李敏 土木工程专业英语——教学大纲

合集下载

《土木工程专业英语》课件

《土木工程专业英语》课件
适用条件及应用案例
介绍结构工程的适用条件和实际应用案例,如特殊土壤、大气环境下的建筑等。
环境工程
1 概念及作用
2 发展趋势
定义环境工程的概念和作用如可 持续发展、绿色技术等。
总结
1
主要内容和收获
总结本课程的主要内容和学习收获,激发学生的兴趣和进一步研究的动力。
《土木工程专业英语》 PPT课件
土木工程专业英语课程的大纲,包括课程介绍、学习目标和要求。本课程涵 盖建筑材料、结构力学、土力学、水利工程、道路工程、结构工程、环境工 程等内容。
建筑材料
分类及特点
介绍建筑材料的分类和各种材料的特点,包括金属、混凝土、砖石、木材等。
性能要求
探讨建筑材料在不同工程中的性能要求,包括强度、耐久性、隔热性等。
发展历史
回顾水利工程的发展历史,从古代灌 溉系统到现代水坝建设。
道路工程
规划设计要点
讲解道路工程的规划和设计要点,包括道路交通 流量、路面设计等。
常见问题及解决方法
探讨道路施工中常见的问题,如土质不良、施工 进度延误等,提供解决方法。
结构工程
发展现状和前景
评述结构工程在当代的发展现状和未来的前景,如高层建筑、桥梁工程等。
结构力学
基本概念
介绍结构力学的基本概念,如受力、平衡、变形 等。
受力分析法
讲解结构受力分析的基本方法和应用,如静力学、 弹性力学等。
土力学
1 基本概念
讲述土力学的基本概念,如土的组成、颗粒间力学性质等。
2 影响因素
探讨土力学性质受到的影响因素,如含水量、固结状态等。
水利工程
1
基本组成
2
介绍水利工程的基本组成,包括水库、 引水渠等。

土木工程专业英语第3次课讲义学生

土木工程专业英语第3次课讲义学生

土木工程专业外语第3次课讲义Course Objectives : ♦ 掌握专业词汇♦ 深刻理解中英文表达方式差异性(句子) ♦ 进一步巩固专业知识♦ 提升阅读英文文献能力(准确理解并正确翻译) ♦ 更高要求:英文写作(英文摘要) ※ Chapter 4 Specialty English TranslationContents : 4.1 概论4.2 英汉语言对比 4.3 翻译的基本方法 4.4 特殊句型的翻译 4.5 长句的翻译 Teaching aims :♦ 明确翻译的标准,深刻理解翻译的过程; ♦ 掌握英汉两种语言在专业英语中词汇、语法、修辞、表达上的差异性;♦ 掌握专业英语中常用的翻译方法和技巧;♦ 加强对学生在英语、汉语和专业知识三方面翻译能力训练,并不断进行翻译实践。

4.1 Introduction4.1.1 翻译的任务♦ 翻译即translate=trans(横、跨之意)+late 其英文意义即为横跨文化间的一种信息转换活动。

♦ 翻译活动是艺术还是科学?Art is me, science is we. -Claude Bernard 北师大许景渊教授:“目前任何翻译活动都必须经过(1)理解 (2)表达两个程序,该程序中人的主观创造思维起决定作用,而不受客观规律的约束。

因此,翻译的性质是艺术,翻译实践是艺术创造。

♦ 翻译的定义:翻译是使用不同语言的民族交流思想的工具。

翻译本身是一种语言活动,是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来 (《现代汉语词典》)。

♦ 翻译也是一个复杂的思维过程,包括观察、记忆、理解、分析、综合、联想、判断、选择等多种思维活动。

它是一种语言文字对原作的思想、氛围、风格进行再创造的思维活动。

♦ 奈达:翻译不仅是一种艺术,一种技巧,一种文学的再创作,而且还是一门科学。

奈达对翻译所下的定义是:“翻译是在接受语中寻找和原语信息尽可能接近的、自然的对等话语,首先是意义上的对等,其次才是风格上的对等”。

土木工程专业英语(Civil Engineering)课件-翻译

土木工程专业英语(Civil Engineering)课件-翻译


It is this kind of steel that the construction worksite
needs most urgently.

建筑工地最急需的正是这种钢。
111/137

It is these drawbacks which need to be eliminated and which have led to the search for new methods of construction.

它们主要用于大型水坝,在大坝中他们能减少水泥硬化时 释放出的热量。
94/137
95/137

限定性定语从句有时在翻译时可压缩成宾语、谓 语、表语和同位语。

Soft-rock tunnel has its main characteristic as the tunnel process which need no explosives.
42/137
43/137
44/137
45/137
46/137
47/137
48/137
49/137
50/137
51/137
52/137

英语中有大量从动词派生的名词和具有动作意味的名
词,这类名词在英译汉时常能转译成动词。

In spite of the growth of other kinds of transport,
34/137
35/137
36/137
37/137
1.句子的结构: c.英语复合句结构→汉语不同的复合结构。

