三套对外汉语高级教材课文字词的对比统计与分析
对外汉语教材分析
对外汉语教材分析第一篇:对外汉语教材分析《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》教材分析对外汉语教材经过多年的建设已经取得了相当的成绩,比如:教材的数量以较快的速度增长,教材的种类不断丰富:教材的编写的理论研究和经验总结也不断深入和加强;等等。
但是,已有的初级汉语系列教材在教学内容,教学重点,结构、功能和文化的相互配合,课程之间的相互配套等方面还有许多需要改进的方面。
因此,本套教材编者从教学实践出发,编写了这套《汉语初级强化教程》,为初级汉语教材建设做出了很大的贡献。
教材名称:《汉语初级强化教程》听说课本Ⅱ编者:肖奚强朱敏主编,北京大学出版社出版内容简介:《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》是北大版外国留学生汉语本科规划教材语言技能类的基础强化教材,适合外国留学生汉语言专业本科生、进修生和汉语预科生集中强化教学一学年试用。
教材类型:初级听说课本。
1.集听力课和口语课于一体的教材,注重培养学生实际生活中口语的听和说。
教材中设置了大量听说练习,强化训练学生的汉语听说能力。
2.作为初级汉语教材,课文内容更偏重于现实生活中的场景模拟。
能够更多的指导学生解决生活中遇到的口语问题,并进行适宜恰当的表达。
3.由于针对学生群体大部分母语为英语,所以本教材中注释基本为英语,包括课本条目注释、生词解释、课文注释等。
使学生能够清楚的理解课文内容,在课下也能更好的进行自我学习和提升。
4.该教材为汉语强化教程而编写,所以每节课都附有大量的习题,包括汉字读音,生词的读写,词汇应用,造句子,进行口语对话练习等等。
在做习题的同时进行强化训练能够取得快速并且良好的效果,以便达到汉语听说能力强化的教学目标。
主要特点:《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》教材的特点可以总结为为三个结合:综合与听说相结合、结构与功能相结合,语言与文化相结合。
1.汉语综合技能教学与听说技能教学相结合。
在全面提高学生各方面汉语能力的同时突出听说技能的培养,该教材可密切配合综合课本,注重词汇点与语法点的互现与循环。
对外汉语常用词语对比例释
对外汉语常用词语对比例释内容简介《对外汉语常用词语对比例释》是一部具有学习和参考价值的辞书性著作,它的主要使用对象是把汉语作为外语或第二语言的学习者、从事对外汉语教学与研究的教师和研究生等。
它是将现代汉语中一部分最常用的、意义相近的或有相似点的词语分组进行对比分析,指出意义上、色彩上、搭配上、使用上的异同,以便学生正确理解、掌握与使用,为教师教学与研究提供参考。
到目前为止,词语辨析类工具书国内已出版了几部,最有代表性的要算刘叔新先生主编的《现代汉语同义词词典》,此外汉语综合性工具书中由冯志纯、周行健先生主编的《新编汉语多功能词典》也对大量词语进行了辨析,那么为什么还要写这部书呢?这主要是因为使用对象的不同。
现有的此类书主要是以操汉语的中国人为对象编写的,因此无论是选词范围、分析角度,还是例句选用都以汉语语感丰富的中国人的理解、体味及存在的问题为切人点和研究点,这往往解决不了外国留学生存在的问题。
外国留学生遇到的词与词的对比,常常并不局限在同一词性上,如:“怕”、“害怕”与“可怕”,“全体”、“全部”与“整个”,“希望”与“愿望”,“在好”与“友谊”等有些词意义上似乎不那么相近,如:“想”与“要”、“还是”与“或者”、“知道’与“了解”、“问”与“打听”、“教’与“请教”、“信心”与“决心”等;有些词用法上完全混为一谈,如:“见”与“见面”、“看”与“看见”、“帮”与“帮忙”、“送”与“送行”;还有很多弄不清的意义虚的或较虚的词,如:“再”、“又”、“也”等,“很”“真”“太”等,“对”、“对于”、“跟”、“朝”、“向”、“往”等,“的”、“了”等等。
外国学生对于这些词不是理解了就会用,因为语感达不到,往往需要有具体规则帮助他们把握可用或不可用的情况,用具体例子告诉他们可取与不可取的用法,这些是一般的辨析词典几乎不涉及的问题,也是编写这部书的难点、重点所在。
外国留学生遇到的难题,常常也是教师的难题。
对外汉语教材词汇分析
对外汉语教材词汇分析作者:蒋娟来源:《卷宗》2018年第22期英国语言学家威尔金斯在《语言教学中的语言学》中曾经说过“如果没有语音和语法,还可以传达一点点信息,但是没有词汇,那就不能传达任何信息。
”杨惠元先生曾提出“强化词语教学,淡化句法教育”,他从词汇与句法的角度阐释了词语教学应该放在对外汉语教学的重要位置。
由此可见,对外汉语教材中的词汇至关重要,本文将以《实用速成汉语第一册》为例分析词汇数量、等级分布以及注释等问题。
1 教材词汇具体分析1.1 词汇数量分布现代汉语词汇极其丰富,教师在授课过程中,如何在有限的时间内把最常用的主要词语教给学生,选好教材是相当重要的。
对于判定是否是好教材的标准,涉及到诸多方面。
从词汇教学的角度来讲,理据可靠的词汇量是必须考虑的重要因素之一。
词汇的数量包括生词总量和每课生词量两个方面。
1.1.1 生词总量《实用速成汉语第一册》的生词总量分布如下表所示:本书每一课的生词表在列出生词时,都会引出与之相关的词或词组,但是在统计时,没有把这些补充的词或词组统计进去。
由上表可知,《实用速成汉语第一册》生词总量为273个,本书的适用对象是零基础的汉语初学者,结合具体的教学任务来讲,本书的生词总量安排大致上是合适的。
1.1.2 每课生词量根据理论和实践,笔者认为初级教材每课的生词量应该保持在30——40个之间比较合适。
刘珣(2000)认为初级阶段汉语每课的生词量,从三五个词开始逐步增加,一般不宜超过30个。
据统计,《实用速成汉语第一册》每一课的词汇量平均是27个,只有第七课的生词量最少17个。
而最后三课的生词量都超过了30个。
由此可见,本书每课的生词量变化不稳定,没有呈现逐步递增的趋势,不符合学生学习汉语的实际。
