浅析母语在小学英语教学中的迁移作用
母语在小学英语教学中迁移作用探究
母语在小学英语教学中迁移作用探究【摘要】对于中国的小学英语教学来讲,母语迁移作为学生学习中存在的常见现象,其主要涉及到正、负迁移两方面,而这两方面都会对英语教学中的语言、词汇,以及文化等方面产生一定影响。
因此,应采用辩证的眼光去看待母语在小学英语教学中发挥的作用,遵循因人制宜、因地制宜的原则,对正负迁移作用进行科学运用【关键词】母语小学英语教学迁移作用前言:中国小学生在学习英语知识过程中,通常都处于一种较为特殊的环境,由于其大�X中已经储存了一定的母语背景知识,而这些知识必然会对学生的英语学习造成不同程度的影响。
再加上英语文化学习氛围的缺乏,为了有效克服母语影响,进一步提升学生英语综合学习能力,教师应对英汉两种语言特点做出全面分析,正确认识、灵活利用母语的正负迁移作用,从而不断增强英语教学效果一、母语在小学英语教学中的正迁移作用汉语是中国小学生从小学习的语言,也是其日常生活中应用最多的语言,很多小学生在学习汉语知识方面拥有良好的方法技巧,而引导学生将这些方法和技巧科学运用英语学习中,不仅可以帮助其快速入门,也能够帮助学生准确把握学习方法,促进其英语学习兴趣和信心的不断增强[1] 首先,其实汉语和英语学习其实存在很多共性,如,汉语和英语文章在表述情感方面就具有很大的相似性,都会给学生的价值、生活感悟提供一定指导,而且将汉语文章中的某些情感恰当的联系到英语课文学习中,也能够帮助学生更好的阅读、理解文章内容。
同时,汉语的语言、结构,以及功能方面也与英语存在很大的相似性,对此,在英语教学中,教师就可以引导学生将英语音素学习与汉语拼音学习有机整合在一起,利用其二者在发音上存在的相似性来进教学,如,英语单词中的字母“k”就与汉语拼音中的“k”在发音上非常相似,引导学生利用这种相似性来进行音标的学习,会掌握的更加轻松[2]其次,在小学英语学习中,英语单词往往都是学生难以攻克的一大难关,对此,教师再带领学生记忆单词过程中,就可以引导其先理解、掌握其单词的汉语意思,并在此基础上进行英语单词的学习和记忆。
母语迁移作用在英语语法教学中的应用
母语迁移作用在英语语法教学中的应用【摘要】本文首先从心理学角度介绍了迁移作用,并在此基础上详细说明了母语的正向迁移和负向迁移。
之后作者举例说明了汉语对于英语语法学习的促进及干扰表现。
由此探讨了英语教师如何应用母语迁移作用很好地进行英语语法教学。
【关键词】母语迁移作用;英语语法教学学习迁移在心理学中是指一种学习对另一种学习的影响,即已获得的知识、技能、学习方法或学习态度对学习新知识、新技能和解决新问题所产生的一种影响;或者说是将学得的经验有变化地运用于另一情境。
根据迁移的效果,可以将学习迁移分为正迁移和负迁移。
正向迁移(positive transfer)指一种学习中学得的经验对另一种学习起促进作用。
负向迁移(negative transfer)是指一种经验的获得对另一种学习起干扰或阻碍作用。
在第二语言的学习中,由于学习者广泛地依赖已掌握的母语,并经常把母语中的意义、语言形式和与母语相联系的文化迁移到第二语言习得中去,从而使得学习者的母语对于正在学习的第二语言产生一种“跨语言的影响”,即母语迁移。
母语迁移可也可分为正向迁移与负向迁移。
母语的正向迁移是指母语与第二语言的相同之处可以促进第二语言的学习,产生正确得体的语言;而母语的负向迁移是由于母语与第二语言的某些形式和规则系统不同而使学习者的母语对于第二语言的学习产生干扰作用,这种作用会阻碍第二语言的习得,从而产生错误的语言。
一、汉语在英语语法学习中的迁移作用在以英语为第二语言的学习过程中,汉语作为母语对于学习者来说也存在积极的正向迁移及消极的负向迁移现象。
因此,汉语语法与英语语法的共性会促进学习者的学习,而汉语语法与英语语法的差异则会英语学习产生阻碍作用。
正向迁移发生在汉语与英语语法存在的相同之处。
对于英语与汉语中都存在的词性,学习者很容易理解和掌握。
例如学习者很容易区分及使用beauty,beautiful,beautifully这三个单词,是因为它们的词性与汉语中相对应的单词一致。
浅析母语在小学英语教学中的正负迁移
浅析母语在小学英语教学中的正负迁移【摘要】本文旨在探讨母语在小学英语教学中的正负迁移现象及其影响因素和教学策略。
在正迁移方面,母语的语音、语法和词汇等方面对学习英语起到积极作用;而在负迁移方面,母语的习惯和思维方式可能给学习英语带来困难。
影响迁移的因素有学生自身的语言背景、教师的教学方法以及外部环境等。
针对迁移现象,教师可以采取灵活多样的教学策略,如引导学生比较母语与英语之间的异同,注重语言应用能力的培养等。
