Unit2答案及课文翻译

合集下载

2023年度21世纪大学英语综合教程第二册Unit2课文翻译及课后答案,3篇

2023年度21世纪大学英语综合教程第二册Unit2课文翻译及课后答案,3篇

2023年度21世纪大学英语综合教程第二册Unit2课文翻译及课后答案,3篇(文档)21世纪大学英语综合教程第二册Unit2课文翻译及课后答案1 几年前的一天,我来到萨拉曼卡——纽约附近的一个火车站。

我计划在那儿搭乘卧车。

站台上都是人,他们涌入长长的卧车,把列车挤得满满的。

我问售票处的人能否买两张票,但他厉声回答说:“没票!”然后冲着我的脸关上了窗。

这真是对我尊严的莫大打击,然而我又需要这两张车票。

我找到一位地方官员,问他能否在卧铺车厢的某个地方找个可怜的小角落;但他猛然打断了我,厉声说道:“没有,找不到。

每个角落都挤满了。

好了,不要再来烦我了。

”说完,他便不理我而走开了。

我没料到他会这样对待我,我的尊严处于一种难以描述的状况。

我对同伴说:“他们这样对我讲话是因为他们不知道我是谁。

”可我的同伴却说:“别说这种傻话了。

即便他们知道你是谁,你觉得这能帮你在没有空座的火车上搞到座位吗?”说完他也不理我了。

这太过分了。

我找到刚才那个官员,非常有礼貌地告诉他我叫马克-吐温,我是否能——但他又一次打断了我:“我已经告诉过你不要再来烦我了。

”接着又不再理我了。

我无助地环顾四周,发现我的同伴目睹了整个经过。

我感到的耻辱无法用语言形容。

我说:“或许他没有听到我的名字。

”但我的同伴却不这么认为,他说:“他肯定清楚地听到你的名字了,只不过他不在乎罢了,就是这么回事。

”我不知道接下去会发生什么,但就在这时候,我注意到一个年轻的卧车行李搬运工正在跟列车员窃窃私语,并朝着我点头。

那个列车员随即转过身,毕恭毕敬地向我走来。

“我能为您效劳吗,先生?”他说道,“您要在卧车上找个空位吗?”“呃,当然,”我回答说,“可我问过站台上那个人,他说每个角落都塞满了,还叫我不要烦他。

”“不会吧,先生,我简直不敢相信他说了这样的话。

简直无法想象有人竟然这样对您说话,先生!我很抱歉,先生,但您一定是误会他了。

我们什么空地方都没了,只剩下那个大的家庭包房,里面有两个铺位和几把扶手椅,但这一切都供您享用。

2020新译林版新教材高中英语必修一unit2第二单元课文及翻译(附课本练习答案)

2020新译林版新教材高中英语必修一unit2第二单元课文及翻译(附课本练习答案)

2020新译林版新教材⾼中英语必修⼀unit2第⼆单元课⽂及翻译(附课本练习答案)Book 1 Unit 2ReadingWhen teenagers’ bodies and minds go through a period of rapid development, every part of their lives can be influenced. The magazine article below is about teenagers’ relationships with their parents. Before you read the article, think about the following questions:What physical and mental changes do you experience as you become a teenager How do you deal with themWhat do you think “strangers under the same roof” meansStrangers under the same roof?Does every dinner with your parents seem to turn into a battle? Have your once warm and open conversations become cold and guarded? Do you feel that you just cannot see eye to eye with them on anything? You are not alone. Heated arguments and cold silences are common between teenagers and their parents.Teenagers’ physical changes may result in such family tensions. You may feel anxious that you are developing at a different rate to your friends, shooting up in height or getting left far behind. You might worry about your changing voice, weight problems or spots. When it all gets too much, your parents are often the first targets of your anger.It can be a big headache to balance your developing mental needs too. You enter a strange middle ground— 5 10 15 Reading 17 no longer a small child but not quite an adult. You have both a new desire for independence and a continued need for your parents’ love and support. You feel ready to be more responsible and make decisions on your own. Unfortunately, your parents do not always agree and that makes you feel unhappy. “Why can’t they just let me go?” you may wonder. On the other hand, when you are struggling to control your feelings, you wish they could be more caring and patient —sometimes they forget that growing up is a rough ride. It can be difficult when your parents treat you like a child but expect you to act like an adult. All of this can lead to a breakdown in your relationship.Although sometimes it may seem impossible to get along as a family, you can take action to improve the situation. The key to keeping the peace is regular and honest communication. When you disagree with your parents, take a minute to calm down and try to understand the situation from their point of view. Perhaps they have experienced something similar and do not want you to go through the same pain. After you have thought it through, explain your actions and feelings calmly, listencarefully, and address their concerns. Through this kind of healthy discussion, youwill learn when to back down and when to ask your parents to relax their control.Just remember that it is completely normal to struggle with the stress thatparent-child tensions create, and that you and your parents can work together to improve your relationship. The good news is that this stormy period will not last. Everything will turn out all right in the end, and the changes and challenges of your teenage years will prepare you for adulthood.Extended readingRead the short story about a mother’s love for her children.Mama and her bank accountEvery Saturday night Mama would sit down by the kitchen table and count out the money Papa had brought home.“For the rent.” Mama would count out the big silver pieces.“For the groceries.” Another group of coins.“I’ll need a notebook.” That would be my sister Christine, my brother Nels or me.Mama would put one or two coins to the side. We would watch with anxious interest. At last, Papa would ask, “Is that all?”And when Mama nodded, we could relax a little. Mama would look up and smile, “Good. We do not have to go to the Bank.”We were all so proud of Mama’s Bank Account. It gave us such a warm, secure feeling.When Nels graduated from grammar school, he wanted to go on to high school. “It will cost a little money,” he said.Eagerly we gathered around the table. I took down a box and laid it carefully in front of Mama. This was the “Little Bank”. It was used for sudden emergencies, such as the time when Christine broke her arm and had to be taken to a doctor.Nels listed the costs of the things he would need. Mama counted out the money in the Little Bank. There was not enough.“We do not want to go to the Bank,” she reminded. We all shook our heads.“I will work in Dillon’s grocery after school,” Nels volunteered.Mama gave him a bright smile and wrote down a number. “That’s not enough,” Papa said. Then he took his pipe out of his mouth and looked at it for a long time. “I will give up smoking,” he said suddenly.Mama reached across the table and touched Papa’s arm. Then she wrote down another figure.“I will look after the Elvington children every Friday night,” I said. “Christine can help me.”Now there was enough money. We all felt very good because we did not have to go downtown and draw money out of Mama’s Bank Account. So many things came out of the Little Bank that year: Christine’s dress for the school play, my little sister Dagmar’s operation ... Whatever happened, we always knew we still had the Bank to depend upon.That was twenty years ago.Last year I sold my first story. When the check came, I hurried over to Mama’s and put it in her lap. “For you,” I said, “to put in your Bank Account.”I noticed for the first time how old Mama and Papa looked. Papa seemed shorter, and Mama’s hair was silver now.“Tomorrow,” I told Mama, “you must take it to the Bank.”“You will go with me, Katrin?”“That won’t be necessary. Just hand it to the teller. He’ll pay it into your account.” Mama looked at me. “There is no account,”she said. “In all my life, I’ve never been inside a bank.”And when I didn’t—couldn’t—answer, Mama said seriously, “It is not good for little ones to be afraid—to not feel secure.”(Adapted from Kathryn Forbes’s Mama’s Bank Account, which has 17 short stories and describes the struggles and dreams of a family in San Francisco in the early 1900s)TranslationUnit 2Reading最熟悉的陌⽣⼈?每天的家庭晚餐幻化成激烈战⽃?热情开朗的谈话蜕变成冷淡警惕?⽆论什么事情都夏⾍语冰?其实⼤家都⼀样。

