翻译研究论文的写作
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译与文学.主要从艺术的角 度讨论文学翻译中的问题.
应用翻译:主要从特殊用途英 语如商务英语,科技英语,旅 游英语等方面讨论在这些特殊 领域中涉及的翻译问题如何处 理.如旅游宣传资料的翻译等.
译文对比
可以是同一篇文章,同一本书,不 同的译者在同以时期或不同时期进 行的翻译做的对比,也可以是同一 个译者对同一篇文章或书在不同时 期的翻译的对比;可以是翻译技巧 等微观层面的对比,也可以是宏观 层面的对比,以探索为什么在不同 层面的对比,以探索为什么在不同 时期译者会采取不同的策略,有哪 些社会的,文化的,政治的,意识 形态的原因?
翻译与语言学理论
可以从篇章语言学,功能语言学 (如韩礼德的系统功能理论等), 对比语言学,心理语言学,交际语 言学,文化语言学以及社会语言学 等方面考虑选题.如功能语言学和 篇章语言学中讨论的衔接与连贯及 其翻译,也可以讨论他们在英语和 汉语中的差别入手,进一步讨论他 汉语中的差别入手,进一步讨论他 们在翻译中的处理,主位,述位的 推进极其在翻译中的体现.英语汉 语对比及其翻译策略等等.
引言部分要为全文做好铺垫,而结论部分则 应对全文进行总结,使读者明白论文论及的 问题是否得到了解决,哪些方面还有待研究. 论文的主要论点应当在论文的第四部分提出, 并加以深入论述. 论点要明确,使人一目了然; 思路要清晰,行文有逻辑性,条理分明; 资料选择精当,无助于论点的不用. 注释和参考书目的体例要符合规范,前后一 致.
修改 这是重要的环节.可能出现如下 问题: [1]写作不规范,论述无条理; [1]写作不规范,wk.baidu.com述无条理; [2]语言水平问题,用词不当,语 [2]语言水平问题,用词不当,语 法错误. 因此,论文要反复修改,至少要 交老师三份以上修改稿.
�
论文提纲的撰写 (开题)
提纲是题目与论文定稿之间的重要过渡.提 纲的基础是:选定的题目,主要内容提纲, 收集到的资料(文献综述),列出的书目. 概要介绍自己在大纲中要写些什么,打算怎 么讲,提出什么观点,得出什么结论,解决 什么问题.学生写提纲的目的是把思路理清, 使以后的写作脉络清楚,目的明确.教师阅 读提纲的目的是为了了解学生对所选题目的 掌握情况,看学生书读得怎样,资料收集是 否充分,思路是否顺畅,文章前后有无矛盾, 要点是否都已列出等.
常见杂志:《中国翻译》《中国 常见杂志:《中国翻译》《中国 科技翻译》《上海翻译》 科技翻译》《上海翻译》;《外 国语》《外语教学与研究〈 国语》《外语教学与研究〈外语 与外语教学〉〈外语教学〉〈外 与外语教学〉〈外语教学〉〈外 语研究〉〈解放军外国语学院学 语研究〉〈解放军外国语学院学 报〉〈外语学刊〉〈四川外语学 〉〈外语学刊〉〈四川外语学 院学报〉〈天津外国语学院学报〉 院学报〉〈天津外国语学院学报〉 〈山东外语教学〉,以及各综合 山东外语教学〉 性大学学报.
三,选题资料来源:
1,图书馆的藏书(有关翻译的图书在南区 图书馆三楼,杂志包括现刊和过刊). 2,图书馆提供的电子数据库,如中国电子 期刊全文数据库(CNKI),万方数据库. 期刊全文数据库(CNKI),万方数据库. CNKI 3,图书馆所藏的《全国报刊索引》上面记 ,图书馆所藏的《全国报刊索引》 载了每年各个报刊杂志中主要的和重要的文 章,这里主要指其中的语言文字类及英语类 中的有关翻译的文章索引.该索引可以帮助 我们了解在哪里可以找到所需的资料.
翻译研究论文的写作
本科毕业论文
纯理论的研究(直译,意译,异化, 归化,功能对等,可译性等); 翻译与文化的关系(与其他学科的关 系)的研究; 翻译史的研究; 研究某一个翻译理论家; 研究外国作品如何通过翻译对一个国 家某一方面(如文学)的影响; 译本对比研究; 具体翻译技巧的研究;
口译研究 跨文化交流研究 翻译教学研究 机器翻译研究 口译教学研究 翻译学习研究 口译学习研究
选题
适合本人的程度,题目不要太大 或太小.题目适中,题目新颖, 有无资料来源. 选题时,从一开始就应有教师予 以指导,以免选题过泛,资料不 足,超出本人能力.
资料的收集 就自己准备写作的问题进行调查 了解.这点可以询问指导老师, 因为教师熟悉某一方面的题材. 资料鉴别工作.
选题
一,选题范围 1,翻译与文化:可以从宏观和微观两个方 面考虑.宏观方面,一般从翻译在目的语社 会文化中的生产,接受,翻译在目的语社会 文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会, 文化,历史,交际的视角切入.阐述为什么 有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译, 傅东华翻译《 傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段, 鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等.微 观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内 容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词 的翻译策略等.
翻译及评论:对某些翻译作品 选择一个理论视角对其进行评 论.比如译者风格,翻译方法 等等.
二,选题方法
上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著, 因此大家从上述方面可以选出一个写作的范 围.缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各 有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方 面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一 步.然后在自己感兴趣的范围内,浏览资料, 做笔记,把有关资料的名称,作者,出版信 息及重要观点和内容等资料记录下来,以便 进一步缩小范围,形成初步的论文研究方向, 然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料,并 作好相关笔记,为形成论文的观点打下基础, 以确定初步的论文题目.
论文写作
在提纲的基础上,进一步充实和扩展, 写出符合所要求字数的论文(至少 6000英文单词).论文一般由以下几 6000英文单词).论文一般由以下几 个部分组成: [1]引言或绪言, [1]引言或绪言, [2]文献综述, [2]文献综述, [3]理论基础, [3]理论基础, [4]论文正文, [4]论文正文, [5]结论. [5]结论.