This place is really beautiful, and many people

李敏 土木工程专业英语——教学大纲

李敏 土木工程专业英语——教学大纲

土木工程专业英语课程教学大纲课程名称:土木工程专业英语课程类型:专业选修课总学时数:32学分:2先修课程:《理论力学》、《材料力学》、《结构力学》、《建筑材料》开课单位:土木工程学院适用专业:土木工程一、课程性质、目的与任务目前,我国土木工程行业与国外同行交流日益频繁,国内越来越多的土木工程企业和机构开始融入国际市场竞争的浪潮。

学习本课程,是为了让学生掌握一定量的专业或与专业有关的常用单词和词组,培养学生专业英语的基本技能,便学生毕业后能够更快、更有效地运用英语这一语言工具,获取国外与本专业有关的科技信息,并进行专业技术交流。

本课程的主要任务是:1。

掌握专业英语的特点和常用专业词汇的词根和词缀。

2. 掌握常见的土木专业术语的英语表达方式。

3。

基本学会借助工具阅读土木工程专业文章的方法,在一定程度上掌握专业英语的翻译技巧,能够顺利地阅读和翻译英文的专业刊物,为更好地从事本专业打下较扎实的基础。

4.提高学生的写作能力,介绍土木论文摘要写作的知识,使学生初步具有写作英文摘要的能力.二、教学内容及教学基本要求通过课堂讲授科技英语的语法特点和文体结构,以及科技英语文献的翻译方法和技巧,使学生在完成本课程学习后能掌握一定数量的土木土程专业英语常用词汇、专业木语,能够正确地阅读本专业英语书籍和文献,掌握专业英语写作的基本技巧。

第一章Civil Engineering教学内容:1.年级grade, 专业\主修major,学校Shangqiu Institute of Technology。

2。

三大力学(Mechanics)3。

三个专业(civil engineering,engineering management,architecture environment and equipmentengineering)4。

Civil engineering is one of the oldest engineering specialties。

土木工程专业英语第一章 土木工程简介教案

土木工程专业英语第一章 土木工程简介教案

Lesson 1 Civil Engineering【学习目的】通过本课的学习,要求掌握本课生词表以及课文中涉及到的常用专业词汇,能通顺地翻译全文,并且掌握一种翻译方法。

【学习重点】长句和难句的翻译。

【学习建议】学会利用工具书,课后多练习,掌握最基本的翻译技巧,即,首先找出每个句子的主干部分(主语、谓语、宾语),然后再把其他部分添加进去。

I. Main idea of the textCivil engineering is one of the oldest engineering specialties. Depending on the type of project, civil engineering is subdivided into a number of technical specialties. They are structural engineering, water resources engineering, geotechnical engineering, environmental engineering, transportation engineering, pipeline engineering, construction engineering, community and urban planning, photogrametry, surveying, and mapping, engineering management, and engineering teaching. Each specialty has its special purposes. But they must be coordinated in order to accomplish a project.土木工程是最老的工程专业之一。

根据工程的类型,土木工程被细分为许多技术专业。

土木工程专业英语上册课程设计

土木工程专业英语上册课程设计

土木工程专业英语上册课程设计
课程简介
本课程是土木工程专业英语的上册课程,旨在帮助学生掌握土木工程领域常用的英语词汇、表达方式和技术术语,提高其英语听、说、读、写的能力。

本课程将从土木工程的发展历史、工程材料、结构设计、施工管理等方面进行讲解,为学生今后的学习和工作提供必要知识和素养。

课程目标
通过本课程的学习,学生应该具备以下能力:
1.掌握土木工程领域常用的英语词汇、表达方式和技术术语;
2.能够理解和翻译土木工程领域的英文文献和工程文件;
3.能够进行英文专业交流和工作合作;
4.提高英语听、说、读、写的综合能力。

课程大纲
第一章:土木工程概述
1.1 工程的定义和分类 1.2 土木工程的历史和进展 1.3 土木工程的发展趋势
第二章:工程材料
2.1 水泥混凝土 2.2 沥青混合料 2.3 金属材料 2.4 木材材料 2.5 玻璃、陶瓷和复合材料
第三章:结构设计
3.1 结构力学 3.2 梁板柱及框架结构设计 3.3 荷载标准及其计算
1。

土木工程专业(建筑工程方向)课程教学大纲

土木工程专业(建筑工程方向)课程教学大纲

《土木工程概论》教学大纲(Introduction to Civil Engineering)撰写人:朱彦鹏审核人:王秀丽一、课程说明课程编号:206138学时学分:16学时,1.0学分先修课程:无适合专业:土木工程开课学院:土木工程学院二、课程性质和任务本课程是土木工程专业的一门专业通修课程,其任务是引导学生适应大学生活,遵循学习规律,掌握学习方法,建立热爱土木工程的感情和对土木工程事业的责任心,为今后积极主动地学好课程,培养主动学习的能力打下思想基础。

开设对象为建筑工程方向的低年级学生。

三、主要教学内容第一章绪论1.1土木工程的概念1.2土木工程的功能和作用第二章土木工程的发展史2.1土木工程的古代发展历史2.2土木工程的近代发展历史2.3土木工程的现代发展历史第三章土木工程的研究内容3.1土木工程地形图测绘3.2土木工程地质勘察3.3土木工程材料3.4 土木工程结构的类型3.5土木工程结构的功能3.6土木工程结构的荷载和设计方法第四章土木工程的各种类型4.1 建筑工程4.2道路工程4.3桥梁工程4.4隧道工程4.5铁路工程4.6水利工程4.7港口工程4.8给排水工程4.9环境工程第五章土木工程的未来发展5.1土木工程的发展趋势5.2中国土工程的未来四、教学基本要求【重点掌握】:土木工程的类型,土木工程结构设计包括的内容、结构的功能。