新编研究生英语教材 Unit 2课文翻译及课后习题答案

新编研究生英语教材 Unit 2课文翻译及课后习题答案

新编研究生英语教材 Unit 2课文翻译及课后习题答案Unit 2 LanguageText A Learn by TouchII. Word Study1) hearth2) repent3) tussle4) in the light of5) intercourse6) verbatim7) take the initiative8) gamut9) augmentation10) tactfulIII. Cloze1. B.2. A.3. A.4. C.5. D.6. B.7. A.8. C.9. C.10. D.11. C.12. A.13. D.14. C.15. A.16. C.17. D.18. C.19. A.20. B.IV. Translation1. Translate the following paragraph into Chinese.博物馆和艺术品商店也是带给我快乐和灵感的源泉。

毫无疑问,很多人都觉得奇怪,不凭借视觉,手就能感觉到冰冷的大理石雕像的动作、情感和美;但我的确从触摸伟大的艺术作品中获得了真正的愉悦。

当我的指尖追寻那些起伏的线条时,它们自会发现艺术家所描绘的思想和情感。

我能从雕像的脸上感受到众神和英雄们的憎恨、勇气和爱,正如我能从允许我触摸的活人的脸上察觉出这些感情一样。

我从戴安娜的姿态中触摸到了森林的优雅与自由,还有那驯服山狮与慑服暴戾的气质。

维纳斯的静谧和优雅使我感受到了灵魂的喜悦;而巴雷的铜像则使我仿佛窥见了丛林的秘密。

2. Translate the following paragraphs into English.English is attached great importance in China where English training market is in full swing with so many training centers appearing. Many Chinese, old and young, have made learning English an important part of their daily life. Even preschoolers can remember hundreds of English words. However, behind this globalization is people’s deep concern for Chinese traditional culture.Fortunately, recent years have witnessed a surge of “back-to-the-ancients schools”. It’s said that “knowledge makes a gentleman’. The study of Chinese traditional culture and the reading of Chinese classics exposes students to a wide range of information and makes them well rounded. However, some people are still on the fence, and are ambivalent towards “back-to-the-ancients schools” because they consider this ancient wisdom to be out of tune with the times. In contrast, the Confucius Institute --- that promotes Chinese language and culture, supports local Chinese teaching internationally, and facilitates culture exchange --- has been popular worldwide. By the end of 2012, 400 Confucius Institutes and 535 Confucius Classrooms had been established in 108 countries and regions.课文翻译倚触而学海伦·凯勒1 我生命中最重要的日子是我的老师安妮·曼斯菲尔德·莎莉文到来的那一天。