母语在小学英语教学中的迁移现象对学生语言学习具有重要影响,值得引起重视。
未来研究可进一步探讨如何有效应对迁移现象,提高英语教学效果。
【关键词】小学英语教学、母语迁移、正迁移、负迁移、教学策略、影响因素、重要性、未来研究方向1. 引言1.1 研究背景研究表明,母语在小学英语教学中的正迁移能够帮助学生更好地理解英语知识,提高学习效率,促进语言素养的全面发展。
负迁移则可能造成学习困难,影响学生的语言表达和交流能力。
在教学实践中,了解母语在小学英语教学中的正负迁移现象,并探讨其影响因素以及相应的教学策略,对于提高英语教学质量具有重要意义。
通过深入研究母语在小学英语教学中的迁移现象,可以为教师提供科学的教学指导,为学生有效地提升英语学习能力和水平提供理论支持。
对母语在小学英语教学中的迁移现象进行全面而深入的探讨,对于优化教学方法和提高教学效果具有重要的理论和实践意义。
1.2 研究目的研究目的:小学英语教学中母语迁移现象的研究旨在深入探讨母语在英语学习过程中所起到的作用,分析母语在学生学习英语过程中的正负迁移情况,以及相关影响因素和教学策略。
通过研究母语在小学英语教学中的迁移现象,旨在帮助教师更好地指导学生学习英语,提高英语教学效果。
本研究还将探讨母语迁移在小学英语教学中的重要性,为今后相关研究提供参考和启示。
通过深入研究母语在小学英语教学中的迁移现象,可以为提高学生英语学习水平,促进语言跨文化交流,推动语言教学改革提供理论依据和实践指导。
英语学习中母语迁移现象与作用分析
101OCCUPATION2017 02基础教育P UBLIC C OURSE 编辑 董 航英语学习中母语迁移现象与作用分析文/郝 勋摘 要:“母语迁移”现象普遍存在于英语学习中。
正迁移起积极作用,负迁移起阻碍作用,趋利避害,提高学习效率是本文的出发点。
关键词:母语迁移 正迁移 负迁移 学习效率母语迁移一般指在二语习得中,母语先入为主,学习者会不自觉地把母语的形式和规则套用到后继的语言学习中。
母语对二语中相似部分的学习会产生积极的正迁移,对相异部分的学习则产生消极的负迁移。
一、英语学习中母语正迁移现象和作用分析语言与思维的关系是相互依存、相互促进的。
在英语学习中,运用母语思维的认知和体验,充分发挥母语思维的积极作用,便于降低学习难度,提高学习效率。
母语正迁移在学习语音、词汇、语法等方面都有体现。
1.语音语调方面英语音素含元音和辅音两类,而汉语拼音有声母和韵母之分,两者在语音方面有一定的相似性,尤其一些英语辅音的发音与汉语拼音中声母的发音极为相似 (如: /b/,/d/,/z/,/s/等的发音)。
在掌握汉语拼音的基础上了解发音的原理,使得英语发音更简单易学。
此外,中英文在语调上都有升、降调之分。
借助汉语语调知识学习英语语调,使不同情感的表达更贴切。
2.词汇方面首先,从词的构成角度看,许多通过合成、派生法构成的英语单词,如class (班级)+room (房间)=classroom (教室)等,可以通过汉语意思帮助理解。
其次,英语构词法中,“转化”可以实现一词多义,如,book (n.书;v.订购)。
有些动词很活跃,在不同场合有不同含义,如have dinner 吃饭、have a meeting 开会等。
汉语中一词多义现象也很普遍,而且多个意义间有内在联系,基本义通过不同的变化方式,产生引申义或派生义。
借助汉语知识去领悟英语学习,便可触类旁通。
3.语法方面中英文在某些词法和句法方面存在着许多共同点。
母语对外语学习的迁移作用
母语对外语学习的迁移作用母语对外语学习的迁移作用母语作为一个人的第一语言,不仅在日常生活中发挥着重要作用,同时也在外语学习中扮演着重要的角色。
母语对外语学习有着重要的迁移作用,可以有效促进外语学习的进步和提高。
本文将从几个方面探讨母语对外语学习的迁移作用。
首先,母语可以为外语学习提供语言学习的基础。
母语是一个人学习语言的第一步,也是最基础的一步。
母语中的语言知识和语言规则可以帮助学习者在外语学习中更快、更轻松地掌握语言知识和语言规则。
比如,汉语中有一些语法规则,如主语和谓语的对应关系、主动语态和被动语态的转换等,这些规则在外语学习中同样适用。
对于母语是汉语的学生来说,掌握这些规则会比母语不是汉语的学生更容易。
因此,母语可以为学习者提供语言学习的基础,使外语学习更加顺利。
其次,母语可以帮助学习者识别和理解外语中的单词和语言表达。
母语中有许多词汇和语言表达,在日常生活和学习中经常被使用。
当学习者在学习一门外语时,这些词汇和语言表达会不自觉地从他们的母语中蹦出来,帮助他们更快地理解外语中的单词和语言表达。
