大学生新发展英语翻译课本1-6单元汉译英答案

合集下载

新标准大学英语综合教程2_1-6课后翻译、答案及课文翻译

新标准大学英语综合教程2_1-6课后翻译、答案及课文翻译

Unit1Complete the sentences with the words in brackets and the suffix -ment or -ism.1. What is the going to do about this problem? (govern)Correct answergovernment2. refers to a contemporary way of thinking, and is not easy to define. (postmodern)Correct answerPostmodernism3. Post-war economic led to the creation of new universities in the 1960s. (develop)Correct answerdevelopment4. We must combat money worship and extreme . (individual)Correct answerindividualism5. The two groups discussed for a long time, but couldn't reach an . (agree)Correct answeragreement6. The best we can make for the future is to provide opportunities for the younger generation. (invest)Correct answerinvestment7. is the belief that men and women should be treated differently. (sex)Correct answerSexism8. The of Wordsworth is evident in his poem on the French Revolution. (romantic)Correct answerromanticism2.Rewrite the sentences using so / neither / nor + inversion. Follow the example.Example:The gap between childhood and college has shrunk.The gap between college and the real world has shrunk, too.The gap between childhood and college has shrunk, and so has the gap between college and the real world.1. The world has changed a lot since the 1960s, and so have universities.2. I really enjoyed my years at university, and so did Jackie.3. Choosing the right course is always a major problem for new students, and so is organizing one's time on campus.4. I'm thinking of going to the lecture on post-colonial literature, and so is Li Ming.5.I think the facilities in our college have improved over the last few years, and so has the teaching.6. We can access the Internet in our student hostel, and so can everyone else on campus.7. I'm not very interested in politics, nor are my friends.8.I won't be doing much tonight, nor will my roommate.3.Rewrite the sentences using mean. Follow the example.Example:When you went to college you had your first taste of real freedom.Going to college meant your first taste of real freedom.1.Starting out at college means meeting lots of interesting people.2.Going to bed too late means not being able to concentrate the next day.3. Doing a course in Lit Theory means spending a lot of time on difficult subjects.4. Being interested in literature means having an open mind about other ways of life.5. Protesting against the Vietnam War in the 1960s meant going out onto the streets.6. Going to college today means spending a lot of time thinking about what you will do afterwardsTranslate the sentences into Chinese.1. On university campuses in Europe, mass socialist or communist movements gave rise to increasingly violent clashes between the establishment and the college students, with their new and passionate commitment to freedom and justice.Suggested answer:在欧洲的大学校园里,大学生以新的姿态和激情投入到争取自由和正义的事业中去,大规模的社会主义或共产主义运动引发了他们与当权者之间日益升级的暴力冲突。

全新版大学英语(第二版)第三册英语unit1-6课后习题translation部分 (中英文)

全新版大学英语(第二版)第三册英语unit1-6课后习题translation部分 (中英文)

UNIT 1II. TRANSLA TION1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

(minor)We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor. 2.父亲去世时我还小,不能独立生活。

就在那时,家乡的父老接过了养育我(my upbringing)的责任。

(at that point)My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.3.这些玩具必得在达到严格的安全要求之后才可出售给儿童。

(requirement)The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children.4.作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。

(supplement,rather than)Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.5.至于这本杂志,它刊载了世界各地与多报纸杂志上的文章摘要。

(digest,when it comes to)When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.UNIT 2II. TRANSLATION1.虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。

新发展研究生英语1综合教程1-6单元翻译

新发展研究生英语1综合教程1-6单元翻译

Unit 1 Human ReflectionsTranslationPart A1.对一些人来说,婚姻是爱情的坟墓;而对另一些人来说,婚姻是拯救那些过着孤单生活的人的好办法。

译:For some, marriage is the grave of love, while for others, marriage is an effective salvation for those who lead a solitary life.2.此次会议肩负着重大的历史责任,必然将对该组织的发展产生深远影响。

译:Blessed with a great historical responsibility, the Conference is destined to have far-reaching impact on the development of the organization.3.所有这些都寄寓着人们对美好生活的向往,因此得以代代流传。

译:All of these show people’s yearning for a better life, so they have been carried forward generation after generation.4.总统警告说,如果国会现在通过这一法案,那么他一直努力维护的脆弱的和平进程可能就会破裂。

译:If Congress approved the bill now, the president warned, the fragile peace process that he is trying to keep could fall apart.5.夫妻之间必须能够容忍彼此性格上的一些瑕疵,否则的话她们的婚姻很可能会以离婚而告终。

译:The couple must be tolerant of the little imperfections in each other’s character, otherwise their marriage may end up in divorce.Part B爱情是一部电话机,渴望它响起时,它却总是悄无声息;不经心留意时,它又叮铃铃地响起。

