西江月

合集下载

西江月辛弃疾全诗

西江月辛弃疾全诗

《西江月》是宋代词人辛弃疾贬官闲居江西时创作的一首吟咏田园风光的词。

有着词人潜心的构思,淳厚的感情。

在这里,读者也可以领略到稼轩词于雄浑豪迈之外的另一种境界。

为大家分享了《西江月》原文,一起来欣赏吧!西江月·夜行黄沙道中明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

译文天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。

在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好似在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。

赏析辛弃疾〔1140-1207〕,南宋杰出的爱国词人。

字幼安,号稼轩,历城〔今山东济南〕人。

先后任湖北、江西、湖南安抚使等职。

任职期间,曾采取过各种强兵富国措施。

他一生坚持抗金,但遭到主和派的打击,因此,曾长期闲居江西农村,熟悉了乡村生活。

他的词风格多样,而以豪放为主,与苏轼并称“苏辛〞。

作品有《稼轩长短句》。

这首词就是辛弃疾贬官闲居江西时的作品。

作品在构思上颇有特点,上下两阙分别抓住特点描写了不同的环境,不同的事物。

上阙:重点写晴朗的夜晚。

词人抓住“明月〞、“清风〞、“稻花〞、“蛙声〞的特点,描绘了一个清朗、幽静、丰收在望的夜晚。

词人从视觉上以“惊鹊〞“别枝〞突出月光之明亮;从听觉上以“半夜鸣蝉〞反衬夜半清风之煦暖,以“说丰年〞渲染“蛙声〞之浑厚雄壮热闹;从嗅觉上以“稻花〞飘来的芳香给人丰收的想象。

简短四句话,寥寥几种事物的勾画,一个清朗、幽静、温馨、恬淡、悦耳、丰收在望的喜人景象就呈现在读者面前了。

但凡有农村生活经历的人,似乎都可以从中体会到这一动人场景。

下阙:这里与上阙不同,上阙写的是大环境,大背景,而这里词人笔锋一转,由远及近地叙写眼前的惊喜,“七八个〞说明月光明亮,可见的只有几颗大而亮的星星在闪烁,可见夜之明朗。

西江月古诗词

西江月古诗词

《西江月》是词牌名,有许多首,下面列举几首:1、《西江月·夜行黄沙道中》作者:辛弃疾宋朝明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边。

路转溪桥忽见。

译文:天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。

在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中。

拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。

2、《西江月·世事一场大梦》作者:苏轼宋朝世事一场大梦,人生几度秋凉?夜来风叶已鸣廊。

看取眉头鬓上。

酒贱常愁客少,月明多被云妨。

中秋谁与共孤光。

把盏凄然北望。

译文:世上万事恍如一场大梦,人生经历了几度新凉的秋天?到了晚上,风吹动树叶发出的声音,响彻回廊里,看看自己,眉头鬓上又多了几根银丝。

酒并非好酒,却为客少发愁,月亮虽明,却总被云遮住。

在这中秋之夜,谁能够和我共同欣赏这美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望着北方。

3、《西江月·遣兴》作者:辛弃疾宋朝醉里且贪欢笑,要愁那得工夫。

近来始觉古人书。

信著全无是处。

昨夜松边醉倒,问松我醉何如。

只疑松动要来扶。

以手推松曰去。

译文:喝醉了酒后恣意欢笑,我哪里有那闲工夫发愁呢。

最近才明白古书上的话,的的确确是没有半点可信的!昨儿晚上我在松边喝醉了,醉眼迷蒙,把松树看成了人,就问他:“我醉得怎么样啊?”恍惚中看见松树活动起来,疑是要来扶我,于是我用手不耐烦的推推松树说:“走开走开!”。

4、《西江月·世事短如春梦》作者:朱敦儒宋朝世事短如春梦,人情薄似秋云。

不须计较苦劳心。

万事原来有命。

幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。

片时欢笑且相亲。

明日阴晴未定。

译文:世事短暂,如春梦一般转眼即逝。

人情淡薄,就如秋天朗空上的薄云。

不要计较自己的辛勤劳苦,万事本来已经在命中注定的。

辛弃疾《西江月》原文和翻译

辛弃疾《西江月》原文和翻译

辛弃疾《西江月》原文和翻译1、辛弃疾《西江月》原文和翻译辛弃疾《西江月》原文和翻译原文:明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪头忽见。

译文:明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。

稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱。

稀疏的星星刚还远挂天边,转眼滴滴细雨酒落山前。

过去的小客店还在村庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它(指茅店)便忽然出现在眼前。

2、《宋史·辛弃疾列传》原文及翻译译文《宋史·辛弃疾列传》原文及翻译宋史原文:辛弃疾字幼安,齐之历城人。

时虞允文当国,帝锐意恢复,弃疾因论南北形势及三国、晋、汉人才,持论劲直。

以讲和方定,议不行。

留守叶衡雅重之,衡入相,力荐弃疾慷慨有大略。

召见。

寻知潭州兼湖南安抚。

盗连起湖湘,弃疾悉讨平之。

又以湖南控带二广,与溪峒蛮獠接连,草窃间作。

乃度马殷营垒故基,起盖砦栅,招步军二千人,马军五百人。

先以缗钱五万于广西买马五百匹,诏广西安抚司岁带买三十匹。

时枢府有不乐之者,数沮挠之,弃疾行愈力,卒不能夺。

经度费巨万计,弃疾善斡旋,事皆立办。

议者以聚敛闻,降御前金字牌,俾日下住罢。

弃疾受而藏之,出责监办者,期一月飞虎营栅成,违坐军制。

如期落成,开陈本末,绘图缴进,上遂释然。

时秋霖几月,所司言造瓦不易,问:“须瓦几何?”曰:“二十万。

”弃疾曰:“勿忧。

”令厢官自官舍、神祠外,应居民家取沟敢瓦二,不二日皆具,僚属叹伏。

军成,雄镇一方,为江上诸军之冠。

时江右大饥,诏任责荒政。

始至,榜通衢曰:“闲籴者配,强籴者斩。

”次令尽出公家官钱、银器,召吏民各举有干实者,量借钱物,逮其责领运籴,不取子钱,期终月至城下发粜,于是连樯而至,其直自减,民赖以济。

时信守谢源明乞米救助,幕属不从,弃疾曰:“均为赤子,皆王民也。

”即以米舟十之三予信。

帝嘉之,进一秩,以言者落职。

弃疾雅善长短句,悲壮激烈,有《稼轩集》行世。

苏轼《西江月》的原文翻译及赏析

苏轼《西江月》的原文翻译及赏析

苏轼《西江月》的原文翻译及赏析苏轼《西江月》的原文翻译及赏析在平时学习中,大家都有学过苏轼的古诗吧?下面小编整理了苏轼《西江月》的原文翻译及赏析,欢迎大家阅读!苏轼《西江月》的原文翻译及赏析 1西江月·顷在黄州苏轼顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