综合教程2Unit2练习答案及B课文翻译阅读教程2Unit2练习答案

综合教程2Unit2练习答案及B课文翻译阅读教程2Unit2练习答案

综合教程2 Unit 2Part II Text AText Organization1. 1) expository2) the essay is meant to explain something, that is, the author's view of life.3) that one can live a life full of riches without being rich financially.2.Main ideas:Part I (The writer's encounter with a boy who raised the question "Are you poor?")Part II (In search of an answer the writer finds that not having expensive possessions doesn't make him feel poor mainly because he enjoys life in many other ways.)Part III (In conclusion, the writer thinks he's grown to understand more about himself because of the boy's question.)Language Sense Enhancement1.attain;2. wear and tear;3. dependable;4. modest;5. primarily;6. minimal;7. exceptionally;8. illness-free;9. spirited; 10. energizingVocabulary1.abrupt; emotional; bless; wear and tear; dated; consequences; seemingly; in contrast to; Curiosity; genuine; primarily; sentiments2.1) confronted with more than one problem, try to solve the easiest one first.2) vital to the existence of all forms of life3) some confusion among the students about what to do after class to follow up on the subject.4) nothing more than a job and an apartment to be happy.5) tickled him to think that she'd come to ask his advice.3.1) a lingering; fabricating; sentiments2) fill out; every item; vital; consequences3) be denied; tangible; cherish; attainWords with Multiple Meanings1.It is a long trip and will take us five hours by bus.2.She arrived early and took a front row seat.3.Don't take me for a fool.4.It takes a lot of imagination to fabricate such a story.5.My uncle will take me (along on his trip) to the Arctic this summer.6.He took the dinner plate I passed to him.7.Kevin took second prize in the weight-lifting competition.8.If you don't take my advice, you will regret it.Usagehanging; to give: to return; being praised; not having written; to say; to open; being helped Comprehensive Exercises1.well-off/affluent; dated; falling into; bracket; deny; tangible; pursuit; cherishes; out of place; abr upt; focus; donations2.Consume; fueled; annual;plain; physically; security; indicates; equally; traditional; follows Translation1)The company denied that its donations had a commercial purpose.2)Whenever he was angry, he would begin to stammer slightly.3)Education is most cherished tradition in our family. That's why my parents never took me to dinner atexpensive restaurants, but sent me to the best private school.4)Shortly after he recovered from the surgery, he lost his job and thus had to go through another difficult phase of his life.5)In contrast to our affluent neighbors, my parents are rather poor, but they have always tried hard to meet our minimal needs.Part III Text BComprehension: b b d c d dTranslation:1.只有在美国,一个亿万富翁才能像普通百姓一样生活,而不受干扰。

新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版

新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版

新世纪大学英语综合教程2课文翻译及课后答案完整版新世纪大学英语综合教程2Unit 1 Living in HarmonyText A “我原谅你”1并非只有婚姻关系才需要宽恕。

我们与子女、朋友、同事、邻居,甚至陌生人相处时同样需要宽恕。

事实上,没有宽恕的氧气。

任何人际关系都无从维系。

宽恕并不是脾气好的人们才拥有的特质,它是所有关系的必要条件,也是自己身心健康不可缺少的。

、2有些人可能认为自己受伤太深、次数太多,无法宽恕、可耐人寻味的是,恰恰是被伤得最深的人,才真正需要宽恕别人。

原因很简单:仇恨就像癌症。

会毁掉宿主。

如果不尽快铲除。

它就会生根发芽,是那些执意仇恨无法释怀的人受伤甚至死亡。

3因为事实是。

除非我们能宽恕他人,否则就永远无法恢复。

伤口会继续溃烂,永不愈合。

中国有句古谚,“复仇者必自绝”4对有些人来说。

宽恕他人似乎是不可能的,因为他们根本不知从何做起,首先你要接受一个非常重要的事实:宽恕他人并不是件容易的事。

事实上,对于我们大多数人来说。

这也许是最难做到的。

5被伤害的是我们,却还要宽恕他人,这似乎毫无公平可言。

然而这正是宽恕的关键所在。

6“宽恕并忘记”,这句俗话谁都会脱口而出,但实际上既简单又肤浅。

一则这是绝对不可能的,二则它完全偏离了宽恕的真正含义。

生活中最需要宽恕的事正是那些无法忘记的事。

我们不应把这些事掩饰起来,而需记住它们,并有意不因此对做过这些事的人怀有成见,然后继续生活。

7这就是为什么有的时候会感到:宽恕别人,一开始会相对容易些,难的是每次你看到那个人,与他谈话,甚至只是想起他之后如何控制自己的感情。

真正的宽恕不是一劳永逸之举,而是持久的情感面对。

8等待越久,宽恕就越难。

实际上,时间不会愈合伤口,只会让愤懑和仇恨更长时间地吞噬你的内心。

如果要等待“适当的时候”,你也许永远都找不到机会。

9开始运用宽恕的艺术之前,你先要问自己这样一个问题:我们中有多少人在特定的场合下是完全无辜的呢?10几年前,我和妻子买了一件便宜家具。

(完整版)Unit2SmartCars课文+翻译+练习

(完整版)Unit2SmartCars课文+翻译+练习

Smart CarsMichio Kaku1 Even the automobile industry, which has remained largely unchanged for the last seventy years, is about to feel the effects of the computer revolution.智能汽车米其奥·卡库即便是过去70年间基本上没有多少变化的汽车工业,也将感受到计算机革命的影响。

2 The automobile industry ranks as among the most lucrative and powerful industries of the twentieth century. There are presently 500 million cars on earth, or one car for every ten people. Sales of the automobile industry stand at about a trillion dollars, making it the world's biggest manufacturing industry.汽车工业是20世纪最赚钱、最有影响力的产业之一。

目前世界上有5亿辆车,或者说每10人就有1辆车。

汽车工业的销售额达一万亿美元左右,从而成为世界上最大的制造业。

3 The car, and the roads it travels on, will be revolutionized in the twenty-first century. The key to tomorrow's "smart cars" will be sensors. "We'll see vehicles and roads that see and hear and feel and smell and talk and act," predicts Bill Spreitzer, technical director of General Motors Corporation's ITS program, which is designing the smart car and road of the future.汽车及其行驶的道路,将在21世纪发生重大变革。