1.2 生词等级分布对于对外汉语词汇教学,我们应该首先以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(以下简称《等级大纲》)为参考,同时根据学生的具体情况来确定教学词汇和重点词汇的等级和数量。
对外汉语综合课各阶段的教学对比分析
对外汉语综合课各阶段的教学对比分析收稿日期:2018-03-30一、对外汉语综合课的性质和定位对外汉语综合课,是来华留学生基础汉语的一门主干课程和核心课程,在整个教学过程都要对留学生进行听、说、读、写的四项综合训练,除了教授相关的汉语言知识和中国文化知识,更重要的是要培养学生综合运用汉语进行交际的能力。
之所以称为“综合”课,其“综合性”主要从以下三个方面来体现:1.教学内容综合性。
是指教授学生的知识不是单一的,包含了汉语知识的方方面面,除了教语音、词汇、语法、汉字等综合性的语言知识,还要教相关的文化知识和社会风俗习惯等。
2.教学任务综合性。
不同于专项技能课的单项教学任务,综合课不仅要综合培养学生听、说、读、写这四项基本的汉语技能,还要多层次多方位地对学生进行语言知识及文化知识的教学和训练,最终培养学生综合运用汉语进行交际的能力。
3.教学方法综合性。
既然综合课要承担这么多的教学内容和任务,那么单一、孤立的方法和手段是不可能满足综合课的教学需求的,因此就需要配合丰富多样的教学方法和教学手段来完成,这些方法和手段都是相互依存、共同作用的关系,教师在课堂教学中要综合运用各种有效的方法和技巧,以达到最好的教学效果。
二、对外汉语综合课各阶段的教学任务和教学重点根据留学生的汉语水平,我们一般将对外汉语综合课分为初、中、高三个阶段,每个阶段的教学任务和教学重点都是有所区别和有所侧重的。
1.教学任务。
在初级阶段,我们的教学对象基本都是汉语零起点的学生或只学过少量汉语的学生,因此,我们的教学要从最基础的语音教学即汉语拼音开始,初步培养学生的听、说、读、写四项语言技能,使学生掌握汉语普通话的基本语音,掌握2500个左右的汉语常用词汇,初步掌握汉语的基本语法结构,具备初步的汉语交际能力,能满足日常学习和生活的交际需要。
在中级阶段,我们的教学任务是进一步扩大学生的词汇量,巩固、补充、扩展和深化初级阶段所学的基本语法项目。
对外汉语综合课各阶段的教学对比分析
对外汉语综合课各阶段的教学对比分析作者:吴日霞来源:《教育教学论坛》2018年第47期摘要:对外汉语综合课作为留学生基础汉语的主干课程和核心课程,根据留学生汉语水平的高低分为初级汉语综合课、中级汉语综合课和高级汉语综合课,不同阶段的教学任务、教学重点是有所区别的,需要教师采取不同的方法和手段进行区别教学,以达到理想的教学目标。
关键词:汉语;综合课;教学;对比中图分类号:G620 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2018)47-0181-02一、对外汉语综合课的性质和定位对外汉语综合课,是来华留学生基础汉语的一门主干课程和核心课程,在整个教学过程都要对留学生进行听、说、读、写的四项综合训练,除了教授相关的汉语言知识和中国文化知识,更重要的是要培养学生综合运用汉语进行交际的能力。
之所以称为“综合”课,其“综合性”主要从以下三个方面来体现:1.教学内容综合性。
是指教授学生的知识不是单一的,包含了汉语知识的方方面面,除了教语音、词汇、语法、汉字等综合性的语言知识,还要教相关的文化知识和社会风俗习惯等。
2.教学任务综合性。
不同于专项技能课的单项教学任务,综合课不仅要综合培养学生听、说、读、写这四项基本的汉语技能,还要多层次多方位地对学生进行语言知识及文化知识的教学和训练,最终培养学生综合运用汉语进行交际的能力。
3.教学方法综合性。
既然综合课要承担这么多的教学内容和任务,那么单一、孤立的方法和手段是不可能满足综合课的教学需求的,因此就需要配合丰富多样的教学方法和教学手段来完成,这些方法和手段都是相互依存、共同作用的关系,教师在课堂教学中要综合运用各种有效的方法和技巧,以达到最好的教学效果。
二、对外汉语综合课各阶段的教学任务和教学重点根据留学生的汉语水平,我们一般将对外汉语综合课分为初、中、高三个阶段,每个阶段的教学任务和教学重点都是有所区别和有所侧重的。
1.教学任务。
在初级阶段,我们的教学对象基本都是汉语零起点的学生或只学过少量汉语的学生,因此,我们的教学要从最基础的语音教学即汉语拼音开始,初步培养学生的听、说、读、写四项语言技能,使学生掌握汉语普通话的基本语音,掌握2500个左右的汉语常用词汇,初步掌握汉语的基本语法结构,具备初步的汉语交际能力,能满足日常学习和生活的交际需要。
三套对外汉语初级综合教材词汇对比分析的开题报告
三套对外汉语初级综合教材词汇对比分析的开题报告一、选题背景随着中国经济和文化的快速发展,越来越多的人开始学习汉语。
对外汉语初级教材作为汉语作为第二语言的最基础阶段,对学习者的汉语水平提升和汉语沟通能力的培养有着至关重要的影响。
而词汇是汉语学习的重要组成部分,其掌握程度也直接影响着学习效果。
目前市面上出版的对外汉语初级综合教材主要有《汉语口语》、《HSK标准教程》和《实用汉语》三种。
然而,虽然这些教材的内容和形式各有不同,但对于词汇的教学部分存在一些相似之处,因此对这三套教材的词汇教学进行了对比分析,可以为对外汉语初级教材的编写与改进提供参考。
二、研究目的本研究旨在对比分析《汉语口语》、《HSK标准教程》和《实用汉语》三套对外汉语初级综合教材在词汇教学方面的异同点,探讨其教学特点及局限,为教材编写和汉语教学改进提供参考和建议。
三、研究内容本研究将主要从以下几个方面对三套教材进行比较分析:1. 词汇种类、数量与难度比较三种教材所涉及的词汇种类、数量与难度,分析其特点和差异。
2. 词汇教学方式和方法比较三种教材的词汇教学方式和方法,分析其特点和适用情况。
3. 词汇教学与语言交际能力的关系探究三种教材在词汇教学中是否注重语言交际能力的培养,并分析其原因。
4. 教材中的词汇评估及评估方法比较三种教材中对词汇评估的方式和方法,并分析其优缺点。
四、研究方法本研究主要采用文献资料法、调查问卷法和实验法等多种研究方法,具体分析过程包括:1. 收集三种教材的教学内容,获取相关词汇教学资料。