【译文】月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。

白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。

这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。

我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

【注释】西江月:词牌名。

蕲水:水名,流经湖北蕲春县境,在黄州附近。

弥弥:水波翻动的样子。

层霄:弥漫的云气。

障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。

玉骢:良马。

骄:壮健的样子。

可惜:可爱。

琼瑶:美玉。

这里形容月亮在水中的倒影。

杜宇:杜鹃鸟。

【创作背景】此词作于苏轼贬谪黄州期间。

公元1079年(元丰二年)苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。

这是苏轼生活史的转折点,这飞来横灾彻底地粉碎了苏轼希图在政治上有所作为,然后功成身退的幻想。

从此以后,苏轼看清了官场的黑暗、世态的炎凉。

但苏轼没有被痛苦压倒。

他住在黄州临皋亭。

后来又在不远处开垦一片荒地,种上庄稼树木,名之曰“东坡”。

他有时布衣芒屩,出入于阡陌之上;有时月夜泛舟,放浪于山水之间:表现出一种超人的旷达,一种不以世事萦怀的恬淡精神。

沉重的政治打击使他对社会对人生的态度,以及反映在创作上的思想感情和风格都有明显的变化。

在这期间他创作了很多优秀作品,此词是其中之一。

【作品赏析】这是一首寄情山水的词。

作者在词中描绘出一个物我两忘、超然物外的境界,把自然风光和自己的感受融为一体,在诗情画意中表现自己心境的淡泊、快适,抒发了他乐观、豁达、以顺处逆的襟怀。

苏轼《西江月》原文、注释、译文及评析

苏轼《西江月》原文、注释、译文及评析

苏轼《西江月》原文、注释、译文及评析原文:西江月 [27]宋苏轼春夜蕲水中,过酒家饮。

酒醉,乘月至一溪桥上。

解鞍,曲肱少休。

及觉,已晓。

乱山葱茏,不谓尘世也。

书此词桥柱。

照野弥弥浅浪 [28] ,横空暧暧微霄 [29] 。

障泥未解玉骢骄 [30] ,我欲醉眠芳草。

可惜一溪明月,莫教踏破琼瑶 [31] 。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓 [32] 。

注释:[27]《苏诗编年总案》云:元丰五年壬戌(1082)三月作。

[28]弥弥:水波荡漾貌。

[29]暧暧:云气朦胧貌。

[30]障泥:马鞯两旁下垂之饰物,用以遮挡泥土者。

玉骢:良马。

[31]琼瑶:谓月色如玉。

[32]杜宇:杜鹃。

译文:月光下小溪春水涨满、水波涌动,隐隐约约的看见天空中云气弥漫。

濒临溪流,从马上下来,等不及卸下马鞯,就想倒在这芳草中睡一觉。

这溪中景致如此可爱,千万不能让马儿踏碎那水中的月亮。

我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

评析:此词作于黄州贬所。

夜行水畔,小憩溪桥,眼目所及,无非清波浅浪,明月云霄。

如此良宵水色,怎忍让马蹄破浪,踏碎这玉样的琼田水景呢?还不如欹枕桥头,谛听杜宇的晓唱吧。

俨然是天仙化人的灵境,哪有一点羁人的怅悒?此为山行醉晓之作,仙气姗姗,有疑非尘世之感。

东坡之高旷真率,无人可及。

作者简介:苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉山(今属四川)人。

嘉祐二年(1057),与弟辙同中进士。

父洵亦能文,世称三苏。

苏轼虽早享盛名,仕途却十分坎坷。

他反对王安石变法,却也不赞成司马光尽废新法,“不复较量厉害,参用所长”的态度,导致他迭遭贬逐。

晚年更远谪儋州(今属海南)。

徽宗立,遇赦归,卒于常州(今属江苏)。

苏轼是北宋文坛的主将,诗词散文,无不精妙。

其《东坡乐府》更是宋词发展史上的重要里程碑。

他所开创的豪放词派,清旷雄奇,气象万千,丰富了表现手法,扩大了词的领域,有着截断众流、别开风气的作用。

正像胡寅在《酒边词序》中所说:“及眉山苏氏,一洗绮罗香泽之态,摆脱绸缪宛转之度,使人登高望远,举首高歌,而逸怀浩气,超乎尘垢之外。

西江月原文、翻译及全诗赏析

西江月原文、翻译及全诗赏析

西江月原文、翻译及全诗赏析西江月原文、翻译及全诗赏析西江月原文、翻译及全诗赏析1月,小舟坐水眠空。

雾窗春色翠如葱。

睡起云涛正拥。

¤往事回头笑处,此生弹指声中。

玉笺佳句敏惊鸿。

闻道衡阳价重。

”次韵酬之。

时余方谪宜阳,而洪归分宁龙安月侧金盆堕水,雁回醉墨书空。

君诗秀色雨园葱。

想见衲衣寒拥。

蚁穴梦魂人世,杨花踪迹风中。

莫将社燕等秋鸿。

处处春山翠重。

创作背景黄庭坚于崇宁甲申年(公元1104年)在荆州作《承天院塔记》,被执政者指摘其中很多语句“幸灾谤国”,除名编管宜州(今广西宜山),由鄂州出发,二月过洞庭湖,经过湖南长沙、衡阳、零陵等地赶赴宜州贬所。