新编大学英语Unit2课文翻译与课后练习答案

新编大学英语Unit2课文翻译与课后练习答案

Unit 2 Myths and LegendsIn-Class Reading Why the Tortoise’s Shell Is Not Smooth为什么乌龟的背壳凹凸不平1 从远处他妻子们的那些小木屋里传来的低声细语,时不时地被歌声打断,但是奥康瓦还是听到了,这是妻子们同各自的孩子在讲民间故事。

爱克蔚菲和她的女儿爱金玛坐在一块小地毯上。

现在,轮到爱克蔚菲讲故事了。

霎时,低声细语静了下来,所有的眼睛都转向她们最喜欢的故事能手。

2 “很久以前”,她开始讲道,“所有的鸟儿都被邀请到天上赴宴。

它们非常高兴,开始为这盛大的日子做准备。

它们用颜料把自己的身体涂成深红色并画上漂亮的图案。

3 “乌龟看到了所有这些准备活动,并很快了解了事情的来龙去脉。

动物界里发生的任何事都逃不过他的眼睛,(因为)他狡黠无比,诡计多端。

他一听说这一天上的盛宴,不禁垂涎三尺。

那些日子正在闹饥荒,乌龟已经有两个月没好好吃一顿饭了。

他的身体就像一段枯柴棍在空荡荡的躯壳里咔咔作响。

于是他稳扎稳打地开始计划如何能到天上去。

”4 “但是他没有翅膀呀,”爱金玛说。

5 “别性急,”她母亲回答道,“故事(的关键)就在这里。

乌龟没有翅膀,但他去找鸟儿们,请求能跟他们一起去。

”6 “‘我们太了解你了,’鸟儿们听了他的请求后说道。

‘你诡计多端并且忘恩负义。

如果我们答应你,你马上就会施展诡计。

我们老早就把你看透了。

’7 “‘你们不了解我,’乌龟说。

‘我已经脱胎换骨了,不再是你们以前所知道的那个捣蛋鬼了。

相反,我现在既体贴又善良。

我已经认识到,给别人制造麻烦的人就是在给自己制造麻烦。

放心吧,我保证不给你们增添任何麻烦。

’8 “乌龟巧舌如簧,没过多久,所有的鸟儿都一致认为,他确实已经脱胎换骨了,于是每只鸟儿都给了他一根羽毛,用这些羽毛,乌龟做了两只色彩绚丽的翅膀。

9 “最后,这盛大的日子终于来到了,乌龟第一个到达了集合地点。

等所有的鸟儿都来齐了,他们就一块儿动身。

新视野大学英语第二版第二册课文翻译及课后答案

新视野大学英语第二版第二册课文翻译及课后答案

新视野大学英语第二版第二册课文翻译Unit 1 Section A 时间观念强的美国人Para. 1 美国人认为没有人能停止不前。

如果你不求进取,你就会落伍。

这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。

时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一个是劳力。

Para. 2 人们一直说:“只有时间才能支配我们。

”人们似乎是把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待的。

我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。

时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。

时光一去不复返。

我们应当让每一分钟都过得有意义。

Para. 3 外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙——常常处于压力之下。

城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。

白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。

工作时间被认为是宝贵的。

Para. 3b 在公共用餐场所,人们都等着别人吃完后用餐,以便按时赶回去工作。

你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。

你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。

不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。

Para. 4 许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。

他们也会怀念那种一边喝茶或咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。

他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。

一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。

既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。

因此,时间老是在我们心中的耳朵里滴滴答答地响着。

新标准大学英语第二版综合教程2 Unit 2 B篇练习答案及课文翻译

新标准大学英语第二版综合教程2 Unit 2 B篇练习答案及课文翻译

Text
Background information
➢ Emotional Intelligence is a book written by Daniel Goleman and published in 1995. The theory of emotional quotient (EQ) was based on earlier work done by other psychologists in the 1970s and 1980s – a quotient is the number that is the result of dividing one number by another, so EQ is a score for behaviour involving emotions. The EQ concept claims that emotional intelligence is as important as the traditionally recognized intellectual intelligence. A high IQ (Intelligence Quotient) does not represent all the elements for a successful career or life.
surprise
disgust
sadness
happiness
anger
fear
Warming Up
Work in pairs and look at the words below:
happy angry shy sad depressed
frightened
annoyed upset

Unit 2 Smart Cars课文+翻译+练习

Unit 2 Smart Cars课文+翻译+练习

Smart CarsMichio Kaku1 Even the automobile industry, which has remained largely unchanged for the last seventy years, is about to feel the effects of the computer revolution.智能汽车米其奥·卡库即便是过去70年间基本上没有多少变化的汽车工业,也将感受到计算机革命的影响。

2 The automobile industry ranks as among the most lucrative and powerful industries of the twentieth century. There are presently 500 million cars on earth, or one car for every ten people. Sales of the automobile industry stand at about a trillion dollars, making it the world's biggest manufacturing industry.汽车工业是20世纪最赚钱、最有影响力的产业之一。

目前世界上有5亿辆车,或者说每10人就有1辆车。

汽车工业的销售额达一万亿美元左右,从而成为世界上最大的制造业。

3 The car, and the roads it travels on, will be revolutionized in the twenty-first century. The key to tomorrow's "smart cars" will be sensors. "We'll see vehicles and roads that see and hear and feel and smell and talk and act," predicts Bill Spreitzer, technical director of General Motors Corporation's ITS program, which is designing the smart car and road of the future.汽车及其行驶的道路,将在21世纪发生重大变革。

