通货膨胀 hyperinflation二级市场 secondary marketF发行货币 to issue currency发行总股本 total stock issue法定准备金 required reserves;reserve requirement法人股 institutional shares法人股东 institutional shareholders法治 rule of law房地产投资 real estate investment放松银根 to ease monetary policy非现场稽核 off-site surveillance(or monitoring)非银行金融机构 non-bank financial institutions非赢利性机构 non-profit organizations分税制 assignment of central and local taxes;tax assignment system分业经营 segregation of financial business(services);division of business scope based on the type of financial institutions风险暴露(风险敞口) risk exposure风险管理 risk management风险意识 risk awareness风险资本比例 risk-weighted capital ratios风险资本标准 risk-based capital standard服务事业收入 public service charges;user’s charges扶贫 poverty alleviation负增长 negative growth复式预算制 double-entry budgeting;capital and current budgetary account G改革试点 reform experimentation杠杆率 leverage ratio杠杆收购 leveraged buyout高息集资 to raise funds by offering high interest个人股 non-institutional shares根本扭转 fundamental turnaround(or reversal)公开市场操作 open market operations公款私存 deposit public funds in personal accounts公用事业 public utilities公有经济 the state—owned sector;the public sector公有制 public ownership工业成本利润率 profit—to—cost ratio工业增加值 industrial value added供大于求 supply exceeding demand;excessive supply鼓励措施 incentives股份合作企业 joint—equity cooperative enterprises股份制企业 joint-equity enterprises股份制银行 joint—equity banks固定资产贷款 fixed asset loans关税减免 tariff reduction and exemption关税减让 tariff concessions关税优惠 tariff incentives;preferential tariff treatment规范行为 to regularize(or standardize)…behavior规模效益 economies of scale国计民生 national interest and people’s livelihood国家对个人其他支出 other government outlays to individuals 国家风险 country risk国际分工 international division of labor国际收支 balance of payments国有独资商业银行 wholly state—owned commercial banks国有经济(部门) the state-owned(or public)sector国有企业 state-owned enterprises(SOEs)国有制 state-ownership国有资产流失 erosion of state assets国债回购 government securities repurchase国债一级自营商 primary underwriters of government securities 过度竞争 excessive competition过度膨胀 excessive expansionH合理预期 rational expectation核心资本 core capital合资企业 joint—venture enterprises红利 dividend宏观经济运营良好 sound macroeconomic performance宏观经济基本状况 macroeconomic fundamentals宏观调控 macroeconomic management(or adjustment)宏观调控目标 macroeconomic objectives(or targets)坏账 bad debt还本付息 debt service换汇成本 unit export cost;local currency cost of export earnings 汇兑在途 funds in float汇兑支出 advance payment of remittance by the beneficiary's bank 汇率并轨 unification of exchange rates活期存款 demand deposits汇率失调 exchange rate misalignment混合所有制 diversified(mixed)ownership货币政策态势 monetary policy stance货款拖欠 overdue obligations to suppliers过热J基本建设投资 investment in infrastructure基本经济要素 economic fundamentals基本适度 broadly appropriate基准利率 benchmark interest rate机关团体存款 deposits of non-profit institutions机会成本 opportunity cost激励机制 incentive mechanism积压严重 heavy stockpile;excessive inventory挤提存款 run on banks挤占挪用 unwarranted diversion of(financial)resources(from designated uses)技改投资 investment in technological upgrading技术密集型产品 technology—intensive product计划单列市 municipalities with independent planning status计划经济 planned economy集体经济 the collective sector加大结构调整力度 to intensify structural adjustment加工贸易 processing trade加快态势 accelerating trend加强税收征管稽查 to enhance tax administration加权价 weighted average price价格放开 price liberalization价格形成机制 pricing mechanism减亏 to reduce losses简化手续 to cut red tape;to simplify(streamline)procedures交投活跃 brisk trading缴存准备金 to deposit required reserves结构扭曲 structural distortion结构失调 structural imbalance结构性矛盾突出 acute structural imbalance结构优化 structural improvement(optimization)结汇、售汇 sale and purchase of foreign exchange金融脆弱 financial fragility金融动荡 financial turbulence金融风波 financial disturbance金融恐慌 financial panic金融危机 financial crisis金融压抑 financial repression金融衍生物 financial derivatives金融诈骗 financial fraud紧缩银根 to tighten monetary policy紧缩政策 austerity policies;tight financial policies经常账户可兑换 current account convertibility经济特区 special economic zones(SEZs)经济体制改革 economic reform经济增长方式的转变 change in the main source of economic