这也是为什么很多人在学习一门语言时会从他们的母语出发而不是从外语出发的原因。
母语作为外语学习的依托,可以帮助学习者更快地识别和理解外语中的单词和语言表达。
再次,母语可以帮助学习者锻炼外语口语能力。
母语的语音和语调对学习者的外语口语能力有着很大的影响。
母语的语音和语调习惯会影响学习者在外语口语表达中的语音和语调。
如果学习者能够正确地掌握母语的语音和语调,并结合外语的语音和语调,就能更加准确地表达外语内容。
母语可以为学习者提供一个音调和语音的基础,帮助他们更好地掌握外语的音调和语音,从而提高外语口语水平。
最后,母语可以帮助学习者理解外语中的文化内涵。
母语和文化紧密相关,这使得母语对外语学习的文化理解具有重要意义。
母语中的文化内涵和外语学习中的文化信息之间存在着一定的连贯性和共通性。
例如,中国文化中有肯定和礼貌的文化传统,而英语中也有相应的语言表达方式。
母语在小学英语教学中的迁移作用研究
母语在小学英语教学中的迁移作用研究在英语的教学过程中,很多的英语教师认识到母语的正面迁移作用,基本上都是体现出更为理智的认识态度。
本文根据我国小学英语课堂教学的现状,论述了母语在小学英语教学中的遷移作用,以期待提高小学英语教学的质量。
标签:小学英语;课堂教学;母语迁移;作用研究英语在我国是一门外国语言,是除了汉语母语学科之外的第二种语言。
全球化的进程越来越快,我国对英语教育的重视度也越来越高。
小学英语课的开设是我国基础教育课程改革的重要内容,也是九年义务教育阶段中的必修课程。
在小学阶段就开设英语课的学习,体现了国家对英语教育从小抓起的政策。
一、“母语迁移”理论的概述所谓的“母语迁移”理论,就是指的是在对第二语言的学习过程中,学习者的第一语言即母语的使用习惯会直接影响到第二语言的习得,并对其起到积极的促进作用或者消极干扰的作用。
在对外语的习得中,母语对学习者普遍存在很大的影响。
根据教育心理学的研究统计,母语对外语的习得有相似的部分而对外语的习得产生的有益影响被称为正迁移,能在很大程度上促进学习者对外语的理解运用;相反,母语和外语的习得有相异的部分而产生的不利影响被称为负迁移,就成为了学习者掌握外语的绊脚石。
在实际的习得过程中,母语的正负迁移作用会同时存在,二者的影响相互交织。
二、当下我国小学英语课堂教学的现状当下我国小学英语课堂教学的现状并不是特别的乐观,面临着许多的问题与挑战。
首先,小学英语教师的师资力量比较薄弱,一些偏远的农村和经济落后的山村小学中,英语教师严重缺乏,即使有教英语的老师,也可能是身兼多科的教学,再加上他们并没有接受过专业的英语训练学习,发音不太准确,甚至还会存在方言的“口语式英语”教学。
其次,许多的小学英语教师教学经验匮乏,在教授英语的过程中仍然沿用传统的教学方式,给学生只是生硬地灌输英语知识,导致很多的学生在英语课堂上昏昏欲睡,打不起精神。
教师不能转变教学观念,教学模式单调乏味,小学生就不能产生学习英语的兴趣,课堂的教学质量不高。
英语语音教学中的母语迁移现象研究
英语语音教学中的母语迁移现象研究母语迁移是指学习者在学习一种外语时,受到母语的影响,导致在发音、语音规律等方面出现错误或变异的现象。
在英语语音教学中,母语迁移现象十分普遍,这不仅影响了学习者的语音准确性,也影响了他们的语言交际能力。
对母语迁移现象进行深入研究,可以帮助教师更好地指导学生,提高他们的语音水平,促进他们的英语学习。
一、母语迁移现象的表现在英语语音教学中,母语迁移现象的表现主要有以下几个方面:1. 语音变异:学生受母语的影响,会出现英语语音的错误或变异。
中国学生在发音时往往会出现元音清浊音的混淆,或者辅音的轻重音区分不清等。
2. 语音规律错误:母语中的语音规律往往与英语不同,学生在学习英语语音时容易受到母语的干扰,出现错误的语音规律应用,比如连读、重音、元音变异等。
3. 语音转换差异:母语与英语的语音系统存在差异,学生在进行语音转换时往往按照母语的习惯进行,导致发音不准确或不自然。
以上这些表现都表明了母语对学生的英语语音学习产生了负面影响,因此需要深入研究母语迁移现象,找出其规律和原因,从而有针对性地进行教学指导。
1. 母语惯性:母语是学生最早接触的语言,对其产生了深刻的影响。
学生在学习英语时,往往将母语的语音规律带入到英语学习中,形成了一种习惯性的母语迁移现象。
2. 学习环境:在中国的英语学习环境中,学生往往更多地接触到中文而非英文,这也加剧了母语迁移现象的产生。
由于缺乏英语语音的正宗环境,学生很难形成纯正的英语语音。
3. 教学方式:在一些英语教学中,教师往往更注重语法和词汇的教学,而忽略了语音的训练。
这导致学生在日常学习中对语音的重视程度不高,容易出现母语迁移现象。