黄庭坚在长沙遇到惠洪,至衡阳而有唱和之词。

赏析这首《西江月》词八句,两句一组,分为四组意思。

上下片前两句写自己,后两句及惠洪。

写自己处前虚后实,写惠洪处前实后虚。

每片两意过接处,纯以神行,不著痕迹。

山谷为江西诗派始祖,此篇亦是以诗法为词。

《苕溪渔隐丛话前集》卷四十七引录其语云:“诗文不可凿空强作,待境而生,便自工耳。

每作一篇,先立大意;长篇须曲折三致意,乃可成章。

“所谓”不凿空强作,待境而生“,就是有情事,有感受要写,才写。

此首虽是和韵词,而有实事,有真情,绝非泛泛应酬之什。

写法上虽短篇亦有层次,有曲折。

上片由衡阳舟中的自己,转到长沙旅次的惠洪,用以连结的枢纽就是不久前的接席论诗,与此时的便道寄词。

下片由南行途中的湘水流域匝月勾留,回溯导致此行的生平政治遭遇,瞻望还要走下去的千里程途。

首句“月仄金盆堕水”语本于杜甫《赠蜀僧闾丘师兄》诗:“夜阑接软语,落月如金盆”;又苏轼《铁沟行赠乔太博》诗:“山头落日侧金盆。

”仄同侧,金盆山谷词中形容圆月,加以“堕水”二字,切合湘江夜宿舟中所见。

次句“雁回醉墨书空”说出了春到衡阳这点意思。

衡山有回雁峰,其峰势如雁之回转。

相传雁南下至衡阳而止,遇春而回飞向北。

又雁飞时排成“一”字或“人”字,称雁字。

首两句成工整对偶,以律诗锻炼之笔,写水天空阔之景,点出眼前时地,而逐客迁流,扁舟迫窄,种种感慨,已暗藏其中。

苏轼《西江月》 原文翻译及赏析

苏轼《西江月》 原文翻译及赏析
7、妨:遮Байду номын сангаас。
8、孤光:指独在中天的月亮。
9、琖:同“盏”,酒杯。
【翻译】
世上万事恍如一场大梦,人生经历了几度新凉的秋天?到了晚上,风吹动树叶发出的声音,响彻回廊里,看看自己,眉头鬓上又多了几根银丝。
酒并非好酒,却为客少发愁,月亮虽明,却总被云遮住。在这中秋之夜,谁能够和我共同欣赏这美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望着北方。
总结
苏轼这首词也寄寓了一定的哲理意味。但这种哲理意味是通过营造一个完美的审美意境传达出来的。读者首先感受到的是中秋之夜清寒的月色与空寂的长廊,孤独的词人身影与孤独的黯淡灯光,以及由此流露出来的词人深沉的人生思考与真挚的人世之恋,读者并不感觉到说理、议论的空洞与枯燥,而是为词中深沉的情感所打动,然后体验出作者蕴含于词中的哲理趣味。另外,苏轼是宋代豪放词派的代表词人,然而这首词风格柔婉,可以看出苏轼的词风也有悲情婉约的一面,这种哀怨隐忍之作更让人久久不能忘怀。
【赏析】
词一开端,便慨叹世事如梦,虽然苏轼诗词
中常常流露出人生如梦的思想,但或是自我排遣之语,或为往古来今之思,读来往往觉其放达,而不觉其悲切。此处却不然,以一种历尽沧桑的语气写出,加上几度秋凉之问,风叶鸣廊,忽觉人生短暂,已惊繁霜侵鬓,益觉开头浮生若梦的感叹,并非看破红尘的彻悟,而是对自身遭际有不平之意,从而深感人生如梦境般荒谬与无奈。
《春日醉起言志》:“处世若大梦,胡为劳其生。”
3、新凉:一作“秋凉”。
4、风叶:风吹树叶所发出的声音。鸣廊:在回廊上发出声响。《淮南子·说山训》:“见一叶落而知岁之将暮。”徐寅《人生几何赋》:“落叶辞柯,人生几何”。此由风叶鸣廊联想到人生之短暂。
5、眉头鬓上:指眉头上的愁思鬓上的白发。

苏轼《西江月·世事一场大梦》原文及赏析

苏轼《西江月·世事一场大梦》原文及赏析

苏轼《西江月·世事一场大梦》原文及赏析苏轼是宋代豪放词派的代表词人,然而这首词风格柔婉,可以看出苏轼的词风也有悲情婉约的一面,这种哀怨隐忍之作更让人久久不能忘怀。

下面是小编给大家带来的苏轼《西江月·世事一场大梦》原文及赏析,欢迎大家阅读!西江月·世事一场大梦宋代:苏轼世事一场大梦,人生几度秋凉?夜来风叶已鸣廊。

看取眉头鬓上。

(秋凉一作:新凉)酒贱常愁客少,月明多被云妨。

中秋谁与共孤光。

把盏凄然北望。

译文世上万事恍如一场大梦,人生经历了几度新凉的秋天?到了晚上,风吹动树叶发出的声音,响彻回廊里,看看自己,愁思爬上了眉头,鬓边生出了白发。

酒并非好酒,常因客少发愁,月亮虽明,却多被云层遮住。

在这中秋之夜,谁能够和我共同欣赏这美妙的月光?我只能拿起酒杯,凄然望着北方。

注释西江月:原为唐教坊曲,后用作词调。

《乐章集》《张子野词》并入“中吕宫”。

五十字,上下片各两平韵,结句各叶一仄韵。

世事一场大梦:《庄子·齐物论》:“且有大觉,而后知其大梦也。

”李白《春日醉起言志》:“处世若大梦,胡为劳其生。

”新凉:一作“秋凉”。

风叶:风吹树叶所发出的声音。

鸣廊:在回廊上发出声响。

《淮南子·说山训》:“见一叶落而知岁之将暮。

”徐寅《人生几何赋》:“落叶辞柯,人生几何”。

此由风叶鸣廊联想到人生之短暂。

眉头鬓上: 指眉头上的愁思鬓上的白发。

贱:质量低劣。

妨:遮蔽。

孤光:指独在中天的月亮。

琖:同“盏”,酒杯。

赏析诗词联想提起苏轼的中秋词,大家都会想起那首著名的《水调歌头》,但同是写于中秋的这首《西江月》,情绪却显得非常落寞,应该是写于被贬黄州之时。

在这首词中,苏轼以“中秋”这一深具情感意义的节日为背景,抒写了远贬黄州的孤独悲苦的心情,同时又在感叹时间的流逝中,表达出对人生历史的深沉思考,以及对人世真情的深深眷恋。

在清寒孤寂的意境氛围的营造中,读者可以见到豪放词人苏东坡在旷达超然背后悲情婉约的一面。

苏轼《西江月》原文翻译及赏析

苏轼《西江月》原文翻译及赏析

西江月·顷在黄州苏轼顷在黄州,春夜行蕲水中,过酒家饮,酒醉,乘月至一溪桥上,解鞍,曲肱醉卧少休。

及觉已晓,乱山攒拥,流水锵然,疑非尘世也。

书此语桥柱上。

照野弥弥浅浪,横空隐隐层霄。

障泥未解玉骢骄,我欲醉眠芳草。

可惜一溪风月,莫教踏碎琼瑶。

解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。

【译文】月光照在波光粼粼的河面上,天空中有几丝淡淡的云彩。

白色的马儿此时尚气宇昂扬,我却不胜酒力,在河边下马,等不及解下马鞍,就想倒在这芳草中睡一觉。

这小河中的清风明月多么可爱,马儿啊可千万不要踏碎那水中的月亮。

我解下马鞍作枕头,斜卧在绿杨桥上进入了梦乡,听见杜鹃叫时,天已明了。

【注释】西江月:词牌名。

蕲水:水名,流经湖北蕲春县境,在黄州附近。

弥弥:水波翻动的样子。

层霄:弥漫的云气。

障泥:马鞯,垂于马两旁以挡泥土。

玉骢:良马。

骄:壮健的样子。

可惜:可爱。

琼瑶:美玉。

这里形容月亮在水中的倒影。

杜宇:杜鹃鸟。

【创作背景】此词作于苏轼贬谪黄州期间。

公元1079年〔元丰二年〕苏轼因“乌台诗案〞被贬为黄州团练副使。

这是苏轼生活史的转折点,这飞来横灾彻底地粉碎了苏轼希图在政治上有所作为,然后功成身退的梦想。

从此以后,苏轼看清了官场的黑暗、世态的炎凉。

但苏轼没有被痛苦压倒。

他住在黄州临皋亭。

后来又在不远处开垦一片荒地,种上庄稼树木,名之曰“东坡〞。

他有时布衣芒屩,出入于阡陌之上;有时月夜泛舟,放浪于山水之间:表现出一种超人的旷达,一种不以世事萦怀的恬淡精神。

沉重的政治打击使他对社会对人生的态度,以及反映在创作上的思想感情和风格都有明显的变化。

在这期间他创作了很多优秀作品,此词是其中之一。

辛弃疾《西江月》翻译赏析

辛弃疾《西江月》翻译赏析

辛弃疾《西江月》翻译赏析稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

[译文] 稻花飘香,一片蛙鸣,那蛙声也像在诉说丰收的年景。

[出自] 南宋辛弃疾《西江月》夜行黄沙道中明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

【注释】①:黄沙:黄沙岭,在江西上饶西。

②:“明月”句:苏轼《次韵蒋颖叔》诗:“明月惊鹊未安枝。

”别枝:斜枝。

③:社:土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。

译文天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。

在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,诗人急急从小桥过溪想要躲雨。

往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了弯,茅店忽然出现在我的眼前。

【译文二】明亮的月光惊起了正在栖息的鸟鹊,它们离开枝头飞走了。

在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。

稻花飘香沁人心脾,驻足聆听那一片蛙声,好似在为人们的丰收而欢唱着……你看,天边还偶尔看得见七八颗星星,转眼山前便洒落了两三点雨。

大雨将至,赶紧避雨,可一向熟悉的茅店竟找不到了,跑到溪头转弯处,茅店就出现在了他的眼前。

【赏析】宋孝宗淳熙八年(1181),辛弃疾因遭奸臣排挤免官,闲居于江西上饶,并在此生活了近十五年。

这一时期,他虽曾短暂出仕,但以在上饶居住为多,留下了不少词作。

这首词即是辛弃疾罢官闲居上饶时的词作,着意描写了黄沙岭的夜景。

词的上片写夏夜风光,月白风清,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声一片,丰收在望,给夜行人带来无限的喜悦。