growth(from investment expansion to efficiency gains)经济增长减速 economic slowdown;moderation in economic growth经济制裁 economic sanction经营自主权 autonomy in management景气回升 recovery in business activity境外投资 overseas investment竞争加剧 intensifying competition局部性金融风波 localized(isolated)financial disturbance迹象 signs of overheatingK开办人民币业务 to engage in RMB business可维持(可持续)经济增长 sustainable economic growth可变成本 variable cost可自由兑换货币 freely convertible currency控制现金投放 control currency issuance扣除物价因素 in real terms;on inflation-adjusted basis库存产品 inventory跨国银行业务 cross-border banking跨年度采购 cross—year procurement会计准则 accounting standardL来料加工 processing of imported materials for export离岸银行业务 off-shore banking(business)理顺外贸体制 to rationalize foreign trade regime利率杠杆的调节作用 the role of interest rates in resource allocation利润驱动 profit-driven利息回收率 interest collection ratio联行清算 inter—bank settlement连锁企业 franchise(businesses);chain businesses良性循环 virtuous cycle两极分化 growing income disparity;polarization in income distribution 零售物价指数 retail price index(RPI)流动性比例 liquidity ratio流动资产周转率/流通速度 velocity of liquid assets流动资金贷款 working capital loans流通体制 distribution system流通网络 distribution network留购(租赁期满时承租人可购买租赁物) hire purchase垄断行业 monopolized industry(sector)乱集资 irregular(illegal)fund raising乱收费 irregular(illegal)charges乱摊派 unjustified(arbitrary)leviesM买方市场 buyer's market卖方市场 seller’s market卖出回购证券 matched sale of repo贸易差额 trade balance民间信用 non-institutionalized credit免二减三 exemption of income tax for the first two years ofmaking profit and 50% tax reduction for thefollowing three years明补 explicit subsidy明亏 explicit loss名牌产品 brand products母国(请见“东道国”) home countryN内部控制 internal control内部审计 internal audit内地与香港 the mainland and Hong Kong内债 domestic debt扭亏为盈 to turn a loss-making enterprise into a profitable one扭曲金融分配 distorted allocation of financial resources农副产品采购支出 outlays for agricultural procurement农村信用社 rural credit cooperatives(RCCs)P泡沫效应 bubble effect泡沫经济 bubble economy培育新的经济增长点 to tap new sources of economic growth片面追求发展速度 excessive pursuit of growth平衡发展 balanced development瓶颈制约 bottleneck(constraints)平稳回升 steady recovery铺底流动资金 initial(start-up)working capital普遍回升 broad—based recovery配套改革 concomitant(supporting)reforms配套人民币资金 lQ企业办社会 enterprises burdened with social responsibilities企业集团战略 corporate group strategy企业兼并重组 company merger and restructuring企业领导班子 enterprise management企业所得税 enterprise(corporate)income tax企业效益 corporate profitability企业资金违规流入股市 irregular flow of enterprise funds into the stock market欠税 tax arrears欠息 overdue interest强化税收征管 to strengthen tax administration强制措施 enforcement action翘尾因素 carryover effect切一刀 partial application清理收回贷款 clean up and recover loans(破产)清算 liquidation倾斜政策 preferential policy区别对待 differential treatment趋势加强 intensifying trend全球化 globalization权益回报率 returns on equity(ROE)缺乏后劲 unsustainable momentumR绕规模贷款 to circumvent credit ceiling人均国内生产总值 per capita GDP人均收入 per capita income人民币升值压力 upward pressure on the Renminbi(exchange rate)认缴资本 subscribed capital软贷款 soft loans软预算约束 soft budget constraint软着陆 soft landingocal currency funding of…W外部审计 external audit外国直接投资 foreign direct investment (FDI)外汇储备 foreign exchange reserves外汇调剂 foreign exchange swap外汇占款the RMB counterpart of foreign exchange reserves;the RMB equivalent of offcial foreign exchange holdings外向型经济 export—oriented economy外债 external debt外资企业 foreign-funded enterprises完善现代企业制度 to improve the modern enterprise system完税凭证 tax payment documentation违法经营 illegal business委托存款 entrusted deposits稳步增长 steady growth稳健的银行系统 a sound banking system稳中求进 to make progress while ensuring stability无纸交易 book-entry(or paperless/scriptless)transaction物价监测 price monitoringX吸纳流动性 to absorb liquidity稀缺经济 scarcity economy洗钱 money laundering系统内调度 fund allocation within a bank系统性金融危机 systemic financial crisis下岗工人 laid-off employees下游企业 down—stream enterprises现场稽核 on-site examination现金滞留(居民手中) cash held outside the banking system乡镇企业 township and village enterprises(TVEs)消费物价指数 consumer price index(CPI)消费税 excise(consumption)tax消灭财政赤字 to balance the budget;to eliminate fiscal deficit销货款回笼 