日本板东机操作说明书
日语翻译机床操作指南
4.运转4-1 操作嵌板①操作板名称A 操作灯冷却的时候会亮着B 功能键更换段落的时候关键锁设定的时候使用C 设定键各种设定画面设定值变更时使用D操作时候的灯根据灯开(关)来表示空气压缩机持续工作(省电工作)的设定E热控管的感知温度和各种设定值警报代码的表示②动作概要操作板的选择按一下固定画面时按下S键设定值就可以变。
但是3分钟没有按任何键自动跳到温度截面这张图的意思大致是:盘内温度表示(按下F键)-A制御温度设定画面(按下F键)-B高温异常温度设定画面(按下F 键)-C操作模式设定画面(按下F键)-D点检周期设定画面(按下F键)-E过滤器劣化警报检出设定画面(按下F键)F-省能源设定画面(按下F键)-G冻结防止设定(按下F键)-盘内温度表示[如此循环进行]A 操作温度设定方法设置冷却器冷却温度室温在设定温度之上冷却器就可是工作在设定温度冷5摄氏度的情况下冷却器停止工作设定方法如下在表示温度的画面下按一下F键在E那个界面会闪烁着设定的温度值然后按下S键设定值一个一个上升(连续按的话连续上升)例:30-31-32-...设定范围在25-45摄氏度设定值45度时按一下S键回到25度例:44-45-25-26-…温度调节以后按下F键就把那个时候表示的温度设为设定温度了B滚动到高温异常温度设定画面高温异常温度设定方法室温过高的情况下设定一个异常温度值产生警报的温度值设定方法如下①跟设定控制温度一样在E那个界面会闪烁着设定的高温异常温度设定值然后按下S键设定值会依次变成45℃/50℃/55℃/60℃温度调节以后按下F键就把那个时候表示的温度设为设定温度了 .滚动到C模式设定C操作模式设定的变动设定冷冻器是持续工作还是省电式工作(每30分钟送分5分钟)设定方法如下在E那个框框操作模式显示的灯亮着的时候表示在现在运动设定模式状态然后按下S键运动模式表示的灯亮(灭)来切换运动模式。
模式变换后按下F键确认好那个时候设定的模式之后检查D滚动到周期设定的画面D这个按钮的周期设定估计电路板启动开始通电的总时间超过了设定时间E那个框框里会不断闪烁催促的灯要防止这个灯闪比如说设定[3]的这个场景超过了三个月就要闪灯了为你让你看到那个E框框里会周期性的闪灯单位是[几个月] 例:[3]=3个月按下S键3-6-12-C(未知数)-3-…按照这样顺序滚动按下F键确认了那个检查后的周期后滚动到E过滤器恶劣化警报检查设定过滤器恶劣化警报检查设定方法根据过滤器堵塞呀盘外侧功能的劣化放热风速的低下根据异常情况来设定需不需要设为异常警报情况要是有警报的话请进行过滤器的换新与那个盘外器的检查在 E那个框框里会有灯闪烁表示现在的检出设定按下S键检出设定就开启了(警报检出)/C(没警报)切换例:on-C设定变化后按下F键认识到那个时候表示的检出设定后滚动到F省能源设定F省能源设定方法盘内测连续工作设定好空气压缩机的开关联动的选择E那个框框里面会有灯闪烁来表示现在动作模式的设定按下S键切换动作模式设定(连续)和空气压缩机(同期)设定变换后按下F键认识了那个时候所表示的模式设定之后滚动到G冻结防止设定G冻结防止模式的设定冷却器冻结时设定是否让其运转E里会有灯闪烁表示现在的设定按下S键切换冷冻防止设定的on/Coff设定变换后按下F键确定变换滚动到显示盘内温度*侧面取付的类型请设定C无效*1如果设定侧面类型的冷却器冻结防止模式有效的话E-8的警报会响☆强制运行模式一齐按F键和S键持续五秒强制运行开始强制运行开始后的五分钟空气压缩机也开始强制运行五分钟过后三秒的时间内空气压缩机恢复正常机器恢复正常运行。
大きん日本制冷机远程控制手册说明书
OPERATING MANUALOperating Manual Handset WirelessOM-GS02-0211(0)-DAIKIN (SASO)Part No.: R08019036067GS02 Remote Control IndicationHOW TO MOUNT ONTO THE WALLTO INSERT BATTERIES (AAA.R03)REMOTE CONTROLLER LOSS PREVENTION WITH BALL CHAIN(OPTIONAL)Installation1. Match the ring at the end of the ball chain with the screw hole on the back of the remotecontroller and secure it with the screw.2.Attach the holder and the ball chain as above at the position where signals from theremote controller can be received easily.3. Pass the ball chain through the back of the holder and match the ring at the end of theball chain to the upper hole of the holder. Fix the holder to the wall by putting through2 screws across it.E N G L I S H1. Transmission source• The source where the signal will be transmitted.2. Signal transmission indication • Blink to con À rm that the last setting has been transmitted to the unit.3. “ON/OFF” Button• Press once to start the air conditioner unit. • Press again to stop the unit.4. Fan speed selection •P ressingthebutton continuously will toggle the fan speed in the followingorder:• Stop pressing when the desired fan speed appears on the display screen.5. Operation mode • Press the MODE button to select the type of operating mode. • F or cooling only unit, the available modes are: COOL (), DRY () andFAN (). • FAUTO (), COOL (), DRY (),FAN () and . • The AUTO ()6. Automatic air swing • Press the SWING button to activate the automatic air swing function. • T o distribute the air to a speci À c direction, press theSWING button and waituntil the louver move to the desired direction and press the button once again. Swing mode selection method (for CK-E model) • P ress SWING () button for 4 seconds to enter À eld setting mode. While in À eldsetting mode, it will only show .• P ress temperatureand button to selectrotation fromSwing Mode 1 to Swing Mode 3.• , which are:Swing mode 2 Swing mode 3SWING MODE will not activate unless SWING is activated. Swing is indicated by the logo: • I f no mode changes within 4 seconds, unit will operate according to the selectedSWING MODE 7. • Pressfor fast cooling or heating operation. • Fan speed turn to maximum speed. • Press again to deactivate the function.• Available under HEAT and COOL modes only.• Any change of fan speed will deactivate this function.• T he Turbo function () is unavailable for chilled water system and remote controlwith SWING MODE function.O r i g i n a l I n s t r u c t i o n8. OFF timer settingOFF TIMER button will activate the off timer function.thePress•• S et the desired off time by pressing the OFF TIMER button continuously.CANCEL button to cancel the off timer setting.the•Press9. Quiet function (model dependant)Press for quiet operation.•• Fan speed turn to minimum speed.• Press again to deactivate the function.• Any change of fan speed will deactivate this function.• The Silent function () is unavailable for chilled water system.10. Clock time setting• Press and hold button to set the clock time.11. ON timer settingthe ON TIMER button will activate the on timer function.•Press• S et the desired on time by pressing the ON TIMER button continuously. If the timer is set to 7.30am, the air conditioner will turn on at 7.30am sharp.CANCEL button to cancel the on timer setting.the•Press12. Sleep mode settingthe button will activate the sleep mode function.•P ress• T his is an energy saving option. When the Array unit is operating under cooling mode, the settemperature is increased by 0.5°C after the À rsthalf an hour, another 0.5°C after the second halfan hour and 1°C after the following 1 hour.• W hen the unit is operating under heatingmode, the set temperature is decreased by1°C after the À rst half an hour, another 1°Cafter the second half an hour and 1°C after thefollowing 1 hour.• T his function is available under COOL,HEAT and AUTO mode.13. Temperature setting• T o set the desired room temperature, press the or button to increase or decrease the set temperature.• T he temperature setting range is from 16°C to 30°C (Optional setting 20°C to 30°C).• Press both buttons and simultaneously to toggle from °C to °F setting.。
MITSUBISHI数控加工中心系统.
