题都城南庄的诗意

合集下载

《题都城南庄》原文翻译及赏析4篇

《题都城南庄》原文翻译及赏析4篇

《题都城南庄》原文翻译及赏析4篇《题都城南庄》原文翻译及赏析4篇《题都城南庄》原文翻译及赏析1题都城南庄原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

译文去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

注释⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:一个姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖今”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

题都城南庄创作背景此诗的由来,是因为一个美丽动人的传奇故事,这个故事以唐孟棨《本事诗·情感》所载最早,最详。

原文如下:博陵崔护,资质甚美,而孤洁寡合,举进士下第。

清明日,独游都城南,得居人庄。

一亩之宫,花木丛草,寂若无人。

扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:“谁耶?”护以姓字对,曰:“寻春独行,酒渴求饮。

”女入,以杯水至。

开门,设床命坐。

独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有余妍。

崔以言挑之,不对,彼此目注者久之。

崔辞去,送至门,如不胜情而入。

崔亦睠盻而归,尔后绝不复至。

及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。

门院如故,而已扃锁之。

崔因题诗于左扉曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

”后数日,偶至都城南,复往寻之。

闻其中有哭声,扣门问之。

有老父出曰:“君非崔护耶?”曰:“是也。

”又哭曰:“君杀吾女!”崔惊怛,莫知所答。

父曰:“吾女笄年知书,未适人。

自去年以来,常恍惚若有所失。

比日与之出,及归,见在左扉有字。

读之,入门而病,遂绝食数日而死。

吾老矣,惟此一女,所以不嫁者,将求君子,以托吾身。

今不幸而殒,得非君杀之耶?”又持崔大哭。

崔亦感恸,请入哭之,尚俨然在床。

崔举其首枕其股,哭而祝曰:“某在斯!”须臾开目。

半日复活,老父大喜,遂以女归之。

题都城南庄鉴赏此诗载于《全唐诗》卷三百六十八。

题都城南庄(崔护作品)原文、翻译及赏析

题都城南庄(崔护作品)原文、翻译及赏析

题都城南庄唐代:崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

标签抒情、写景、故事译文去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

注释人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

笑:形容桃花盛开的样子。

赏析全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。

尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的“本事”,甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是一首抒情诗。

“本事”可能有助于它的广泛流传,但它本身所具的典型意义却在于抒写了某种人生体验,而不在于叙述了一个人们感兴趣的故事。

题都城南庄的诗意

题都城南庄的诗意

题都城南庄的诗意导读: 题都城南庄的诗意《题都城南庄》作者:崔护原文:去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

注释:1、都:国都,指唐朝京城长安。

2、人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

3、不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

4、笑:形容桃花盛开的样子。

诗意:去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

赏析:全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。

题都城南庄古诗的意思译文

题都城南庄古诗的意思译文

题都城南庄古诗的意思译文
题都城南庄古诗:这里有一座安静的庄园,门前绿树把它蒙住,幽静如昨,时光彷徨。

庄园里有一片翠绿的蓊蕴藉,房屋各不相同,红瓦如火,绿竹把它围起来,画面一幅极其宁静的乐园。

在题都城南庄,迎客谢客,画舫唱歌,欢游江湖,把这里描绘得璀璨多彩。

这里是题都的象征,给人的感觉是宁静、芳草幽香、宁静如昨。

旧时的水磨车轱辘在庄园里,鸟儿唱歌、鱼儿游泳,一片恬静,宛如古诗中的拙政园。

这里是古人梦中的仙境,它有自己的风景线、文化底蕴和浪漫故事。

此景注入一份从容,种种万物各显其妙,它们有春夏秋冬各自的变化,恰似一首古诗穿梭其间,充满着缠绵的旋律。

(译文结尾)
题都城南庄,宛如一幅画,它仿佛带来一个跨越时空的梦幻世界。

宁静如昨,绿树环抱,红瓦如火,绿竹盘绕,就像一首古诗一样,流传着古今之间的曼妙之音。

- 1 -。

题都城南庄原文及赏析

题都城南庄原文及赏析

题都城南庄原文及赏析题都城南庄原文及赏析《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品。

这首诗设置了两个场景,“寻春遇艳”与“重寻不遇”,虽然场景相同,却是物是人非。

以下是店铺收集整理了题都城南庄原文及赏析,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

题都城南庄作者:崔护朝代:唐朝去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

译文去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

注释⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:一个姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖今”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