reflow of corporate sales income to the banking system销售平淡 lackluster sales协议外资金额 committed amount of foreign investment新经济增长点 new sources of economic growth新开工项目 new projects;newly started projects新增贷款incremental credit; loan increment;credit growth; credit expansion新增就业位置 new jobs;new job opportunities信贷规模考核 review the compliance with credit ceilings信号失真 distorted signals信托投资公司 trust and investment companies信息不对称 information asymmetry信息反馈 feedback(information)信息共享系统 information sharing system信息披露 information disclosure信用扩张 credir expansion信用评级 credit rating姓“资”还是姓“社” pertaining to socialism or capitalism;socialist orcaptialist行政措施 administrative measures需求膨胀 demand expansion; excessive demand虚伪存款 window-dressing deposits削减冗员 to shed excess labor force寻租 rent seeking迅速反弹 quick reboundY养老基金 pension fund一刀切 universal application;non-discretionary implementation一级市场 primary market应收未收利息 overdue interest银行网点 banking outlets赢利能力 profitability营业税 business tax硬贷款(商业贷款) commercial loans用地审批 to grant land use right有管理的浮动汇率 managed floating exchange rate证券投资 portfolio investment游资(热钱) hot money有市场的产品 marketable products有效供给 effective supply诱发新一轮经济扩张 trigger a new round of economic expansion逾期贷款 overdue loans;past-due loans与国际惯例接轨 to become compatible with internationally accepted与国际市场接轨 to integrate with the world market预算外支出(收入) off—budget (extra—budgetary) expenditure(revenue)预调 pre-emptive adjustment月环比 on a month-on-month basis; on a monthly basisZ再贷款 central bank lending在国际金融机构储备头寸reserve position in international financial institutions在人行存款 deposits at (with) the central bank在途资金 fund in float增加农业投入 to increase investment in agriculture增势减缓 deceleration of growth;moderation of growthmomentum增收节支措施 revenue—enhancing and expenditure control measures增长平稳 steady growth增值税 value—added tax(VAT)涨幅偏高 higher-than—desirable growth rate;excessive growth账外账 concealed accounts折旧 depreciation整顿 retrenchment;consolidation政策工具 policy instrument政策性业务 policy-related operations政策性银行 policy banks政策组合 policy mix政府干预 government intervention证券交易清算 settlement of securities transactions证券业务占款 funding of securities purchase支付困难 payment difficulty支付能力 payment capacity直接调控方式向 to increase the reliance on indirect policy instruments 间接调控方式转变职能转换 transformation of functions职业道德 professional ethics指令性措施 mandatory measures指令性计划 mandatory plan;administered plan制定和实施货币政策 to conduct monetary policy;to formulate and implement monetary policy滞后影响 lagged effect中介机构 intermediaries中央与地方财政 delineation of fiscal responsibilities分灶吃饭重点建设 key construction projects;key investment project周期谷底 bottom(trough)of business cycle周转速度 velocity主办银行 main bank主权风险 sovereign risk注册资本 registered capital逐步到位 to phase in;phased implementation逐步取消 to phase out抓大放小 to seize the big and free the small(to maintain close oversighton the large state—ownedenterprises and subject smaller ones to market competition)专款专用 use of funds as ear—marked转贷 on-lending转轨经济 transition economy转机 turnaround转折关头 turning point准财政赤字 quasi—fiscal deficit准货币 quasi-money资本不足 under—capitalized资本充足率 capital adequacy ratio资本利润率 return on capital资本账户可兑换 capital account convertibility资不抵债 insolvent;insolvency资产负债表 balance sheet资产负债率 liability/asset ratio;ratio of liabilities to assets资产集中 asset concentration资产贡献率 asset contribution factor资产利润率 return on assets (ROA)资产质量 asset quality资产组合 asset portfolio资金成本 cost of funding;cost of capital;financing cost资金到位 fully funded (project)资金宽裕 to have sufficient funds资金利用率 fund utilization rate资金缺口 financing gap资金体外循环 financial disintermediation资金占压 funds tied up自筹投资项目 self-financed projects自有资金 equity fund综合国力 overall national strength(often measured by GDP)综合效益指标 overall efficiency indicator综合治理 comprehensive adjustment(retrenchment);over—haul 总成交额 total contract value总交易量 total amount of transactions总成本 total cost最后贷款人 lender of last resort。
全球化Globalization英文论述