润滑油不足,加润滑油或检查感应开关
所指定的刀具号必须在 24之内 按“ RESET”解除此报警 Z轴锁定,解除 Z轴锁定状态 检查换档感应开关
(二)自动换刀机构常见报警信息及处理对策 报警信息
OIL COLER FAUULT
对策处理
检查液压 /冷却故障
GEAR CH OVER 10S
TOOL LIFE OVER ARM OVER TIME / ARM SW.FAULT
(二)点动、步动、手轮操作
如欲使某坐标轴快速移动,只要在 按住某轴的“+”或“-”键的同时, 按住中间的“快移”键即可。 “阶段进给” 时需通过 “快进修调” 旋钮选择进给倍率、“手轮进给” 时 则在手轮上选择进给率。 在“手轮进给” 模式下,左右旋 动手轮可实现当前选择轴的正、负方 向的移动。
当前程序名称
当前坐标数据
快捷命令 执行区
当前程序内容
菜单项
菜单选用键
键盘及功能键介绍
功能键说明: MONITOR – 为坐标显示切 换及加工程序呼叫 TOOL/PARAM – 为刀补设 置、刀库管理(刀具登录) 及刀具寿命管理 EDIT/MDI – 为MDI运行模 式和程序编辑修改模式 DIAGN/IN-OUT – 为故障报 警、诊断监测等 FO – 为波形显示和PLC梯 形图显示等
注意:丽驰 LV-800 加工中心的 X 轴参考点设定在 -X 极限方向。
(二)步进、点动、手轮操作
选择“寸动进给”、“阶段进 给”或“手轮进给”操作模式;
按操作面板上的“ +X ”、 “ +Y ”或“ 的正方向移 动, 按机床操作面板上的“- X ” “ -Y ”或“- Z ”键,则刀具相对工 件向 X 、 Y 或 Z 轴的负方向移动;
FP93中文操作说明.pdf
日本岛电 FP93 可编程 PID 调节器中文操作说明FP93 是日本岛电公司高性能的 0.3 级可编程 PID 调节器,它功能完善,性能优良、设计细腻。
具有自由输入,四位超大高亮的字符显示,众多的状态指示。
可带 4 组曲线最大 40 段可编程,六组专家 PID 参数,更高级的区域 PID 算法。
带手动、停电和故障保护、模拟变送、通讯接口、两路时标输出,I/O 接口包括 4 组 DI 外部开关、3 路继电器和 4 路 OC 扩展门共 16 种和事件。
一.仪表的显示面板和功能键三.简单加热系统定值调节的快速入门设置例1.定值设置例:仪表选用 FP93-8P-90-N1000, K 型热偶 0.0~800.0℃输入,P型输出接固态继电器。
设定温度为600.0℃,EV1 上限绝对值报警值650.0℃,EV2 下限绝对值报警值550℃, EV2 的报警为上电抑制。
首先按面板 RUN/RST(运行/复位键),使仪表进入复位,面板 RUN 运行灯灭,确定键和窗口是不被锁定或被转移到外部操作,参照中文流程图设置:在[5-5]窗口,将传感器量程代码设定为:05(K 型热偶 0.0~800.0℃) 。
1)在[5-6]窗口,选择传感器量程的单位 C(0.0~800.0℃)。
2)在[5-12]窗口,将调节输出极性设为:rA 反作用(加热)。
3)在[5-13]窗口,将调节输出的时间比例周期设为:2 秒。
2)6 组调节输出限幅:每个 PID 号码都有对应的一组输出限幅参数,分别在[4-7] [4-8]窗口设定下限 O-L(0~99%)和上限 O-H(1~100%)。
例如: O-L设 20%和 O-H 设 80%,对应 0~10V 和 4~20mA 分别是 2~8V 和 7.2~16.8mA。
适用于限定阀门开度,避开如线性阀的非线性区,伺服动作范围、减小加热功率以及对特殊加热元件某升温段的功率限制等。
限幅虽能减小超调,如果因调节量不足将影响调节速度造成欠调(如长时间温度不能到达)。
Lift使用说明
否则可能引起火灾、事故
y FRENIC-Lift 不可用于生命维持装置等与人体事故直接相关的用途。 y 本产品是在严格的质量管理监督下生产的,将其适用于可能因偶发的故障而导致重大事故或损失的设备时,请设
置安全装置。
否则可能引发事故
i
关于安装
危险
y 请安装在金属等不可燃物上。 y 请不要安装在可燃物附近。
富士电机机器制御株式会社
INR-SI47-1037 b- CW
Copyright © 2005-2006 Fuji Electric FA Components & Systems Co., Ltd. All rights reserved.
本操作说明书的著作权归富士电机机器制御株式会社所有。 本书中记载的公司名称和产品名称一般是各公司的商标或注册商标。 有时会在没有预告的情况下对规格进行变更。
前言
非常感谢您选购本公司的通用变频器 "FRENIC-Lift" 系列。本产品是可使 3 相异步电动机(以下为异步电动机) 及永磁同步电动机进行可变速运转的装置,为上下搬运装置专用变频器。
使用前,请仔细阅读本操作说明书,并正确使用。错误的操作,会妨碍正常的运转,并导致寿命降低和引起故障。 所控制的电动机为同步电动机的情况下,需要符合脉冲编码器规格的 PG 接口卡(选配件)。请阅读 PG 接口卡(选 配件)操作说明书。
否则可能引起火灾、事故
y 一般情况下控制信号线的被覆未经过强化绝缘处理,因此一旦控制信号线与主电路带电部分直接接触,可能会因
某些原因而导致绝缘层破坏。这种情况下,会引起主电路高电压被施加到控制信号线上的危险性,因此请注意不 要使控制信号线接触到主电路带电部分。 否则可能引发事故、触电
东日扭力扳手操作说明
东日扭力扳手操作说明及应用扭力扳手SP/SP-MH/RSP脱跳式扭力扳手相同螺栓紧固专用扭力扳手。
带开口头(S)/梅花(R)头。
新增加了SP-MH 系列(采用不易打滑的滚花手柄)。
准确度±3% 型号(本体*口宽W)扭矩调整范围最小~最大头部外宽*板厚[mm]全长[mm]重量约[kg]产地SP SP-MH 上海日本N.m *SP2N×5.50.4-2 23*5 180 0.15* SP2N×7 *DB/DBE/DBR直读式扭力扳手检查用扭力扳手的基本型。
不受握持位置的影响。
(DBE:带加长手柄、DBR:机械加力型)表盘式清晰直观,适用于测定作业。
(-S:带记忆指针)准确度±3%国际单位制型号扭矩调整范围[N*m]公制型号扭矩调整范围[kgf.cm/kgf.m]方形驱动头[mm]全长[mm]重量约[kg]英制型号扭矩调整范围[lbf.in/lbf .ft]最小~最大产地最小~最大1刻度最小~最大1刻度上海日本DB1.5N4-S 0.2-1.5 0.02 15DB4-S2-15kgf.cm0.2 6.35 205 0.4 DB13I-2AS 0-13 lbf.in *注1 带记忆指针的型号后为“-S”。
注2 DBR 使用绞盘和手扳葫芦加力。
注3 DBR 为定制产品。
注4 □ 25.4 以上的方形驱动头请使用通孔套筒。
CEM3-G数字式扭力扳手紧固数据用LED 和LCD 组合显示,最大存储数为999 个。
准确度±1%型号国际单位制扭矩调整范围公制-MIbf-in Ibf-ft全长[mm]重量约[kg]产地最小~最大1刻度最小~最大1刻度最小~最大1刻度最小~最大1刻度上海日本CEM10N3x8D-G 2-10 N•m0.01 20-100kgf•cm0.1 20-90 0.1 1.5-7.3 0.01 212 0.46 *CEM20N3x10D-G 4-20 0.02 40-200 0.2 36-180 0.2 3-14.5 0.02 214 0.47 * CEM50N3x12D-G 10-50 0.05 100-500 0.5 100-440 0.5 7.5-36 0.05 282 0.58 * CEM100N3x15D-G 20-100 0.1 200-1000 1 200-880 1 15-73 0.1 384 0.63 *注1 全长指本体的长度。
MITSUBISHI机床使用说明书
MITSUBISHI机床使用說明書(通用型)系統型號M70/M80機械型號VMC/HMC面板型號刀库类型圆盘式 / 斗笠式版本號Ver.08.2目錄第一章機床使用前注意事項1.1 電氣規範第一次啟動前注意事項機床用電安全機床操作注意事項1.2 機床接地及注意事項1.3 開機/關機順序開機操作順序關機操作順序機械原點複歸2.4 緊急停止及恢復第二章操作面板2.1 機械操作面板外觀圖2.2 機械操作面板功能說明A. 電源及緊急停止區B. 模式選擇區C. 軸的移動以及速度/倍率選擇區D. 主軸控制區E. 自動操作功能區F. 周邊功能區G. 警示燈區H. 指示燈區第三章M功能代碼表第四章異警排除附錄 A ATC設定與調整A、刀臂式刀庫ATC調整1. Z軸換刀點的調整2. 主軸定位點的調整3. 刀庫分解動作說明B、斗笠式刀庫ATC調整1. Z軸換刀點的調整2. 主軸定位點的調整C、刀具表重新排列步驟附錄 B I/O列表附錄 C 掃描面板地址表第一章機床使用前注意事項1.1 電氣規範本機床目的是用於金屬切削。
例如銅、鐵、不銹鋼、鋼、鋁以及鋁合金屬。
其他金屬或用途是不允許的。
而且不適合使用在易燃物質或硬脆材質如鎂、陶瓷、木頭、玻璃和有毒物質等。
假如有任何標準問題,為了防止人員的安全和保障貴公司的權益,請和本公司聯絡。
第一次啟動前注意事項●操作前請仔細閱讀本書和數控系統的使用手冊●由於經過運輸過程中的顛簸,拆箱後請先檢查XYZ三向的運輸固定裝置是否完好,檢查主軸箱與配重錘之間的連接件是否牢固可靠。
●在機床運行之前,必須檢查XYZ三向及主軸箱和配重錘的運輸固定架和固定螺釘是否已全部拆除。
●首次啟動機床或停用較長時間後,再次啟動機床時,打開電源後,應等待15分鐘,待機床充分潤滑後,再操作機床。
●在機床首次使用前,必須將主軸打刀用增壓缸的油杯注滿液壓油,並排除缸體中的氣體,以確保打刀的可靠性及打刀力,從而避免損傷機床及人員。
日立HITACHI AJ-S55FXwashing machine Manual说明书
使用说明书XQB80-FX承蒙您选购日立全自动洗衣机,谨在此致以谢意。
请仔细阅读本说明书,以便您能正确使用。
在仔细阅读后,请与保修卡及维修单位一览表一起妥善保管,以便将来查阅。
请妥善保存好机器和保修卡上的条形码。
否则可能导致触电事故。
否则可能导致触电、短路或起火现象。
若电源线遭受损伤,可能导致触电或火灾事故。
严禁让儿童探看洗涤·脱水筒。
也请勿在洗衣机旁放置台架等物品。
儿童可能因掉入洗涤筒中造成人身伤害。
电源插头的插片以及插片的夹紧面上,若有尘垢附着时,请擦拭干净后再使用。
可能会引起火灾。
本洗衣机严禁靠近蜡烛、蚊香或烟头等有明火的场所。
可能会引起火灾。
严禁将沾有易燃物的衣物放入洗涤则可能引发爆炸或火灾事故。
严禁用螺丝刀插入洗衣机的童锁机构部位的孔内。
避免因机构损坏而招致意想不到的伤害。
严禁强行打开处于锁定状态的机盖。
物压在其上,或夹于其中。
否则将会损坏机盖或锁紧装置,导致洗涤 •脱水筒无法停止旋转,造成人身严禁将汽油、轻质汽油、香蕉水、酒精、烧碱或沾有上述液体的衣物放入洗衣机中。