“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”是从长空着眼,词人将月、鹊、风、蝉等夏日夜间常见的几种景物,巧妙地组合在一起,展现出一幅清幽而又美好的夏日夜景图。

这两句的意思是:明亮的月光惊起了正在栖息的`鸟鹊,它们离开枝头飞走了。

在清风吹拂的深夜,蝉儿叫个不停。

“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”二句又展开一幅丰收在望的图画。

西江月辛弃疾原文

西江月辛弃疾原文

西江月辛弃疾原文 辛弃疾一生以恢复为志,以功业自许,却命运多舛、备受排挤、壮志难酬。

但他恢复中原爱国信念始终没有动摇, 而是把满腔激情和对国家兴亡、 民族命运 关切、忧虑,全部寄寓于词作之中 。

下面是小编整理的西江月辛弃疾原文,希 望对你有所帮助! 西江月·夜行黄沙道中 宋代:辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

译文 天边明月升上了树梢, 惊飞了栖息在枝头喜鹊。

清凉晚风仿佛传来了远处蝉 叫声。

在稻花香气里,人们谈论着丰收年景,耳边传来一阵阵青蛙叫声,好像在 说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥小雨,从前那熟 悉茅店小屋依然坐落在土地庙附近树林中, 山路一转, 曾经那记忆深刻溪流小桥 呈现在他眼前。

注释 ①西江月:词牌名。

②黄沙:黄沙岭,在江西上饶西面。

③别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

④鸣蝉:蝉叫声。

⑤旧时:往日。

⑥茅店:茅草盖乡村客店。

⑦社林:土地庙附近树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处,故 曰社林。

⑧见:同“现”,显现,出现。

赏析 这是辛弃疾中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写一首词。

公元 1181 年(宋 孝宗淳熙八年),辛弃疾因受奸臣排挤,被免罢官,开始到上饶居住,并在此生 活了近十五年。

在此期间,他虽也有过短暂出仕经历,但以在上饶居住为多,因而在此留下了不少词作。

词中所说黄沙岭在上饶县西四十里,岭高约十五丈,深 而敞豁,可容百人。

下有两泉,水自石中流出,可溉田十余亩。

这一带不仅风景 优美,也是农田水利较好地区。

辛弃疾在上饶期间,经常来此游览,他描写这一 带风景词,现存约五首,即:《生查子》(独游西岩)二首、《浣溪沙 》(黄沙岭)一首,《鹧鸪天》(黄沙道上即事)一首,以及此词。

辛弃疾这首《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来, 写是风、月、蝉、鹊这些极其平常景物,然而经过作者巧妙组合,结果平常中就 显得不平常了。

辛弃疾西江月原文及意思

辛弃疾西江月原文及意思

辛弃疾西江月原文及意思 《西江月》原题是《夜行黄沙道中》,记作者深夜在乡村中行路所见到的景 物和所感到的情绪。

下面是小编整理的辛弃疾西江月原文及意思, 欢迎阅读参考! 西江月·夜行黄沙道中 宋代:辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

译文 天边的明月升上了树梢, 惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛传来了 远处的蝉叫声。

在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙 的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前 那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中, 山路一转, 曾经那记忆深刻 的溪流小桥呈现在了眼前。

注释 ①西江月:词牌名。

②黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。

③别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。

④鸣蝉:蝉叫声。

⑤旧时:往日。

⑥茅店:茅草盖的乡村客店。

⑦社林:土地庙附近的树林。

社,土地神庙。

古时,村有社树,为祀神处, 故曰社林。

⑧见:同“现”,显现,出现。

赏析 《西江月》是辛弃疾中年的时候经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词。

公元 1181 年(宋孝宗淳熙八年),辛弃疾因受奸臣排挤,被免罢官,开始到上饶居 住,并在此生活了近十五年。

在此期间,他虽也有过短暂的出仕经历,但以在上 饶居住为多,因而在此留下了不少词作。

词中所说的黄沙岭在上饶县西四十里, 岭高约十五丈, 深而敞豁, 可容百人。

下有两泉, 水自石中流出, 可溉田十余亩。

这一带不仅风景优美,也是农田水利较好的地区。

辛弃疾在上饶期间,经常来此 游览,他描写这一带风景的词,现存约五首,即: 《生查子》 (独游西岩)二首、 《浣溪沙 》(黄沙岭)一首,《鹧鸪天》(黄沙道上即事)一首,以及此词。

《西江月》前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、 月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得 不平常了。

辛弃疾《西江月》全诗

辛弃疾《西江月》全诗
辛弃疾《西江月》全诗
《西江月·夜行黄沙道中》是宋代辛弃疾辛弃疾贬官闲居江西时创作的一首吟咏田园风光的词。下面小编给大家带来辛弃疾《西江月》全诗赏析,欢迎大家阅读。
《西江月·夜行黄沙道中

辛弃疾
明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。
路旁的稻田里,稻花飘香,预告着又一个丰年的到来。田里的青蛙也耐不住寂寞,阵阵叫声此起彼伏,连成一片,写出作者热爱自然,夏天的生机勃勃。
七八个星天外,两三点雨山前。
月光下,嗅着稻花的香味,听着蝉鸣蛙叫,轻松愉快的辛弃疾继续信步前行。抬头望空,“七八个星”挂在天边,稀稀落落,原来星星们都叫乌云给遮挡住了。突然,山前下起小雨来,“两三点雨”滴落到了辛弃疾身上。
喜鹊对光线的变化极其敏感,月上时分,它们常会被月光惊起,乱飞乱啼。曹操《短歌行
》有“月明星稀,喜鹊南飞。绕树三匝,无枝可依”,苏轼《杭州牡丹》有“月明惊鹊未安枝”.
《西江月·夜行黄沙道中》的首句中“别枝”之意,一直众说纷纭。有解作“远枝”;有解作“斜伸的树枝”;有解为“乌鹊要离开树枝飞走”;有解为“乌鹊拣选树枝”;还有人解为“月亮离别了树枝”.虽然难有定论,但从一二两句对偶考虑,“别枝”对应“半夜”,“别”字当是形容、修饰“枝”的,故解释为“远枝”或“斜伸的树枝”似乎更为恰当。
这一来,刚才还闲情逸致的辛弃疾不禁有些着急了。夏日的天,说变就变,也许一场倾盆大雨就会继之而来呢?他加快了脚步,赶着寻找避雨之所。
旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。
从山岭小路转过弯,过了一座溪桥,就在土地庙旁的树林外,一座茅屋现在辛弃疾眼前。高兴的他细细一看,竟然就是从前落过脚的那家小店!“社”,土地庙附近的树林。