新标准大学英语综合教程4第二版unit1-6课文翻译及课后翻译

新标准大学英语综合教程4第二版unit1-6课文翻译及课后翻译

英语翻译Unit one Nine to fivepassage1大学毕业找工作的第一要义:别躺在沙发上做梦今年夏天,超过65 万的大学生毕业离校,其中有许多人根本不知道怎么找工作.在当今金融危机的背景下,做父母的该如何激励他们?1七月,你看着英俊的21岁的儿子穿上学士袍,戴上四方帽,骄傲地握着大学荣誉学位证书,拍毕业照.这时,记忆中每年支付几千英镑,好让儿子吃好、并能偶尔参加聚会的记忆开始消退.但现在,你又不得不再考虑钱的问题.2等到暑假快要结束,全国各地的学生正在为新学期做准备的时候,你却发现大学毕业的儿子还歪躺在沙发上看电视.除此之外,他只是偶尔发发短信,浏览社交Facebook,或者去酒吧喝酒.这位属于"千禧一代〞的年轻人一夜之间变成了"抱怨一代〞的成员.他能找到工作吗?3这就是成千上万家庭所面临的状况:今年夏天,超过65万的大学生毕业,在当今金融危机的背景下,他们中的大多数人不知道自己下一步该做什么.父母只会唠叨,而儿女们则毫无缘由地变成了叛逆者.他们知道自己该找份工作,但却不知道如何去找.4来自米德尔塞克斯郡的杰克·古德温今年夏天从诺丁汉大学政治学系毕业,获得二级一等荣誉学士学位.他走进大学就业服务中心,但又径直走了出来,因为他看见很多人在那里排长队.跟他一起住的另外5个男孩子也都跟他一样,进去又出来了.找工作的压力不大,虽然他所认识的大多数女生都有更明确的计划.5他说:"我申请政治学研究工作,但被拒绝了.他们给的年薪是1.8万镑,交完房租后所剩无几,也就够买一罐豆子,可他们还要有工作经历或硕士学位的人.然后我又申请参加快速晋升人才培养计划,并通过了笔试.但在面试时,他们说我‘太冷漠’了,谈吐‘太像专家政治论者’.我觉得自己不可能那样,但我显然就是那样的.〞6打那以后,他整个夏天都在"隐身〞.他能够轻松地复述出电视剧《交通警察》中的若干片段.他白天看电视的时间太长,已经到了影响健康的地步.跟朋友谈起自己漫无目标的日子时,他才发现他们的处境和自己一样.其中一位朋友在父母的逼迫下去超市上货,其余的则都是朝九晚五地"无所事事〞,晚上则去酒吧喝酒打发时间.要么,干脆就在酒吧工作?这样还可以挣些酒钱."我不想在酒吧工作.我上的是综合学校,我拼命读书才考上了一所好大学.到了大学,我又埋头苦读, 才取得一个好学位.可现在我却跟那些没上过大学的做无聊的酒吧侍应的朋友处在同一个水平线上.我觉得自己好像兜了一圈,又回到了原来的起点.〞7他的母亲杰奎琳·古德温替他辩护.她坚持认为她的儿子已经尽力找工作了.但由于她自己中学毕业后一直都在工作,所以她和她的丈夫发现,建议儿子如何继续找工作是件很棘手的事情.她说:"我一直都不得不工作.而现在的年轻人很难做到这一点,因为如果你有了学位,学位就会为你提供新的机会,至少你自己会这么想.〞8虽然目前她对儿子的态度还比较温和,但是她心里很清楚,去南美度三星期的假之后,他的休假就该结束了.他可能还得付房租,并分担家庭开支.9 她说:"在某个时候孩子们总要长大成人.我们已经帮他交了大学的学费,所以他也该给我们一点点回报了.南美度假就是一个分水岭,他回来以后如果找不到工作,那就圣诞节打零工好了.〞10心理治疗师盖尔·林登费尔德是《情感康复策略》的作者.她说古德温夫妇的做法是很恰当的.从大学到工作的转换对父母和孩子来说都很艰难,关键是父母要在支持理解孩子和不溺爱孩子之间找到一个平衡点.11"父母的主要任务就是支持孩子,如果他们教导孩子该如何做,那么就会引起矛盾.但如果有熟人,一定要找他们想办法,〞她说."很多父母心太软了.必须限制孩子的零花钱,要求他们交房租, 或分担日常生活或养宠物的开销.父母要维持正常的生活,不要让孩子随便用你们的银行账户或者榨干你们的情感能量.〞12为孩子支付职业咨询费、面试交通费或书费是好事,但不能催得太紧.林登费尔德建议:虽说父母不能太宽容,但是如果孩子找工作遇到了挫折,父母应该体谅他们,宽容他们几天甚至几周——这取决于他们受打击的程度.等他们缓过来之后,父母就该坚决要求孩子继续求职.13男孩更容易窝在家里.林登费尔德相信男人比母亲和姐妹更容易帮助儿子、侄子或朋友的儿子.她说,由于男人和女人处理挫折的方式不同,所以男孩需要跟男人谈话才能渡过难关.14林登费尔德强烈支持去酒吧打工:那是克服毕业冷漠症的一剂良方.这工作好不好要取决于你如何看待它.就是在酒吧打工的时候,林登费尔德找到了她的第一份当航拍助手的工作.她说在酒吧工作是拓展人际关系的绝好机会,肯定比赖在家里看电视更容易找到工作.15她说:"在超市上货也一样.如果干得好,你就会被人发现的.如果你聪明、活泼,礼貌待客,你很快就会升职.所以,把它看作是机会.那些最终成功的人士很多都有在超市上货的经历.〞16你的儿女可能不会干好莱坞影星们干过的活,比如像乌比·戈德堡那样去停尸房给死人化妆,或者像布鲁斯·威利斯那样在核电站当警卫,但即便是布拉德·皮特也曾经不得不穿上宽大的小鸡模样的服装站在快餐连锁店El Pollo Loco的门口招揽生意.他们中没有一个人因为这些经历而变得更加穷困.Passage 2依我看1 依我看,现实生活并没有人们想象的那么好.