孟母教子经典故事文言文及翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《三字经》:昔孟母,择邻处,子不学,断机杼。

孟母三迁

原文:

昔孟子少时,父早丧,母仉氏守节。居之所近于墓,孟子学为丧葬,躄踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也”。遂迁居市旁,孟子又嬉贾人炫卖之事,母曰:“此又非所居子也”。舍市,近于屠,孟子学为买卖屠杀之事。孟母又曰:“亦非所以居子也”。继而迁于学宫之旁。每月朔、望,官员入文庙,行礼跪拜,揖让进退,孟子见之,习记。孟母曰:“此真可以居子也”。遂居于此(注二)。

翻译:

孟子小的时候,父亲早丧,母亲守节不嫁。家住的地方离墓地很近,孟子和邻居的孩子们,就学习丧葬的人们哭嚎的样子。孟母说“这不是我的孩子应该住的地方’。于是就把家搬到集市的旁边,孟子又和邻居的孩子们,学习商人们高声叫卖、讨价还价的事。孟母看了说,”这里也不是我的孩子居住的地方”。就离开了集市,搬到屠户的旁边,孟子又和小朋友们学习杀猪宰羊的事,孟母又说”这也不是我孩子应该住的地方“。于是又搬到了学堂的旁边。每月的初一、十五,官员们进入文庙,行礼跪拜,揖让进退,温文儒雅,孟子见了,一一学习、记住。孟母说“这才是我孩子居住的地方啊”。于是就在这里定居下来。

三断机杼

原文:

孟子少时,诵,其母方织。孟子辍然中止,乃复进,其母知其谖也,呼而问之:“何为终止?”对曰:“有所失复得”。其母引刀裂其织,以此戒之。自是之后,孟子不复喧矣。

翻译:

孟子小的时候,有一天他正在背诗,孟母正在织布。这时孟子突然停止了背诵,一段时间过后再背下去,孟母知道他是因为分心而忘记了,就叫过来而问他,为什么背不下去了?孟子回答说“忘记了,后来又想起来了”。孟母拿起刀来剪断了他正在织的布,以此来告戒他,学习和织布一样不能间断,不能分心。从这以后,孟子的背诵不再忘记。

原文:

孟子之少时,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也”。孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁,动则远害,今而废之,是不免于斯役,而无以离祸患也······”孟子惧,旦夕勤学不息。孟母也断其织以戒之(注四)

翻译:

有一次,孟子放学回家,孟母正在织布,问他“学习怎么样了”?孟子漫不经心地回答“跟过去一个样”。见他无所谓的样子,孟母拿起刀把织好的布剪断。孟子害怕极了忙问母亲为什么。孟母说“你荒废学业,如同我剪断这个织布机一样。有德行的君子,学习树立名声,增长才能,广博知识,因此他平时就能得到安宁,做起事来就可以避开祸害。如今你荒废了它,就免不了做下贱的劳役,而且难于避免祸患啊”。孟子听完非常惊惧,从此以后,旦夕勤学不息。

买肉啖子

原文:

孟子少时,东家杀豚。孟子问其母曰:“东家杀豚何为?”母曰:“欲啖汝。”其母自悔而言曰:“吾怀妊是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也。今世有知而欺之,是教之不信也。”乃买东家之豚肉而食之,明不欺也(注五)。

翻译:

孟子小的时候,东邻杀猪。孟子问他的妈妈说东邻为什么杀猪?孟母随口说给你吃肉。孟母说完就后悔了。家贫没想买肉给他吃,但是孟母想,我怀这个孩子的时候,坐席不正我都不坐,割得肉不正我都不吃,是为了给他好的胎教。现在他刚刚懂事,我就欺骗他,这是教他不讲诚信嘛。于是孟母就去东邻家买了肉给孟子吃,表明母亲没有骗他。

相关文档
最新文档