2. 以教师、学生等为调查对象,通过问卷调查和实验,探究三种教材词汇教学的情况。
3. 对比分析三种教材的相同点和不同点,探究其教学特点与优缺点。
五、研究意义通过对三种对外汉语初级教材的词汇教学进行比较分析,可以帮助教师和教材编写者更好地认识各种教材的特点,进一步提高对外汉语初级教育的质量。
此外,本研究还可以为今后研究对外汉语教学和汉语水平考试提供相关数据和信息。
对外汉语教学近义词词典比较与分析
对外汉语教学近义词词典比较与分析摘要:本文对目前常用的一些近义词辨析方法进行了分析和思考,同时对五部近义词词典的特点及辨析方法进行了比较和分析,提出一些关于近义词词典编写的思考与建议。
关键词:近义词词典辨析引言近义词辨析是对外汉语教学中一个重要的部分,也是对外汉语词汇教学的一个难点。
对外汉语教学初级阶段后期,尤其到了中高级阶段,词义辨析在教学中越来越重要,是词汇教学的重点。
留学生误用近义词的原因很多,包括教材生词释义不当以及教师讲解不当等原因。
因此合适的近义词辨析词典将对学生学习和教师备课、讲授近义词具有很好的帮助作用。
目前对外汉语教学界已经出版了一批近义词辨析词典,从释义、功能、用法等方面进行辨析。
例如《汉英双语常用近义词用法词典》(邓守信,以下简称《用法词典》)、《对外汉语常用词语对比例释》(卢福波,以下简称《对比例释》)、《汉语近义词词典》[马燕华、庄莹,以下简称《近义词词典》(马)]、《汉语近义词词典》[王还,以下简称《近义词词典》(王)]、《1700对近义词语用法对比》(杨寄洲、贾永芬,以下简称《用法对比》)等等。
一、近义词辨析方法研究分析关于近义词辨析的重要性,很多专家学者撰文论述。
敖桂华认为有针对性的辨析方法应包括三个方面:辨析语义,探究语义上的细微差别;深入语境,捕捉用法的差异之处;区别词性,认知词性的语法功能。
方清明从语义、语法、语用三个层面对近10年来对外汉语教学中的近义词辨析方法进行了归纳、述评。
关于近义词,教师首先要掌握几种常用的方法,比如从词性、搭配、色彩意义方面等方面进行辨析。
首先要看词性是否相同。
如果不同,则在句子中出现的位置不同,语法功能也不同;如果词性相同,再从其他角度比如指称范围大小、语义轻重、语义搭配、词语色彩方面进行辨析。
这样面对学生突然提出来的、意想不到甚至是千奇百怪的词语辨析问题,教师才不会一下子不知所措。
但由于学生汉语水平参差不齐、教师思考时间短暂等因素的限制,如何在对外汉语教学中灵活应用各种辨析方法,如何使用简洁的语言、恰当的方法进行辨析显得非常关键,因此恰当的近义词辨析方法以及适用的近义词辨析词典在对外汉语教学实践中具有非常重要的作用。
《轻松学汉语跟我学汉语》和《你好》三套汉语教材词汇对比分析
3、词汇练习方面,教材编写者应丰富练习的种类和数量,增加实际交际场景 的模拟练习,如角色扮演、对话练习等。同时,练习的难度也应适中,既要保 证初级学习者能够顺利完成,又要让中高级学习者感到具有挑战性。
参考内容二
华文教材与对外汉语教材对比分析:以《轻松学汉语》和《轻松学中文》为例
在全球化的背景下,汉语学习逐渐成为一种趋势。华文教材和对外汉语教材作 为汉语学习的两大支柱,其差异性和特点值得深入探讨。本次演示将以《轻松 学汉语》和《轻松学中文》两套教材为例,
随着中国经济的崛起和中华文化的传承与发展,汉语学习在全球范围内持续升 温。在这个背景下,各类汉语教材层出不穷,为学习者提供了丰富的资源。 《跟我学汉语》系列对外汉语教材作为其中之一,以其独特的特点和编排方式 受到了广泛。然而,本次演示将重点探讨这套教材在词汇方面存在的问题。
《跟我学汉语》系列对外汉语教材是由中国教育在线平台策划并的一套对外汉 语教材,旨在帮助全球汉语学习者更好地掌握汉语。该教材采用生活化、情景 化的编写方式,通过大量的对话和短文,让学习者在实践中学习汉语。然而, 本次演示发现该教材在词汇选择、词汇呈现和词汇练习方面存在一些问题。
1、词汇选择方面,教材编写者应充分考虑学习者的实际需求和水平,适当调 整词汇的难度和类型分布。对于初学者,可以增加一些基础、常用的词汇;对 于中高级学习者,可以引入一些专业、具有一定难度的词汇,以满足他们的学 习需求。
2、词汇呈现方面,教材编写者应提高词义解释的准确性和全面性,对于具有 多重含义的汉字和词语应给出尽可能详尽的解释。同时,语法注释也应更加细 致、透彻,以便学习者更好地理解和掌握汉语语法。
最后,在教学方法上,两套教材都采用了任务型教学法和情景教学法等现代教 学方法,但在具体操作上有所不同。《轻松学汉语》采用任务型教学法,通过 设计各种实际任务,让学生在完成任务的过程中学习汉语。例如在“购物”这 一主题下,学生需要通过模拟购物场景来完成学习任务。而《轻松学中文》则 更侧重于情景教学法的运用,通过模拟真实的中国生活场景,让学生身临其境 地感受汉语的实际运用。
对外汉语常用词对比例释
若悬河
齿
口
气
音
风
(3)跟口的感觉、运气有关 感
口轻
福
(二)“嘴”+形容词 表示一种形容的意义 如:嘴严\稳\笨\碎\禁 (三)“口”和“嘴”临时借用量词,“口”表示吃一下的量; “嘴”表示食物塞满部位的量。
一口饭 咬一口 吃一口
塞了一嘴面包 啃了一嘴泥 烫了一嘴泡
(四) “口”、“嘴”引申 凸进去的用“口”
构成
体
时
时间
固定
范围
成语
用语
内 书面语 用于单音节名词 √ 一般只与“对、
色彩浓
后,也可用来表 范围。如:厂内
凉 指靠触摸感觉到的温
度低
如:你的手真凉。
可以形容人的态度不热情 如:这个人冷得像冰一样。
也可以表示空气温度低,但程度 比“冷”低。 如:(夏天 25℃左右)今天有 点凉。 (冬天-20℃左右)今天真冷啊。
里上
相同点:都是方位词,表示位置。
不同点:
(一)表示的意义不用
1.“里”表示周围有一定界限的空间内,“上”不限定界限,表示 的是物体的表面或顶部表面。 如:他站在门里跟我说话。(限定界限)
书面语色彩浓
到底
口语色彩浓
侧重于事情的原委
侧重于深入追问
×
表示经过种种的变化, 曲折实现的情况。
如:卫星到底发射成 功了。
有名词用法,表示结果、 原委,通常构成“V+个+ 究竟”的形式。
×
如:你不是想探个究竟吗?