【掌握】:土木工程的定义,土木工程师的基本素质和要求。

【了解】:了解土木工程发展史和土木工程的未来。

【一般了解】:土木工程专业所要学习的主要内容和课程设置。

学生学完本课程后,应该达到下列基本要求:(1)使学生了解专业培养目标和学习的目的性、大学素质教育的实质;(2)使学生了解土木工程概貌和基本建设的程序,建立为祖国建设服务而学习的思想和感情;(3)对学生怎样适应大学学习生活,怎样掌握学习方法,懂得学习如何学习;(4)建立专业师生之间的有机联系,最大限度地调动学生学习的主动性和积极性。

土木工程专业英语教学大纲

土木工程专业英语教学大纲

《土木工程专业英语》课程教学大纲一、课程性质和目的土木工程专业英语是土木工程专业的专业基础课程,是高校英语教学和专业教学中一个不可缺少的重要组成部分,是大学英语和研究生英语教学中一个重要的环节,它既是基础英语教学的延伸,又是基础英语与专业教学的融合,担负着促使学生从学习英语阶段过渡到使用英语阶段的任务。

通过讲授土木专业相关基本知识,科技英语的语法特点和文体结构,以及英语科技论文、合同、招标书的写作,使学生掌握一定数量的土木工程专业英语常用词汇、专业术语,能够阅读和翻译土木建筑专业英语技术文献;使学生能够利用外语这个工具、掌握有关土木工程专业的英文原版文献资料以及英文科技文献的阅读和翻译技巧,能够直接使用和消化国外各种英文专业科技文献;能写所学专业论文的英文摘要,能借助参考资料撰写科技论文。

为更好地从事本专业打下较扎实的基础。

二、课程的基本要求1. 了解土木工程专业英语的专业词汇;2. 了解专业外语常用的句式和语法;3. 了解科技英语的翻译方法和技巧;4. 巩固和补充专业知识,扩大专业知识面;5.能够基本正确地阅读和理解本专业英语书籍和文献;6. 了解科技论文的体系,掌握科技论文的撰写,尤其是摘要及关键词的撰写;7.对日常英语进一步提高,扩大词汇,尤其是土木工程专业方面的专业词汇和短语;8. 掌握建筑工程、道路、铁路、桥梁、地下工程、港口工程、飞机场工程、给排水工程等所涉及的基本概念、基本知识及英文表达;了解学科主要内容、最新研究成果、发展方向等内容。

三、课程内容与要求Introduction(2 credit hours)1、学习目的和要求了解有关土木工程学科的发展概况,土木工程专业英语的重要性,土木工程专业英语的学习方法,掌握科技文体的语法特点和文体结构特点。