务必拿住插头本体向外拉。
用温水进行洗涤时,水温严禁超过不使用洗衣机时,请务必将电源插严禁倾斜安装洗涤盖,并绝对禁止在『丝绒』、『被毯』程序以外使可能会因水滴飞溅或洗涤盖弹飞出造成洗衣机受开始洗涤前洗衣机的准备洗涤物的准备洗涤物的放入方法尽可能均匀地放入待洗衣物大件衣物或易浮起的衣物应先放入洗涤·脱水筒内将牛仔裤等厚布料衣物均匀地放入洗涤·脱水筒内再进行清洗(防止脱水时衣物溢出)¡有利于衣物的良好旋转。
¡防止水滴飞溅。
¡进水时用手将衣物压入水槽,让水充分渗入布料。
¡防止水滴飞溅。
请系好带子、拉上拉链、合上钮扣易起球或脱丝的衣物,请先翻至内面再进行洗涤除去衣物上的泥砂¡防止损伤衣物和拉链。
取出衣服中的异物(不要忘记口袋中的东西)易褪色的衣物应分开洗涤容易损伤的衣物请放入洗涤网袋中进行洗涤¡防止衣物意外受损。
机器人一
点击
“STACKING SITUATION”
点击 “Menu”
点击
“BLOCK DATA LIST”
点击 “MANUAL” (可选)
点击 “HAND”
点击 “INFORMATION”
点击
“ERRO R”
图 I-2-3. 其他画面结构
24
操作
(4)AUTO 模式下的屏幕显示 自动模式中的显示画面见图 I-2-4。 有关此主题的更多信息,请参阅 II-3.自动操作。
说明 1:除非在机器人返回起始位置时发生紧急情况,否则不 要按控制面板盖或示教盒上的紧急停止按钮。 否则,重复指令 2)。
起始位置未建立 说明 2:在完成建立起始位置前,不能进行示教作业。
4) 屏幕界面如图 II-2-3 所示时,表明机器人已建立 初始位置。
注:建立初始位置之后,教学工作才有效。
II-2-1
关于本手册 本操作手册附有安全手册与维护手册。 为正确了解机器人的功能和性能,请务必在使用之前仔细阅读本操作手册。
21
操作
I. 基本操作
I-1. 控制箱开关
控制箱中的开关 (1) 断路器
断路器位于控制箱内的上方。 用于控制机器人的所有电源。
触摸屏中的开关
寄存器盒
示教器
①主开关 不关闭主电源将无法打开控制箱。 此开关用于控制主电源的开启/关闭。关闭开关将切断所有的控制电源。
操作
说明 打开/关闭示教器 错误复位。发生错误时,LED 指示灯亮起。 伺服开启时,更改位置/速度。显示速度时, LED 指示灯亮起。 打开/关闭电源伺服电机。 当换档(SHIFT)开启时,可以使用 OP1、OP2、OP3 轴。 上一页/更改显示轴信息 下一页/更改显示轴信息 变换速度(高、中、低) 返回至前一画面 记录/移动页面 移动记录位置 光标移动/CPLED 指示灯开启时的 X-Y 轴显示 画面。 数值增加/减少和更改抓取点、方向和释放点。 栈板上的 X-Y 移动(启用时 CP 模式的 LED 指 示灯亮起) 用于打开/关闭所有抓手夹持器 用于打开/关闭抓手 1、2、3 选择各轴(OP1、OP2、OP3 轴仅用于换档模 式)
东洋注塑机操作
紧急停止按钮 显示屏
电热开关 马达开关
东洋机操作说明
画面切换
运转模式
手动操作按键区
东洋机操作说明
数字键 输入键
东洋机操作说明
开模 关模
清料管
中子入(1) 中子退(1)
(后退)模厚(前进)
射出 熔胶 中子入(2) 中子退(2)
(后退) 顶 (前进) (前进)射座(后退) 自动夹模
东洋机操作说明
周期时间
生产管理画面
成型数据
生产管理
东洋机操作说明
生产管理画面
设定来历 查看修改条件
东洋机操作说明
生产管理画面
读取
成型条件 储存
பைடு நூலகம்
东洋机操作说明
监视画面 项目选择
东洋机操作说明
• 定期点检
黄油点检
设定禁止画面
机台点检画面
特殊动作画面
东洋机操作说明
射出设定区 保压设定区 射出时间设定区 二次压切换设定区 加料设定区 冷却时间设定区
射出设定画面
东洋机操作说明
二次压型态选用区 射压段数选用区 射出辅助
东洋机操作说明
-射出速度+ -射出压力+ -高塑化+ -加料+
段数变换
东洋机操作说明
动作顺序选用区 功能选用区
加料辅助
东洋机操作说明
保温开关
各段温度设定
东洋机操作说明
电热保温
电热投入
东洋机操作说明
换模或调整
自动锁模 锁模力
自动清料
起动
东洋机操作说明
开模设定 顶针设定 关模设定 动作监视
开关模
顶针动作
东洋机操作说明
吹气动作
中子设定画面
日本数控机床操作规程(3篇)
第1篇一、操作前的准备工作1. 操作者应穿戴好规定的劳保用品,如工作服、安全鞋、安全帽及防护镜,扎好袖口,严禁戴围巾、手套、领带或敞开衣服操作机床。
2. 检查机床各部件是否完好,各按钮是否能自动复位,确保机床处于良好状态。
3. 检查机床冷却液的状态,及时添加(减少时)或更换(变质时)。
4. 认真检查润滑系统工作是否正常,如机床长时间未开动,可先采用手动方式向各部分供油润滑,并注意及时添加润滑油。
5. 在每次电源接通后,必须先完成各轴的返回参考点操作,然后再进入其他运行方式,以确保各轴坐标的正确性。
6. 机床工作开始工作前要有预热,每次开机应低速运行3—5分钟,查看各部分运转是否正常。
二、机床操作1. 开机前,操作者应按机床使用说明书的规定给相关部位加油,并检查油标、油量。
2. 不要在数控机床周围放置障碍物,工作空间应足够大。
3. 上机操作前应熟悉数控机床的操作说明书,数控机床的开机、关机顺序,一定要按照机床说明书的规定操作。
4. 主轴启动开始切削之前一定要关好防护门,程序正常运行中严禁开启防护门。
5. 在每次电源接通后,必须先完成各轴的返回参考点操作,然后再进入其他运行方式,以确保各轴坐标的正确性。
6. 机床在正常运行时不允许打开电气柜的门。
7. 加工程序必须经过严格检查方可进行操作运行。
8. 手动对刀时,应注意选择合适的进给速度;手动换刀时,刀架距工件要有足够的转位距离,以免发生碰撞。
9. 加工过程中,如出现异常危机情况,可按下急停按钮,以确保人身和设备的安全。
三、操作注意事项1. 操作者应精神集中,细心操作,严格遵守安全操作规程。
2. 开动机床前,要详细阅读机床的使用说明书,在未熟悉机床操作前,切勿随意动机床。
3. 操作过程中,如发现机床异常,应立即停止操作,并及时通知维修人员处理。
4. 工作结束后,应切断主电源,关闭机床,整理工作现场。
5. 操作者应熟悉机床的维护与保养知识,定期对机床进行检查和维护。
富士机械手中文手册
富士机械手中文手册F U J I - A C E码垛机器人用户手册维护与操作EC(61/101/141/201) 系列(FA-01)日本不二输送机工业株式会社050119st用户手册目录维护篇--本手册的第一部分页I .注意事项I-1.一般注意事项I 1-1I-2. 操作前的注意事项I 1-1 II.机器人II-1. 动作范围 II 1-1 II-2. 机器人的主要构成 II 2-1 II-3. 各轴驱动系统图及系统表 II 3-1/2 II-4. 润滑位置 II 4-1/2 II-5. 电池更换方法 II 5-1操作篇 -- 本手册的第二部分III.基本操作IV.操作流程V.示教VI.错误表示与纠错方法VII.其他F U J I - A C E维护手册EC 系列 (FA-01)日本不二输送机工业株式会社050119st维护篇- 内容-页I .注意事项I-1.一般注意事项 I 1-1I-2.操作前的注意事项 I 1-1 II.机器人II-1. 动作范围 II 1-1 II-2. 机器人的主要构成 II 2-1 II-3. 各轴驱动系统图及系统表 II 3-1/2 II-4. 润滑位置 II 4-1/2 II-5. 电池更换方法 II 5-1I.项注意事I- 1. 一般注意事项(1) 本机器人必须由被授权的和接受培训过的人员来操作。
(2)一旦出现紧急情况,请立即按下紧急停止按钮。
在控制面板以及示教盒上面都设有紧急停止按钮。
(3) 如果要进入机器人的动作区域(安全防护栏内),请务必关闭控制电源,停止机器人运行,并将锁定钥匙取出。
(4) 在运行过程中请千万不要越过防护栏进入防护区域。
(5) 在机器人运行过程中,请不要用手触摸限位开关以及光电开关等传感器。
否则可能会引起机器人的误动作。
(6) 请定期检查空气过滤器,适时将冷凝水排出。
(7) 请不要使用不良的托盘:托盘的尺寸误差许可范围为±10mm (长度和宽度)和±5mm (高度).托盘如存在边框、底盘的破损,铁钉突出等现象,请务必将其修复后才能投入使用。
日本板东机操作说明书-图文
日本板东机操作说明书-图文机器操作说明书机器(FACG-1SP)是自动化高速执行玻璃切/掰/磨一体机,操作维护前请务必遵守以下规定:1:务必具备一定的相关机器操作知识,或具有一定维修能力的人员操作本机。
2:在机器运行时,非机器操作相关人员请远离机器。
如发生非相关人员未经主控人员允许擅自进入正在运行机器内部时或在机器出现特殊故障时,请立即按下在机器周围的安全保护光栅栏上的或操作台上的急停按钮。
3:机器操作前,请确认周边没有其他人员或者干扰物,并请务必谨记最近的紧急停机按钮位置。
机器运行时,任何人不得通过防护栏进入机器里面。
当机器运行时需严格禁止人员入内和非相关人员操作机器的任何按钮和开关。
4:当出现机器清洁,检查工作或机械,电气故障需进行维修工作时,绝不可在机器运行时进行上述工作。
5:禁止任何人员更改与加工产品无关的系统内部参数和程序。
如出现系统参数和程序等数据被擅自更改后而造成的机器故障和损害,本司将不负任何责任。
1开机前准备:1.检查研磨用冷却水箱水位达到80%以上。
2.检查确认机器主输入气压表值(MAIN AIR REGULATOR)在标准值的0.6Mpa和过滤缸内无液体水,杂物等3:检查确认真空泵负压表值,范围在-0.7~-0.1Mpa24:检查和清理各工作台面(切/掰/磨)和真空吸杯,压缩气管进气口等没有玻璃或玻璃碎屑,玻璃粉等存在。
机器通电确认:1:开启机器输入总电源(MAIN POWER ON)开启操作台控制电源开启操作台NC电源CONTROL POWER NC ON32:检查清洁研磨台上的吸盘,将周围多余吸盘取走,剩留台面中心处的吸盘。
如果是继续生产同一规格的产品,不需要取走,仅清洁吸盘。
3.机器各个轴(切/掰/磨)原点归零。
转至JOG,选择对应的轴归零操作,按下HOME STAR,一直到轴在主轴归零操作中,必需先掰边部的各个轴归零完成后才能进行主轴B轴的归零动作。
4:确认生产加工的产品规格。
温度仪表sr93说明书
温度仪表sr93说明书温度仪表sr93说明书篇一:岛电SR93中文说明书日本岛电 SR90 系列 PID 调节器中文说明书(201X 版)一、概述 SHIMADEN(西曼顿)SR90 系列单回路 PID 调节器精度为 0.3%级,仪表 PID 算法尤适合温度控制,在我国工业窑炉、工业电炉等温度控制控领域取得良好口碑,大家习惯将岛电调节器成为温控仪。