针对母语迁移现象,可以采取以下一些策略来进行应对:1. 母语对比分析:通过对比学生的母语和英语的语音系统,分析两者的异同点,帮助学生理解并意识到母语对英语语音学习的影响,从而有针对性地进行学习和训练。
2. 语音训练强化:在英语语音教学中,应更加注重学生的训练和练习,提高他们的语音准确性和自然性。
母语迁移在英语学习中的作用
母语迁移在英语学习中的作用摘要:母语迁移是不表露在外面的潜意识的影响,它不易被人类觉察但却时刻在发挥作用。
作为一个影响英语学习的极大地概念,母语迁移受到很多的语言学家的关注。
它是一把双刃剑。
在英语学习过程中,它既有促进学习的一面,也有妨碍学习的一面。
因此,母语迁移在学习过程中的作用也是不可忽视的。
作为语言学习者来说,就是要尽力发挥母语迁移的积极作用,避免它的消极作用。
关键词:母语迁移英语学习情感过滤假说人们在学习第二中语言的时候总是受到第一语言的影响。
根据教育心理学的原理,母语由于其与外语的相似成分外语习得产生的有益的,积极的影响叫做正迁移,它能促进学习者对外语的掌握与运用;反之,母语由于其与外语的相异成分而对外语习得产生的不利的,消极的影响叫做负迁移,它是学习者掌握和运用外语的障碍。
本文先分析母语迁移理论的基础克拉申的外语习得理论,然后以汉语为例来分析母语迁移对英语学习的影响。
1.Krashen的语言习得理论著名的语言学家Krashen他从20世纪70年代初开始研究语言习得,并于80年代初期提出了著名的语言习得理论——输入理论,其中包括“五大假说”:习得—学得假说,情感过滤假说,监控假说,输入假说以及自然顺序假说。
(Krashen:1981)这五个假说都跟潜意识有着或多或少的联系。
其中联系最大的要数习得-学习假说和情感过滤假说了。
Krashen习得-学习假说是他对“习得”和“学得”加以区分,认为它们各自在习得者外语能力形成过程中所起的作用不同。
“习得”是潜意识过程,是注意语言获得的自然过程,主张语言的自然生成,儿童习得母语便是这样的过程。
而“学得”,这是个有意识的过程,即通过在课堂上听教师讲授或者看辅导资料,并辅之以有意识的练习、记忆等巩固性的活动,从而实现对所学语言的掌握。
Krashen认为,只有“习得”才能有力且直接促进第二语言能力的发展,才是人们运用语言时的发生机制;而对语言结构有意的了解作为“学得”的结果,只能在语言运用中起到监控作用,而不能视为语言能力本身的组成部分。
浅析汉语母语正迁移对小学英语词汇教学的启发
浅析汉语母语正迁移对小学英语词汇教学的启发摘要:语言迁移是外语学习过程中常见的现象之一。
母语与外语间的异同之处很容易发生迁移现象。
随着经济全球化和国际交往的日益频繁,英语语言应用能力和交际能力越来越受到语言学者和教师们的关注。
在语言学习和语言能力的提高方面,词汇是建构语言大厦的基石,是语言的根基。
无论语音掌握得如何纯正,语法知识学习得如何扎实,没有词汇来正确表达各种意义,都难以实现语言交际。
关键词:汉语母语正迁移;英语词汇学习;小学英语教学1. 母语迁移1.1母语迁移的定义及表现1.1.1母语迁移的定义语言迁移是美国语言学家Robert Lado提出来的。
Lado认为迁移是在第二语言习得中,学习者广泛依赖已经掌握的母语,将母语的语言形式、意义以及与母语相关联的文化迁移到第二语言习得中去。
1.1.2语言迁移的表现Selinker(1983)将母语迁移分为正迁移和负迁移。
R.Ellis认为语言迁移有四种表现形式,即负迁移,正迁移,回避(avoidance),过度使用(over-use)。
2. 母语正迁移研究的相关理论母语迁移研究始于20世纪中叶,大致经历了三个阶段。
第一阶段:20世纪50和60年代是语言迁移的兴盛时期。
第二阶段:从20世纪60年代末到70年代,语言迁移受到冷落。
第三阶段:从70年代末到80年代初,迁移再次兴起,成为热门话题。
2.1.对比分析理论20世纪50年代,Lado(1957)在行为主义理论基础上提出了对比分析理论,对比分析的基本观点为:学习者学习第二语言的主要困难来自于母语的千扰;学习者的母语和他所学的口语之间的对比可以预渊学习者的难点和困难;理想的教学应该是在语言对比的墓础上,减少母语的干扰即负迁移,促进正迁移的发生。
2.2普遍语法理论Chomsky的普遍语法理论认为在语言学习中,人脑中有与生俱来的普遍语法,并将普遍语法具体分为核心语法和边缘语法。
核心语法是所有语言共有的语法,是无标记的,边缘语法是不同语言所持有的语法,是有标记的。
小学低年级英语教学中的母语迁移作用
小学低年级英语教学中的母语迁移作用摘要:母语迁移对我国小学生学习英语具有非常重要的影响作用,对于小学生来说,母语迁移会发生正迁移和负迁移的作用。