我们上了12年的中小学,又上了3年的大学,这期间老师们一直在没完没了地谈论在备受呵护的学生生活之外的那个广阔天地里的各种机会,可我遇到的又是什么呢?2 无论我怎么想保持心情愉快,可麻烦事总是接踵而来:有时是和人发生矛盾〔尤其是跟男孩子——他们什么时候才能长大?〕,但通常是为钱发愁.这个地方什么东西都很贵!人人都想从我身上赚点钱:税务局要收个人所得税,银行经理要我偿清学生贷款,房东催我交房租、燃气费、水费、电费,手机账单也不断地寄来.所有这些还没算上吃饭的钱.更可气的是,不知从哪里冒出一个自作聪明的家伙给我打,问我要不要买养老金.照这样下去,我甚至都支撑不到年底, 更别提活到60岁领养老金了.3 我那时还不想出去工作.我的意思是,我并不是个逃避现实社会的人,但我知道自己未来某一天可能不得不逃避现实.许多人认为"生活不是野餐〞,"没有免费的午餐〞.但既然我拿到了优等生文凭,我想我应该继续攻读硕士学位.实际上,我已经看中了伦敦政治经济学院的课程.这是一所顶尖的学校,能给我的履历表增添一段光彩的经历.但当我跟妈妈谈起这件事时,她说她没法继续供我上学了.我大概能理解她的心情,但并不仅仅是因为我学的是经济学.15年来,为了能让我上学,她含辛茹苦.这些年来,父亲大部分时间都不在家.就算在家,他也没钱.他把钱都拿去赌狗、喝酒了.所以我听了妈妈的话,向命运低下了头.4 依我看,不管人们说什么,幸运的是世上还有很多好心人.迈克就是其中的一个.大学毕业时,我想如果我回家,妈妈就会觉得她有责任照顾我.所以,我就收拾行李去伦敦找工作.我想找金融和投资方面的职位,因为你知道这样我就可以用上我的专业知识.可是那时候已经没有这样的工作了,但我又不愿意做复印文件、端茶倒水之类的乏味的办公室工作.5 在伦敦,无论走到什么地方,你都能找到一个好酒吧.有一天,我意识到这个城市没有人会雇我,于是我走进位于利德贺街的索尔兹伯里酒吧去喝酒,顺便吃点东西.店主迈克正在店里,他一只手倒酒,一只手做三明治,同时还洗酒杯.他真的好像有三只手.他好像也认识所有的客人,叫得出常客的名字.他跟他们打招呼,帮他们调好酒,并问一句:"今天还喝这个,是吧?〞我觉得他看起来蛮酷的,他在做着他最擅长的事情:为那些口渴的顾客服务,没人能比得上他.所以我就走上前去问他要不要雇人.6 好吧,长话短说,某个周五的午餐时间我开始在那个酒吧打工.这份工作要求很高,但我喜欢.顾客好像觉得我很有趣,这也让我感觉好一些.有位穿西服的中年常客总要半杯苦啤酒和一份火腿泡菜三明治,面包皮要削掉.他叫托尼.我一看见他进来,尽量不等他开口就准备好他的午餐.他也是一个好心人.7 依我看,一个人没钱的时候花钱最容易.我开始琢磨怎么花第一个月的薪水了.我住的公寓房租很贵,我挣的钱刚够支付第一个月的大笔账单,但是我估计还能剩点钱好好犒劳一下自己.我想,何不买张CD或买盆花草装点一下房间?8 发工资的那天正好是我的生日,除了迈克和托尼,我在伦敦就没有别的朋友了.如果你知道我那时还没有男朋友,你就会理解我为什么为自己感到难过了.我给自己定了些鲜花,让卖花的人附上一张卡片,上面写道:"给你我所有的爱.无名氏〞.我生日那天最精彩的瞬间将会是送花人送我花时大惑不解的眼神.9 那周晚些时候,托尼像往常一样来了,在酒吧里坐下."你怎么了?今天怎么不见你笑啦?〞我跟他聊天……嗯,差不多什么都跟他说了:钱、硕士学位、生日,一切的一切.他很同情我.10 托尼离开搁脚凳、走过去和另外几个人说话.别忘了:索尔兹伯里酒吧位于金融城的中心,所以这里所有的顾客都从事银行、保险或证券工作.第二天,他拿着价值两万英镑的几张支票来到酒吧,对我说:"这是给你的创业贷款,你唯一的贷款担保就是我对你的信任,相信有一天你赚了钱会把钱还给我们.如果你还不了钱,那就太糟了,不过对你来说,也算是做过金融生意了.但是,我相信你还得了.〞11 我没说话,我怕我自己要哭了.世上怎么会有这么好的人?12 那些花怎么处理?我叫花店改送到妈妈那里去了,我生日那天鲜花正好送到.她才应该得到这些鲜花,不是吗?13 依我看,回顾这些年的经历,我发现人一辈子只需要一两次的机缘就能成功.就算其余时候都在吃苦受累也不要紧,那是值得的.14 在索尔兹伯里酒吧干了一年之后,我去了伦敦政治经济学院深造.拿到硕士学位之后,我在一家投资银行找到了一份工作.我把那两万英镑投进了证券市场,在20##金融崩盘之前卖掉了所有的股票.我把托尼和其他投资者的钱还了,付给他们10%的年息,并成立了自己的公司.公司的生意好得出乎意料,至今还红红火火.15 托尼给我写了一封感谢信.他出了车祸,现在不能走路了.我还给他的钱正好可以用来改造房子.房子改造后他就可以坐着轮椅在家里自由活动了.下面是他信里写的话:16 "我从事银行业35年来最好的投资就是给你的这笔贷款,你连本带利地偿还了贷款,我对你的信任和你的诚实都获得了百倍的回报.依我看,在人身上投资能带来你所期望的最好的回报.〞17 依我看,他说得对.你说呢?