举行 举办
不同点:
1.“举行”重在“实行、进行”;“举办”则重在“办理”, 通常离不开举办单位或举办者。
外部凸出的用“嘴”
对外汉语高级教材超纲词统计分析_200611更正版
* 本文曾以《谈对外汉语教材中的超纲词》为题在华东地区第三届对外汉语教学学术研讨会(中国•杭州 2003 年 11 月 6-9 日)上交流过。非常感谢与会代表在讨论中对本文提出的不同意见。会后本文对牵涉到的 问题做了重新统计,并加上一些分析讨论,整个论文框架也做了大的修改,因而题目也相应作了改动。 1 感谢该书主编肖奚强先生无偿提供其生词总表。该书突破已往的高级汉语教材文体单一(多是文学作品)、 偏重(或只有)精读训练的编写模式,在多文体、精泛结合编写高级汉语教材方面进行了成功的尝试,首次 引进了系统的修辞教学内容、对生词直接用汉语注释。该书在正式出版前试用过两学年,而且“教学效果 良好,从形式到内容都受到留学生的欢迎和好评”(见该书前言)。据一些学过这套教材的留学生说,正是 这套教材帮他们扩大了词汇量,因而在参加HSK考试中取得了好成绩。就是这样一部精心打造的教材,其 超纲词的比重还是很大,这不能不说,超纲词问题确实严重。 2 第一册课文生词表中注明总生词数为 1262,实际为 1263,我们的统计按实际计算。
数 分比
数 分比
数 分比
23 3 171 114 66.67 10 21 66 24 36.36 3F 22 25 11 44.00
27 3 118 101 85.59 4 22 63 24 38.10 4F 22 32 11 34.38
21 3 128 99 77.34 9 11 27 23 85.19 7F 22 27 11 40.74
13 22 70 26 37.14 12 21 60 12 20.00 9F 21 24 4 16.67
对外汉字教材的对比分析
2023-10-30•汉字教材概述•汉字教材的内容与设计•不同类型汉字教材的对比分析目录•汉字教材的评价与优化•汉字教材的发展趋势与展望01汉字教材概述定义分类汉字教材的定义与分类重要性汉字教材是学习汉字的重要工具,对于非汉字文化圈的学习者来说,掌握汉字是学习汉语的关键。
应用汉字教材广泛应用于国际汉语教学中,为学习者提供系统、全面的汉字学习资源和指导,帮助学习者掌握汉字的音、形、义和书写等技能。
汉字教材的重要性与应用历史发展汉字教材的历史与发展02汉字教材的内容与设计针对性教材的内容选择实用性系统性科学分级难度要素逐步递进教材的难度设计教材的版面与视觉设计清晰易读针对学习者的认知特点,教材中可以适量使用图示和图表等辅助材料,帮助学习者更好地理解和记忆汉字。
图示辅助互动性03不同类型汉字教材的对比分析教学内容国内教材以常用汉字和词语为主,注重汉字的实用性和文化性,而国外教材则以汉字的音、形、义为主,注重汉字的认知和辨识。
教学目标国内教材注重培养学习者的汉字书写和汉语口语能力,而国外教材更注重培养学习者的汉字认读和书写能力。
教学方法国内教材多采用传统的机械练习和听说读写的方式,而国外教材则更加注重游戏化教学和情境模拟。
国内教材与国外教材的对比教学目标教学内容教材形式01020304汉字教材的评价与优化教材的评价标准与方法教材的实用性教材的科学性教材的文化性教材的趣味性个性化学习体验根据学习者的语言背景、学习目标和学习能力等因素,设计个性化的学习路径和练习,满足不同学习者的需求。
教材的优化建议与策略增加文化元素的比重在教材中加入更多与汉字相关的文化元素,如汉字的起源、演变和意义等,使学习者更深入地了解汉字的文化内涵。
强化汉字书写训练在教材中增加汉字书写训练的内容,从基础笔画、笔顺到整字书写,帮助学习者掌握正确的汉字书写技能。
创新教材呈现方式采用更加生动、形象、有趣的呈现方式,如动画、视频、互动游戏等,提高学习者的学习兴趣和参与度。
评三部对外汉语学习词典及对提高释义水平的思考
2、《新实用汉语课本词典》《新实用汉语课本词典》适用于初级至中级水平的汉语学习者。该词典以《新 实用汉语课本》系列教材为基础,包含了大量的常用词汇和短语。词典的特色 在于其丰富的插图和例句,生动形象地展示了词汇的含义和使用场景。此外, 词典还对每个汉字进行了详细的部首、笔画、读音等方面的介绍,对于学习者 掌握汉字的基本知识很有帮助。
一、三部对外汉语学习词典简介
1、《HSK汉语水平考试词典》
《HSK汉语水平考试词典》是为HSK考试量身定制的词典,具有简洁明了、针 对性强等特点。该词典以HSK考试大纲为依据,涵盖了考试所需的词汇和短语, 并配备了大量的例句。此外,词典还重视实用性和文化性,不仅提供了汉字的 拼音、部首、笔画等基本信息,还注重呈现汉字的背景文化知识。
2、词典编纂者应将文化背景与语言知识相结合,以便学习者能够更好地了解 汉语词汇背后的文化内涵和社会现象。同时,还要注重词义的全面解释,包括 来源、演变过程等方面,帮助学习者深入理解词语。
3、在实际教学中,教师可以根据学习者的实际情况和需求,选取合适的词典 进行辅助教学。同时,还要注重培养学习者的自主学习能力,教会他们如何根 据词典释义用例进行自主学习和拓展。
4、强调汉字的字源和字义演变
汉字是汉语的重要组成部分,其字源和字义演变对于学习者的理解和学习效果 具有重要意义。因此,在编写学习词典时,应该强调汉字的字源和字义演变, 帮助学习者更好地理解和记忆汉字。例如,可以在每个汉字的释义中增加其甲 骨文、金文等字源信息以及字义演变的过程,使学习者能够深入了解汉字的历 史和文化内涵。
一、关键词分析
在解释词条时,三部词典使用了不同的关键词。这些关键词主要包括基本词汇、 语法术语、文化背景和语用信息等。通过对比分析,我们发现:
高级阶段对外汉语综合教材练习量的考察
果, 所 以新 出的教材练 习量普遍较大 。然而 ,2 1 世 统计时 , 超 出半页 的按一页记 , 不够半页 的按半 纪的研 究者认识到所有 事物必须遵循适量原则 , 任 页计。对不在 同一部分 的练 习, 笔者采用加 合的方 何事 物都是质和量 的统 一体 , 习题 也不例外 。习题 法 , 将所有练习所 占部分做一个测量 , 最终相加 , 加 量过 大而又不重视 内容 , 反 而会影 响学生学 习。刘 后所 占页数的标准如前。另外 , 有些教材练习位于最 颂 浩认 为 :“ 如果 练 习量 过大 , 学 习者 接触课 文 的 后一部分 , 当最后一页的练习所 占页数不到半页时 , 时间和 数量 就会 大 幅减 少 。练 习量 和课 文量是 一 仍按一页练习统计 , 因为该页在计算一课 内容所 占页 对矛盾 , 在二者之间应保持平衡 。_ 3 j I ’ 数时同样算作一页 。
一
目前 , 我 国对 于对外汉 语高 级 阶段 习题量 的研 究, 几乎是一 片空 白。这里将对姜德梧 主编的《 高级 汉语教程 ( 修订本)》 , 马德树主编的《 现代汉语高级 教程》 , 岑玉珍主编的《 发展汉语 》 , 肖奚强主编的《 高 级汉语教程 》 和李晓琪主编的《 博雅汉语 ・ 高级 ・ 飞翔
一
要大。作为基础材料 , 语言点宁可小 , 也要练得透彻 , 注释与阅读理解部分的练习, 都包含在统计范 围内。 以后得益无穷 。王景荣认为 , 练习多对教师是福音 , 二、 统计 标 准 对 自学者尤为重要。杨庆华指 出教材建设 的基本措 同一套教材的编者相同, 采取 的编写原则也必然 施 是增 大练 习量 。胡名扬 指 出 以往 教材 的练 习较 相 同, 所以同一套教材练习题的量几乎恒定在一个范 少, 而 且 有 不 少 硬 凑 痕 迹 。 由 于 早 期 进 行 练 习 研 围内。为保证统计具有意义 , 笔者选取五套高级阶段 究 的学 者大 都担 心教 材练 习量不足 会影 响学 习效 教材统计练习题量 。
对外汉语教材对比分析答辩课件
播学院
姓名:李侠 班级:汉语国际教育 1301 班 学号:201330403076 指导教师:邓文彬 教授
《对外汉语“字本位”教材对比分析
——以<汉语语言文字启蒙>和<张老师 Compar教iso汉Cnh字aanra>dcA》tenr为a-Blya例ssisedon the Two