能够从多方面影响到学生的英语学习情况。
老师要对其给予正确的认识,要注重了解大家的基本学习情况,能够根据其英语学习情况,借助汉语的背景知识来引导出新的知识内容,帮助学生更好地学习英语,使其能够将母语和英语进行良好的联系。
关键词:小学低年级;英语教学;母语迁移;作用引言:在学习外语的过程中,母语对于学习者具有一定的影响,这样的影响也被称为母语迁移。
它能够导致学习者自身的母语使用习惯直接影响第二语言的习得,具有积极和消极两种方向的作用。
在小学英语教学中,教师要注重学生母语对英语学习的正迁移,要帮助大家对其进行正确的认识以此有效提高学生自身的英语成绩,提高学生自身的英语综合能力。
本篇文章则针对小学低年级英语教学中的母语迁移作用这一话题展开讨论和探析。
一、母语在外语教学中的正迁移和负迁移概念小学英语的学习是打下基础的关键时期,在这个阶段教学,大多数教师认为外语的学习和母语之间并没有联系,这样的认知是错误的。
英语当中有很多的结构内容与汉语有相似之处,只要适当将母语当中的技能良好地迁移到外语教学中,就能够掌握相应的外语技能[1]。
其中,母语迁移的主要概念是在已经获得基础知识和技能以及方法的前提下,在学习新知识的时候对其产生的影响,迁移的影响可分为正迁移和负迁移。
教师在授课中多半需要对学生进行正迁移的引导教学,以此有效促进学生更好地掌握新的知识。
同时,要避免母语在英语教学中的负迁移,避免其对小学生的英语学习造成不利的影响,老师要能够学会尝试应用适当应用母语帮助学生更好地去理解并掌握相关的英语知识[2]。
二、英语教学中的母语迁移作用(一)利用母语帮助学生熟悉句子的应用情境在小学低年级的英语教学工作中,很多学生在学习过程中会出现难以理解教师的教学指令以及其教学任务的情况。
同时,老师在英语课堂上进行表达的时候,多半同学并不能理解老师表达的内容。
母语迁移对英语教学的影响-精选教育文档
母语迁移对英语教学的影响-精选教育文档母语迁移对英语教学的影响影响英语教学的因素有很多,由于大多数学生都是在母语的基础上开始的二语习得,而英语和汉语两种语言在语音、词汇和语法等诸多方面既存在共同点又存在着差异,所以母语的作用是不容忽视的。
[1]由于语言之间存在着许多共性,母语迁移会对英语学习带来一定的帮助。
而同时,由于语言之间也存在着差异,母语迁移也会影响到英语的学习,给英语学习者带来一定的困难,这种影响体现在二语学习的方方面面。
本文主要探讨母语对二语习得的影响,以及利用母语来促进二语的习得。
一、迁移迁移是指先前学习的知识对后面所学知识的影响,迁移可以分为正迁移和负迁移。
当母语规则与外语规则相同或相近时,容易产生正迁移,正迁移起到促进作用,能帮助学习者学习第二语言。
而当母语规则与外语规则出现差异时,往往产生负迁移,从而给外语学习者带来困难。
差别越大时,负迁移就会越多。
[2]1.正迁移人大脑中旧的认知知识是一个很重要的媒介,如果学习者将旧的认知知识运用到新知识中,那么学习者将会很容易地理解第二语言,由此可见语言迁移是一个很有效的学习方法,它在英语教学中是很必要的。
母语和二语之间存在着很多的共同点,比如词汇、发音、语法等,很多初学者都通过母语和二语的相同点来学习外语。
首先从语音方面来看,英语的字母和汉语的拼音有一些共同的特点。
例如汉语拼音和英语的音标都是由音节构成的,其中拼音可分为声母和韵母,英语的音标分为元音和辅音,而汉语中的声母类似于英语中的辅音,而韵母则相当于英语中的元音。
此外英语字母和汉语拼音在写法上是相似的,如英语字母‘a’与汉语拼音的‘?弧?在写法上就是相同的。
其次在词汇方面,英语有很多句子可以直译成汉语。
例如‘我有一支钢笔’可以译为‘I have a pen.’,‘玲玲是一个善良的女生’可以译为‘Lingling is a kind girl.’等。
再次,母语的一些语法也可以用于二语的习得,例如形容词放在名词的前面:a naughty boy=一个调皮的男孩一个调皮的男孩some thin monkeys=一些瘦猴子一些瘦猴子此外,母语还可以增强学习者学习英语的兴趣。
浅析母语在小学英语教学中的正负迁移
浅析母语在小学英语教学中的正负迁移【摘要】本文旨在探讨母语在小学英语教学中的正负迁移现象。
首先分析了母语对小学英语学习的正面影响,包括促进语言习得和沟通能力的提升;接着指出母语可能带来的负面影响,如语法和发音误区。
针对负迁移问题,提出了减少母语负迁移的对策,如鼓励学生英语思维和沉浸式学习。
同时探讨了如何促进母语正迁移,如引导学生自觉应用英语思维。
最后通过案例分析具体呈现了母语在英语教学中的影响。