英译汉Google has spent years analyzing who succeeds at the pany. They have moved away from a focus on GPAs, brand-name schools, and interview brain teasers <智力测验题>. Google’s Senior Vice President of People Operations, Laszlo Bock, suggests that credentials are no longer sufficient for success. Bock points out that graduates of top schools can lack intellectual humility and that succeeding in academia isn’t always a sign of being able to do a job.Successful bright young graduates rarely experience failure, and they find that their academic careers have not prepared them to fail gracefully in the real world. Google recognizes the importance of intellectual humility in its applicants. The pany looks for the ability to step back and embrace other peop le’s ideas when those ideas are better. Bock says the No.1 thing he is looking for is general cognitive ability. It is learning ability. It is the ability to process information on the fly.谷歌公司就什么人能在该公司取得成功这个问题做了多年的研究,研究关注的焦点不再是绩点、名牌大学、面试智力测验题.谷歌人力运营部高级副总裁拉斯洛·博克认为,想取得成功,只拥有学历证书是不够的.博克指出,顶尖高校的毕业生可能缺少智力上的谦逊,并且学业上的成功并不意味着工作能力强.聪明的年轻学霸毕业生很少经历失败,他们会发现,在现实生活中,学业生涯并没有使自己做好大方接受失败的准备.谷歌认识到应聘者具有智力上的谦逊是十分重要的,他们所寻找的是一种能退一步思考、接受别人更好想法的能力.博克说他想寻找的首要素质就是常规的认知能力.那是一种学习的能力,是在繁忙的工作中处理信息的能力.汉译英"创客〞指勇于创新,努力将自己的创意变为现实的人.这个词译自英文单词maker,源于美国麻省理工学院〔Massachusetts Institute of Technology〕微观装配实验室〔fabrication laboratory〕的课题.该课题以客户为中心,以创新为理念,由个人设计、制造满足个人需要的智能设备,参与该课题的学生即"创客〞.在中国,"创客〞特指具有创新理念、自主创业的人.中国的"创客〞即包括发明新设备的科技达人,也包括软件开发者、艺术家、设计师等诸多领域的优秀代表.Chuangke is a term that refers to innovative people who make an effort to turn their cuttingedge ideas into reality. The term is translated from the English word maker, which is derived from the fabrication laboratory project of the Massachusetts Institute of Technology in the US. It is a consumer-centred project, emphasizing innovation and designed to empower individuals to develop and produce smart devices to suit personal needs. The students participating in the project arecalled "makers〞. In China, Chuangke refers to those who start their own businesses with innovative ideas. Chinese makers include tech-savvy people who dedicate themselves to creating new devices and distinguished innovators in various fields, such as software developers, artists and designers.Unit2passage1危险!书可能会改变你的人生Danger! Books may change your life1刘易斯·卡罗尔书中的爱丽丝不小心掉进了兔子洞里,但她在那里发现了一个神奇的仙境.当我们打开一本书时,我们也会像爱丽丝那样走进一个全新的世界.