赏析:此诗的由来,是因为一个美丽动人的传奇故事,这个故事以唐孟棨《本事诗·情感》所载最早,最详。

原文如下:博陵崔护,资质甚美,而孤洁寡合,举进士下第。

清明日,独游都城南,得居人庄。

一亩之宫,花木丛草,寂若无人。

扣门久之,有女子自门隙窥之,问曰:“谁耶?”护以姓字对,曰:“寻春独行,酒渴求饮。

”女入,以杯水至。

开门,设床命坐。

独倚小桃斜柯伫立,而意属殊厚,妖姿媚态,绰有余妍。

崔以言挑之,不对,彼此目注者久之。

崔辞去,送至门,如不胜情而入。

崔亦睠盻而归,尔后绝不复至。

及来岁清明日,忽思之,情不可抑,径往寻之。

门院如故,而已扃锁之。

崔因题诗于左扉曰:“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

”后数日,偶至都城南,复往寻之。

闻其中有哭声,扣门问之。

有老父出曰:“君非崔护耶?”曰:“是也。

”又哭曰:“君杀吾女!”崔惊怛,莫知所答。

父曰:“吾女笄年知书,未适人。

自去年以来,常恍惚若有所失。

比日与之出,及归,见在左扉有字。

读之,入门而病,遂绝食数日而死。

吾老矣,惟此一女,所以不嫁者,将求君子,以托吾身。

今不幸而殒,得非君杀之耶?”又持崔大哭。

崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析

崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析

崔护诗词《题都城南庄》原文译文赏析《题都城南庄》唐代·崔护去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

【译文】去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

【注释】都:国都,指唐朝京城长安。

人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

笑:形容桃花盛开的样子。

【赏析】全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

诗的开头两句是追忆。

“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。

第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

下片则是说还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

唐诗赏析-崔护《题都城南庄》原文译文鉴赏

唐诗赏析-崔护《题都城南庄》原文译文鉴赏

崔护《题都城南庄》原文|译文|鉴赏'崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写了这首《题都城南庄》。

下面一起欣赏这首诗吧!去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

译文去年春天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

注释⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。

古诗词诵读解析《题都城南庄》

古诗词诵读解析《题都城南庄》

古诗词诵读解析《题都城南庄》
题都城南庄
[唐] 崔护
去年今日此门中,
人面桃花相映红。

人面不知何处去,
桃花依旧笑春风。

这首诗的意思是
去年的今天,就在这扇门里,姑娘的脸和鲜艳的桃花相互映衬。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