高级英语2第三版 unit2 课文翻译+课后英译汉部分划线

高级英语2第三版  unit2 课文翻译+课后英译汉部分划线

Unit 2 Marrakech马拉喀什见闻1、As the corpse went past the flies left the restaurant table in a cloud and rushed after it, but they came back a few minutes later.尸体被抬过去的时候,成群的苍蝇嗡嗡地飞离了餐馆的饭桌,尾随尸体去,几分钟后又嗡嗡地飞了回来。

2、The little crows of mourners – all me and boys, no women – threaded their way across the marker place between the piles of pomegranates and the taxis and the camels, wailing a short chant over and over again. What really appeals to the flied is that the corpses here are never put into coffins; they are merely wrapped in a piece of ray and carried on a rough wooden bier on the shoulders of four friends. When the friends get to the burying-ground they hack an oblong hole afoot or two deep, dump the body in it and fling over it a little of the dried-up, lumpy earth, which is like broken brick. No gravestone, no name, no identifying mark of any kind. The burying-ground is merely a huge waste of hummocky earth. Like a derelict building-lot. After a month or two no one can even be certain where his own relatives are buried.一支人数不多的送葬队伍-其中老老小小全是男的,没有女人——挤过一堆堆的石榴,穿行在出租车和骆驼之间,迂回着穿过市场,嘴里还一遍遍地哀号着一支短促的悲歌。

新视野大学英语三课后答案及课文翻译Unit2

新视野大学英语三课后答案及课文翻译Unit2

Unit2Section APre-reading activities一1T 2F 3T 4F 5 FLanguage focusWord in use三1intervene 2underestimate 3recede 4deem 5bleak 6appraise 7paralyzed 8symptoms 9dismay 10brinkWord building四Words learned New words formed-anceDominate DominanceAvoid AvoidanceRely RelianceAcquaint AcquaintanceClear ClearanceAnnoy AnnoyanceAdmit AdmittanceResemble ResemblanceAssure Assurance-edBore BoredPrivilege PrivilegedDistract Distracted五1 bored 2privileged 3 assurance 4 dominance 5 avoidance 6 acquaintance 7 reliance 8 clearance 9 distracted 10 annoyance 11 admittance 12resemblanceBlanked cloze六1K 2D 3H 4J 5I 6O 7G 8A 9N 10CExpression in use七1pulled to a stop 2black out 3pop up 4stopped short 5plowed through 6threw himself into 7let yourself go 8grabbed forTranslation美国梦是美利坚合众国的民族精神。

该词有各类各样的用法,但其根本含义是,在美国任何人都可以通过尽力取得成功,都有可能过上幸福而成功的生活。

课文翻译及课后练习答案-新编大学英语(第三版)第一册-unit2

课文翻译及课后练习答案-新编大学英语(第三版)第一册-unit2

课文翻译及课后练习答案-新编大学英语(第三版)第一册-unit2UNIT 2 Remembering and ForgettingIn-Class Reading Special Delivery特种快递到了机场,我才发现我兄弟搭乘的航班延误了一个小时。