我们能从一个年长者的角度,或通过一个孩子的眼睛来观察生活;我们可以周游世界,遍访现实生活中从没想过要访问的国家和文化;我们可以体验未曾经历过的事情,这些事情也许令人困惑,也许引人入胜;可能是不愉快的,也可能是令人痛苦的,但无论如何都至少能把我们从现实世界中解放出来.2 英国诗人威廉·柯珀〔1731–1800〕说:"变化是生活的调味品,它让生活变得有滋有味.〞虽然他没有说在什么地方以与怎样才能找到变化,但我们知道他说得对.我们知道我们生活在一个充满变化与差异的世界里,我们知道人们的生活各不相同,过日子的方式也不尽相同,人们做不同的工作,有不同的信仰,持不同的观点,有不同的风俗习惯,操不同的语言.通常,我们不知道这些差异的大小,但一旦发生了不平常的事情并引起了我们的注意,这种变化或差异与其说是机会,毋宁说是威胁.3 读书让我们能够安全地享受和庆贺这种变化与差异,并为我们提供成长的机会.在家里安详平和的环境中与他人的生活互动,这是阅读小说才享有的特权.我们甚至感觉到——哪怕只是在一瞬间——我们和其他文化读者的共同点或许要多于我们和家门口随便碰到的一个人的共同点.我们学会把目光移出我们周围的环境,投向天边,去领略一下异域风光.4 如果我们怀疑读书是否能给我们力量的话,我们就应该自己去一趟当地的图书馆或书店,或者,如果我们足够幸运的话,可以读一读家里书架上的书.我们会惊奇于古今小说的标题所创造出来的壮观景象:约翰·斯坦贝克的《愤怒的葡萄》、约翰·欧文的《第四只手》、亚历山大·索尔仁尼琴的《癌病房》、欧内斯特·海明威的《丧钟为谁而鸣》、格雷厄姆·格林的《哈瓦那特派员》、奥黛丽·尼芬格的《时间旅行者的妻子》、保罗·托迪的《到也门钓鲑鱼》.一旦开始阅读,我们就应该思考一下我们在书中读到的别样人生.5 每一本书都有自己的语言、方言、词汇和语法.我们不见得总能理解其中的每一个字、每一句话,但不管我们是痴迷其中,还是觉得被排斥在外,我们的情感被调动起来了.尽管在地理上有一定的距离,但其他民族、其他文化未必就离我们那么遥远.在书里我们可能遇见生活在不同气候、有不同信仰、属于不同种族的人.即便是住在同一条街上的邻居,我们也可能对其一无所知,而只能通过阅读结识.6 小时候,在我们刚刚能听懂别人说话的时候书就对我们的生活方式产生了很大的影响.从父母读的睡前故事一直到成年后家中摆满书的客厅,书界定了我们的人生.英国作家E. M.福斯特〔1879–1970〕暗示书对我们具有另一种更加神秘的支配力.他写道:"我认为能影响我们的书籍是那些我们已经准备要读的书,而且这些书在我们已经选定的道路上走得比我们更远一些.〞合适的书好像自己就会在恰当的时候找到我们,出现在我们面前,而不是我们去寻找那本书.7 美国修士、牧师与作家托马斯·默顿〔1915–1968〕曾经被记者一连串地问了7个问题:说出你最近读完的3本书;你正在读的3本书;你打算要读的书;对你有影响的书,并解释一下理由;一本你觉得每人都要读的书,并解释一下理由.关于对他有影响的书,他列出了威廉·布莱克的诗集、古希腊思想家和作家写的各种戏剧以与一些##作品.当被问与这些书为何会影响他时,他回答说:"这些书——还有其他类似的书籍——帮助我找到了人生的真谛.销售就是一切的文化培育了人们无止境的需求和消极被动,生活充满了困惑和空虚,而书籍则把我从这种困惑和空虚中解脱了出来.〞8 那么,你又会如何回答这些问题呢?9 1947年,克里夫顿·费迪曼发明了"全垒打书籍〞这个词.当一个棒球手打出一个全垒打时,因为击球有力、打得远,他有时间跑完整个棒球场内的四个垒,不仅自己得分,而且还能帮其他各个垒的跑垒者得分,这是棒球赛里最有趣和最开心的事情.同样,一本"全垒打书籍〞指的不是儿童第一次读书的经历,而是指他第一次读到一本给他带来极大愉悦和满足感的书以至于让他爱不释手的经历.对世界上数以亿计的儿童来说,"全垒打书籍〞的最典型的例子就是《哈利·波特》系列故事.10 作为作为成年人,我们总在寻找自己的"全垒打书籍〞,不仅是第一次,而是一次又一次地寻找.所有曾经一口气读完一本小说的人都会记得那种令人期待的愉悦和满足感,并会焦急、固执、有时甚至疯狂地寻求重复体验这种感觉.我们想周游另一个世界、想与不同的人见面、想经历别样的人生并自我反省,我们无法遏制这样的渴求.11 危险!书可能会改变你的人生.这就是读书的力量.Passage 2它们是活生生的,而且它们在跟我说话1 我坐在一间小屋子里,屋子的一面墙边排满了书.这是我头一次有闲工夫和一堆书这样的东西打交道.所有的书加起来最多不超过500本,但大多数是我自己挑的.自打我开始写作生涯以来,我第一次得到我一直渴望拥有的这么多书.事实上,我过去的大多数工作都不依靠图书馆,我把这看成是优势,而不是劣势.2 我想到的与读书相关的头一件事就是夺书大战.请注意,不是拥有它们,而是要把它们搞到手.从我对书着迷开始,我就面对着重重困难.公共图书馆里我要借的书总是被借出去了,当然,我又没钱买书.我那时只有十八九岁,要想得到社区图书馆的批准借阅类似斯特林堡写的《痴人的忏悔》这样"不道德〞的书是不可能的.在那个年代,年轻人禁读的书都根据其违背道德的程度被标记了星星——一颗星、两颗星、三颗星.我猜想,这种做法至今依然存在.