字词解释
都城:指唐朝京城长安。

人面:指姑娘的脸。

笑:形容桃花开得很美。

知识口袋
去年清明节那天,崔护因赶考未中,到长安城南踏青解闷,渴了,到南庄讨水喝,遇上“人面桃花”。

人面桃花,已经成为《成语大词典》中的一句,指爱慕而不能再相见的女子,以及由此而产生的惆怅心情。

诗人简介
崔护字殷功,唐代博陵(今河北定州)人。

其诗诗风精练婉丽,语极清新。

《全唐诗》存诗六首,皆是佳作,尤以《题都城南庄》流传最广,脍炙人口,有目共赏。

诗意赏析
崔护这首诗用“人面”“桃花”作为贯穿线索,通过“去年”和“今日”进行同时、同地、同景而“人不同”的场面对比。

把诗人的复杂感情曲折而情深意长地表达出来。

全诗充满情节性,富于传奇色彩,甚至有喜剧效果,既是叙述诗,又是一首抒情诗。

描绘抒发了一种人生体验:偶然相遇的美好东西,如果再去刻意追求,未必复得。

所以遇到美好的事物,就应该及时把握。

▍编辑:小诵
▍讲解:玉笙老师
▍标签:诗词诵读讲解。

题都城南庄古诗的意思译文

题都城南庄古诗的意思译文

题都城南庄古诗的意思译文题都城南庄古诗是中国宋代诗人苏轼所著的一首诗歌,描绘了宋朝题都(今京畿)城南庄地区繁华盛世的景象,表达了苏轼对这片土地的热爱之情。

诗歌开篇写道:“穷巷欲识都城南,城郭首先一瞥间。

城头栉风倚楼台,城南潭水拍船舷。

”这首诗歌从句法上来说,用“混沌分明”的对仗技巧,对宋朝题都的繁华活力进行了形象的描绘。

正如此句所描述的:穷巷欲识都城南就是指贫穷的小巷子想象着宋朝题都的繁荣景象,而城郭首先一瞥间则指通过城郭就可以瞥见题都的风景,城郭与城头是形成对比的,“城头栉风倚楼台”就指头一眼望去,城头处有栉风吹拂而倚着着楼台;“城南潭水拍船舷”指城南处有潭水,拍打着船舷,形成动态的景象。

整首诗歌充满着活力,展示出宋朝题都繁荣的景象。

诗歌接下去描述了城郭的景象:“城东横街洒昼锦,城西争落未央寺。

桥南宫乐把人思,桥北碧潭接玉壁。

”由这两句可以看出,宋朝题都城郭极其繁华:城东横街上披着昼锦,游人更是流连忘返;城西处有未央寺,争落大江东去;桥南宫乐把人思,显示出宋朝的文化繁荣;桥北的碧潭犹如玉壁,令人赞叹不已。

苏轼通过题都城南庄古诗,形象地描绘了宋朝题都的繁荣景象,不仅表达了对宋朝文明的赞美,也赋予了这片土地更多的情感,如此一来,这首诗歌就成为宋朝文化发展历史上一颗耀眼的明珠,它不仅被认为是宋朝著名诗人苏轼最重要的一首诗歌作品,也被誉为中国古代文学宝库中的一颗璀璨明珠。

题都城南庄古诗的历史意义与现代意义。

从古典文学的角度来看,苏轼的《题都城南庄古诗》是一首宋代古典文学的典范,结构严谨、情节紧凑、语言生动,是宋代文学之精品。

它不仅是一首古诗,更是中国古代文学宝库中的一颗璀璨明珠。

现在,《题都城南庄古诗》仍然是古典文学教育的重要组成部分,更是中华文化传统的一部分,它代表了中国古代文化的精髓内涵,蕴含着千古经典的精神内涵,发挥着深远的文化影响,因此今天的读者还能从中感受到宋朝的丰富多彩。

《题都城南庄古诗》记载了中国古代文化的精华,从中可以看出宋朝繁华的城市景象,它激发出历史教育的精神,唤起人们对古代文明繁荣景象的热情,它激励了人们对未来的追求,激发起人们对宋朝文明的回忆与热爱,使中国古代文化的精华得以永恒的传承。

题都城南庄原文、翻译及赏析

题都城南庄原文、翻译及赏析

题都城南庄原文、翻译及赏析题都城南庄原文、翻译及赏析《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,载于《全唐诗》卷三百六十八。

下面店铺为大家带来题都城南庄原文、翻译及赏析,希望大家喜欢!题都城南庄原文、翻译及赏析篇1《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

翻译去年春天,在这户人家里,我看见那美丽的脸庞和桃花互相衬托,显得分外红润。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

注释人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

笑:形容桃花盛开的样子。

创作背景此诗的具体创作时间不详。

唐人孟棨《本事诗》和宋代《太平广记》中记载:崔护到长安参加进士考试落第后,在长安南郊偶遇一美丽少女,次年清明节重访此女不遇,于是题写此诗。

这段记载颇具传奇小说色彩,其真实性难以得到其他史料的印证。

赏析全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

诗的开头两句是追忆。

“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。

第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

下片则是说还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

《题都城南庄》原文翻译及分析

《题都城南庄》原文翻译及分析

《题都城南庄》原文翻译及分析关键信息项:1、诗词原文:____________________________2、作者:____________________________3、翻译版本:____________________________4、诗词背景:____________________________5、艺术特色:____________________________6、情感表达:____________________________7、后世影响:____________________________11 诗词原文《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

111 作者这首诗的作者是崔护。

崔护,唐代诗人,其生平事迹留存较少,但其诗作以清新自然、情感真挚而著称。

112 翻译版本去年的今天,就在这扇门里,姑娘的脸庞与鲜艳的桃花相互映衬,显得格外美丽。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有那桃花依旧在春风中含笑盛开。