SR90 系列 PID 调节器有48×48mm(SR91)、72×72mm(SR92)、96×96mm(SR93)和48×96mm(SR94)四种外形尺寸,仪表为两排四位 LED 显示,手动控制自动控制切换,带测量值模拟变送输出,带设定值偏移(SB)、双输出、两组专家 PID 参数、上下限报警及通讯功能。
以 SR93 仪表面板举例说明 PV 窗口显示测量值或参数符号显示设定值或参数设定值亮时有调节输出亮时有调节输出上限报警指示灯,亮时有继电器输出下限报警指示灯,亮时有继电器输出 SV 窗口 OUT1 灯(绿)OUT2 灯(绿) EV1 灯(绿) EV2 灯(绿)日本岛电仪表技术服务中心 .n 日本岛电 SR90 系列 PID 调节器中文说明书(201X 版) AT 灯(绿)闪烁时自整定闪烁时为手动状态 MAN 灯(绿)SBCOM 灯(绿)闪烁时为 SB 或 COM 状态之一循环键选择各子窗口和 0、1 窗口群之间的切换增加键增加数字或修改字符参数减少键增加数字或修改字符参数确认键数字或参数修改后的确认二、SR90 系列 PID 调节器参数设置及代码 SR90 系列 PID 调节器所有参数窗口可分为两个窗口群(0-×窗口群和 1-×窗口群)共60 个选件窗口,每个窗口可设置一个参数。
每个窗口采用了编号,例如传感器量程选择窗口,表示 1 号窗口群的第 48 号窗口。
按增减键修改参数时,面板 SV 窗口的小数点闪动,按“ENT”键确认修改后,小数点灭。
日本坂东
日本坂东切割机操作指导书
批准
审核
编号:
名称:日本坂东切割机
车间
设备/工具
卷尺,卡尺,扳手,磨轮
相关文件
使用说明书,工艺作业指导书,检验作业指导书
编制
赵方振
材料
原片,切割油
记录
原版日期
环境控制
6S作业环境要求
原因
内容
修改人
签发人
修改日期
责任人
1
安全事项
劳保用品\操作注意事项
2
1、操作人员必须经过培训,熟悉设备结构、性能,熟知设备操作规程方可操作。
10、进行机器坐标归零操作X、Y、Z、B、A.
11、硬件操作系统关闭。
12、程序控制系统关闭。
13、拍下急停按钮(保护)。
14、关闭总电源
2、按设备保养表依次进行日常保养。
3、在检点完毕后方可打开总电源。4、急停按钮释放。来自5、开启程序操作系统和硬件系统。
6、检查测试各操作控制指示灯是否完好。
7、进行机器坐标归零操作X、Y、Z、B、A。
8,按工艺图纸输入参数进行切割
9、切割完成后,设备在暂停各操作台面没有玻璃的条件下把操作打到手动控制。
FP93中文操作说明
日本岛电FP93可编程PID调节器中文操作说明FP93是日本岛电公司高性能的0.3级可编程PID调节器,它功能完善,性能优良、设计细腻。
具有自由输入,四位超大高亮的字符显示,众多的状态指示。
可带4组曲线最大40段可编程,六组专家PID参数,更高级的区域PID算法。
带手动、停电和故障保护、模拟变送、通讯接口、两路时标输出,I/O接口包括4组DI外部开关、3路继电器和4路OC扩展门共16种和事件。
一.仪表的显示面板和功能键二.操作流程图说明FP93可分为六个窗口群,全部的子窗口和用虚线表示的选件子窗口共95个。
每个窗口采用了编号,例如传感器量程选择窗口[5-5],表示第5窗口群的第5数时,面板SV窗口的小数点闪动,按ENT键确认修改后,小数点灭。
三.简单加热系统定值调节的快速入门设置例1.定值设置例:仪表选用FP93-8P-90-N1000, K型热偶0.0~800.0℃输入,P型输出接固态继电器。
设定温度为600.0℃,EV1上限绝对值报警值650.0℃,EV2下限绝对值报警值550℃, EV2的报警为上电抑制。
首先按面板RUN/RST(运行/复位键),使仪表进入复位,面板RUN运行灯灭,在[5-5]窗口,将传感器量程代码设定为:05(K型热偶0.0~800.0℃) 。
1)在[5-6]窗口,选择传感器量程的单位C(0.0~800.0℃)。
2)在[5-12]窗口,将调节输出极性设为:rA 反作用(加热)。
3)在[5-13]窗口,将调节输出的时间比例周期设为:2秒。
4)在[3-1]窗口,设置为ON,定值方式。
5)在[3-2]或[0-0]窗口,按增、减键将SV值设为600.0℃,按ENT键确认。
6)在[5-19]窗口, 将EV1报警方式设为:上限绝对值(HA)。
7)在[5-22]窗口, 将EV2报警方式设为:下限绝对值(LA)。
8)根据要求,在[5-24]窗口,设置下限报警应具有上电抑制功能,设为:2。
日东工机风动直角磨光机说明书
L-25B L-35C AL-55IMPORTANT SAFETYINSTRUCTIONSWhen using the tool, please observe the safety precautions below to prevent possible accident or injury.GENERAL: TOOLSWARNINGTO OPERATORS● Wear proper clothing for the type of work being done.Take care so that clothing, ties, hair, etc. will not become entangled with the moving parts. If items become entangled it will cause the operator to be pulled towards the tool and lead to possible cause of accident or injury.●Always wear suitable eye protection. Remember, regular glasses are not safety glasses. The lenses are only shock resistant, which will not give you sufficient eye protection you may need in your working environment.●Always wear suitable hearing protection.●Wear respiratory protective equipment (PPE). Wear respiratory protective equipment (PPE) when working in an environment where dust particles are generated in operation.●Always wear suitable protective gloves.●Avoid working posture that is too stressful. Always ensure a firm footing and well balanced posture.●Do not operate the tool if you are too tired.● Never touch any moving parts of the tool when running.ABOUT WORK AREA●Keep the work area clean.Cluttered work areas (e.g. workbench) invite accidents.●Carefully select the work area.Do not expose tool to rain.Do not use tool in a wet or soaked area.See that the work area is adequately illuminated.● Never work near inflammable liquid or in a potentially explosive atmosphere.●Keep children away from the work area.Keep children and unauthorized people away from the work area to avoid accident or injury.BEFORE OPERATION●Inspect tool before use.Before using, check that screws are securely tightened, that any protective cover or guard is securely in place, other parts are free from damage and that the tool runs as it should.Check that moving parts are properly adjusted for positioning and tightened, that parts are free from damage and properly mounted, and that all other parts are in good condition for normal operation. Should you find any damage to the protective cover or other part, replace it in accordance with the Operation Manual. If there are no instructions in the Manual, please contact the sales agent through which you have purchased your tool or an authorized dealer near you for repair. Likewise, if a switch failure occurs, contact sales agent through which you have purchased your tool or an authorized dealer near you for repair.Do not use the tool if it does not start or stop with the start/stop switch.●Securely mount cutterAn improperly mounted cutter may fly out, causing possible damage to the tool or injury to the operator.● Always remove spanner, wrench, etc., once adjustment has been made with them.●Use a tool appropriate for the application. Avoid heavy-duty application that is beyond the capacity of tool.