结论部分强调母语在小学英语教学中的重要性,并提出建议,如建立语言学习意识和提高师生互动。
展望部分呼吁更多研究关注母语在英语教学中的作用,为提高教学效果提供理论支持。
通过对母语在小学英语教学中正负迁移的探讨,旨在为提升学生英语水平和教学质量提供参考。
【关键词】母语、小学英语教学、正负迁移、影响、减少、促进、案例分析、重要性、建议、展望1. 引言1.1 研究背景母语在小学英语教学中的迁移问题一直备受关注。
随着全球化的发展,英语已经成为国际交流的重要语言,在中国的小学教育中也受到了越来越多的重视。
在英语学习过程中,学生常常会受到母语的影响,导致母语对英语学习产生正面或负面迁移。
在现实生活中,许多小学生在学习英语时会出现母语干扰的情况,比如直译、语法结构的错误等。
这种母语负迁移不仅影响了学生的英语学习效果,还可能导致学习困难和学习兴趣的降低。
探讨母语在小学英语教学中的迁移现象,对于提高学生的英语学习效果具有重要的意义。
通过对母语在小学英语教学中的正负迁移进行深入研究和分析,可以帮助教师更好地把握学生的学习情况,针对性地制定教学策略,提高教学质量和效果。
深入探讨母语在小学英语教学中的迁移问题具有重要的理论和实践意义。
1.2 研究目的研究目的是探讨母语在小学英语教学中的正负迁移现象及其影响,为提高小学生的英语学习效果提供理论支持和实践指导。
具体包括分析母语对小学生英语学习的积极作用和不利影响,探讨如何有效地减少母语负迁移,寻找有效的方法促进母语正迁移的实践策略。
浅谈母语在英语学习中的迁移作用
浅谈母语在英语学习中的迁移作用心理学家把“一种学习对另一种学习的影响”广义地定义为迁移。
凡是一种学习对另一种学习起促进作用都叫正迁移;一种学习对另一种学习起干扰或抑制作用,都称负迁移。
中国同学在英语学习的过程中,经常受到母语(汉语)的影响,这种影响的过程被称作“语言迁移”。
母语对二语习得(包括外语学习在内)的影响,是心理语言学及二语习得讨论探讨的重要问题之一。
对此,各种理论提出的假设不同,看法不一。
行为主义理论认为语言是一种人类行为,而不是一种思维现象,错误是第一语言习惯干扰外语习得的结果。
“对比分析”假设认为,外语学习的心理过程与儿童母语习得不同,儿童母语习得不受任何其他语言干扰,而外语学习者在学外语之前,已经养成了一套母语习惯,这些习惯对外语学习有很大的影响,当外语和母语有相同的语言成分时会产生正迁移,反之,则消失负迁移,消失语言错误。
以后的讨论发觉,语言错误并不都消失在两种语言的差异之处,恰是在母语和目的语结构相像之处更简单消失习得困难,有些语言错误为进展性偏误,是语言过程中的必定现象,与自然习得挨次相关,并非都是母语干扰的结果。
基于上述状况,笔者认为在教学中要正确看待母语的迁移,依据详细教学内容、教学对象实行恰当的教学方法,克服负迁移,充分利用母语正迁移。
1 正确看待母语对英语学习的负迁移,实行乐观有效措施促进英语学习母语对英语学习的负迁移指学习者在学习英语的过程中受到母语表达方式以及语用学问的影响,但是这种表达方式或语用学问不同于英语中已经存在的语用学问,从而对新的英语语用学问的获得或应用产生阻碍作用。
负迁移在英语学习者的初学阶段尤为明显。
由于初学者缺乏足够的英语学问,在用英语的表达过程中往往更多地依靠母语学问。
母语对学习的负迁移主要表现在语音、词汇、句法及文化四个方面。
笔者就这四个方面进行了归纳、总结、对比,盼望能引起英语学习者的留意,对其学习有所关心。
1.1语音负迁移讨论表明学习者的第一语言对另一语言的发音系统有着很大的影响。
论文:浅析母语在小学英语教学中的正负迁移
82692 基础教育论文浅析母语在小学英语教学中的正负迁移在我国,小学英语的教学环境较为特殊,小学生的大脑里已经储存了母语背景知识,在学习中一定会受到母语的影响。
况且在英语文化氛围相对缺乏的环境里,教师要想克服母语的影响,仅仅使用英语来进行授课,提高学生的英语能力是很困难的。
所以在小学英语教学当中,英语教师应当充分掌握母语在英语学习和英语教学中所起的作用,认真考虑、比较英汉两种语言特点,进一步提高对母语在英语教学中的作用的认识,在教学中充分发挥,以提高教学效果。
一、母语在小学英语教学中的正迁移作用1.适当运用母语理解课堂用语。
语言作为交流工具必然与特定的情境相联系,如果脱离实际运用而单纯孤立地学习语言知识,那么势必导致最初学习时的语言情境与将来实际的应用或迁移情境相差太大,造成迁移受阻。
这也是大部分初学英语的小学生对于最简单的课堂用语都很难听懂的原因之一。
因此在不断重复一些课堂用语的同时,很有必要用汉语来做一些解释,以使学生能够明白老师的要求。