2、课程内容(1)专业英语的重要性;(2)专业英语的现状(3)专业英语的学习(4)本门课程的学习内容(5)本门课程的考核方式Unit 1 Structural Materials(3 credit hours)Part I Reinforced Concrete1. Introduction2. Concrete3. Prestressed Concrete4. Steel5. Reinforced ConcretePart II Reading MaterialsText A Six Best New Building Products–2009Text B Durability of ConcretePart III 科技英语与翻译 (1)什么是科技英语翻译Unit 2 Earthquake Defense and Disaster Reduction(3 credit hours)Part I Earthquakes1. Introduction2. Earthquakes3. Factors affecting the extent of the disaster in an earthquake4. Earthquake Damage to Structures5. The cause of structural damage5.1. Foundation failure5.2. Soft story6. Measurement of earthquakes6.1. Magnitude6.2. Intensity6.3. Tsunami7. Earthquake engineering7.1. Seimic loading7.2. Seimic performance analysisPart II Reading MaterialsText A Fire Protection SystemsText B Basic Requirements of Seismic DesignPart III科技英语与翻译(2)科技英语的文体特征Unit 3 Foundation Engineering (3 credit hours)Part I Foundation Introduction1. Introduction2. Foundation Subsoils2.1. Bedrock2.2. Boulders2.3. Gravels and Smaller2.4. Silt2.5. Clay2.6. Local Terminology3. Foundations on different soils3.1. Foundations on sand and silt3.2. Foundations on loess and other collapsible soils3.3. Foundations on permafrost3.4. Foundations on residual soils3.5. Foundations on sanitary landfill sitesPart II Reading MaterialsText A Shallow Foundations and Deep FoundationsText B Pile FoundationsPart III 科技英语与翻译(3)词义的选择和引申Unit 4 Soil Improvement (3 credit hours)Part I Soil Improvement1. Introduction2. Compaction3. Preloading4. Drainage5. Grouting6. VibroflotationPart II Reading MaterialsText A Use of Geotextiles to Improve SoilText B Soil Extraction Saves Teetering Tower of Pisa1Part III 科技英语与翻译(4)词量的增加Unit 5 Construction Engineering (3 credit hours)PartⅠ Construction Engineering1. Introduction2. The Planning Phase2.1. The definition2.2. The essential characteristics of a good program3. The Construction Management Phase3.1. The definition3.2. Project objectives and their relationship3.3. Project participants4. The Cost Management Phase4.1. Cost estimating4.2. Direct costs & Indirect costs4.3. Four processes of the project cost managementPart ⅡReading MaterialsText A The Cost of Building StructureText B International Construction ManagementPart III 科技英语与翻译(5)词量的减少Unit 6 Bridge Engineering (3 credit hours)Part I Bridges1. Introduction2. Components of a bridge2.1. Superstructure2.2. Substructure2.3. Piers2.4. Abutments3. Categories of bridges3.1. Girder bridges3.2. Arch bridges3.3. Cantilever bridges3.4. Suspension bridgesPart II Reading MaterialsText A T he World’s Top Ten Most Incredible BridgesText B Bridge RehabilitationPart III科技英语与翻译(6)词类转换Unit 7 Underground Works (3 credit hours)Part I How Tunnels Work1. Introduction to How Tunnels Work2. Tunnel Basics3. Types of Tunnels4. Tunnel Construction: Soft Ground and Hard Rock4.1.Soft Ground4.2.Hard Rock5. Tunnel PlanningPart II Reading MaterialsText A Tunnel Construction: Soft Rock and UnderwaterText B The Traditional Building ProcessPart III科技英语与翻译(7)句子成分的转换Unit 8 Air-conditioning and Ventilating (3 credit hours)Part I Air-conditioning1. Introduction2. Air-Conditioning Systems3. Types of Air-Conditioning Systems4. Air-conditioning processesText A: VentilatingText B Evaporation and CondensationPart III 科技英语与翻译(8)数词的翻译Unit 9 Water supply and Drainage Engineering (3 credit hours)Part I Distribution Systems1. Introduction2. Piping Materials3. Valves4. Pressure Reducing Valves5. Storage Reservoirs6. Leak Detection ProgramPart II Reading MaterialText A House Water-Supply SystemsText B Distribution Reservoirs and PumpsPart III 科技英语与翻译(9)被动语态翻译Unit 10 Highway Engineering(3 credit hours)Part I Motorway1. Introduction2. Cross Sections3. Pavement surface4. Camber5. Width of carriage way6. Curbs7. Road marginText A The Negative Impacts of HighwayText B Pavement MaintenancePart III 科技英语与翻译(10)否定的译法Unit 11 Railway Engineering (3 credit hours)PartⅠ Introduction to Rail Engineering1. Introduction2. Rail track2.1. Track structure2.1.1. Jointed track2.1.2. Continuously welded rail (CRW)2.2. Track gauge3. Rail signaling3.1. Fixed Block Systems3.2. Moving Block SystemsPart ⅡReading MaterialsText A Beijing-Shanghai high-speed railwayText B The Qinghai-Tibet RailwayPart III 科技英语与翻译技巧(11)句量的增减-分译与合译Unit 12 Ocean Engineering (3 credit hours)Part I Harbors and Sea works1. Introduction2. Objectives of maritime engineering3. Hydraulic models4. Natural and artificial harbors5. Classical harbor worksPart II Reading MaterialsText A Top 7 Man-Made Island ParadisesText B Port Planning Methods and ModelsPart III 科技英语与翻译(12)名词性从句的翻译Unit 13 Construction Accidents (3 credit hours)Part I Construction Safety and Health1. Introduction2. Types of Accidents3. Causes of Accidents4. Cost of Accidents5. Accident Prevention6. ConclusionPart II Reading MaterialsText A 2010 Shanghai FireText B $16.6 Million in Fines after Fatal Blast at a Connecticut PlantText C Injured at Work:Workers’Compensation Board and the Office of the Workers’AdvocatePart III科技英语与翻译(13)定语从句的翻译Unit 14 Environmental Engineering (3 credit hours)Part I Air pollution1. Introduction2. Sources of Air Pollution3. Effects on Health and the Environment4. Solutions to Air PollutionPart II Reading MaterialsText A Health Effects of NoiseText B Water pollutionPartⅢ科技英语与翻译(14)状语从句的翻译Unit 15 Construction Contracts and Bidding (3 credit hours)Part I Construction Contracts1. The Contract Documents2. Standard Contract Documents3. Contract Clauses4. Construction contract types4.1. The Lump-Sum Contract4.2. The Unit-Price Contract4.3. Cost-Plus-Fee ContractsPart II Reading MaterialsText A Procedure of TenderText B Contracts for Engineering and Architectural Services Engineering and architectural servicesText C Law of the People's Republic of China on Tenders and BidsChapter I General ProvisionsChapter II Bid InvitationChapter III BiddingChapter IV Opening, Evaluation and Winning of BidsChapter V Legal LiabilityChapter VI Supplementary ProvisionsPart III 科技英语与翻译(15)长句的翻译Unit 16 How to Write Scientific Papers in English(3 credit hours)1. 科技论文题名2. 科技论文摘要写作3. 科技论文的正文4. 致谢部分的撰写5. 参考文献四、理论教学学时分配理论教学学时分配表五、教材及主要教学参考书、网站[1] 王清标、李庆学,土木工程专业英语[M]. 北京:机械工业出版社,2012[2] 白晓红. 2011. 土木工程专业英语[M]. 郑州: 黄河水利出版社.[3] 陈宏薇. 1998. 汉英翻译基础[M]. 上海:上海外语教育出版社.[4] 陈瑛,邵永波. 2010. 土木工程专业英语[M]. 北京: 机械工业出版社.[5] 戴俊, 刘存中. 2008. 土木工程专业英语[M]. 北京: 机械工业出版社.[6] 段兵廷. 2003. 土木工程专业英语[M]. 武汉:武汉理工大学出版社.[7] 惠宽堂,王泽军. 2008. 土木工程英语[M]. 北京:中国建材工业出版社.[8] 霍俊芳,姜丽云. 2011. 土木工程专业英语[M]. 北京:北京大学出版社.[9] 雷自学. 2010. 土木工程专业英语[M]. 北京:知识产权出版社.[10] 宋黎,康海贵. 2002. 土木工程与建筑[M]. 上海:上海外语教育出版社.[11] 田文玉. 2003. 土木工程专业英语[M]. 重庆: 重庆大学出版社.[12] 杨跃, 马刚. 2008. 实用科技英语翻译研究[M]. 西安:大学出版社.[13] 张倩. 2009. 土木工程英语[M]. 北京:科学出版社.[14] 任胜利.2011. 英语科技论文撰写与投稿(第二版)[M]. 北京:科学出版社.[15] Robert A D, Barbara G. 2006. 科技论文写作与发表教程[M]. 曾剑芬.译. 北京:电子工业出版社撰稿人:王清标审稿人:初明祥。