12 诗词背景这首诗的创作背景颇具传奇色彩。

据唐代孟棨《本事诗》记载,崔护到长安参加进士考试落第后,在清明节这天到都城南郊游玩,在一户人家门前讨水喝,一位美丽的女子给他端来了水,两人相互凝视,含情脉脉。

第二年春天,崔护故地重游,却不见女子的身影,于是在门上题下了这首诗。

121 这种背景故事为这首诗增添了一份浪漫和神秘的色彩,也使得读者更容易理解诗人在诗中所表达的失落和惆怅之情。

13 艺术特色131 对比手法诗中通过“去年”和“今年”的对比,展现出时间的流逝和人事的变迁。

去年人面桃花相映成趣,今年桃花依旧而人面不见,强烈的反差突出了诗人的怅惘和失落。

132 以景衬情桃花在春风中依旧盛开,艳丽如初,而人的命运却无常。

以桃花的“笑”来衬托诗人内心的愁苦,景越美,情越伤,更增强了情感的感染力。

133 语言简洁生动全诗语言简洁明了,却生动地描绘出了一个动人的场景和复杂的情感。

题都城南庄古诗的意思译文

题都城南庄古诗的意思译文

题都城南庄古诗的意思译文
夜静春城晓,桃李映日红。

南庄境里多,紫竹林间空。

二八佳人提壶去,双龙翘尾跃日中。

欢笑轻卷轻展扇,流萤照两影绿红。

中文文章
夜深了,春天的城市才刚拂晓,桃花和李花映照着旭日,百花红接。

南庄城墙上迁移的那条河,它将城市分成了两块,两块依山傍水,紫竹林间空荡荡的。

突然,一群打扮华丽的二八佳人,提着壶水,乐此不疲地往前走去。

那双举着翘尾的绿龙和红龙,腾跃在日中,金光闪闪,几乎高过了城垣,把春景点绘得更加明亮夺目。

那佳人尽情欢笑,空袖轻卷轻展出绚丽的扇面,晃动着银辉,更显凌厉而优雅。

昏暗的天空中,流萤映照着两个绿色影子和红色影子,组成了一幅景象,令人心动神迷。

这就是古诗《题都城南庄》的意思译文吧,意境深邃,宛若一幅画卷,描绘出了美妙的春景。

它把春天的欢乐,以及人们的喜悦,浓缩在诗句中,勾绘出一段美好的回忆,令人回味无穷。

- 1 -。

人面桃花相映红全诗寓意

人面桃花相映红全诗寓意

人面桃花相映红”出自《题都城南庄》是唐代诗人崔护的作品,载于《全唐诗》卷三百六十八。

原文:
去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处在,桃花依旧笑春风。

译文:
去年的今天,正是在长安南庄的这户人家门口,姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,姑娘你那美丽的倩影,已不知去了哪里,只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