我也希望如此,因为我知道,没有任何别的方法比这种愚蠢的分类和禁止更能吊起读者的胃口.3 我经常思考一个问题,那就是是什么让一本书有了生命力?我觉得答案很简单:一本书之所以有生命力,是因为读者满怀激情地推荐它.这是人的基本冲动,什么都阻挡不了.不管愤世嫉俗者和遁世者持何种观点,我相信人们总是会尽力分享自己感触最深的经验.4 书是人类最为珍爱的几样东西之一.人越好,就越愿意与他人分享自己的珍藏.搁置在书架上、无人翻阅的书就像是废弃的弹药.书和钱一样要流通起来,要最大限度地流通起来!尤其是书,因为书所代表的东西比钱要多得多.书不仅是朋友,它还可以帮你结交朋友.当你在精神上、心灵上拥有一本书的时候,你的人生就变得丰富多彩.而当你把书转给别人的时候,你的人生就更加丰富.5 说到这里,我有一种抑制不住的冲动想给大家提出一条无端的忠告.那就是:读书尽量少而精,而不是越多越好!唉,不要怀疑我嫉妒那些在书堆里埋头读书的人.我私下里也确实想尽力读完所有一直想读的书.但是,我知道这并不重要,我现在知道我读过的书中只有不到十分之一是我需要读的.人生中最难办到的事情莫过于学会只做对自己有益的事情,这是至关重要的.6 我是经过慎重考虑才提出这条宝贵的忠告的,有一个高招可以检验它是否有效.当你碰到一本你想读或觉得该读的书的时候,先把书搁下,放几天再说.但你要多琢磨这本书,仔细琢磨书名和作者的名字.想想如果让你来写这本书,你会写些什么.认真地问问自己是否有必要把这本书纳入自己的知识库或娱乐储备.尽力想象一下,放弃这份额外的乐趣或启迪对你将意味着什么?之后,如果你觉得你必须读这本书,那么观察一下你在"啃〞这本书的时候是否表现出非凡的洞察力.同时你也观察一下:即使这本书很诱人,它也许并没有给你带来什么新的东西.只要坦诚对己,你就会发现:只要抑制住自己的冲动,你的境界就提高了.7 不容置疑的是,大多数书都互相重复,在文体或内容上让人感到具有独创性的书实在是少之又少.在整个文学库藏中,只有极少数作品——或许不到50本——是独具一格的.在最近出版的一部自传体小说中,布莱斯·桑德拉尔指出,雷·德·古尔蒙之所以能够选择并通读文学领域中一切值得读的书籍,就是因为他知识渊博,并且了解书的这种重复性.桑德拉尔本人就是一个博览群书的人,没有人会怀疑这一点.他阅读了大部分作家的原作.不仅如此,一旦他喜欢上一个作家,他就会阅读这个作家写的每一本书,包括他的书信以与所有有关他的书籍.我猜想,在当今世界上,几乎没有人能像他一样,不仅读得广、读得精,而且还著述颇丰.可以说这一切都是在业余时间完成的.因为桑德拉尔是一个十足的行动家,一个四处跋涉的冒险家和探险家,一个懂得如何"肆意浪费〞时间的人.从某种意义上说,他是文学界的凯撒大帝.英译汉E-books have changed the way we read, in ways both good and bad. On the plus side, people are reading more books. Amazon’s Kindle e-reader and the Google Book Search service have now made a huge number of books available. According to data from Amazon, the convenience of access offered by the Kindle has resulted in users buying significantly more books than they did before owning the device. However, although people are reading more, they may be doing so with less focus. Amazon has released a version of the Kindle app for reading its e-books on an iPhone, which means it will be much easier for readers to be distracted from their e-books as they switch to surfing the Internet and checking email and social media updates. As people read with less attention, they will no longer find themselves immersed in their books — one of the great joys of reading.电子书改变了我们的阅读方式,这种改变既有好的一面也有坏的一面.从好的方面说,人们现在读书的量在增多.随着亚马逊Kindle 电子阅读器和谷歌图书搜索服务的出现,人们现在可以读到海量的图书.亚马逊的数据表明,Kindle 用户在拥有Kindle 电子阅读器之后购书量显著上升,因为用Kindle 购书更加便捷了.虽然人们的读书量在增多,但读书专注度却在下降.亚马逊发布了一款Kindle 应用程序供人们在苹果手机上阅读Kindle 电子书,这意味着读者看电。