●Do not use the tool for purposes other than what it is designed for.●Do not abuse tool.Use tool in accordance with the specifications: you’ll get the most out of it while ensuring safety.●Securely fasten workpiece in place.Use a vice or clamp to securely fasten the workpiece in place. It is much safer this way than holding it in your hand, allowing you to operate the tool with both hands.ABOUT HANDLING●How to store tool.When the tool is not used, store it in a dry area and out of reach of children.●How to carry tool.Do not touch the start switch while the tool is being carried.● Do not leave the tool unattended while it is running.Turn off the start switch and disconnect the tool from power source. Do not leave the work area until the tool comes to a complete stop.2MAINTENANCE/SERVICE●Do not take apart or modify tool. Disassembly or modification carried out without the supervision of a qualified or authorized service engineer could result in an accident or injury.●Inspect cutting tool and accessories, etc. Always check to see that cutting tool and accessories, etc. are in good operating condition without damage or deterioration before you mount them on the tool. Should you find any damage to an accessory or part, please contact sales agent through which you have purchased your tool or an authorized dealer near you for repair.●Check parts for damage.When you have found damage to accessory or other part, carefully check the damaged part to determine the extent of influence it has upon the functions of the tool – that is, determine whether it can still perform its normal functions.Check to see that the linkage of the moving parts is OK, that all parts are OK without damage, that they are properly mounted, and that the tool functions normally. Should you find any damage to an accessory or part that may hamper proper functioning of the tool, please contact sales agent through which you have purchased your tool or an authorized dealer near you for repair.● Have your tool repaired at an authorized Nitto Service Center.For repair or parts replacement, please contact the sales agent through which you have purchased your tool or an authorized dealer near you.●Use only Nitto genuine parts.Use of improper parts may result in serious accident. To obtain a Nitto genuine part, consult this Manual or contact the sales agent from which you have purchased your tool directly.●Do not detach label or nameplate from tool. When a label/nameplate gets damaged, worn or becomes missing, contact the sales agent through which you have purchased your tool or Nitto Kohki Co. Ltd, directly for a replacement.DISPOSALWhen a tool is taken permanently out of service, it is advised that the tool is disassembled, degreased and parts separated by material and recycled locally in the appropriate manner.GENERAL: P NEUMATICTOOLS WARNING●Use appropriate air pressure.Excessively high air pressure will increase the tool number of revolutions or strokes causing not only potential premature failure/breakage but could also lead to an unexpected accident or injury.●Connect tool to air supply line.There are various types of pipes running in a factory in addition to the pneumatic line (such as oxygen, nitrogen, gas and water). For this reason, always ensure that you are connecting to the pneumatic line.●Start tool properly.Turn the start switch OFF before connecting to the air supply line.● Always disconnect the tool from the air supply line before putting on/taking off any accessory and prior to carrying out any maintenance work.●Avoid exposure to exhaust air.Pneumatic tool exhaust air contains oil and contaminated moisture. Make sure the exhaust air is not directed towards your face or anyone else within the work area.●Keep tool off electricity.This pneumatic tool is not electrically insulated. To avoid a potential electric shock do not use where there is a possibility of coming into contact with live electricity.CAUTION●Handle tool carefully.Abusive use of tool could invite failure or accident. Do not throw, drop or shock the tool.●Handle air hose carefully.Do not carry the tool by the air hose.Do not pull the air hose to disconnect.3INSTRUCTIONS FORTHIS TOOLAbout Your ToolThe word “attachment” in the sentences below refers to mounted wheels and rotary burrs. WARNING● Do not use an attachment with rated revolution speed (the number of revolutions marked on the package) less than the actual revolution speed of the Die Grinder.● Inspect an attachment for chips or cracks prior to mounting.Do not use an attachment that is chipped or cracked or otherwise damaged. Do not use an attachment that has been soaked in water or any other liquid.