Teaching Materials in Teaching Chinese as a Second Language
目 录 CONTENT
S
1 中英文摘要
2 第一章 绪论
3
第二章 两种教材的结构体例比较
4 5 6
第三章 两种教材的编写原 则比第较四章 教材问题以及编
写建第议五章 结语
7
参考文献
8
号、晚、晴、睛、眼等”汉 字按“口、日、目”偏旁归
3 第二章 两种教材结构体例比较
“滚雪球”
汉汉
课生 字字 语 文 文 词 记介 法化
忆绍
一. 绪论
二. 正文 《汉语语言文字启蒙》
三. 附 录
3 第三章 两种教材的编写原则比较
《汉语语言文字 一.绪论启部蒙分》:先介绍
汉字书写和笔画,后 介绍语音、语调。附 有部首介绍和常用字 表。 二.教学顺序是由字到 词。汉字教学是教材 重点。
主要针对零起 点来华留学生 ,特别是
读写能力。现在通行的汉语
教材也多数是按词本位的原 则编写,参照词汇的常张用朋度朋
北京语言大学的
非汉字文化圈的初学者编 来选词,并没有照顾到汉字 本系列教材被孔
写的汉字选修课教材,是 一本对外汉语教材。
自身的规律,为优秀国际汉
对外汉语教材对比分析
对外汉语教材对比分析题目:本科生毕业设计 (论文)教学单位 _____________________ 姓名 _____________________ 学号_____________________ 年级 _____________________ 专业_____________________ 指导教师 ___ 职称 ___年月日对外汉语“字本位”教材对比分析——以《汉语言文字启蒙》和《张老师教汉字》为例问题1:《汉语言文字启蒙》为汉语国际教育教材,这样拟题是不是不太恰当?【摘要】对外汉语汉字教学在对外汉语教学中一直是难以攻克的难题。
上世纪九十年代初,徐通锵先生正式提出“汉语字本位理论”,成为“字本位”观的首创者。
从汉字入手来教汉语,引起了对外汉语学界的高度关注。
至今,历数对外汉语教材,词本位教材都占据着统治地位。
法国汉学家白乐桑《汉语语言文字启蒙》(华语教学出版社 1997年第一版)和张惠芬《张老师教汉字》系列教材(北京语言大学出版社 2006年)是为数不多的“字本位”教材。
本文将具体从两本教材的内容和编排体例对比分析,总结两本教材各自的特点,从而提出有建设性的教材编写建议。
【关键词】字本位;【Abstract】问题2:本课论文需要英文摘要吗?一.绪论(一)选题背景和意义对外汉语汉字教学在对外汉语教学中一直是难以攻克的难题。
对于非汉字圈的外国学生来说,学习难读难写难认的汉字更是学好汉语的拦路虎。
所以,学习汉字对于一个真正想要学好汉语的人来说,是必经也是必要阶段。
现阶段,对外汉语汉字教学一直处于低迷时期,学生为了尽快能够锻炼听说的能力而忽视了汉字的学习,结果大都是听说能力远高于读写能力。
现在通行的汉语教材也多数是按词本位的原则编写,参照词汇的常用度来选词,并没有照顾到汉字自身的规律,为学习和教学都带来了困扰。
对外汉语学界一直流传着这样一个笑话,留学生学习了“鸡蛋”却不知道“鸡”和“蛋”单独的意思,从而导致到商店卖鸡的时候迂回地说要买“鸡蛋的妈妈”。
对外汉语教材文化词对比研究——以《环球汉语》与《发展汉语》为例
对外汉语教材文化词对比研究——以《环球汉语》和《发展汉语》为例摘要随着中国国际地位的不断提高,学习汉语的外国友人日益增多,对外汉语教学也越来越重要。
文化词教学作为对外汉语教学中不可忽略的部分,也越来越受关注。
文化词不同于其他词,它包含了丰富的民族特色与文化,含义丰富,教学难度较大。
对外汉语教学中的文化词教学不只是语言的教学,更是两种文化的交流与对话。
而承载大量文化词的教材既是语言教学的依据,也是文化交流对话的平台,其文化词的选用、呈现、阐释是否合理尤为重要。
本文分为六个部分:绪论部分先论述本文的选题意义,整理文献研究综述,再明确本文主要研究内容及方法,最后介绍语料来源《环球汉语》与《发展汉语》。
第一章先统计《发展汉语》与《环球汉语》两套教材文化词的总数,再分析各类别文化词,最后讨论对外汉语教材中的文化词的选取。
从统计分析中,我们发现两套教材涉及的文化词类别多范围广,但相对词汇总量来看,数量较少,且类别分布不均,很多文化词类别是空白的,存在空缺现象。
第二章先分别描述两套教材文化词的呈现、阐释方式,再对比两套教材呈现、阐释的主要方式,最后总结其特点并对结果进行讨论。
通过对比分析,我们发现以单元标题的方式呈现文化词有助于学生提高对文化词的重视度,课文中呈现文化词可多借助图片,增强视觉感受,用练习呈现文化词可题题相扣,层层深入,增强灵活度。
我们还发现不同类别文化词应用不同阐释方式,并非一成不变,且同一文化词可多角度阐释,可以渗透进各个板块。
第三章根据前两个章节的对比结果,结合教材案例探讨文化词选用及编写的原则,本文认为教材编写应满足针对性原则、整体性原则、趣味性原则、与时俱进原则。
第四章在前文教材文化词对比结果的基础上,运用克拉申“i+1”原则及艾宾浩斯遗忘理论,针对教材课文内容构建教材文化词补充词表,并探讨教师实际教学中可运用的多种教学方法。
结论部分总结论文主要观点、内容及结论。
关键词:对外汉语教学;文化词;教材对比IAbstractWith the continuous improvement of China's international status and the increasing number of foreign learning Chinese,the teaching of Chinese as a foreign language is becoming more and more important.As an important part of teaching Chinese as a foreign language,the teaching of cultural words has been paid more and more attention.Cultural words are different from other words in that they contain rich national characteristics and culture,have rich meanings.The teaching of cultural words in teaching Chinese as a foreign language is not only the teaching of language, but also the communication and dialogue between two cultures.Textbooks bearing a large number of cultural words are not only the basis of language teaching,but also the platform for cultural communication.Whether the selection,presentation and interpretation of cultural words in textbooks are reasonable or not is particularly important,which directly or indirectly affects the learning efficiency of Chinese learners.This paper is divided into six parts:The introduction introduces the research background,research methods,research significance and the source of corpus.The corpus comes from two textbooks: <Encounters:Chinese language and