西江月辛弃疾全诗

西江月辛弃疾全诗

西江月辛弃疾全诗西江月辛弃疾全诗《西江月》是宋代词人辛弃疾贬官闲居江西时创作的一首吟咏田园风光的词。

有着词人潜心的构思,淳厚的感情。

在这里,读者也可以领略到稼轩词于雄浑豪迈之外的另一种境界。

为大家分享了《西江月》原文,一起来欣赏吧!西江月·夜行黄沙道中作者:辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。

译文天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛传来了远处的蝉叫声。

在稻花的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,从前那熟悉的茅店小屋依然坐落在土地庙附近的树林中,山路一转,曾经那记忆深刻的溪流小桥呈现在他的眼前。

赏析辛弃疾(1140-1207),南宋杰出的爱国词人。

字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。

先后任湖北、江西、湖南安抚使等职。

任职期间,曾采取过各种强兵富国措施。

他一生坚持抗金,但遭到主和派的打击,因此,曾长期闲居江西农村,熟悉了乡村生活。

他的词风格多样,而以豪放为主,与苏轼并称“苏辛”。

作品有《稼轩长短句》。

这首词就是辛弃疾贬官闲居江西时的作品。

作品在构思上颇有特点,上下两阙分别抓住特点描写了不同的环境,不同的事物。

上阙:重点写晴朗的夜晚。

词人抓住“明月”、“清风”、“稻花”、“蛙声”的特点,描绘了一个清朗、幽静、丰收在望的夜晚。

词人从视觉上以“惊鹊”“别枝”突出月光之明亮;从听觉上以“半夜鸣蝉”反衬夜半清风之煦暖,以“说丰年”渲染“蛙声”之浑厚雄壮热闹;从嗅觉上以“稻花”飘来的芳香给人丰收的想象。

简短四句话,寥寥几种事物的勾画,一个清朗、幽静、温馨、恬淡、悦耳、丰收在望的喜人景象就呈现在读者面前了。

凡是有农村生活经历的人,似乎都可以从中体会到这一动人场景。

下阙:这里与上阙不同,上阙写的是大环境,大背景,而这里词人笔锋一转,由远及近地叙写眼前的惊喜,“七八个”说明月光明亮,可见的只有几颗大而亮的星星在闪烁,可见夜之明朗。

西江月辛弃疾原文翻译

西江月辛弃疾原文翻译

这首词充分反映了词人对丰收所怀有的喜悦和对农村生活的热爱之情。明月清风,疏星稀雨,鹊惊蝉鸣,稻花飘香,蛙声喧闹,从视觉、听觉、嗅觉等多种感官抒写了夏夜的村野风光的幽美。全词笔调灵活生动,亲切轻快,情景交一融,优美如画,恬静自然,生动逼真。是古典词作中以农村生活为题材少有的佳作。
Байду номын сангаас
天边偶尔还可以看得见点点星光在闪烁,转眼之间山前竟然稀稀疏疏地下起了雨来。赶紧避雨吧,可一向熟悉的茅店竟找不到了,拐过一段弯路跑到小溪的桥上,嘿,土地庙树林边的那家茅舍小店忽然展现在眼前。
【赏析】
辛弃疾(1140-1207),南宋杰出的爱国词人。字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。先后任湖北、江西、湖南安一抚使等职。任职期间,曾采取过各种强兵富国措施。他一生坚持抗金,但遭到主和派的打击,因此,曾长期闲居江西农村,熟悉了乡村生活。他的词风格多样,而以豪放为主,与苏轼并称“苏辛”。作品有《稼轩长短句》。
【注释】
《西江月》:唐玄宗时教坊曲名,后用为词调。
黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。
别枝惊鹊:枝,另一枝,有“使……‘别枝’”之意。
社:土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
见(xi&agra一ve;n):出现,展现。
【翻译】
树上睡梦中的喜鹊被明亮的月光惊醒了,以为天亮了,从一根树枝跳到了另一根树枝上;轻轻吹拂的夜风不时送来蝉儿的阵阵鸣叫。田野里稻花的芳一香阵阵飘来,喧闹的蛙儿好像在诉说着丰收的年景。
下阙:这里与上阙不同,上阙写的是大环境,大背景,而这里词人笔锋一转,由远及近地叙写眼前的惊喜,“七八个”说明月光明亮,可见的只有几颗大而亮的星星在闪烁,可见夜之明朗。“两三点”说明雨点稀疏,一走而过而已,可见是随风而来的阵雨。然而,那也得避一避呀,于是想起原来这里曾经有一个茅舍小店,此时却看它不见,正在这“山重水复疑无路”之际,“路转溪头忽见”,拐过一道弯路,走上小溪桥头,那座茅舍小店忽然展现在词人面前。欣喜若狂的程度仿佛就在我们眼前。

苏轼《西江月》原文翻译及赏析

苏轼《西江月》原文翻译及赏析

苏轼《西江⽉》原⽂翻译及赏析苏轼《西江⽉》原⽂翻译及赏析 世事⼀场⼤梦,⼈⽣⼏度秋凉?夜来风叶已鸣廊。

看取眉头鬓上。

(秋凉⼀作:新凉) 酒贱常愁客少,⽉明多被云妨。

中秋谁与共孤光。

把盏凄然北望。

【注释】 1、西江⽉:原为唐教坊曲,后⽤作词调。

《乐章集》《张⼦野词》并⼊“中吕宫”。

五⼗字,上下⽚各两平韵,结句各叶⼀仄韵。

2、世事⼀场⼤梦:《庄⼦·齐物论》:“且有⼤觉,⽽后知其⼤梦也。

”李⽩《春⽇醉起⾔志》:“处世若⼤梦,胡为劳其⽣。

” 3、新凉:⼀作“秋凉”。

4、风叶:风吹树叶所发出的声⾳。

鸣廊:在回廊上发出声响。

《淮南⼦·说⼭训》:“见⼀叶落⽽知岁之将暮。

”徐寅《⼈⽣⼏何赋》:“落叶辞柯,⼈⽣⼏何”。

此由风叶鸣廊联想到⼈⽣之短暂。

5、眉头鬓上: 指眉头上的愁思鬓上的⽩发。

6、贱:质量低劣。

7、妨:遮蔽。

8、孤光:指独在中天的⽉亮。

9、琖:同“盏”,酒杯。

【翻译】 世上万事恍如⼀场⼤梦,⼈⽣经历了⼏度新凉的秋天?到了晚上,风吹动树叶发出的声⾳,响彻回廊⾥,看看⾃⼰,眉头鬓上⼜多了⼏根银丝。

酒并⾮好酒,却为客少发愁,⽉亮虽明,却总被云遮住。

在这中秋之夜,谁能够和我共同欣赏这美妙的⽉光?我只能拿起酒杯,凄然望着北⽅。

【赏析】 词⼀开端,便慨叹世事如梦,虽然苏轼诗词中常常流露出⼈⽣如梦的思想,但或是⾃我排遣之语,或为往古来今之思,读来往往觉其放达,⽽不觉其悲切。

此处却不然,以⼀种历尽沧桑的语⽓写出,加上⼏度秋凉之问,风叶鸣廊,忽觉⼈⽣短暂,已惊繁霜侵鬓,益觉开头浮⽣若梦的感叹,并⾮看破红尘的彻悟,⽽是对⾃⾝遭际有不平之意,从⽽深感⼈⽣如梦境般荒谬与⽆奈。