全球化Globalization英文论述第一篇:全球化Globalization英文论述Globalization Globalization is the process of international integration arising from the interchange of world views, products, ideas and other aspects of culture.Advances in transportation and telecommunications infrastructure, including the rise of the telegraph and its posterity the Internet, are major factors in globalization, generating further interdependence of economic and cultural activities.World have connection into a whole, forming a global village.Nowadays no one nation can go out of the world and the development of the closed.Economic globalization:Economic globalization is the increasing economic interdependence of national economies across the world through a rapid increase in cross-border movement of goods, service, technology and capital.Whereas the globalization of business is centered around the diminution of international trade regulations as well as tariffs, taxes, and other impediments that suppresses global trade, economic globalization is the process of increasing economic integration between countries, leading to the emergence of a global marketplace or a single world market.The world economy is very close.A country's economic crisis is likely to affect the worldsocio-cultural globalization:Cultural globalization has increased cross-cultural contacts but may be accompanied by a decrease in the uniqueness of once-isolated communities.Such as rock, jeans, such as Coca-Cola spread around the world.For example, sushi is available in Germany as well as Japan but Euro-Disney outdraws the city of Paris, potentially reducing demand for “authentic” French pastry.Globalization's contribution tothe alienation of individuals from their traditions may be modest compared to the impact of modernity itself.Globalization has expanded recreational opportunities by spreading pop culture, particularly via the Internet and satellite television.the Internet connects computer users around the world.From 2000 to 2009, the number of Internet users globally rose from 394 million to 1.858 billion.By 2010, 22 percent of the world's population had access to computers with 1 billion Google searches every day, 300 million Internet users reading blogs, and 2 billion videos viewed daily on YouTube.The example of globalization:AIRBUS,ADIDAS.Globalization has a lot of good or bad influence to us.First talk about the positive: worldwide the number of common standards;the growth of international trade faster than the world economic growth;the proportion of multinational companies in the world economy;the development of the global financial system;and More and more international cultural influence, such as through the export of Hollywood movies;promote the development of international tourism;a lot of information resources sharing via the Internet.The bad influence is the widening gap between the rich and poor;the increase of illegal immigrants;The expansion of terrorism;Its unemployment rate increaseThe Finally, statement about my point of view.The trend of globalization is irreversible, we should conform to this trend, we should not go against globalization.If you resist the globalization is obvious, north Korea is resist globalization, so the economy is backward, and there also very miserably of people's life.Globalization makes countries can share resources, cheap goods, technology have very convenient also, human resources also can free flow between countries, promote the prosperity ofthe national economy.At the same time, also promote the spread of cultural globalization, cultural communication is also more frequently, is conducive to the development of national culture.Although a lot of the benefits of globalization, but also should pay attention to protect our country own business brand, technology, enhance the value of the independent brand, pay attention to brand building, in this way, can we have their own advantages in the globalization.第二篇:口语情景对话:全球化 GlobalizationTodd: OK.Jamie.We're back.杰米,我们开始吧。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Globalization, for good or ill, is here to stay. But what is globalization? Globalization is an attempt to abolish barriers, especially in trade. In fact, globalization has been around longer than you might think.