英语句子翻译(汉译英)及答案unit1-unit6

英语句子翻译(汉译英)及答案unit1-unit6

UNIT 11.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

〔much less)2.他认为我在对他撒谎,但实际上我讲的都是实话。

〔whereas)3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?〔account for)4.他们利润增长的局部原因是采用了新的市场策略。

〔due to)5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。

〔result to)6.我们已经在这个工程上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。

〔pour into)UNIT 21.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。

〔despite)2.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打作任何解释。

〔nor)3.坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家。

〔next to;by no means)4.他对足球不感兴趣,也从不关心谁输谁赢。

〔be indifferent to )5.经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题。

〔count on )6.这是他第一次当着那么多观众演讲。

〔in the presence of sb.)UNIT 31.你再怎么有经历,也得学习新技术。

〔never too...to...)2.还存在一个问题,那就是派谁去带着那里的研究工作。

〔use an appositional structure)3.由于文化的不同,他们的关系在开场确实遇到了一些困难。

〔meet with)4.虽然他历经浮沉,但我始终相信他总有一天会成功的。

〔ups and downs;all along)5.我对你的说法的真实性有些保存看法。

〔have reservations about)6.她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的错觉。

〔give an illusion of )UNIT 41.有朋自远方来,不亦乐乎?〔use "it"as the formal subject)2.不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫。

Unit1-Unit6课文翻译和知识点汉英翻译答案

Unit1-Unit6课文翻译和知识点汉英翻译答案

Unit 1 Job SeekingChinese Version求职1.求职过程中,你应该想一想往后十五至二十年将干什么。

记住,你选择的职业会影响你的一生,一定程度上决定你的交友、择偶、居住地、娱乐活动及生活的其他重要方面。

2.在选择工作的时候,你要清楚地了解自己的能力,同时也要知道自己的兴趣和目标。

对你的强项和弱点要实事求是、仔细审视自己是怎样的人,擅长什么,想成为何种人。

3.要清楚像你这样的人可能取得成功或感到满意的职业是什么。

与已经从事你所青睐的职业的人们交谈,你可以了解到具有同样能力和兴趣的其他人认为他们所选择的职业中哪些是重要和富有挑战性的。

观察这些人的工作。

4.仔细掂量正考虑的职业所能提供的眼前利益和长远利益之间的关系。

你所选择的职业既能在开始时,又能在以后的日子里使你满意吗?要意识到各方面教育的重要性,包括技术和职业教育。

牢记晋级机会到来时,在同等条件下,受过教育的人通常优先。

5.和父母、老师、校长谈谈你的职业选择。

他们具有丰富的经验,这些经验会使你获益匪浅。

他们会帮助你考虑选择你满意和具有机遇的职业。

他们会鼓励你仔细考虑你想从事的工作,提供充分发挥你聪明才智的有用建议。

6.仔细研究职业。

找到最适合你的工作要花很长的时间。

反复阅读和研究大量有关职业情况的信息。

7.正确看待你的职业。

想做的工作只是一种赚钱的手段吗?对你自身及你将来的幸福和满足是否重要?或是两者兼而有之。

8.终身职业不可能偶然找到。

必须仔细考虑,从各方面审视,听取那些了解你并能帮助你的人们的意见。

一旦你找到终身职业,就要用智慧与耐心去经营。

Key to Language Points1. Translate the following sentences into English.1) 求职前,考虑一下你能做什么,不能做什么。

Give thought to what you can do and what you can’t do before seeking a job.2) 我们作决定时,要考虑它们是否符合实际,能够实施。