《土木工程专业英语》教学大纲

《土木工程专业英语》教学大纲

《土木工程专业英语》教学大纲一课程简介课程编号:课程名称:土木工程专业英语(Professional English for Civil Engineering)课程类型:专业基础课学时:45 学分:3开课学期:6开课对象:土木工程专业学生先修课程:基础英语,土木工程概论或建筑概论,建筑材料,混凝土结构等。

使用教材:土木工程专业英语(上),苏小卒主编,同济大学出版社,2000.8二课程性质、目的与任务本课程是土木专业本科生的专业基础(必修)课,是为对阅读土木工程及工程管理专业英文原版书籍和文章感兴趣的学生所开设。

本课程的基本任务,是针对大学英语专业阅读阶段教学的薄弱环节,旨在进一步提高学生阅读理解能力和综合分析的能力、熟悉专业词汇、开阔视野和思路、了解科技文体、进一步提高学生运用英语的能力,以满足日益增长的国际科技交流与合作的需求。

三教学基本内容与基本要求本课程总的基本要求是:通过本课程的学习,帮助学生完成从大学基础英语阅读阶段到专业英语阅读阶段的过渡,使学生在普通外语的学习基础上,进一步学习和提高阅读和翻译一般难度的专业英语书籍和科技资料,并能以英语为工具,获取专业所需要的信息和具有在一定的专业文章写作能力。

对学生能力培养的要求:阅读速度100—120词/分钟;理解正确程度70~80%;同时具备听、说和写作专业论文的能力。

各章节内容及要求如下:1.Civil Engineering(土木工程)通过详细讲解,使学生掌握文章中的生词、短语、专业术语和科技类文献常用句型。

2.Performance Criteria and Management(工作准则和管理)通过简单介绍,使学生了解这篇文章中的内容概要,熟悉科技类文献常用句型。

3.Structural Materials(建筑材料)通过详细讲解,使学生掌握文章中的生词、短语、专业术语和科技类文献常用句型。

4.Mechanics of Materials(材料力学)通过详细讲解,使学生掌握文章中的生词、短语、专业术语和科技类文献常用句型。

《专业英语》[土木工程专业(路桥方向)教学大纲

《专业英语》[土木工程专业(路桥方向)教学大纲

专业英语在土木工程专业(路桥方向)教学大纲中的重要性专业英语是指在特定领域内使用的英语专业术语和表达方式。

对于土木工程专业(路桥方向)的学生而言,掌握专业英语是非常重要的。

因为土木工程是一个与国家建设和城市化进程密切相关的重要技术领域,需要大量的专业技术人才。

而在国际化的今天,掌握专业英语不仅可以加深对专业知识的理解和掌握,还可以拓宽国际交流的视野,提高学生的国际竞争力。

在土木工程专业(路桥方向)的教学大纲中,专业英语的教学通常主要涉及以下几个方面:1. 专业术语和表达方式的学习2. 英语论文写作3. 口语表达能力培养4. 听力和阅读能力提升专业英语的学习需要学生掌握大量的专业术语和表达方式。

土木工程专业(路桥方向)涉及到很多特定的工程名词和技术术语,学生需要通过专业英语的学习,掌握这些专业术语的正确用法和表达方式,以便在今后的学习和工作中能够准确地表达和交流。