“世事⼀场⼤梦”中的“世事”既可以指具体的历史实事,即指苏轼因“乌台诗案”被贬黄州的事情,亦可以理解为苏轼对⼈⽣命运的抽象意义的认识。

“世事如梦”,“⼈⽣如梦”,⼀切皆如⽩驹过隙,雪后飞鸿,⼈⽣只是天地间偶然的飘蓬,所以不可执着于现实中的得失荣辱,⽽应超脱于具体的万事万物,使⾃⼰内⼼趋于平衡。

辛弃疾《西江月》原文翻译及赏析

辛弃疾《西江月》原文翻译及赏析

辛弃疾《西江月》原文翻译及赏析辛弃疾《西江月》原文翻译及赏析引言:《西江月》是辛弃疾中年时代经过江西上饶黄沙岭道时写的一首词,小编整理了辛弃疾《西江月》原文翻译及诗歌赏析,欢迎大家阅读!西江月·夜行黄沙道中辛弃疾明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年。

听取蛙声一片。

七八个星天外,两三点雨山前。

旧时茅店社林边。

路转溪桥忽见。

白话译文天边的明月升上了树梢,惊飞了栖息在枝头的喜鹊。

清凉的晚风仿佛吹来了远处的蝉叫声。

在稻谷的香气里,人们谈论着丰收的年景,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在说着丰收年。

天空中轻云漂浮,闪烁的星星时隐时现,山前下起了淅淅沥沥的小雨,我急急地从小桥过溪想要躲雨。

往日,土地庙附近树林旁的茅屋小店哪里去了?拐了个弯,茅店忽然出现在眼前。

赏析此词中所说的黄沙岭在上饶县西四十里,岭高约十五丈,深而敞豁,可容百人。

下有两泉,水自石中流出,可溉田十余亩。

这一带不仅风景优美,也是农田水利较好的地区。

辛弃疾在上饶期间,经常来此游览,他描写这一带风景的词,现存约五首,即:《生查子·独游西岩》二首、《浣溪沙·黄沙岭》一首,《鹧鸪天·黄沙道中即事》一首,以及这首《西江月·夜行黄沙道中》。

辛弃疾的这首词前两句“明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉”表面看来,写的是风、月、蝉、鹊这些极其平常的景物,然而经过作者巧妙的组合,结果平常中就显得不平常了。

鹊儿的惊飞不定,不是盘旋在一般树头,而是飞绕在横斜突兀的枝干之上。

因为月光明亮,所以鹊儿被惊醒了;而鹊儿惊飞,自然也就会引起“别枝”摇曳。

同时,知了的鸣叫声也是有其一定时间的。

夜间的鸣叫声不同于烈日炎炎下的嘶鸣,而当凉风徐徐吹拂时,往往特别感到清幽。

总之,“惊鹊”和“鸣蝉”两句动中寓静,把半夜“清风”“明月”下的景色描绘得令人悠然神往。

接下来“稻花香里说丰年,听取蛙声一片”,把人们的关注点从长空转移到田野,表现了词人不仅为夜间黄沙道上的柔和情趣所浸润,更关心扑面而来的漫村遍野的稻花香,又由稻花香而联想到即将到来的丰年景象。

《西江月夜行黄沙道中》原文及欣赏优秀8篇

《西江月夜行黄沙道中》原文及欣赏优秀8篇

《西江月夜行黄沙道中》原文及欣赏优秀8篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、心得体会、应急预案、演讲致辞、合同协议、规章制度、条据文书、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, insights, emergency plans, speeches, contract agreements, rules and regulations, documents, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!《西江月夜行黄沙道中》原文及欣赏优秀8篇无论是在学校还是在社会中,大家都不可避免地会接触到作文吧,借助作文可以宣泄心中的情感,调节自己的心情。

朱敦儒《西江月·世事短如春梦》古诗词原文、译文及赏析

朱敦儒《西江月·世事短如春梦》古诗词原文、译文及赏析

朱敦儒《西江月·世事短如春梦》古诗词原文、译文及赏析《西江月·世事短如春梦》是宋代词人朱敦儒的作品,这首小词表现了作者暮年对世情的一种彻悟,流露出一种闲适旷远的风致。

下面小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!《西江月·世事短如春梦》原文宋代:朱敦儒世事短如春梦,人情薄似秋云。

不须计较苦劳心。

万事原来有命。

幸遇三杯酒好,况逢一朵花新。

片时欢笑且相亲。

明日阴晴未定。

译文及注释世事短暂,如春梦一般转眼即逝。

人情淡薄,就如秋天朗空上的薄云。

不要计较自己的辛勤劳苦,万事本来已经在命中注定的。

今天幸好遇到三杯好酒,又看见一朵新开的鲜花。

短暂的欢乐相聚是如此的亲切,至于明天会怎么样谁也不知道了。

赏析这首小词以散文语句入词,表现了词人暮年对世情的一种彻悟,流露出一种闲适旷远的风致。

起首二句“世事短如春梦,人情薄似秋云”,是饱含辛酸的笔触。

这两句属对工畅,集中地、形象地表达了作者对人生的认识。

“短如春梦”、“薄似秋云”的比喻熨贴而自然。

接下来,笔锋一转,把世事人情的种种变化与表现归结为“命”的力量。

“原来”二字,透露出一种无可如何的神情,又隐含几分激愤。

强大的命运之神面前他感到无能为力,于是消极地放弃了抗争:“不须计较苦劳心”,语气间含有对自己早年追求的悔意和自嘲。

“计较”,算计之意。

这两句倒装,不只是为了照顾押韵,也有把意思的重点落下句的因素。

情调由沉重到轻松,也反映了词人从顿悟中得到解脱的心情。

“幸遇三杯酒好,况逢一朵花新”词人转而及时行乐,沉迷于美酒鲜花之中。

“幸遇”、“况逢”等字带来一种亲切感,“酒好”、“花新”则是愉悦之情的写照。

“三杯”、“一朵”对举,给人以鲜明的印象。

上下文都是议论,使得这属对工巧的两句尤其显得清新有趣。

着墨不多,主人公那种得乐且乐的生活情态活脱脱地展现出来。

结语两句,虽以“片时欢笑且相亲”自安自慰,然而至于“明日阴晴未定”,则又是天道无常,陷入更深的叹息中了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