● Make certain the diameter of the attachment mandrel suits the chuck.Fasten the attachment securely. Use a genuine chuck sleeve.● After mounting a new attachment, hold the Die Grinder under a steel workbench or inside a casting and run it for at least one minute. Make certain no one is within over the rotating surface. If the attachment is defective, improperly mounted or the wrong size and speed, this is the time it will usually fail.● Air pressure at the Die Grinder inlet with the Die Grinder running must not exceed 0.6 Mpa (6 kgf/ cm2, 85 psig, 6 bar)● When starting a cold Mounted Wheel, apply it to the work slowly until the Mounted Wheel gradually warms up.Make smooth contact with the work and avoid any bumping action or excessive pressure● After a Die Grinder repaired and is issued for use, check the free speed with no attachment mounted using a tachometer to make certain its actual speed at 0.6 MPa (6 kgf/cm2) does not exceed rated speed stamped or printed on the name plate.Die Grinders in use on the job must be similarly checked at least once each shift, When checking, the Adjust Valve of the tool shoud be set for maximum speed position.● Wear protective glasses and a dustproof mask Operation generates chips and dust particles, etc. which may cause eye and/or respiratory injury: Always use PPE (Personal Protective Equipment) for eye and respiratory protection. ● Do not put any inflammable liquid or use the grinding/sanding tool in a potentially explosive atmosphere as there is a possibility of sparks when grinding which could cause a fire/ explosion.● When you replace or adjust the cutting tool or parts, be sure to detach the tool from the air hose.● Never touch the moving parts while in operation.1. USAGEL-25 Die Grinder is for grinding workpieces using a mounted wheel.L-35, AL-55 Die Grinder is for grinding workpieces using a mounted wheel or a rotary burr.2. CHECK THE CONTENTS OF THE PACKAGE Check the contents and make sure that the tool does not have any damage which may have occurred during transportation. The contents should correspond to the list as follows. In case of damage/missing parts, please contact the sales agent from whom you purchased the tool.L-25BPackage Contents Qty Check DIE GRINDER L-25B1set Single Ended Spanner 141 Mounted Wheel No.21 Mounted Wheel No.31Chuck Pin1 Bushing R1/4×NPT1/41 Instruction Manual1 Declaration of Conformity1 Caution for Use1L-35CPackage Contents Qty Check DIE GRINDER L-35C1set Single Ended Spanner 141 Mounted Wheel 13×13×6×381 Bushing R1/4×NPT1/41 Instruction Manual1 Declaration of Conformity1 Caution for Use1AL-55Package Contents Qty Check DIE GRINDER AL-551set Spanner 7×91 Mounted Wheel 5×13×31 Bushing R1/4×NPT1/41 Instruction Manual1 Declaration of Conformity1 Caution for Use14D max=19 D max=16 D max=16L max=25L max=32d=6.0d=6.0d=6.0D max=16 D max=13 D max=10L max=19L max=19d=6.0d=6.0d=6.0D max=6 D max=5 D =6L max=10L max=13d=3.0d=3.0d=3.04-3. Rotary Burr attachmentSqueeze the Rotary Burr lightly against the face to be ground and feed the Rotary Burr in the right-to-left direction.sing a double-cut Rotary Burr is recomended. nsert the Rotary Burr as deepest as possible and fastened.For L-25, L-35the blade section not more than 10 mm diameter.For AL-55the blade section not more than 6.4 mm diameter and 13 mm or less in length and the shaft 30 mm or less in length.OUNTING AND REMOVING MOUNTED WHEELS AND ROTARY BURRS WARNINGBe sure to turn off the air supply and disconnect the air hose.the chuck.Fig. 25-2. For L-35 (Fig.3)MountingHold the body of the chuck with a Spanner 14 and insert the Rotary Burr mandrel. Secure the Rotary Burr by turning the Chuck Nut with another Spanner 14 in a clockwise direction.RemovalTurn the Chuck Nut in a counterclockwise direction with the Spanner 14 and withdraw the mandrel from the chuck.Fig. 35-3. For AL-55 (Fig.4)MountingInsert a Spanner 7×9 into the groove in the end of Body and insert the mandrel into the chuck. Secure the it by turning the Chuck Nut with Spanner 7×9 in a clockwise direction.RemovalTurn the Chuck Nut in a counterclockwise direction with the Spanner 7×9 and withdraw the mandrel from the chuck.Fig. 46. HOW TO OPERATE THE TOOL WARNINGAlways wear eye protection during operations. Start the equipment. Then squeeze the equipment lightly against the workpiece and move AIR SONIC in the direction of the arrow, as shown in Fig. 5. Strong push against the workpiece will not improve working efficiency. Such strong push may cause damage to the Mounted Wheel and the Rotary Burr.Fig. 56-1. Start and StopFor L-25, L-35 (Fig.6)To start: R elease the Lock Lever and grasp the Throttle Lever.To stop: Release the Throttle Lever.Fig. 6Fig. 76-2. Adjust Valve (Fig.8) WARNINGBe sure to keep hands clear of moving parts.For L-25, L-35The desired speed between maximum and minimum speed is obtainable by turning the groove of valve clockwise or counterclockwise direction with screwdriver.Maximum speedPosition the groove of Adjust Valve horizontal main body.Minimum speedPosition the groove of Adjust Valve vertical to mainFig. 