全球化这个概念,不仅代表了世界各地距离的“收缩”,而且代表了人们不断增强的世界一体化的意识。
这是一个用来描述如此社会变化的术语:世界范围的经济活动令跨国贸易、投资、和文化交流大大增加。
几个世纪以来,纵然有过中断,涉及到全球化这一概念的各种活动及其发展一直在进行着,但只有在相对较近的一段时期,全球化才成为一个人们讨论的焦点。
在当前,或是在刚刚过去的不久,我们所指的全球化时代实际上一直围绕着民族主义、民族国家、民族文化身份这几个概念。
我们所面对的新形式的全球化存在于一个相互联系的世界以及全球大众文化里,而这,通常又被我们称为“地球村”。
Globalization, as a concept, refers both to the "shrinking" of the world and the increased consciousness of the world as a whole. It is a term used to describe the changes in societies and the world economy that are the result of dramatically increased cross-border trade, investment, and cultural exchange. The processes and actions to which the concept of globalization now refers have been proceeding, with some interruptions, for many centuries, but only in relatively recent times has globalization become a main focus of discussion. The current or recently-past epoch of globalization has been dominated by the nation-state, national economies, and national cultural identities. The new form of globalization is an interconnected world and global mass culture, often referred to as a "global village."
全球化迷思
对于全球化这一概念,很多学者在争论这是一个真正的现象或者一个神话。
虽然这个概念已经广泛流传,但许多学者认为这种现象的特点已经出现在历史上其他的时刻。
同时,许多使人们相信我们是在全球化进程中的现象,包括不断增长的国际贸易和扮演越来越重要角色的跨国公司,并不如他们所看起来的那样稳固。
对于那些声称全球化已经进入一个必然阶段的观点来说,美国的全球干预政策也是他们论证此一观点的一大障碍。
因而, 更多的学者喜欢使用国际化,而非全球化这一术语。
实际上,在国际化中,国家所扮演的角色及其重要性会更加突出,而全球化却在完全的消除国家这一形式概念。
因此这些学者认为,这些国家在广义上还远远未达到被消解的程度,从而认为,这个激进的全球化进程尚未发生,或者可能不会发生,考虑到世界历史上的国际化从来没有变成了本文所指的全球化程度,而欧盟和北美自由贸易协定的实际表现也并没有为他们所宣扬的全球化提供有力佐证。
Globalization in question
There is much academic discussion about whether globalization is a real phenomenon or only a myth. Although the term is widespread, many authors argue that the characteristics of the phenomenon have already been seen at other moments in history. Also, many note that those features that make people believe we are in the process of globalization, including the increase in international trade and the greater role of multinational corporations, are not as deeply established as they may appear. The United States’global interventionist policy is also a stumbling point for those that claim globalization has entered a stage of inevitability. Thus, many authors prefer the use of the term internationalization rather than globalization. To put it simply, the role of the state and the importance of nations are greater in internationalization, while globalization in its complete form eliminates nation states. So these authors see that the frontiers of countries, in a broad sense, are far from being dissolved, and therefore this radical
globalization process is not yet happening, and probably won't happen, considering that in world history, internationalization never turned into globalization—the European Union and NAFTA are yet to prove their case.
一些“反全球化”群体认为全球化即是帝国主义,说它是伊拉克战争(2003)爆发的深层原因,它迫使投资流入美国,而不是到发展中国家。
一些人认为全球化强制了信用经济的发展,导致不可持续增长的负债和债务危机。
对全球化持反对意见的保守派阵营实际上是一群国家中心的民族主义者。
他们担心全球化会削弱替代国家在全球政治中的角色,而单个国家的力量会被非政府组织阻碍。
Some "anti-globalization" groups argue that globalization is necessarily imperialistic, that it is one of the driving reasons behind the Iraq War (2003), and that it has forced investment to flow into the United States rather than to developing nations.
Some argue that globalization imposes credit-based economics, resulting in unsustainable growth of debt and debt crises.
Another more conservative camp in opposition to globalization are state-centric nationalists that fear globalization is displacing the role of nations in global politics and point to NGOs as impeding the power of individual nations.
As we face these complex problems, we must be able to reach beyond our current policy responses to find new solutions. International trade and technological innovations are essential. So too are livelihoods.。