西江月·《水浒传》一百单八将人物咏西江月一百零八·水浒一百单八将一、宋江满腹江湖义气,一身矛盾思潮。

未图挥舞霸王刀。

岂敢替天行道?只盼招安理顺,何求保护情操。

宋家宋吏宋王朝。

毁弃梁山旗号!二、卢俊义志在黄金盔甲,人如美玉麒麟。

横枪立马赛天神。

何惧冲锋陷阵。

注定多灾多难,并非无梦无春。

也谈侠义也忠君。

失算常因自信。

三、吴用自诩孔明加亮,人称学究先生。

六韬三略智多星。

妙计连环取胜。

何故招安失策,岂能苟且留名。

可悲世道更无情。

只见军师短命。

四、公孙胜既可腾云驾雾,又能唤雨呼风,活灵活现入云龙。

只助梁山半统。

过往非凡有道,回还是幻无踪。

神奇神秘显从容。

不做人间美梦。

五、关胜疑是美髯移植,并非关羽重生。

青龙偃月鬼神惊。

劲舞大刀驰骋。

马踏清泉传说,虎威水浒成形。

却因一醉落流星。

飘散黄粱梦境。

六、林冲环眼豹头英勇,虎须燕颊忠良。

一身武艺也遭殃。

无奈休妻忍让。

逼上梁山落草,甘为水浒荒唐。

半生激愤舞刀枪。

壮士复仇无望。

七、秦明霹雳火燃易爆,及时雨浊难鸣。

清风山寨毁前程。

可叹空怀凶猛,有勇明枪棒挡,无谋暗箭心惊。

几番中计不清醒。

偷袭飞刀毙命。

八、呼延灼一马乌锥踏雪,双鞭虎眼传神。

忠君报国耀胡门。

落草不伤威信。

四代父兄英勇,三书今古精魂。

绿林官宦两为尊。

半世冲锋陷阵。

九、花荣飞矢震惊对影,劲弦吓落雄鹅。

绿林拔萃美男哥。

可惜难成正果。

雪野飞龙枪舞,乾坤日月弓歌。

七星箭到必穿梭。

千古流星一颗。

十、柴进得赐丹书铁劵,秉承让位陈桥。

小旋风舞乐逍遥。

无虑凡尘正道。

一夜飞来横祸,孤身降落囚牢。

更忧柴尽马空槽。

预示梁山胡闹。

十一、李应羞道虎头燕颊,妄称猿臂狼腰。

飞刀不射扑天雕。

尽览虚荣名号。

省悟悬崖勒马,精明还俗离朝。

惊涛骇浪避狂飚。

认可今生低调。

十二、朱仝义气形成刺配,坦诚奠定持忠。

为人舍己美髯公。

随宋茫然反宋。

忧虑胸怀南北,期颐志挽西东。

也曾呼啸逞英雄。

天满星辰圆梦。

十三、鲁智深一片杀心游荡,两枚火眼阴森。

发威杖撼野猪林。

戒律洒家无禁。

广大灵光一点,智深价值千金。

遇江而止寄禅音。

含笑寿终正寝。

十四、武松两脚三拳伏虎,千刀万剐奸夫。

报恩醉打蒋门诛。

大闹飞云浦怒。

夜杀蜈蚣恶道,独羞方腊狂图。

侠肝烈酒震江湖。

笑傲松涛姓武。

十五、董平潇洒双枪俏将,英雄万户封侯。

琴棋书画鉴风流。

半世精神抖擞。

不惧偷飞蝗石,却伤暗袭刀头。

一生风采尽蒙羞。

魂断青春锦绣。

十六、张清百发号称没羽,千投神似飞蝗。

有缘盖世竟成双。

轻取阵前名将。

遗憾不谙弓马,可怜未解刀枪。

独松关下断黄粱。

一石击飞悲壮。

十七、杨志也是杨门武将,却非宋代贤臣。

一心报效苦无门。

喟叹凄凉命运。

几度无缘显赫,三番有祸濒频。

三山聚会做强人。

未测丹阳坠殒。

十八、徐宁刀剑难伤宝甲,金枪大破连环。

御前执教显银冠。

懊恼梁山暗算。

不讲亲情血脉,只贪家眷渊源。

无心落草待招安。

一箭魂飞魄散。

十九、索超性烈敢超金斧,目空狂索先锋。

每逢征战急匆匆。

难免应邀入瓮。

一度斥他强盗,千番夸我英雄。

濒临绝境叹雕虫。

降宋追随反宋。

二十、戴宗昼夜神行太保,乾坤天速星坛。

日行八百信书传。

跋涉飞如闪电。

偶尔揣摩心计,时常旋转罗盘。

不图名利泰安闲。

化作流云一片。

廿一、刘唐引爆梁山起义,激升北宋纷争。

唤来豪杰反朝廷。

扰乱江湖平静。

貌似野山凶煞,心如烈马纵横。

说来战绩却平平。

赤发虚名鬼影。

廿二、李逵粗鲁无伤可爱,野蛮有趣持忠。

杀人如舞黑旋风。

跟定宋江起哄。

不必深思结果,何须细究由衷。

尽凭板斧对刀弓。

索命公明忍痛。

廿三、史进历史偷天前进,名声借著流传。

九纹龙喻少华山。

王进高徒低贱。

半世无贪美色,终生不屑金钱。

宁为挚友毁家园。

形象一刀了断。

廿四、穆弘敲诈无辜商贾,欺凌有苦乡贤。

一时狂妄不遮拦。

几度眸光短浅。

号称江州独霸,名留水浒三篇。

也曾弄棒舞虚悬。

却似花拳难看。

廿五、雷横天退民间星落,伎欺理短雷横。

愿成孝子弃前程。

慨叹终生不幸。

回顾全无实绩,兼听徒有虚名。

纵晁居傲绿林情。

难免沙场毙命。

廿六、李俊两救公明脱险,三藏私念求全。

也怀忠义也施奸。

且看混江龙变。

自有命中天寿,更多水里周旋。

太原一计见刁钻。

试问谁能小看。

廿七、阮小二立地人称太岁,入涛浪戏游龙。

七星奋起靠三雄。

小二当先放纵。

反对招安苟且,支持聚义由衷。

一刀防辱去从容。

水泊梁山忠勇。

廿八、张横饱受衙门敲诈,饥施航运行凶。

弟兄联手弄悬空。

三霸浔阳纵恐。

手刃方家天定,生擒校尉牛躬。

水中争斗鉴雌雄。

陆战堪称孬种。

廿九、阮小五能做绿林好汉,更夸浪里英雄。

杀人啸唱老渔翁。

短命儿郎出洞。

潇洒鳄鱼利爪,沉浮怪兽芒瞳。

江湖直下水晶宫。

总是逆流反动!三十、张顺借得江湖澎湃,讨来水浒遨游。

深渊潜戏捉高俅。

浪里白条奇秀。

近利多贪勇猛,急功少虑绸缪。

逝将魂魄寄神洲。

壮烈生前死后。

卅一、阮小七怪肉横生一脸,立眉斜配双睛。

活阎罗像骇生灵。

水泊斡旋索命。

敢借龙袍戏主,能偷御酒更瓶。

延长两宋五纷争。

削职难移本性。

卅二、杨雄实绩真无跨列,虚名徒有称雄。

巧云如海败家风。

好歹偏听轻重。

人在梁山落草,心随幻影飞鸿。

阵前羞建分毫功。

不枉终生病痛。

卅三、石秀身价低廉防贱,情商久远争强。

继承清白筑非常。

不忘自知斤两。

精细捉奸一对,赤诚拼命三郎。

独刀挥舞劫刑场。

树立英豪形象。

卅四、解珍越岭威降猛虎,逢官怒藏钢叉。

猎人无处可安家。

擂鼓也争天下。

死得瞬间精彩,活时半世浮华。

一刀绳断坠山洼。

恰似聪明戏耍。

卅五、解宝兄弟合称珍宝,春秋各享艰难。

捕狼猎虎也团圆。