通常我在机场等候接人时,会把时间消磨在观看飞机起落上。

可那天晚上我头疼得厉害。

我想喷气发动机发出的噪音会使我头疼更厉害,于是决定在机场内逛一会儿。

当我走过那些店铺时,碰巧看到陈列在那儿的航空箱包,这使我想起了自己的公文包。

我这才意识到公文包没在身上。

我马上努力回忆会把它遗忘在了哪里。

自从离开航空公司票务柜台后,我没有在其他任何地方停留过,所以我推想,我一定是把包留在那里了。

我急忙回去取,可是公文包已无影无踪。

起先我确信一定是有人顺手把它拿走了,但随后又想,也有可能看到包的人已把它交给了柜台,于是便在票务柜台排队等候。

轮到我时,我描述了包的特征,并询问是否有人把它交到了柜台。

那位航空公司代理摇了摇头。

这时我朝他身后的行李输送带瞥了一包已被装上了一架航班,但不知是哪一架。

代理记下了我的电话号码,并保证他们一找到包就给我打电话。

尽管我住在苏城,离机场有一个半小时的车程,他们还是会一找到包就把它送到我家来。

我兄弟的航班到了。

我们取了他的箱子后便走向停车场找我的车。

回家的路上我把公文包的事告诉了他。

到了家,我们把行李从车上卸下来。

当我兄弟从车里拿出一只公文包时,我真不敢相信自己的眼睛。

原以为已丢失的公文包其实根本就没有被带进机场!它一直躺在后座的地上。

我意识到,此时此刻航空公司的人正在飞往丹佛、圣路易斯和芝加哥的航班上逐一检查核对行李,寻找我的公文包。

一想到要打电话告诉他们我已经在自己的车里找到了包,心里真叫痛苦。

我们进屋时电话铃正响着。

接电话时,我惊呆了。

电话里一位航空公司的工作人员说:“我们有好消息告诉你!我们在丹佛找到了你的公文包,十一点前应该到这里。

大英IIIUnit2课文翻译和练习答案

大英IIIUnit2课文翻译和练习答案

大英IIIUnit2课文翻译和练习答案大英IIIUnit 1Pre-reading ActivitiesInstructions for teachers: Pre-teach essential new vocabulary. Tell the students they're going to hear a conversation about Western traditions of courtesy toward women, but before they listen they should brainstorm what forms of traditional courtesy they know about (question 1 in the students' book). During the first listening, they should check to see if any of their ideas are mentioned; then they should listen again to find the answers to the questions marked 2 in the Students' Book.1. This is an open-ended question with no "correct" or "incorrect" answers, but other ideas mightbe opening doors for women, helping them carry heavy things, holding their chairs when they sit down, etc.2. Checking for the mention of polite gestures that they have thought of is an open-endedactivity with no "correct" or "incorrect" answers.a) Where do you imagine the incident the woman describes took place?Certainly at the entrance to a building —probably an apartment building.b) What courtesy did she expect?She expected the man to open the door for her.c) What, in the man's view, is the basis of a lot of common courtesy?The notion that women are too weak to cope with everyday reality.3. These are open-ended questions with no "correct" or "incorrect" answers.Listening Passage:Germaine: So there I was, struggling to get the door open without dropping my bags, and this guy just stood there staring at me with a look of total confusion on his face. I don't understand. I think if it'd been a woman, she would've opened the door for me. Or if I'd been a man, he would've opened the door for me. It was a simple case of one human being needing a hand from another human being, and all this guy could do was stare stupidly at me.Hugh: I don't blame him — how was he supposed to know you wouldn't bite his head off for offering help? A lot of women get mad nowadays when a guy offers to help them with something. Men just don't know how to act anymore.G: That's exactly my point! Something's gone wrong. Surely the idea of equal rights for women wasn't meant to prevent common courtesy.H: Well, but a lot of what you call common courtesy is based on the notion that women are too weak to cope with everyday reality.G:[getting angrier and angrier] Oh yeah?! Well, maybe too much of what you call everyday reality was designed without thinking of women. Why is the door so heavy? Why are the shelves in shops and libraries so high?? Why aren't babysitters provided for free00? [wildly] Why was I the one carrying all those heavy shopping bags H;Ow, don't hit me!(228 words)Text ComprehensionII. Responses to the questions are open-ended, but thegeneral idea is:1. The attitude that women should be grouped with children in getting "priority seating" onlifeboats.2. Because it is so clearly contrary to modern views of women's rights; because it is insulting towomen.3. He gives examples from recent newspapers:"The invaders gunned down the Indians, most of them women and children ...""As many as 200 civilians, most of them women and children, were killed ...""At the massacre in Ahmici 103 Muslims, including 33 women and children, were killed ..."4. He considers it appropriate, because children are both helpless and innocent.5. He sees it as attributing to women the same dependence and moral simplicity we find inchildren.6. In 1912 women had few rights and privileges, and being given special consideration in timesof emergency was a form of "compensation" for this inequality. But now that women have much greater equality, there is no justification for giving them special privileges or for treating them like children.7. It's depressing and (implied) wrong to treat women as if they were merely "egg-layers."8. Fathers and mothers sharing equally in the responsibilities of bringing up children.9. It's applicable only in a limited number of situations andtherefore fails to resolve the wholeproblem. 10. The author's vision is that everyone might drown out of stubborn idealism.Other possible endings might be:Seats on the lifeboats might go to whoever has the speed/strength to get and keep them; the women on board might accept the traditional "priority seating"; each individual might make his or her own decision about whether to yield a seat to someone else; or ... you'll see the students will come up with their own ideas!VocabularyIII.1. complement2. indispensable3. privileges4. strategy5. constraints6. entitled7. survival8. instinct(s)9. randomly10. faculties11. urgent12. depressingIV. The choice of the definitions/synonyms can vary, so the answers below are only guidelines.1. correct form: at random definition: without any plan or criteria for selection2. correct form: went down synonym: sank3. correct form: hand out synonym: distribute4. correct form: at a distance of ten miles synonym: ten miles away5. correct form: fend for themselves synonym: take care ofthemselves6. correct form: gunned down synonym: shot7. correct form: attached to synonym: fastened to8. correct form: is entitled to definition: has a right toV.These are open-ended questions with no "correct" or "incorrect" answers —anything grammatical that shows understanding of the target vocabulary is excellent. Please make sure the students understand that this exercise is an opportunity for them to practice their English as they feel is appropriate and useful for them. Their answers can be whole paragraphs, or just single sentences; and/or they can produce several different short answers to each question —it's up to them. The only requirement is that they use at least one of the vocabulary items in each sentence they write (and that the sentences make some kind of sense!).Word BuildingVI.1) breathtaking2) heartbreaking3) man-eating4) movie-going5) peace-loving6) fact-finding7) child-bearing1.breathtaking2. peace-loving3. man-eating4. fact-finding5. heartbreaking6. child-bearing7. movie-goingVocabulary Power GamesVII. (See "A Note to Teachers", 3-1A Games)A. Syllabus ShipsIt doesn't matter where they put them, except: A junk is a Chinese boat so it probably fits best on the Yangtze. But if anyone has an imaginative reason for putting it elsewhere, that's fine too!Some of the words in the Games are not new to our students, such as steamer (2-lA, Ex.) and submarine (2-10B). Here are the new words:cargo ship 货船junk 中国式帆船ferry 渡船ocean liner 远洋大客轮yacht 快艇;游艇B. Taking Attendance"Breast" should not be a new word as it appears in Text A.Some of these can vary from individual to individual, of course, but the following is just what a fully-equipped human body has.— l (one breast 胸膛for every one) or 2 breasts (two breasts 乳房for every one), depending on which meaning of the word you have in mind— 1 chin 下巴, 1 appendix 盲肠, 1 skeleton 骨骼, 1 skull 脑壳— 1 brow 额or 2 brows 眉毛, depending on which meaning of the word you have in mind — 1 jaw 下巴or 2 jaws 上、下颌depending on which meaning of the word you have in mind — 2 cheeks 面颊—2elbows 肘, 2 hips 臀部, 2 palms 手掌, 2 thumbs 拇指— 24 ribs 肋骨— more than 25 glands 腺(a lot more if you include lymph nodes)— lots & lots of arteries 动脉and lashes 睫毛StructureVIII.1. Given the government's record on unemployment, their chances of winning the election lookpoor.2. Given children's helplessness and defenselessness / Given that children are helpless anddefenseless. adults are responsible for granting them special protection.3. Given good weather, our ship will reach Yantai tomorrow morning.4. Given poor immunity, children and old people are advised not to stay in an air-conditionedroom for too long.5. Given that feminists have been fighting for gender/sexual equality for years, it is not surprisingto find such new words as chairperson and Ms in widespread use.6. Given one more chance to go to college. I would choose to study engineering rather thanmathematics.IX.1. Five teachers being absent due to illness, the test has to be postponed.2. Humans being animals, we can't ignore our basic biological needs and instincts.3. Civilization having become so complex, we face many puzzling situations that the earlyphilosophers didn't foresee.4. This exercise being very difficult, it's only natural that younow have a headache!TranslationX.孩子们之所以有权享受特殊照顾有两个理由:无助和无辜。