Culture>and<The Developing of Chinese>.The first chapter firstly counts the total number of cultural words in<Encounters: Chinese language and Culture>and<The Developing of Chinese>,then analyzes various cultural words,and finally discusses the selection of cultural words in teaching Chinese as second language.In the statistical analysis,we can find that the two sets of textbooks involve a wide range of cultural word categories,but in terms of the total vocabulary,the number is small,and the category distribution is uneven, many cultural word categories are blank,there is vacancy.The second chapter first describes the presentation and interpretation of cultural words in the two sets of teaching materials,then compares the main presentation and interpretation of the two sets of teaching materials,and finally summarizes theircharacteristics and discusses the results.Through comparative analysis,we find that presenting cultural words in the form of unit titles can help students pay more attention to cultural words.In the text,cultural words can be presented with the help of pictures to enhance the visual ing exercises to present cultural words, can be linked,layer by layer,enhance flexibility.We also find that different types of cultural words are used in different ways of interpretation,which is not the same,and the same cultural words are interpreted from multiple angles,which can penetrate into each plate.The third chapter,based on the comparison results of the first two chapters, discusses the principles of the selection and compilation of cultural words in combination with textbook cases.The fourth chapter,on the basis of the comparison results of cultural words in the previous teaching materials,uses Krashen's“i+1”principle and Ebbinghaus forgetting theory to construct the supplementary word list of cultural words in the teaching materials according to the content of the textbooks,and discusses various teaching methods that teachers can use in the actual teaching.The conclusion part summarizes the main points,contents and conclusions of the paper.Key words:Teaching Chinese as a Foreign Language;Culture;the Teaching Material Contrast目录摘要 (I)Abstract (II)绪论 (1)第一章两套教材文化词统计分析 (11)第一节《环球汉语》(学生用书)文化词统计分析 (11)一、《环球汉语》(学生用书)第一册文化词统计分析 (11)二、《环球汉语》(学生用书)第二册文化词统计分析 (12)三、《环球汉语》(学生用书)第三册文化词统计分析 (14)四、《环球汉语》(学生用书)第四册文化词统计分析 (15)五、《环球汉语》(学生用书)四册文化词统计与分析小结 (17)第二节《发展汉语》(综合教材)文化词统计分析 (18)一、《发展汉语》(初级综合)文化词统计分析 (18)二、《发展汉语》(中级综合)文化词统计分析 (19)三、《发展汉语》(高级综合)文化词统计分析 (20)四、《发展汉语》综合教材文化词分析 (21)第三节两套教材文化词分析结果讨论 (21)一、文化词大类的选取 (21)二、文化词小类的选取 (22)第二章两套教材文化词呈现、阐释方式 (24)第一节两套教材文化词呈现方式 (24)一、文化词在标题中的呈现方式 (24)二、文化词在课文中的呈现方式 (27)三、文化词在练习中的呈现方式 (31)四、两套教材文化词呈现方式的特点 (35)五、两套教材文化词呈现方式分析结果讨论 (36)第二节两套教材文化词阐释方式 (36)一、直接注释阐释文化词 (36)二、汉外对比阐释文化词 (38)三、图文并茂阐释文化词 (41)四、设置情景阐释文化词 (42)五、两套教材文化词阐释方式的特点 (42)六、两套教材文化词阐释方式分析结果讨论 (44)第三章两套教材文化词选用及编写原则考察 (45)第一节针对性原则 (45)一、针对不同教学对象文化词不同 (45)二、针对不同阶段选用的文化词难度不同 (45)第二节整体性原则 (46)一、不同阶段教材衔接自然 (46)二、同一单元各个板块衔接自然 (47)第三节趣味性原则 (48)一、文化词呈现形式多样 (48)二、文化词阐释形式丰富 (48)第四节与时俱进原则 (50)一、适当增加具有文化意义的新词 (50)二、多媒体化文化词 (50)第四章对外汉语文化词教学方法拓展 (51)第一节构建教材文化词补充词表 (51)一、教材文化词补充词表构建理论基础 (51)二、如何构建教材文化词补充词表 (52)三、《发展汉语》综合教材文化词补充词表构建 (55)第二节运用多种教学方法 (57)一、直观展(演)示 (57)二、归类总结 (57)三、汉外对比 (58)四、寻根溯源 (58)五、头脑风暴 (58)六、文化体验 (59)结语 (60)参考文献 (61)致谢 (63)附录 (64)附录1:《环球汉语》(学生用书)第一册文化词具体情况 (64)附录2:《环球汉语》(学生用书)第二册文化词具体情况 (66)附录3:《环球汉语》(学生用书)第三册文化词具体情况 (69)附录4:《环球汉语》(学生用书)第四册文化词具体情况 (72)附录5:《发展汉语》(初级综合)文化词具体情况 (75)附录6:《发展汉语》(中级综合)文化词具体情况 (77)附录7:《发展汉语》(高级综合)文化词具体情况 (79)绪论一、选题意义(一)文化词研究对于对外汉语教学的重要性美国语言学家萨丕尔曾说过:“语言背后是有东西的,而且语言不能脱离文化而存在。