注释:
1、都:国都,指唐朝京城长安。

/
2、人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

3、笑:形容桃花盛开的样子。

《题都城南庄》原文、诗意及赏析

《题都城南庄》原文、诗意及赏析

《题都城南庄》原文、诗意及赏析
【原诗】:去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

【译意】:去年今天就在这门前,姑娘的面容和桃花相互映照,格外红艳。

姑娘的面容不知去了何处,春风中桃花却依旧开得茂盛灿烂。

【点评】:
据孟棨《本事诗》和计有功《唐诗纪事》等书记载:诗人年少时在长安应试,未能及第。

清明节独游长安城南,在南庄叩门求饮,一位美丽的少女开门送水给他,然后站立桃树下,含情脉脉地看他喝水。

他们虽然没有交谈,但都产生了爱慕之情。

时过一年,诗人重游旧地,想与那位姑娘再次相会,但少女已不知去向,只有桃花依旧迎着春风怒放。

诗人不胜惆怅,于门上题了此诗。

全诗语言含蓄,音节流畅,前两句叙述往事,流露出对姑娘的爱恋;后两句抒情,充满失望之感。

此诗运用对比映照的艺术手法,独具特色。

诗首以人面、桃花正衬,互相关合,新颖微妙,给人一种似花、花如人的审美感受,同时亦写尽良辰美景、赏心乐事。

次以人面不见,桃花依旧反衬,一个笑字写桃花不解人意,在春光中依然欢乐地盛开着,以此反衬诗人心中无限的惆怅和哀愁。

就全诗来说,又是通过去年和今日同时同地同景而人不同的场面的映衬,写物是人非的感叹。

这种对比映照的反复运
用,把初见的恋情、别后的相思、重访未遇的失望,写得回环曲折,跌宕多姿。

题都城南庄 唐 崔护译文

题都城南庄 唐 崔护译文

题都城南庄唐崔护译文
去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

译文:
嘿,就在去年的今天,在这个大门里头。

有个漂亮姑娘的脸蛋儿和那桃花相互映衬,红得那叫一个好看。

可如今呢,那个姑娘不知道跑到啥地方去喽,这桃花倒是还在,依旧在春风里笑得欢实。

我跟您说啊,想当年我遇到这事儿的时候,那心里真是五味杂陈。

就那么一眼,我就被那姑娘给迷住了,那模样,那笑容,简直美到我心窝子里去了。

谁能想到再回来的时候,就找不见人啦!只剩下这桃花还在那傻乐,好像啥都没发生过一样。

我就寻思啊,这人生咋就这么多意外呢?缘分这东西,真是让人摸不着头脑。

我当时还想着能跟这姑娘有点啥后续的故事,结果呢,啥都没了。

这桃花啊,它可不管我心里咋想,照样开得欢欢喜喜的。

可我这心里空落落的,感觉丢了啥宝贝似的。

您说说,这叫啥事儿啊!我咋就这么倒霉呢,好不容易碰见个心动的姑娘,还没来得及多聊聊,人就没影了。

出处:《题都城南庄》唐崔护。

《题都城南庄》古诗赏析和译文

《题都城南庄》古诗赏析和译文

《题都城南庄》古诗赏析和译文人面桃花相映红出自唐朝诗人崔护的《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

赏析诗的开头两句是追忆。

“去年今日此门中”,寥寥数字点出时间和地点,写得非常生动具体,足见这个因素,在诗人心中的地位,使之铭记心中。

第二句是描写佳人,诗人拈出一个人人皆知的形象——桃花,春风中的桃花是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,足以烘托“人面”之美;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

三、四两句写今年今日此时。

去年今天,有同有异,有续有断。

同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见,人去楼空。

此时彼时,这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。

正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞,只是留下美好的回忆在心头。

出自唐代崔护的《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

译文去年冬天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

注释⑴都:国都,指唐朝京城长安。

⑵人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

⑷笑:形容桃花盛开的样子。

全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

《题都城南庄》原文、译文、注释及赏析

《题都城南庄》原文、译文、注释及赏析

题都城南庄唐代:崔护原文去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

赏析全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

诗的开头两句是追忆。

“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。

第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

下片则是说还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。

从故事情节来看,这是一首即兴的诗,它给人看到的似乎只是两个简单的画面——桃花相映着的人面,人面去后的桃花。

人面桃花相映红全诗

人面桃花相映红全诗

人面桃花相映红全诗
人面桃花相映红全诗
《题都城南庄》
作者:崔护
原文:
去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

注释:
1、都:唐时的京城长安。

2、人面:一个姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

3、笑:形容桃花盛开的样子。

诗意:
去年的今天,就在这长安南庄的一户人家门口,我看见那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,那含羞的面庞不知道去了哪里,只有满树桃花依然是旧样,笑对着盛开在这和煦春风中!
赏析:
诗的开头两句是追忆。

“去年今日此门中”,点出时间和地点,写得非常具体,足见这个时间和地点,在诗人心中留下了多么深刻难忘的记忆。

第二句是写人,诗人拈出一个人们犹知的形象——桃花,春风中的桃花人人都知道是何等的艳丽,而“人面”竟能“映”得桃花分外红艳,则“人面”之美可以想见;再者,本来已经很美的“人面”,在红艳艳的桃花映照之下定是显得更加青春美貌,风韵袭人。