Unit2答案及课文翻译.

Unit2答案及课文翻译.
__c_u_t_i_n____ with a question.
LanguLL-aTasgk 4e-1 Lab
Task 4 Rewrite the following sentences after the models.
Model 1: He didn’t attend the meeting yesterday because he went to Shanghai on business. The reason for his not attending the meeting yesterday is that he went to Shanghai on business.
4. All sales rep. over-fulfilled this yr plan, rec.↑salary. _A_l_l _th_e_s_a_le_s_r_e_p_re_s_e_n_ta_t_iv_e_s_o_v_e_r_-f_u_lf_il_le_d__th_i_s_y_e_ar_’_s_p_la_n_,___ _s_o_I_s_tr_o_n_g_ly__re_c_o_m_m__e_n_d_a_n_i_n_c_re_a_s_e_in__th_e_i_r _s_al_a_ri_e_s._______
avoid any _e_x_p_l_ic_i_t__ misunderstanding.
LanguLL-aTagsk-e3 Lab
Task 3 Complete the following sentences with the words or phrases in the box. Change the form if necessary.
__c_o_n_tr_i_b_u_te____. 4. Who is _i_n_c_h_a_r_g_e____ of the quality control in your company? 5. Mr. Blair was about to draw his conclusion when the manager

2020年秋PEP四年级英语上册第二单元课文翻译及练习答案

2020年秋PEP四年级英语上册第二单元课文翻译及练习答案

Unit 2 My schoolbag我的书包ALet's talkHi, Chen Jie.I have a new schoolbag.你好,陈杰。

我有一个新书包。

Really?真的吗?Look! It's black and white.看!它是黑白色的。

Wow! It's a panda!哇!它是只大熊猫。

What's in your schoolbag?你书包里有什么?An English book,a maths book,three storybooks and...一本英语书,一本数学书,三本故事书和……It's a fat panda!它是只胖大熊猫!Let's learnWhat's in your schoolbag?你书包里有什么?An English book, a Chinese book, a maths book and three storybooks. 一本英语书,一本语文书,一本数学书和三本故事书。

schoolbag maths book English book Chinese book storybook书包数学书英语书语文书故事书Let's doPut your Chinese book in your desk.把你的语文书放在桌子里。

Put your pencil box on your English book.把你的铅笔盒放在英语书上。

Put your maths book under your schoolbag.把你的数学书放在书包下面。

Put your eraser near your pencil box.把你的橡皮放在铅笔盒旁边。

Let's spellRead, listen and chant./aɪ/l i k e k i t e f i v e n i n e r i c e喜欢风筝五九米饭Read, listen and number.big/ɪ/ fine six nice pig ice大的好的六好的猪冰235416Listen, circle and write.圈i six圈i big圈i-e kiteBLet's talkExcuse me. I lost my schoolbag.打扰一下。

新世纪大学英语第二版综合教程1 课文翻译及答案Unit2

新世纪大学英语第二版综合教程1 课文翻译及答案Unit2

一名语言教师的个人看法威尔•皮德克罗夫特1 我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种广告,声称轻轻松松就能学好英语。

按照这些广告的说法,学生不必费什么力气,要说一口流利的英语只需短短3个月,甚至10天就行。

广告还常常提到威廉•莎士比亚和查尔斯•狄更斯等英语文学大师的名号进一步激励学生。

每当看到诸如此类的广告时,我真是哭笑不得。

如果学英语真像这些广告所说的那么轻松,我恐怕得另谋出路了,因为不需要那么多合格的英语教师了。

但是肯定有许多人相信这些可笑的噱头,不然的话这些广告也不可能出现。

2 学生们喜欢实惠的速成学习方法也在情理之中,但要用浅显易懂的语言去解释为什么某一方法比另一方法更有效并不是一件简单的事,而且也无需装模作样地声称有什么人已经找到了一个万能的适合所有学习环境的教学方法。