却是官欺民反。

举义扛旗击鼓,发威撼树摇山。

蛇头蝎尾两归天。

好梦偏尝一半。

卅六、燕青一弩精传三箭,独门绝扑单功。

任原落擂倒栽葱。

摔乱泰安幻梦。

名妓和弦垂爱,君王闻唱宽容。

多才多艺美英雄。

进退犹知轻重。

卅七、朱武妙算宏图霸主,神机策略军师。

让贤史进掩遐思。

聚义三山藏智。

未入天罡有误,屈居地煞持迷。

看穿辽阵显真知。

吴用光环压制。

卅八、黄信有武难赢一箭,无能枉镇三山。

绿林官宦两无缘。

却是无灾无难。

少虑偏生变故,多闲下列流传。

江湖头领也多攀。

自觉多羞多贱。

卅九、孙立拒敌从无败绩,出征必有赢功。

虎鞭挥舞起狂风。

马步攻坚神勇。

座次偏居地煞,英名誉满天宫。

灭亡辽国寇先锋。

不慕封官辞俸。

四十、宣赞丑吓飞魂郡主,功赢连箭番王。

举贤关胜却投降。

时运终生沮丧。

难避张清一中,却惊李广三防。

苏州同敌两伤亡。

得赐虎丘安葬。

四十一、郝思文途说投胎灵气,道听挟骨精神。

曾疑星座降凡尘。

却是天罡难进。

也盼前程锦绣,更思后顾乾坤。

零丁不见有功勋。

出马多回败阵。

四十二、韩滔百胜将军横槊,连环马阵纵兵。

千军蹚踏宋江营。

似入无人之境。

梦被钩镰挑破,心朝水泊投诚。

当年武举任更名。

可叹常州不幸。

四十三、彭玘绰号天睛神将,座排地煞灾星。

出征受骗女精英。

一战改弦更径。

相面眉浓耳大,测程名重身轻。

三尖四刃八环横。

却被单枪索命。

四十四、单廷珪圣水只听名号,疆场未见潮流。

奇星落地亮含羞。

上下谁能左右?谬论去邪归正,妄行从义图酬。

投降还劝友同谋。

一对魂飞坑口。

四十五、魏定国布阵暗藏神火,杀人不用铜刀。

初争关胜险燃烧。

装药葫芦奥妙。

轻率听谗归顺,重情看透来朝。

只期奸佞退时招。

陷阱灵魂出窍。

四十六、萧让迷恋苏黄米蔡,钟情书画琴棋。

遨游笔墨醉如痴。

怎晓梁山虎视。

受骗只能入道,听宣勿用摇旗。

真文假效借真知,注定情镶尺纸。

四十七、裴宣为吏堪称铁面,上山变得柔肠。

虽兼孔目不张扬。

赏罚任凭独唱。

有我绿林有法,无情水泊无章。

宋江吴用挽绳纲。

何不轻松坦荡?四十八、欧鹏绰号摩云金翅,戍边江岸军营。

仕途不顺绿林行。

得罪上司逃命。

敢做黄门山霸,难成水浒精英。

一弓两箭叹无情。

见证虚空鹏猛。

四十九、邓飞火眼行凶闯祸,狻猊倒运栖川。

逃生落草度荒年。

不问乾坤贵贱。

施救攻坚石宝,擎尊让位裴宣。

命中难过独松关。

莫怪星光昙现。

五十、燕顺锦燕飞来归顺,黄毛落下垂须。

清风山上霸王居。

何不单旗义举?惟盼宋江有志,更催吴用无愚。

浊尘不见马长驱。

柳断豪强败絮。

五十一、杨林地阔暗星多福,林深锦豹消灾。

浪游荒野拓胸怀。

勾画江湖色彩。

仰慕梁山好汉,倾情忠义英才。

乐求借荐入云来。

百战方知无奈。

五十二、凌振一炮轰天凌振,三声激浪梁山。

炎黄火药不虚传。

何况飞来实弹。

未料难泅祸水,却成易帜荒滩。

对星流泪梦招安。

终究回归如愿。

五十三、蒋敬若问几回测算,请听三拜离鞍。

美名虚设淡经传。

有辱梁山好汉。

不是藏身不露,当非钓誉当先。

滥竽充数乐清闲。

无欲朝廷官宦。

五十四、吕方敢用温侯画戟,能骑赤兔雕鞍。

美容不让俊潘安。

对影白红双璨。

掠阵抖增神气,拼争虚构雄颜。

也曾显胜两军前。

只是难求多见。

五十五、郭盛头顶三叉玉冠,身披一抹银霜,虎威神气俊飞扬。

貌似英雄形象。

奇叹吕方对影,妙观仁贵乔装。

方天画戟不争光。

疑是花星错降。

五十六、安道全迷恋烟花女色,熟知医道行情。

广为起死救回生。

无奈梁山强硬。

传说华佗在世,留言扁鹊雏形。

绿林解药断朝廷。

多少英雄毙命。

五十七、皇甫端不问风云变化,何愁世道炎凉。

仅凭医兽换钱粮。

官匪是非一样。

相马犹如伯乐,知人不拒阎王。

任随时运保安详。

只要终生无恙。

五十八、王英五短丁身矮虎,三招绣脚花拳。

绿林无赖万人烦。

惟亮一双色眼。

君子好逑淑女,恶奴也恋仙缘。

忘情对友耍刁蛮。

尽让常人羞看。

五十九、扈三娘一丈青蛇无毒,三娘粉臂多娇。

扈家庄上美人蕉。

敢破古今妇道。

红锦云空套索,白光日月双刀。

阵前厮杀女英豪。

羞落王英怀抱。

六十、鲍旭许是天生草寇,并非俗世民身。

号称凶恶丧门神。

劲舞超生利刃。

愿与旋风成对,乐同板斧相亲。

枉伤多少野幽魂。

冲杀何曾细问。

六十一、樊瑞雪耻怒屠官府,复仇狠赛魔王。

逞凶名姓敢张扬。

不敛一丝狂妄。

学得千招法术,悟开一梦黄粱。

淡然权利远朝纲。

遁入空门舒畅。

六十二、孔明游手好闲浪子,兴灾乐祸贪心。

横行乡里乐无侵。

庸俗难当大任。

学武宋江传教,占山白虎藏阴。

绿林未拓小胸襟。

把盏却能狂饮。

六十三、孔亮形影相依无二,弟兄入伙成双。

一时激祸孔家庄。

白虎山林劫抢。

也称绿林好汉,枉为弓马豪强。

几曾杀敌显辉煌。

难秤半斤八两。

六十四、项充金盾护身御敌,飞刀取命伤人。

霸王同姓也传神。

金盾火枪威震。

芒砀山中为寇,入云龙到移根。

南征北站梦功勋。

惨死睦州乱刃。

六十五、李衮铁甲金枪烈马,红缨锦绣雄心。

梁山一战即遭擒。

可笑威风凛凛。

几度狂羞水泊,多番傲显胸襟。

飞天大圣似无侵。

名裂虚魂荫荫。

六十六、金大坚铁画银钩凿石,朱砂玉印铭书。

艺坛巨匠入江湖。

自有梁山用处。

逼迫文人造假,欺瞒官府坑儒。

大坚名号尽虚无。

忍耐同川异路。

六十七、马麟铁笛吹传邪曲,疆场舞弄花招。

比仙竞圣品云霄。

无束无拘落草。

不惧三娘套索,难防石宝单刀。

一身两段赴阴朝。

有负绿林狂傲。

六十八、童威敢贩私盐违法,能钻水洞藏蛟。

浪飞汹涌显神艄。

胜过天涯一棹。

仰慕梁山旗鼓,屈尊水泊鞭梢。

峻峰俯谷见低高。

觉醒各行其道。

六十九、童猛兄弟合行威猛,江湖各自周旋。

不图权势只图钱。

莫管人生贵贱。

水陆皆能示勇,春秋无虑荒田。

相关文档
最新文档