8For AL-55The motor speed can be adjusted in the range from 0 to the maximum speed by adjusting the opening of the valve.Adjust the motor speed according to the purpose of use. (Fig. 7)7. THREAD SIZE OF HOSE FITTINGThe product comes with a metal fitting with R (metric) Connect the Bushing R thread x NPT included as standard accessories, if you would like to have American NPT thread instead.No.Part No.Description Qty Price 1TB08737Housing Sub Ass’y1set15(TQ12788)Label Warning12TP06117Waved Spring Washer12×16×0.313TP03933Ball Bearing 606ZZ14TP06119End Plate A15TP06121Cylinder16TP06321Rotor17TA9A287Blade Ass’y (4 pcs.)1set8TP06322Spacer 8×11×319TP00496Spring Pin 2.5×6 AW110TP14931End plate B111TP00468Ball Bearing 608ZZ112TB08738Lock Ring Ass’y1set28(TP12437)Label Rotating Direction129(TQ12676)Label Warning CE Mark113TA96328Chuck Ass’y1set14(TP10742)Chuck Nut116TA93070Throttle Valve Ass’y1set17TP06325Adjust Valve118TP11997O Ring KS-71No.Part No.Description Qty Price 19TP06326Spacer 6×12×1.2120TP03695Retainig Ring C-12121TB07658Air Hose C Ass’y1set30(TQ11519)Label Lubrication122TQ01664Exhaust Hose123TP09153Stop Ring O-28.5×2124TB01152Throttle Lever Ass’y1set25(TP05498)Spring Pin 2×16 AW126(TP00460)Spring Pin 3×22 AW127TP12435Spring Pin 2.5×10 AW1AccessoriesNo.Part No.Description Qty Price TP00475Single Ended Spanner 141Mounted Wheel No.21Mounted Wheel No.31TP03840Chuck Pin1TQ12790Instruction Manual1TP02236Bushing PT1/4×NPT1/41TQ12791Declaration of Conformity1The part numbers with ( ) are included in the Ass'y parts written above them.89No.Part No.DescriptionQty Price 1TB01632Cap Ass’y1set 31(TP12437)Label Rotating Direction 12TB02507Chuck Ф6 Sub Ass’y 1set 3(TP10742)Chuck Nut14FQ00263Ball Bearing 6900ZZ 25TQ03266Collar A 16TQ03267Stop Ring 17TA99920Joint Ass’y1set 8TP06386Ball Bearing 607ZZ 19TP04936End Plate B 110TP11751Rotor111TA9A286Blade Ass’y (3 pcs.)1set 12TP04938Cylinder 113TP11752End Plate A 114TP11753Needle Bearing 115TB08739Housing Ass’y1set 30(TQ12789)Label Warning CE Mark 116TP07006Spring Pin 2×8 AW 217TP07951O Ring S-28118TP11755Valve Body119TB01152Throttle Lever Ass’y1setNo.Part No.DescriptionQty Price 29(TP05498)Spring Pin 2×16 AW 120(TP00460)Spring Pin 3×22 AW 121TA93070Throttle Valve Ass’y 1set 22TA06325Adjust Valve 123TP11997O Ring KS-7124TP06326Spacer 6×12×1.2125TP03695Retaining Ring C-12126TB07658Air Hose C Ass’y 1set 33(TQ11519)Label Lubrication 127TP09153Stop Ring O-28.5×2128TQ01664Exhaust Hose 132TP11748Collar1AccessoriesNo.Part No.Description Qty Price TP00475Single Ended Spanner142Mounted Wheel 13×13×6×381TQ12790Instraction Manual 1TP02236Bushing PT1/4×NPT1/41TQ12791Declaration of Conformity 1Never attempt service or repair the Tool yourself.The part numbers with ( ) are included in the Ass'y parts written above them.No.Part No.Description Qty Price 1TQ04363Front Cover12TB08736Housing Ass’y1set3(TQ04361)Label Model Number14(TQ12786)Label Specification15TB03308Chuck Ass’y1set6TQ04348Front Ball Bearing27TQ04346End Plate B18TQ04347Spacer19TB03352Blade Ass’y (3 pcs.)1set10TQ04343Rotor111TQ04344Cylinder112TQ04345End Plate A113TQ04365Positioning Pin114TQ04349Rear Ball Bearing115TQ04364Intake Plate116TB03309Hose Plug Ass’y1set17TB08743Valve Ass’y1setNo.Part No.Description Qty Price 18(TQ12784)Label Warning CE MARK119(TP12004)O Ring P-10220(TP11994)O Ring P-4121TQ04366Rear End Holder122TQ04369Hex. Socket Set Screw 4×3123TQ04367Exhaust Hose124TB08131Air Hose K Ass’y1set25(TQ11519)Label LubricationAccessoriesNo.Part No.Description Qty PriceMounted wheel 5×13×31TQ04371Spanner 7×92TQ12790Instruction Manual1TP02236Bushing R1/4×NPT1/41TQ12791Declaration of Conformity1Never attempt service or repair the Tool yourself.The part numbers with ( ) are included in the Ass'y parts written above them.10Printed in KOREA TQ12790-2。
日本坂东
日本坂东切割机操作指导书
批准
审核
编号:
名称:日本坂东切割机
车间
设备/工具
卷尺,卡尺,扳手,磨轮
相关文件
使用说明书,工艺作片,切割油
记录
原版日期
环境控制
6S作业环境要求
原因
内容
修改人
签发人
修改日期
责任人
1
安全事项
劳保用品\操作注意事项
2
1、操作人员必须经过培训,熟悉设备结构、性能,熟知设备操作规程方可操作。
2、按设备保养表依次进行日常保养。
3、在检点完毕后方可打开总电源。
4、急停按钮释放。
5、开启程序操作系统和硬件系统。
6、检查测试各操作控制指示灯是否完好。
7、进行机器坐标归零操作X、Y、Z、B、A。
8,按工艺图纸输入参数进行切割
9、切割完成后,设备在暂停各操作台面没有玻璃的条件下把操作打到手动控制。
10、进行机器坐标归零操作X、Y、Z、B、A.