一些专家甚至认为,有多少个好老师就有多少种好的教学方法,因为每一个老师都有其自身的特点。

3 有很长一段时间,人们认为学好一门语言唯一的方法就是去使用那种语言的国家待上一段时间。

当然去英国、美国、或者澳大利亚等国家学英语的学生肯定比那些不能去的学生具有很大优势,但是很多学生支付不起那笔费用。

有些学生走向另一极端:他们认为可以借助词典在家自学。

如果你认为英语中的每一个词在另一语言中都有完全对等的词,那就错了,反之亦然。

通过翻译法来给学生讲解口语的自然形式是不可能的,更不要说做到语音、语调地道了。

4 现在大量的教学活动还是建立在行为主义心理学的基础之上。

行为主义者热衷于让学生复述短语,不断做一些只需更换句中某个词的练习。

假如我们是鹦鹉或黑猩猩,那这些方法或许能奏效,可惜我们不是,这似乎让很多理论家引以为憾,否则他们提出的那些方法用起来就会容易得多了。

5 我个人认为,假如没有兴趣,任何人都不可能学好英语或其它任何语言。

与鹦鹉或黑猩猩不同,人类不会无缘无故地发出噪音,除非他们明白这些声音是什么意思,并且能将其与自己的生活联系起来。

值得牢记的是:语言是一种交际手段,人们在母语中怎么说怎么写,用另一种语言表达时也大同小异。

新视野第二版Unit02 全部课文原文译文练习及答案

新视野第二版Unit02 全部课文原文译文练习及答案

Unit 2Preview肖胜文译文预览Do you ever have difficulty talking to your parents? You’re not alone. Young people and their parents usually fail in theirattempts to communicate with each other.肖胜文译文你跟父母交流有困难吗?其实,不只你一个人是这样。

年轻人和父母之间试图相互交流,但往往以失败告终。

As a result, their two different worlds can move in separatedirections or collide head-on. This is what is known as the“generation gap”.肖胜文译文结果是他们这两个不同的世界要么互不干涉,要么针锋相对,这就是所谓的“代沟”。

What can be done about this problem?肖胜文译文这个问题怎样才能解决呢?The best solution is for both sides to practice better listeningskills.肖胜文译文最好的解决办法是双方都要锻炼聆听的技巧,更好地倾听对方。

Hearing what has been said and actually listening are entirelydifferent matters.肖胜文译文听到对方说什么和倾听对方说什么完全是两码事。

Listening means making the effort to truly understand andconnect with what someone else is trying to say, and it is the keyto effective communication.肖胜文译文倾听意味着尽力真诚地、设身处地地去理解别人想表达的思想,这是成功交流的关键。

新标准大学英语(第二版)综合教程2 Unit 2 A篇练习答案及课文翻译

新标准大学英语(第二版)综合教程2 Unit 2 A篇练习答案及课文翻译

Text
War
Text
War
1 The passengers had had to stop at a small station in order to continue their journey by the small oldfashioned local train. 2 At dawn, a bulky woman in deep mourning was hoisted in – almost like a shapeless bundle. Behind her, puffing and moaning, followed her husband – a tiny man, thin and weakly, looking shy and uneasy. 3 Having at last taken a seat he politely thanked the passengers who had helped his wife and made room for her. The wife pulled up her collar again to her eyes, so as to hide her face.
2. What were the intentions of the Japanese general in this battle? He planned to hurt the morale and strength of the Americans. / His intention was to bleed the American forces so bad that the US sued for peace.
on Nagasaki and Hiroshima? 4. What do today’s Okinawans (冲绳人) think of war?

新世纪大学英语第二版综合教程1课文翻译及答案Unit2

新世纪大学英语第二版综合教程1课文翻译及答案Unit2

一名语言教‎师的个人看‎法威尔•皮德克罗夫‎特1 我每天都会‎在报纸上、公共汽车上‎看到各种广‎告,声称轻轻松‎松就能学好‎英语。

按照这些广‎告的说法,学生不必费‎什么力气,要说一口流‎利的英语只‎需短短3个‎月,甚至10天‎就行。

广告还常常‎提到威廉•莎士比亚和‎查尔斯•狄更斯等英‎语文学大师‎的名号进一‎步激励学生‎。

每当看到诸‎如此类的广‎告时,我真是哭笑‎不得。

如果学英语‎真像这些广‎告所说的那‎么轻松,我恐怕得另‎谋出路了,因为不需要‎那么多合格‎的英语教师‎了。

但是肯定有‎许多人相信‎这些可笑的‎噱头,不然的话这‎些广告也不‎可能出现。

2 学生们喜欢‎实惠的速成‎学习方法也‎在情理之中‎,但要用浅显‎易懂的语言‎去解释为什‎么某一方法‎比另一方法‎更有效并不‎是一件简单‎的事,而且也无需‎装模作样地‎声称有什么‎人已经找到‎了一个万能‎的适合所有‎学习环境的‎教学方法。

一些专家甚‎至认为,有多少个好‎老师就有多‎少种好的教‎学方法,因为每一个‎老师都有其‎自身的特点‎。

3 有很长一段‎时间,人们认为学‎好一门语言‎唯一的方法‎就是去使用‎那种语言的‎国家待上一‎段时间。

当然去英国‎、美国、或者澳大利‎亚等国家学‎英语的学生‎肯定比那些‎不能去的学‎生具有很大‎优势,但是很多学‎生支付不起‎那笔费用。

有些学生走‎向另一极端‎:他们认为可‎以借助词典‎在家自学。

如果你认为‎英语中的每‎一个词在另‎一语言中都‎有完全对等‎的词,那就错了,反之亦然。

通过翻译法‎来给学生讲‎解口语的自‎然形式是不‎可能的,更不要说做‎到语音、语调地道了‎。

4 现在大量的‎教学活动还‎是建立在行‎为主义心理‎学的基础之‎上。

行为主义者‎热衷于让学‎生复述短语‎,不断做一些‎只需更换句‎中某个词的‎练习。

假如我们是‎鹦鹉或黑猩‎猩,那这些方法‎或许能奏效‎,可惜我们不‎是,这似乎让很‎多理论家引‎以为憾,否则他们提‎出的那些方‎法用起来就‎会容易得多‎了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档