对于土木工程专业(路桥方向)的学生来说,英语论文写作是一个非常重要的能力。

在国际学术交流中,英文论文是学术界交流的主要方式之一。

学生需要通过专业英语的学习,提升自己的英文写作能力,以便能够更好地参与国际学术交流。

口语表达能力和听力能力也是专业英语教学中需要重点培养的能力。

在国际交流中,良好的口语表达能力和听力能力可以帮助学生更好地与外国专家和同行交流,获取最新的学术信息和研究成果。

专业英语在土木工程专业(路桥方向)的教学大纲中具有重要地位。

通过专业英语的学习,学生可以更好地掌握专业知识,提高自己的国际竞争力,并为今后的学术研究和工作奠定良好的基础。

个人观点:专业英语对于土木工程专业(路桥方向)的学生来说,是非常重要的。

在今后的学习和工作中,掌握专业英语将会成为一个重要的竞争优势。

学生应该充分重视专业英语的学习,不断提升自己的专业英语能力,以便更好地为国家的建设和城市化进程做出贡献。

土木工程专业(路桥方向)的学生需要通过专业英语的学习,掌握大量的专业术语和表达方式。

土木工程专业外语教学大纲

土木工程专业外语教学大纲

本科课程教学大纲课程名称: 专业英语课程编码:适用专业: 土木工程学 制: 4所属系部: 土木工程系制订日期: 2011 年 6 月 10 日教务处编制二〇一一年六月十日本科《土木工程》课程教学大纲课程中英文名称: Building English课程编码:课程性质:专业选修适用专业:土木工程学时数: 48 ;其中:讲课学时: 42 ;实验学时: 6 ;学分数: 3 ;编写人: 李 ;审定人: 林 ;一、课程简介(一)课程性质与任务专业外语课程性质为专业选修,课程的任务是帮助土木工程专业学生在专业的应用提高阶段进一步发展、巩固和提高建筑英语的读、写、译三种技能。

(二)课程教学目的及要求通过本课程的学习,学生应该达到基本掌握建筑专业英语的读、写、译三种技能。

(三)课程教学内容1.学时分配:共计十二篇专业英语文章,每篇文章4个课时。

2.各篇的教学目的与要求:通过学习各篇文章,逐步提高地震、杆件设计、能量理论、预应力混凝土结构、钢结构、混凝土、建筑防火、土力学、流体力学、可行性研究、环境工程和城市规划等方向的英语读、写、译能力。

3.教学重点、难点:重点是阅读能力,难点是写作和翻译能力。

4.教学方法:多媒体教学、教师与学生互动教学、学生与学生互动教学。

5.教学主要内容:地震、杆件设计、能量理论、预应力混凝土结构、钢结构、混凝土、建筑防火、土力学、流体力学、可行性研究、环境工程和城市规划等。

(四)先修课程及后续课程1.先修课程:钢筋混凝土结构、钢结构、房屋建筑学、建筑制图。

2.后续课程:建筑结构抗震、工程项目管理、毕业设计。

二、课程教学总体安排(一)学时分配建议表学时分配建议表课 程 内 容教 学 环 节讲 课习题课实 验设 计1.MECHANICAL VIBRATIONS4PONENT DESIGN43.ENERGY THEOREMS44.REINFORCED CONCRETE45.STEEL STRUCTURE446.PROPERTIES OFCONCRETE47.BUILDINGS AGAINSTFIRE8.SOIL MECHANICS49.FLUID STATICS410.SURVEYING411.ENVIRONMENTAL4ENGINEERING12.URBAN PLAN4总计(学时)48(二)推荐教材及参考书目1.教材:《新世纪理工科英语教程-土木工程与建筑》2.参考书目:《新世纪理工科英语教程-土木工程与建筑》,《建筑英语》(三)课程考核方式1.考核方式:闭卷2.成绩构成:平时成绩20%,考试成绩80%三、课程教学内容及基本要求(一)MECHANICAL VIBRATIONS( 4 学时)1.教学目的:基本掌握机械振动方面的英语读写译知识。

土木工程专业英语教学大纲

土木工程专业英语教学大纲

《土木工程专业英语》课程教学大纲一,课程的性质与任务《土木工程专业英语》是建筑工程系普通专科有关专业的专业基础课,计2学分,36 学时。

本课程的任务,是使学生能够在普通英语知识的基础上,初步了解专业英语的特点,基本学会借助工具阅读建筑工程专业文章的方法,在一定程度上掌握专业英语的翻译技巧,为更好地从事本专业打下较扎实的基础。

二,教材与教学对象本课程使用的教材为中国建材工业出版社出版的由惠宽堂等编著的《土木工程英语》一书,书号ISBN7-80159-377-4,2003年2月第1版,2006年1月第3次印刷。

本大纲适合于建筑工程系普通专科08级建筑工程技术与工程造价专业使用。

三,教学单元与学时分配本课程教学总共为36学时。

根据学时情况与专业方向的基本要求,我们选定教材中的4个单元作为教学与主要考核内容,另附加建筑工程中常用的专业词汇(详见附加专业词汇表),具体文章与学时分配如下:Unit 8 Reinforced Concrete (1) (9学时)Unit 13 Construction Contracts (6学时)Unit 17 Construction Planning (7学时)Unit 18 The Civil Engineering Project (1) (8学时) 以上单元的教学共计30学时,余下的6个学时为机动学时,可供练习讲解与课程复习之用。