一个耀眼的“红”字,正是强烈地渲染出这种相映生色的景象和气氛。

面对着这一幅色彩浓丽、青春焕发、两美相辉的人面桃花图,不用说姑娘的神采美貌如在目前,就是她的情态,诗人的心事,彼此藏在心中的欢爱和兴奋,也都是可以“思而得之”的。

三、四两句写今年今日。

去年今天,有同有异,有续有断。

同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见。

这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉
其续,愈伤其断。

正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞。

题都城南庄诗出处作者及翻译赏析

题都城南庄诗出处作者及翻译赏析

题都城南庄诗出处作者及翻译赏析题都城南庄诗出处作者及翻译赏析《题都城南庄》去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

全文翻译:去年的今天,就在这长安南庄的一户人家门口,我看见那美丽的面庞和盛开的桃花互相映衬,显得分外绯红。

时隔一年的今天,故地重游,那含羞的面庞不知道去了哪里,只有满树桃花依然是旧样,笑对着盛开在这和煦春风中!去年今天,有同有异,有续有断。

同者、续者,桃花依旧;异者断者,人面不见。

这就产生了愈见其同,愈感其异,愈觉其续,愈伤其断。

正是这种相互交织、相互影响的心情,越发加剧了眼前的惆怅与寂寞。

此诗的背景故事博陵人崔护,资质甚美,性情孤洁寡合,应举进士及第。

清明节这天,他一个人去都城南门外郊游,遇到一户庄园,房舍占地一亩左右,园内花木丛生,静若无人。

崔护走上前去扣门,过了一会儿,有位女子从门缝里瞧了瞧他,问道:“谁呀?”崔护告诉了自己的姓名,说:“我一人出城春游,酒后干渴,特来求点水喝。

”女儿进去端了一杯水来,打开门,让他进去坐下。

她一个人靠着小桃树静静地立在那里,对客人有着极为深厚的情意。

她姿色艳丽,神态妩媚,极有风韵。

崔护用话引逗她,只是默默不语。

两人相互注视了许久,崔护起身告辞。

送到门口后,她似有不胜之情地默默回到屋里,崔护也不往地顾盼,然后怅然而归。

此后,崔护决心不再去见她。

到了第二年清明节,忽然思念起她来,思念之情无法控制,于是直奔城南去找她。

到那里一看,门庭庄园一如既往,但是大门已上了锁。

崔护便在左边一扇门上题诗道:“去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

”过了几天,他突然来到城南,又去寻找那位女子。

听到门内有哭的声音,扣门询问时,有位老父走出来说:“你不是崔护吗?”答道:“正是。

”老父又哭着说:“是您杀了我的女儿。

”崔护又惊又怕,不知该怎样回答。

老父说:“我女儿已经成年,能知书达理,尚未嫁人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

题都城南庄的诗意
本文是关于诗词名句的,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

题都城南庄的诗意
《题都城南庄》
作者:崔护
原文:
去年今日此门中,人面桃花相映红。

人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

注释:
1、都:国都,指唐朝京城长安。

2、人面:指姑娘的脸。

第三句中“人面”指代姑娘。

3、不知:一作“秖(zhǐ)今”。

去:一作“在”。

4、笑:形容桃花盛开的样子。

诗意:
去年的今天,
正是在长安南庄的这户人家门口,
姑娘你那美丽的面庞和盛开的桃花交相辉映,
显得分外绯红。

时隔一年的今天,
故地重游,姑娘你那美丽的倩影,
已不知去了哪里,
只有满树桃花依然笑迎着和煦的春风。

赏析:
全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。

”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。

“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

第二个场面:重寻不遇。

还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。

桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。

去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。

“依旧”二字,正含有无限怅惘。

整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。

对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。

因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人
面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。

尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的“本事”,甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是一首抒情诗。

“本事”可能有助于它的广泛流传,但它本身所具的典型意义却在于抒写了某种人生体验,而不在于叙述了一个人们感兴趣的故事。

它诠释了一种普遍性的人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得。

这也许正是这首诗保持经久不衰的艺术生命力的原因之一。

“寻春遇艳”和“重寻不遇”是可以写成叙事诗的。

作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒情诗人的眼光、感情来感受生活中的情事。

感谢阅读,希望能帮助您!。

相关文档
最新文档