记得我刚任教时,用“全英”秀了一把“英语口语”,学生都懵了,如果不及时用汉语翻译过来,学生根本就不理解。
只能是想听听不懂,想学学不会。
这可不是身为人师希望看到的现象。
后来的课堂里,我在和学生进行课堂对话时,都是说一遍英语,紧跟着用汉语翻译出来,让全体学生都能明白我的意思。
学生在学习中还会模仿,渐渐的一些简单的指令性语言就不必翻译了。
2. 适当借助母语进行语音教学。
由于英语和汉语发音系统的不同,中国小学生学习英语发音,经常会遇到一些这样或那样的困难。
教语音,完全靠模仿而不对发音要领进行讲解是不会达到预期目的的,有时,教师要善于比较英语和汉语两种发音的近似程度和差异,要善于总结规律,还要善于利用汉语把英语发音要领和口形部位讲解清楚,使用母语纠正、区分英语发音和汉语发音的不同,以便把英语说正确。
3.加强母语与英语的比较为教单词做铺垫。
在讲解一些抽象名词和中国很难找到相对应名词时,可以使用学生熟悉的母语来讲解,那样的教学效果会事半功倍。
小学英语的毕业论文参考范文
小学英语的毕业论文参考范文随着全球经济一体化的发展,我国与各国之间的交流也越来越密切。
英语是全世界范围内使用最广泛的一种语言,因此,国家对英语教育也越来越重视。
下文是店铺为大家搜集整理的关于小学英语的毕业论文参考范文的内容,欢迎大家阅读参考!小学英语的毕业论文参考范文篇1浅析小学英语语篇教学现状及对策随着小学英语课程在全国范围内的逐步普及,许多的小学英语教师和外语教学研究工作者将更多的精力投人到了英语语篇教学的研究并作出了许多有益的尝试和探索。
然而,我国小学英语语篇教学所涉及的若干理论与实践问题并不可能在较短的时间内迎刃而解。
小学英语语篇教学的各个程序的教学活动设计应该如何展开;如何在小学英语语篇教学中处理生词教学和新的语法现象的教学;如何在小学英语语篇教学中体现英语语言文化目标的教育和有机渗透素质教育的一般要求;诸如此类的复杂问题的解决,还有待小学英语教师和外语教学研究工作者继续作出更深入的探索。
1农村小学英语语篇教学的现状1.1语篇教学现状(1)教师对语篇教学认识存在误区。
认为单词、语法基础掌握不好,就无法进行语篇教学。
(2)教学形式差异大。
有的老师进行语篇教学时仍比较机械地分析词句语法,一句一句地分散解释教学,不注重学生们的读写听能力及语境文化教育。
有些老师则过于注重新型教学模式,游戏代替学习游戏,性太重,无法传达引导应该掌握的课堂知识。
(3)教师教学仅为赶课程。
小学阶段英语课时有限,很多老师为赶课程,语篇教学速度过快,问题设置太过紧密,没有考虑到小学生的接受反应能力,达不到语篇教育应有的效果。
(4)课堂上没有足够的阅读量,无法有效提高阅读能力。
1.2学生学习现状小学中低年级学生对英语这种新鲜的语言比较有兴趣,但是渐渐到高年级,学生们的学习积极性不断下降,语篇的词汇量也越来越多,教学速度快,导致很多学生开始厌恶学习英语。
2小学英语语篇教学的程序安排与实施建议2.1小学英语语篇教学的基本程序及其主要任务2.1.1阅读前活动(Before―reading activities)阅读前活动是英语语篇教学的前奏和基础,对于建构语篇文本的内容和结构具有非常重要的意义。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅析母语在小学英语教学中的迁移作用
作者:程桂红
来源:《下一代》2020年第01期
摘要:母语迁移是指人们在学习一种新语言时,母语的语言学习过程会对该语言的学习造成一定的影响作用,而这种影响作用有正面的也有负面的。
在小学英语的实际教学过程中,教师需要合理的把握教学内容,契合学生的学习以及成长特点充分利用母语的辅助优势进行高效教学,从而最大化的体现母语的正迁移作用,避免负迁移作用的出现。
于此,本文将针对母语在小学英语教学中的迁移作用进行研究,旨在提高小学英语教学的教学质量。
关键词:母语;小学英语教学;迁移作用
母语应用于小学英语教学中能够产生正迁移以及负迁移,正迁移能够在让小学生在母语语言学习的基础上良好的开展英语语言的学习,在减少语言学习不适感的同时促进小学生良好的对英语进行理解和掌握,而负迁移会让小学生现有的母语语言学习经验成为英语语言学习的阻碍,从而不能良好的学习新知识和新技能。
在实际的教学过程中,小学英语教师需要科学合理的把握教学内容以及学生的学习特点,最大化的保证正迁移的同时良好的保证小学英语教学的教学质量。
一、教学过程中适当使用母语可以提高教学效果
对于大部分小学生而言,英语都是初次接触,其在学习英语的过程中对于一些简单的课堂用语都十分难以理解。
所以教师在进行课堂教学时,对于一些基本的课堂用语需要用汉语来对学生进行解释,如此才可以帮助小学生良好的明白教师的教学要求。