值得指出的是,上述各单元的学时分配富有灵活性,授课教师可根据学生对有关内容的掌握情况适当地缩短某些单元的讲授时间,增加专业英语方面基础知识的讲解时间,使学生有机会更好地把握专业英语的本质,以达到真正学以致用的教学目的。

四,教学内容与具体要求Unit 8 Reinforced Concrete (1)了解文章内容:钢筋混凝土的优点与广泛用途;钢筋混凝土的拉压特性;钢筋混凝土构件制作;结构体系设计应考虑的因素;钢筋混凝土材料的缺陷。

掌握文章中出现的常用专业词汇。

教学大纲

教学大纲

《土木工程专业英语》教学大纲一,课程的性质与任务《土木工程专业英语》是开放教育本科土木工程专业的选修课,计4学分,72 学时,开设1学期。

本课程的任务,是使学生能够在普通英语知识的基础上,初步了解专业英语的特点,基本学会借助工具阅读土工专业文章的方法,在一定程度上掌握专业英语的翻译技巧,为更好地从事本专业打下较扎实的基础。

二,资源与媒体1,主教材:《土木工程英语》,惠宽堂等编著,中国建材工业出版社2003年2 月第一版。

2,网上视频点播直录节目3,网上有针对性的教学辅导、平时作业、自测练习、疑难解答等。

三,教学内容与学时分配专业英语语言基础(2学时)选自主教材的下列文章:Reinforced Concrete (1) (6学时)Hazards (6学时)The Available Information (5学时)Bearing Capacity of Shallow Foundations (5学时)Construction Contracts (4学时)Engineer and Economy (6学时)Pavement of Highway and Airport (1) (6学时)Construction Planning (6学时)The Civil Engineering Project (1) (2) (9学时)Concrete Construction (4学时)Cable-stayed Bridge (7学时)Development of Structural Forms for Tall Building (1) (6学时)合计72学时四,学习方法自学为主,面授为辅,相互学习,网上求助。

五,考核方法本课程的考核分形成性考核和总结性考核两部分。

前者主要为平时作业或教师面授时的提问,后者为期末考试。

期末考试为闭卷形式,时间90分钟。

形成性考占课程总成绩的20%,总结性考核占总成绩的80%六,词汇表本词汇表为大纲拟定者精选的土木工程专业英语中常用的专业词汇与普通词汇,共1000个。

土木工程专业外语教学大纲

土木工程专业外语教学大纲

《专业外语》教学大纲Specialty English修订单位:适用专业:土木工程执笔人:适用年级:2009、2010、2011级总学时:64学时总学分:4学分一、课程类别和教学目的课程类别:专业基础课教学目的:本课程是对土木工程专业本科生开设的一门专业课,通过本课程的学习,使学生掌握一些土木工程方面的专业词汇,并能够阅读这方面的英语文献,训练和提高专业英语方面阅读、翻译和写作能力,为学生今后的工作和学习打下一定的专业英语基础。

二、课程教学内容(一)Civil Engineering介绍专业词汇:如土木工程,土木工程师,施工,蒋筑物,设施,坝等,讲授各国土木工程及土木工程师形成历史。

(二) Performance Criteria Management介绍专业词汇:基础,准则,荷载,工程,项目等专业词汇,讲授土木工程师的职业标准。

(三) Structural Materials介绍专业词汇:加气混凝土,骨料,水泥,砾石,粘土,砂浆,铝,模板等与建筑材料相关的专业词汇,讲授各建筑材料的发展历史。

(四)Mechanics of Materials介绍专业词汇:二轴的,约束,挠度,变形,力学,模量,力矩,应力,应变,容器等与材料力学相关的专业词汇,讲授如何计算应力,弯矩等。

(五) Structural Analysis介绍专业词汇:传递系数,分配系数,影响线,截面法,铰接,虚功原理,叠加原理,自由体图,固端弯矩等专业词汇,讲授结构内力的求解方法。

(六)Loads and Design Process介绍专业词汇:极限荷载,正态分布,标准差,扭矩,破坏概率,延性破坏,走廊等与专业相关的词汇,讲授荷载的作用方式及在荷载作用下结构的反应。

(七) Reinforced Concrete Structures介绍专业词汇:支撑,收缩,耐火等级,耐久性,力偶,力矩,加气混凝土等与钢筋混凝土相关的专业词汇,讲授钢筋混凝土的结构的力学性能及各项指标。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

土木工程专业英语课程教学大纲课程名称:土木工程专业英语课程类型:专业选修课总学时数:32学分:2先修课程:《理论力学》、《材料力学》、《结构力学》、《建筑材料》开课单位:土木工程学院适用专业:土木工程一、课程性质、目的与任务目前,我国土木工程行业与国外同行交流日益频繁,国内越来越多的土木工程企业和机构开始融入国际市场竞争的浪潮。

学习本课程,是为了让学生掌握一定量的专业或与专业有关的常用单词和词组,培养学生专业英语的基本技能,便学生毕业后能够更快、更有效地运用英语这一语言工具,获取国外与本专业有关的科技信息,并进行专业技术交流。