11、硬件操作系统关闭。
12、程序控制系统关闭。
13、拍下急停按钮(保护)。
14、关闭总电源
东上冲版机使用手册
键盘图标及功能说明A. 键盘左上方之喂版灯FEED此灯在闪亮时表示机器已进入待机状态,可开始喂版。
此灯不亮表示显影温度未到达设定值范围,或进版感应器正在感应中,此时不可喂版。
B. 键盘第一排之显示器TEMP.℃用于所有温度之显示或设定之用。
正常情况下是显示现在之实际显影温度。
C. 键盘第二排之显示器COUNTER DEV TIME用于所有不是温度之显示或设定之用。
正常情况下是显示现在之实际显影时间。
D. 行程显示灯DEV WASH GUM DRYER在第二排显示器下和数字键中间之灯号。
相对应显示版材行程在”显影””水洗”“上胶”“烘干”之位置。
E. 蜂鸣器蜂鸣器依以下之状态产生不同之鸣声次数:F. 触摸面版使用触摸键可设定机器所需之各种数值。
包含“显影时间”、“显影温度”、“烘干温度”、“日间氧化补充”、“夜间氧化补充”、“黑化补充”等。
触摸面版按键之功能和作用:按键按键功能:1.代码:(1.DEV.T) 数字"1";显影时间选项。
2.代码:(2.DEV.C) 数字"2";显影温度选项。
3.代码:(3.DRY.C) 数字"3";烘干温度选项。
4.代码:(4.D.AC.) 数字"4";日间氧化补充选项。
(显影) 5.代码:(5.N.AC.) 数字"5";夜间氧化补充选项。
(显影) 6.代码:(6.AB) 数字"6";冲版消耗补充选项。
(显影) 7. 代码:(7.MREP) 数字"7";手动补充选项。
(显影)8.代码:(8.MO.W) 数字"8";手动进水洗之清水。
9.代码:(9.D/N) 数字"9";开关机键。
按一次开(灯亮)。
再按一次关(灯熄)。
0.代码:(0.LOCK) 数字"0";使所有显示灯亮或灭。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
机器操作说明书
机器(FACG-1SP)是自动化高速执行玻璃切/掰/磨一体机,操作维护前请务必遵守以下规定:
1:务必具备一定的相关机器操作知识,或具有一定维修能力的人员操作本机。
2:在机器运行时,非机器操作相关人员请远离机器。
如发生非相关人员未经主控人员允许擅自进入正在运行机器内部时或在机器出现
特殊故障时,请立即按下在机器周围的安全保护光栅栏上的或操作台上的急停按钮。
3:机器操作前,请确认周边没有其他人员或者干扰物,并请务必谨记最近的紧急停机按钮位置。
机器运行时,任何人不得通过防护栏进入机器里面。
当机器运行时需严格禁止人员入内和非相关人员操作机器的任何按钮和开关。
4:当出现机器清洁,检查工作或机械,电气故障需进行维修工作时,绝不可在机器运行时进行上述工作。
5:禁止任何人员更改与加工产品无关的系统内部参数和程序。
如出现系统参数和程序等数据被擅自更改后而造成的机器故障和损害,本司将不负任何责任。
开机前准备:
1.检查研磨用冷却水箱水位达到80%以上。
2.检查确认机器主输入气压表值(MAIN AIR REGULATOR)在
标准值的0.6Mpa和过滤缸内无液体水,杂物等
3:检查确认真空泵负压表值,范围在-0.7~-0.1Mpa
4:检查和清理各工作台面(切/掰/磨)和真空吸杯,压缩气管进
气口等没有玻璃或玻璃碎屑,玻璃粉等存在。
机器通电确认:
1:开启机器输入总电源(MAIN POWER ON)
开启操作台控制电源开启操作台NC电源
CONTROL POWER NC ON
2:检查清洁研磨台上的吸盘,将周围多余吸盘取走,剩留台面中心处的吸盘。
如果是继续生产同一规格的产品,不需要取走,
仅清洁吸盘。
3.机器各个轴(切/掰/磨)原点归零。
转至JOG,选择对应的轴
归零操作,按下HOME
STAR,一直到轴的黄灯
亮起表示归零完成。
在主轴归零操作中,必需先掰边部的各个轴归零完成后才能进行主轴B轴的归零动作。
4:确认生产加工的产品规格。
选择主菜单里MODEL CHANGE,输入自己定义的产品规格编号,加工的产品尺寸,产品程序名,选择掰边部的大小托盘。
选择MEM模式,依次按下WRIT E→READ→START按钮进行产品的生产,如按下RESET按钮可进行其他产品更换或修改产品规格。
5:确认安装研磨轮,如是用同一个磨轮,请检查操作台右侧面板磨轮的进给参数Offset/settin g → MARCO → 903 / 904值,保证之后磨削量是预估范围内。
6:确认切割刀压力,分中压(Middle pressure),高压(High pressure),抬刀(Up pressure),切割油压(Oil pressure).掰边压(press pressure/cutter pressure).
7:确认开启吸水风机,研磨电机,磨轮冷却水,研磨电机冷却水。
机器运行加工产品
1:将加工产品图导入VENUS程序生产软件中生产加工程序。
打开VENUS软件,创建机器名
导入加工产品图.dxf格式
将加工产品图设定坐标中心,设定原片玻璃尺寸
设定好下刀点,进刀点,出刀点.并执行生产程序
设定掰边部切断和掰断的位置动作轨迹,并执行生产程序2:将VENUS软件生产的程序传入卡里,并拷入机器里。
例:将A.ncp(切磨)和A.bnp(掰边)拷贝到存储卡,并传入机器。
3:存储卡中加工程序传入机器步骤:
将卡插入到操作系统面板槽。
进行A.ncp(切磨)程序传送
选择程序编辑模式(EDIT),按下下图的2系统功能键(SYSTEM).
SYSTEM→→ ALL IO → PROG → OPRT → F INPUT(输入要传入的程序文件编号)→READ→ EXEC.
按下上图1程序功能键(PROG),在面板查看程序是否传入成功。
4:用同样方法将A.bnp(掰边)的前掰和后掰程序分别传送到机器里。
5:在操作面板里MODEL CHANGE,生成的产品程序与传入机器加工产品程序一致。
6:选择自动执行按钮(AUTO)和(MEM),按下操作台界面的LINK ON,
定位部放入原片玻璃,进行玻璃定位。
7:确认定位杆完成玻璃定位后,按下开始执行按钮(START)和
(1 CYCLE TIME)机器进行自动单循环加工状态。
8:掰边完成后,确认掰边玻璃无边料残留后,进入下一步研磨前玻璃定位操作,选择(DRY RUN) →(START) →(HOLD ON)→(SIGINAL BLOCK) →(START) →玻璃定位在研磨台面上空,
打开安全保护光栅允许进入机器→进行吸盘的放入操作→吸盘放置位置必需远离玻璃边部80CM以上。
9:关闭(SIGINAL BLOCK) →确认磨削量参数903和904后,→按下(START) 开始研磨玻璃,如是加工该产品的第一片时,
一般操作方法是至少进行二次研磨,确保研磨后边部品质和研磨后的玻璃尺寸。
进行第一次研磨操作前,按下(BLOCK SKIP 2),增加磨削量值(903或904)。
10:关闭(BLOCK SKIP 2) →(START) 将研磨好的玻璃传出,进行品质的检查确认。
11:关闭(1 CYCLE TIME) ,进行全线自动循环加工生产。
11。