长此以往,在这样一种汉语导入教学手段之下,小学生们就能够良好的对一些课堂用语进行理解和掌握,所以,适当的使用汉语辅助英语教学是非常必要的。
从另一方面而言,由于小学生的英语语言能力各不相同,如果教师采用全英语的教学模式就会导致学生无法良好明白教师的教学要求而使得教学课堂结构松散以及出现拖沓的现象。
而这种现象主要体现在教师对学生进行提问的教学环节中,教师在提出问题之后并不能很快的得到学生的反馈,学生和教师将同时陷与沉默,这对于学生的学习积极性以及教师的教学计划都是不小的打击和制约。
在实际的教学过程中,教师如果适当的使用母语对学生进行解释就能够良好的促进师生之间的紧密配合,从而使得教学课堂更加流畅,节奏也更为紧凑和高效[1]。
二、借助母语进行良好的语音教学
汉语和英语的发音系统是不相同的,所以中国学生在学习英语的过程中往往会遇到各种各样的困难。
小学英语教师在进行英语教学的过程中,需要善于对英语和汉语二者进行比较,从而找到二者之间的发音规律,同时小学英语教师还需要善于利用汉语将英语发音的技巧进行良
好的解释,在纠正小学生英语发音错误以及教授小学生英语发音技巧的同时,帮助小学生良好的进行英语语音的学习,从而让小学生正确的说英语。
对小学生的英语语音进行良好教学是十分必要的,其影响到小学生今后的英语学习高度。
以小学英语两个单词的教学为例。
在教师进行mouth(嘴)这个单词的教学过程中,很多小学生由于发音不标准会将这个单词读成mouse(老鼠)。
这个时候,教师就可以利用汉语进行辅助语音教学,用汉语告诉小学生单词mouth的尾音是需要伸出舌头来抵触上牙的同时呼出气流来进行发音的,而mouse这个单词只需要小学生进行模仿就能够准确的发音。
同时,对于father(父亲)和mother(母亲)这两个单词,很多小学生由于产生同类联想,会将其读音混淆,这个时候教师就非常有必要采用汉语进行辅助教学。
如此,在小学英语教学过程中,教师可以通过借助母语进行良好的语音教学。
三、加强母语与英语的比较进行良好的单词教学
在小學英语的实际教学过程中,对于一些抽象名词的讲解教师如果利用学生们熟悉的母语进行就会有事半功倍的效果。
例如在进行单词mall的讲解时,教材上配有相关的图片,但是细心的同学会发现,这里所配的图片和之前学习过的store一样。
因为我们国家之前并没有这样一个概念,所以对小学生们讲“A mall is very large enclosed shopping area.”(购物中心是一个大型的、封闭的购物区)学生们并不能很好的进行理解,而适当的使用汉语进行解释之后小学生就能够更为良好的进行理解,从而达到单词的良好记忆和学习[2]。
如此,教师通过加强母语和英语的联系以及比较能够帮助小学生更为良好的进行单词的学习。
四、利用母语讲解英汉文化差异
在英语的学习过程中,语法以及单词的良好学习并不表示学生就能够良好的将英语应用于实践交流,很多时候如果学生不能够对英汉之间的文化差异进行了解,那么也会导致学生在英语的实际交流过程中以失败告终。
对于文化差异以及文化现象的讲解使用英语并不能很好的讲清楚,所以很多时候一些简单的文化现象的讲解也需要汉语进行注解。
例如,“Sunday is the first day of the week.Monday is the second day of the week.”(星期天是一周的第一天,星期一是一周的第二天)很多小学生会对此不甚理解,甚至听懂了这句话的小学生会认为是教师说错了,如此,在这个时候就需要教师利用汉语进行讲解,讲解英汉之间的文化差异,小学生才能够焕然大悟更好的进行英语的学习。
在小学英语的学习过程中,如果遇到一些文化现象出现差异的教学情况,教师需要使用学生们更为熟悉的汉语进行解释同时做出文化差异之间的比较,如此才能够让教学课堂即省时又高效。
同时在教学的过程中,教师适当的使用汉语进行辅助教学,可以在很大程度上提高教学的趣味性,从而不断提高小学生的学习兴趣,进而也有效的提高小学生的学习成绩。
五、总结
在小学英语的实际教学过程中,教师通过使用汉语进行辅助教学,能够让小学生通过自己所熟悉的语言来不断加强英语的理解和掌握。
而利用母语的迁移作用,教师可以帮助小学生良好的掌握语音、单词以及英汉文化差异,从而在不断提高教学效果的同时帮助小学生良好的学习英语,为小学生今后的良好发展奠定坚实的基础。
参考文献
[1]马云华.浅析母语在小学英语教学中的辅助作用[J].课程教育研究,2018,15(15):90-91.
[2]谈玲玲.母语在小学英语教学中的迁移作用[J].当代教研论丛,2017,20(02):113.。