对外汉语教材中词汇的分析
对外汉语教材中词汇的分析作者:黄明玥来源:《北方文学》2018年第24期摘要:对外汉语教学中,词汇是教学的重难点。
对外汉语教材中词汇的编写质量直接影响汉语教学水平。
本文从词汇量及词汇等级、词汇重现和词汇释义三方面,以《跟我学汉语》教材为例,对对外汉语教材中的词汇进行分析,讨论了教材在词汇编写方面的优缺点。
本文通过相关数据统计及与《国际汉语教学通用课程大纲》和《汉语水平词汇与汉字等级大纲》的对照,认为这套教材的词汇量基本合理。
在对词汇重现率考察过程中,应以词语在形式和用法上的难易程度来确定词语的重现率。
词语注释方面,生词表总体上编排较好,但仍需注意一些词语的英文注释准确性的问题。
关键词:词汇;对外汉语;教材一、引言随着中国综合国力的不断增强,我国对外汉语事业空前繁荣,也促进了对外汉语教材建设的不断发展。
教材是教师教学和学生学习所依据的材料,是教学总体设计的具体体现,反映了整个教学活动的培养目标、教学计划、教学内容、教学要求、教学原则等;同时也是课堂教学和测试的依据。
通过教材的使用,可以反馈教学效果,引发对教学理论的更深层次的探讨。
而不同的教材有着各自不同的优缺点,对于优点我们在后续的教材编写中可以继续采用,对于不足之处我们以后要尽量避免,以促进对外汉语教材建设的进一步发展。
对以往教材的评估可以使我们从中获得启发,扬长避短。
语言是音义结合的符号系统,语音是语言的物质外壳,语法是语言的组织规律,而词汇则是语言的具体表现者,是表达意义的核心。
除此之外,一种文化、一个民族的思维方式往往通过语言表现出来,而词汇则是最直观的表现形式。
如果不了解词汇的附加色彩和文化底蕴,就无法很好的学习语言。
词汇教学作为对外汉语教学的核心,其重要性不容忽视。
留学生认为汉语难学,很大程度上是由于词汇的问题。
词汇教学自始至终都应放在中心地位。
《跟我学汉语》是陈绂、朱志平主编,人民教育出版社于2003年出版发行的国家汉办规划教材,是针对以英语为母语的中学生在母语国家学习汉语编写的,共四册,目前主要在北美推广使用。
20世纪50年代以来对外汉语精读教材用字情况调查_以五套对外汉语精读教材为例
2009年第2期暨南大学华文学院学报(华文教学与研究)总第34期No 12 2009Journa l of College of Ch i n ese Language and Culture of J i n an Un i versity(TCS OL Stud i es)Su m No 13420世纪50年代以来对外汉语精读教材用字情况调查———以五套对外汉语精读教材为例①王衍军(暨南大学华文学院,广东,广州510610)[关键词]对外汉语教材语言研究;汉字;精读教材[摘 要]文章统计分析了20世纪50年代以来的五套典型教材中的用字情况,指出现有精读教材存在字种数过多、超纲字过多、重现率过低、汉字编排不尽合理等问题,提出新时期教材应以《汉语水平词汇与汉字等级大纲》为依据,限定字种数,合理编排、提高重现率,提高留学生汉字学习质量。
[中图分类号]H19514 [文献标识码]A [文章编号]1671-5306(2009)02-0051-09[收稿日期]2008-11-03[作者简介]王衍军,(1972-),男,汉族,山东泗水人,文学博士,暨南大学华文学院讲师,主要从事语言学及对外汉语教学方面的教学与研究。
[基金项目]国家语言资源监测与研究中心教育教材语言分中心资助项目“20世纪50年代以来对外汉语教材语言面貌研究”(E060106-01) ① 本文在写作期间,蒙周健教授、王汉卫博士及学报匿名审稿专家惠赐宝贵意见,笔者谨表谢忱。
尚存的问题01引言汉字是记录汉语的书写符号,属表意文字系统,因此,汉字的认读与书写问题就给母语为拼音文字的学生带来了特殊的困难。
很多人学了多年的汉语,一直止步于初级阶段,在众多的原因中,汉字的认读与书写较难是一个非常重要的因素,所以对外汉语教材中应该充分重视汉字。
多年来国内母语教学一直重视对中小学课本用字情况的统计分析(如王文新,1930[1];李镗,2000[2];郑国民、刘彩祥等,2003[3];曹建召、陶本一,2008[4])。
谈对外汉语教材中的超纲词
谈对外汉语教材中的超纲词郭曙纶1 张红武21上海交通大学国际教育学院上海 2000302上海市新古北中学上海 200051摘要:本文主要讨论对外汉语教材中的超纲词问题。
一方面阐述了超纲词问题的严重性并分析其原因――大纲词汇量偏低与教材偏难;另一方面提出了减少超纲词的一些策略――扩大大纲词汇量、对生词做不同的处理、加强汉字教学等。
一、引言超纲词作为一个概念,其定义是很明确的:超纲词就是超出大纲词汇表的词。
本文这里讨论的是超出HSK词汇大纲词汇表的词,即不在8822个词之列的词。
但是由于汉语中“词”的认定是一个还未完全解决的问题,因而使得超纲词的判定也就随之成为问题。
这主要是由于分词颗粒度大小所致。
对于某个具体的语言单位,如果颗粒度大,往往被判定为超纲词,反之,如果颗粒度小,则可能不被判为超纲词。
如“我校”,如果作为一个词,则是超纲词,如果分成两个词,则只有“校”是超纲词;再如“我国”,如果作为一个词,也是超纲词,如果分成两个词,就都不是超纲词了。
还有“星期一”等也是这样,作为一个词时是超纲词,如果分成两个词,就都不是超纲词了(大纲中只收了“星期日”与“礼拜天”)。
本文主要讨论对外汉语教材中的超纲词问题,基本不涉及颗粒度大小的问题,而是以教材编写者给出的生词为准,即主要讨论生词中的超纲词。
此外本文有时也附带讨论到超纲字。
比较起来,超纲字的判定相对容易些,不存在颗粒度大小问题1。
二、超纲词的现状分析(一)对词汇大纲的分析本人自己对《汉语水平词汇与汉字等级大纲》(2001修订本)进行了一些统计分析。
大纲共有8822词,如果把其中的等义词及词头词尾的示例也独立出来的话,一共是8890词,总共包含字次是16551,不同的汉字共有2864个。
其中不在2905字(汉字大纲总字数)中的有8个:啰、蔓、磋、涵、帕、驼、暄、账;2905字不在2864字中的有49个,除去汉字大纲中的41个人名(姓氏)地名用字后的还有8个:哩、鸵、馋、绸、蹉、啥、喧、咋。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
三套对外汉语高级教材课文字词的对比统计与分析郭曙纶杨晓惠上海交通大学国际教育学院,上海,200030摘要:本文通过对这三套教材所用字词的对比统计与分析,发现对外汉语高级教材中存在着比较严重的超纲词现象,而超纲字的数量则要少得多,因此对外汉语词汇教学中应该加强以语素为基础的汉字教学。
只有这样,才有可能从根本上解决对外汉语高级教材课文中超纲词过多的问题。
关键词:对外汉语高级教材,课文用字,超纲词,超纲字,汉字教学一、引言我们之前曾经专门讨论过对外汉语教材生词中的超纲词问题,也曾就某一篇课文的整个文本字词中的生词和超纲词问题。
本文则在此基础上,扩大统计文本的数量,对三套对外汉语高级教材每一篇课文中的所有字词进行对比统计与分析。
本文以三套对外汉语高级教材课文用字用词作为考察对象,仔细对比统计它们在字次数、字种数、词次数、词种数、超纲词数等方面的数据,并且比较统计它们与常用字的异同,通过对比统计与分析,看看这三套教材课文在用字与用词方面的差异。
本文统计的三套对外汉语高级教材分别是由郭曙纶、马树德和肖奚强主编,具体版本信息请参看后面的参考文献。
郭曙纶教材共有21课(上册9课,下册12课),马树德教材和肖奚强教材都是共有20课(上、下册各10课)。
首先我们是把教材的课文全文录入,然后进行自动切词与词性标记,经过人工机助校对。
然后先统计各套教材用字用词的总情况,之后再跟HSK汉字与词汇大纲和常用字表进行比较,看看它们所用字词主要是哪个级别的字词以及超纲字词的使用情况。