本课程的主要任务是:1. 掌握专业英语的特点和常用专业词汇的词根和词缀。

2. 掌握常见的土木专业术语的英语表达方式。

3. 基本学会借助工具阅读土木工程专业文章的方法,在一定程度上掌握专业英语的翻译技巧,能够顺利地阅读和翻译英文的专业刊物,为更好地从事本专业打下较扎实的基础。

4.提高学生的写作能力,介绍土木论文摘要写作的知识,使学生初步具有写作英文摘要的能力。

二、教学内容及教学基本要求通过课堂讲授科技英语的语法特点和文体结构,以及科技英语文献的翻译方法和技巧,使学生在完成本课程学习后能掌握一定数量的土木土程专业英语常用词汇、专业木语,能够正确地阅读本专业英语书籍和文献, 掌握专业英语写作的基本技巧。

第一章Civil Engineering教学内容:1.年级grade, 专业\主修major, 学校Shangqiu Institute of Technology。

2.三大力学(Mechanics)3.三个专业(civil engineering,engineering management,architecture environment andequipment engineering)4. Civil engineering is one of the oldest engineering specialties. Depending on the type of project, civil engineering is subdivided into a number of technical specialties.土木工程是最老的工程专业之一。

根据工程的类型,土木工程被细分为许多技术专业。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第二章Building Architecture教学内容:The purpose of a building is to provide a shelter for the performance of human activities. The form of a building is an outgrowth of its function,its environment,and various socioeconomic factors.Architecture is the art of building.Architecture calls for good proportions—a pleasing relationship of voids to solids,of height to width,of length to breadth.一座建筑物的作用是为人类活动的进行提供躲避处。

建筑物的形式是它的功能、环境和各种社会经济因素的产物。

建筑学是建筑的艺术。

建筑要求有恰当的比例,即令人愉快的虚与实、高与宽、长与广的关系。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第三章Components of A Building教学内容:The various parts of a building include the load carrying frame, skin, floors, partitions, and mechanical and electrical systems.建筑物的不同部分包括承重的框架、外墙、楼板层、隔墙、以及机械和电力系统。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第四章Tall Building教学内容:The early development of high-rise buildings began with structural steel framing. Structural engineers have developed structural systems with a view to eliminating the premium for height for the traditional column-and-beam frame, such as systems in steel, frames with rigid belt trusses,framed tube, column-diagonal truss tube, bundled tube, stressed-skin tube system, systems in concrete, tube in tube.高层建筑的早期发展始于结构的钢框架。

为了消除这种传统柱梁框架由高度带来的额外费用,结构工程师们已经发展了一些结构体系,比如钢筋体系、刚性带状桁架框架、框筒、对顶柱桁架筒体、捆筒、薄壳筒体体系、混凝土体系、筒中筒。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第十五章Soil Mechanics教学内容:Soil mechanics is concerned with the use of the laws of mechanics and hydraulics in engineering problems related to soils.The properties of soils that determine their suitability for engineering use include internal friction,cohesion,compressibility,elasticity,permeability,and capillarity.In order to determine the nature of the soil expected to be encountered on a project, engineers need perform site investigation.土力学是在与土壤有关的工程问题中涉及到力学和水力学原则运用的一门学科。

决定土壤适合工程应用的性能包括内摩擦力,内聚力,压缩性,弹性,渗透性和毛细管作用。

为了确定在一个工程中将要遇到的土壤的性质,工程师需要做现场调查。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第十六章Foundation教学内容:Foundation may mean the earth itself,something placed in or on the earth to provide support,or a combination of the earth and the elements placed on it.基础可以指地面本身,也可以指被放进地里或地上提供支撑的东西,或者是地面和放在它上面的成分的综合体。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第十七章Construction of a Building教学内容:Construction engineering is a specialized branch of civil engineering concerned with the planning,execution, and control of construction operations for such projects as highways,buildings,dams,airports,and utility lines.Construction engineering also includes preparation of site, earthmoving, foundation treatment, steel erection, concrete construction and asphalt paving.施工工程是土木工程的一个专业分支,它涉及到像公路、建筑物、大坝、机场和公用事业设备装配线这些工程的施工操作的规划、执行和控制。

施工工程还包括现场的准备,运土,基础处理,钢结构安装,混凝土施工和沥青铺面等。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第十八章Building Materials教学内容:Building materials which are used frequently are masonry, timber, steel, aluminum, reinforced concrete,and plastics. Materials for building must have certain physical properties to be structurally useful.常用的建筑材料有砖石材料、木材、钢材、铝材、钢筋混凝土和塑料。

建筑材料必须具有某些对结构有用的物理性能。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第十九章Structural Analysis教学内容:A primary objective of structural analysis is the determination of stresses and strains in structures. The basic principles in structural analysis include the law of equilibrium and the principle of superposition. For statically indeterminate structures, approximate methods and computer analysis are often used.结构分析的一个主要的目的是在结构中确定应力和应变。

结构分析的基本原理包括平衡原理和叠加原理。

对于超静定结构,通常使用近似方法和计算机分析。

基本要求:掌握专业词汇,关键语法,复杂复合句的理解与翻译第二十章Structural Design教学内容:Structural design is the selection of materials and member type,size,and configuration to carry loads in a safe and serviceable fashion.结构设计是为了以安全耐用的形式承担荷载而作的材料,构件类型和尺寸,以及结构形式的选择。

相关文档
最新文档