二、教材字词统计与分析(一)教材字词总的对比统计与分析为了便于后面的讨论,下面先给出教材字词总的统计情况,并做一些简单的分析。
表1三套教材字词统计总表说明:“1次字/词种数”等表示“只出现1次的字/词种数”等。
分析:首先,从总字/词种数和总字/词次数看,郭曙纶教材比马树德教材和肖奚强教材都要少得多:在总字种数方面,郭曙纶教材分别为马树德教材和肖奚强教材的76%和80%,而在总字次数和总词次数方面,郭曙纶教材都仅有马树德教材和肖奚强教材的一半左右,但是在总词种数方面,郭曙纶教材分别只有马树德教材和肖奚强教材的59%和54%,这跟字种的76%和80%的情况不同。
由此可以看出,同样的汉语文本,总词次与总字次的统计数据很接近,而总字种与总词种的统计数据则相差较大。
就课文长度而言,郭曙纶教材比马树德教材和肖奚强教材都要短得多,因而课文的难度也就要小得多。
再看只出现1次或2次的低频字/词,1次或2次的字/词种数,都是马树德教材和肖奚强教材比较接近,而郭曙纶教材与二者都有较大差别,但在比例方面,1次的字/词种数和2次的字种数比例还是马树德教材和肖奚强教材比较接近,而郭曙纶教材与二者都有较大差别,而2次的词种数比例则是郭曙纶教材和马树德教材比较接近,而肖奚强教材则有较大差别。
另外,低频字/词的百分比,论字/词的次数与论字/词的种数,这两种不同的统计方法,数据相差很大,尤其是低频字。
另一方面,从低频字/词的百分比可以看出,对外汉语高级教材课文中,低频字/词的比例都很高,尤其是低频词,只出现1次的词超过一半,接近60%,只出现1次的低频字也都超过五分之一,甚至达到四分之一。
如果把只出现2次的字/词也计算在低频字/词在内,那么这个百分比会更高。
而累计频率方面,总的来说,马树德教材和肖奚强教材比较接近,而郭曙纶教材与二者差别大一些,随着累计频率的升高这种差别也在逐渐变大,这种差别主要由总字/词种数的差别带来的。
如果细看的话,我们会发现,字的差别要比词差别小得多,累计频率到90%时,三套教材的数据仍然差别不大,而词的累计频率到70%时,三套教材的数据就已经有较大差别了。
(二)教材用字的比较统计与分析本文首先比较统计三套对外汉语高级教材的用字情况,这里分为两种情况,一种是与HSK汉字等级大纲进行比较,一种是与3500常用字进行比较。
下面先看第一种情况。
说明:“生字种数”和“生字次数”分别是“丁级字种数”、“超纲字种数”和“丁级字次数”、“超纲字次数”之和。
分析:首先,就字种而言,马树德教材和肖奚强教材各级字种的百分比都很接近,而郭曙纶教材则要有较大差别:郭曙纶教材甲级和乙级字种百分比相对要高得多,而生字种百分比则要低得多:郭曙纶教材生字种百分比不到20%,而马树德教材和肖奚强教材则在30%左右。
因此,跟马树德教材和肖奚强教材相比,郭曙纶教材不但课文要短,而且生字也要少。
再来细看一下生字种数的组成情况,郭曙纶教材超纲字种数要少于丁级字种数,即生字中的超纲字相对较少,而马树德教材和肖奚强教材则是超纲字种数要多于丁级字种数。
因此如果以参加HSK考试来说,郭曙纶教材生字教学会更有效一些,可以少学一些超纲字。
其次,就字次而言,仍然是马树德教材和肖奚强教材各级字次的百分比比较接近,而郭曙纶教材相应的数据则差别明显一些,但不像字种的差别那么明显。
综合字种与字次的数据可知,这也与郭望皓(2010)和曹晓玉、郭曙纶(2010)的研究结果一致:字种数比字次数更能体现汉语文本的难度。
因为在字种统计中,三套教材的难度差别在统计数据体现出来了(有明显差别),而在字次统计中体现不出来(无明显差别)。
而生字次数的组成,三套教材的超纲字次数都要少于丁级字次数。
这说明超纲字往往都是低频用字,平均出现不到2次。
接下来,看看与3500常用字进行比较的情况。
表3三套教材用字常用等级统计级常用字”分别指是2500常用字和1000次常用字,“非常用字”指的是不属于3500常用字以外的字。
分析:这里的数据差别,跟前面与HSK等级字表比较的数据差别类似,字种数方面比字次数方面差别更显著:郭曙纶教材的非常用字种的百分比只有马树德教材和肖奚强教材的一半左右,从课文所用字种方面明显可以看出,课文难度要比后二者课文的难度要小。
而在字次数方面,三套教材各级用字的百分比很接近,几乎看不出明显差别。
总的看,三套教材用字中的大多数是常用字,非常用字都比较少,尤其是郭曙纶教材,非常用字更少。
(三)教材用词的比较统计与分析接下来,我们看看三套教材用词的比较统计与分析。
分析:首先,就词种而言,马树德教材和肖奚强教材各级词种的百分比都很接近,而郭曙纶教材则要有较大差别:郭曙纶教材甲级和乙级词种百分比相对要高不少,而生词种百分比则要低不少:郭曙纶教材生词种百分比不到56%,而马树德教材和肖奚强教材则都超过了66%。
但是,总的来说,三套教材的生词种数的比例都太高了,超过了一半,有的甚至达到了三分之二。
如果把生词种数分成丁级词种数和超纲词种数来看,那么就会发现,生词种数中超纲词种数是丁级词种数的四倍到五倍多。
因此且不说生词种数的绝对量和比例都很高,如果仅从参加HSK考试来看教学效用的话,留学生从生词教学中学习到的大多数都是超纲词,其效用是很低的。
其次,就词次而言,三套教材的百分比数据差别不太明显,虽然都略有差别。
三套教材的生词次数的比例也都超过了五分之一,甚至达到四分之一。
这些数据跟字次的数据差别非常明显:三套教材的生字次数的比例都只有3%多一点。
这说明对外汉语词汇教学中如果以词为单位来进行的话,几乎是不可能的,因为无论是论次数还是种数,词的数量都过于庞大,而字的数量则明显要少得多。
当然这可能也与我们的统计方法有关,但是即使将生词数量少算一半(如删去一些低频词或者一些像人名地名之类的专有名词),其绝对量还是很高的。
这进一步证明了郭曙纶(2009)提出的观点,“对外汉语书面词汇教学要从汉字抓起”。
三、小结通过对这三套教材所用字词的对比统计与分析,我们进一步发现对外汉语高级教材中还是存在着比较严重的超纲词现象,而如果从汉语所独有的字来看,则超纲字的数量要少得多,这也进一步说明对外汉语词汇教学中应该加强以语素为基础的汉字教学。
下面是本文基于对比统计分析得到的一些基本结论:从总体上看,郭曙纶教材所用字词比马树德教材和肖奚强教材都要少得多,因而课文的难度也就要小得多。
在所用字词方面,马树德教材和肖奚强教材比较接近,而郭曙纶教材跟这二者的差别相对要明显一些。
在生字方面,郭曙纶教材的超纲字种数要少于丁级字种数,而马树德教材和肖奚强教材则是超纲字种数要多于丁级字种数。
因此如果以参加HSK考试来说,郭曙纶教材生字教学会更有效一些,可以少学一些超纲字。
而生词方面,三套教材的生词种数的比例都太高了,超过了一半,有的甚至达到了三分之二。
而且,在生词种数中,超纲词种数是丁级词种数的四倍到五倍多。
基于这些统计结论,本文进一步证明了我们之前提出的观点,“对外汉语书面词汇教学要从汉字抓起”。
因为只有这样,才有可能从根本上解决对外汉语高级教材课文中超纲词过多的问题。
参考文献曹晓玉、郭曙纶. 留学生写作水平与词汇的相关性研究——基于汉语中介语语料库的一项研究,首届汉语中介语语料库建设与应用国际学术讨论会论文(南京师范大学,2010.8,即将于2011年结集出版)郭曙纶. 对外汉语书面词汇教学要从汉字抓起——基于汉语字与词对比数据的一项研究[A],李晓琪《汉语教学学刊(第5辑)》[C],北京:北京大学出版社,2009:176-186郭曙纶. 新汉语高级教程(上册)[M]. 北京:北京大学出版社,2007.郭曙纶. 新汉语高级教程(下册)[M]. 北京:北京大学出版社,2009.郭望皓. 对外汉语文本易读性公式研究[D]. 上海:上海交通大学硕士学位论文,2010.马树德. 现代汉语高级教程(上册)[M]. 北京:北京语言大学出版社,2002.马树德. 现代汉语高级教程(下册)[M]. 北京:北京语言大学出版社,2003.苏新春. 对外汉语词汇大纲与两种教材词汇状况的对比研究[J]. 语言文字应用,2006(2).肖奚强. 多文体精泛结合高级汉语教程(上册)[M]. 北京:北京语言大学出版社,2003. 肖奚强. 多文体精泛结合高级汉语教程(下册)[M]. 北京:北京语言大学出版社,2003.。