1-6单元 英语翻译答案

1-6单元 英语翻译答案

Today's university students are struggling to establish themselves, but they still have ambiguous feelings about their future. 【2】A man cannot find himself without finding a center beyond himself. So the idealism of the undergraduate experience must help the student transcend himself. 【3】We eagerly hope that the lessons leaned in the university will reveal ourselves in our performance in the workplace and further education. 【4】It cannot go unchallenged to say that the 4-year undergraduate experience is the only path to success in life. 【5】We run the risk of making critical decisions, not on the basis of what we know, the findings of investigations, and the data of experiments, but on the basis of blind faith in professed experts. 【6】Our task needs a large group of well-informed, caring young people who can band together, learn from each other, and actively participate in the four modernizations. 【7】If it is to endure, the new school should help the students not only acquire a sold basic education and become competent in a specific field, but also be ready to commit themselves to others. 【8】It is not too much to say that if undergraduates excessively devote themselves to examinations, the will push competence and commitment to the fringes. 【9】I didn't even speak to him; much less discuss the reconstruction of your school with him. 【10】Some people think examinations are second to none, but some think examinations have a lot of disadvantages. Examinations leave us an open essential question --- what influence do examinations exert on education ?【1】He is an experienced banker and an acknowledged trade expert, not to mention an excellent managing director.【2】Regardless of danger, volunteers from an Italian organization for peace have gone to Baghdad, the capital of Iraq, to form a "body shield" for the purpose of preventing the US from bombing the place.【3】Nobody in the family is more dedicated to operating the real estate business than Judy.【4】Because of the economic depression, real estate agents are in the dilemma of whether to lower prices or let sales fall off.【5】More often than not, Mr. Smith earns great profits by careful investment of his capital.【6】John did not make much of a mark in his studies at school, but he excelled at sports.【7】Ordrly transition of responsibilities is a condition for the long-range prosperity of a family business.【8】You had better have a clear picture of prospects before formulating a plan for investment.【9】Although sculpture is a time-consuming art, there are still some people following it as a profession.【10】The software company is in the midst of being transformed from an individual proprietorship to a joint venture.The automobile was improved very rapidly after it was invented and soon displaced horses.【2】We may have to cut down on the number of privately owned cars and depend more on public mass transit systems because cars pollute and maim or even kill people.【3】While wheels (automobiles) have brought with them better or more convenient transportation, they are guilty of many sins, such as air pollution, trafficaccidents and traffic congestion.【4】Americans are noted for their love for cars and great job mobility.【5】If only advances in fuel quality and efficiency and in technology would radically reduce the emissions from automobiles.【6】A highly developed highway network has made possible the easy movement from coast to coast in the United States.【7】The very thought of the speed at which the beautiful avenue was constructed electrified every visitor; the road had only recently been torn up to lay drain-pipes not long ago.【8】Environmentalists have denounced automobiles, believing they are a major factor in the production of dirty air.【9】Many new residential complexes have risen up in the suburbs of metropolitan cities because of the availability of convenient public transportation.【10】Despite their love for cars, many people lend credence to the extensive use of the public transport system, which can cut down on traffic congestion.【1】Some professional observers believe that young people today are no longer interested in politics and causes, but rather, have become increasingly preoccupied with issues closer to themselves.【2】The higher a woman’s educational attainment, the more likely she is to go out of the private setting of the nuclear family and to realize herself in the community.【3】As far as I am concerned, what really lies behind the decision of some married couples not to start a family is that they are so narcissistic and have no margin of love to spare others【.4】The company put on the market a registered invention even without asking the inventor’s permission, which goes against the patent law.【5】Urged by some other countries, the United Nations has pressured the country to give up developing and using nuclear weapons.【6】According to the rule that every member should remain childless, Mr. And Ms white have no alternative but to withdraw from the Non-Parent Association, for they will attain parenthood soon.【7】He expects to reveal, by presenting a soap opera, the complexity implicit in real life.【8】In virtually every country, drug abuse, alcohol abuse and child abuse loon as most challenging social problems.【9】When interviewed, these elderly people rationalized why they were ambivalent about today’s young people.【10】Many college students are far more concerned with how to get a highly-paid job on graduation and how to receive a quick promotion in the competitive society.enerally, people have become more compassionate and quite a few families have taken in an orphan from the municipal orphanage. 【2】It is a demanding task for a workingwoman to look after her parents and her children while holding down a job.【3】At first we were worried about their first stay in a foreign country but things there worked out much better for them. 【4】Today's middle-aged people have fewer children than their parents did and the aging population problem may weigh on them in about 40 years. 【5】It is hoped that the current reform in education will better set students up to meet the challenges from society. 【6】The government intends to transfer some of the health-careburden to the individual family but family members are not always available for the task because they cannot break away from their jobs to look after the sick elderly. 【7】There is an increasing demand for beds in the nursing home, and we have to try every possible means to free them up. 【8】With the large elderly population in this country, financing of health care and pensions could care the devil out of the government. 【9】The young couple has to make some sacrifice to avoid letting their old beloved father down. 【10】What they had gone through in looking after their sick old father made them more compassionate, and they made a donation to the nursing home【1】Most conservationists believe that humans thrive best in ecological health and that the sign of this health is the survival of a diversity of wild animals.【2】Mr. Smith produced abundant evidence to indicate that we, to some extent, diminish ourselves if we diminish nature.【3】Many cities in Western countries have switched to a new gasoline formula that reduces the pollution content. This is also true of some cities in China.【4】As depicted in a poem written by the English poet Edmund Spenser, nature is not only a mother but a judge, having jurisdiction over and doing justice to all creatures【5】A government study concludes that besides overcrowding and poor public transport, the biggest problems the city is up against are noise and pollution. 【6】Unlike all other creatures, humans have the ability to act on their judgment/ understanding.【7】Don't you agree with the statement that health without wealth is preferable to wealth without health?【8】Even those defenders of industrial economy have to acknowledge openly that any conflict between humans and nature often occurs at the expense of both.【9】If your friend kindly points out a fault you have, take what is said not merely pleasantly, but thankfully.【10】One of the differences between humans and wild animals is that (or lies in that) the former can make a wise choice as to the kind and scale of the change they make to nature.Nowadays with the rapid development of advanced,,,more and more,,,are commonly and widely used in everyday life. The popularity of digital,,,will have great influence on our work,study and everyday life.on the one hand,,,,but on the other hand. To conclude,,,,are just like a double-edged sword. Although with them we may have less trouble dealing with problems in life and enjoy a better-off life. However, one point should be kept in mind that we should take sensible use of them,always being the master of them. Sth will make our life more enjoyable, that is to say,sth can add color to the dull routine of every day life.Little by little our knowledge will be well enriched,and our horizons will be greatly broadened.。

全新版大学英语大一综合教程1课文翻译Unit-1-6及课后练习翻译题答案

全新版大学英语大一综合教程1课文翻译Unit-1-6及课后练习翻译题答案

全新版大学英语大一综合教程1课文翻译Unit-1-6及课后练习翻译题答案Unit 1The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold.从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—想法才有了实现的可能。

Lying on the sofa, I finally faced up to the unwelcome task, took the list out of my notebook, and scanned it. The topic on which my eye stopped was “The Art of Eating Spaghetti.”我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗……看。

我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。

When I finished it the night was half gone and there was no time left to compose a proper, respectable essay for Mr. Fleagle.等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。

I did my best to avoid showing pleasure, but what I was feeling was pure delight at this demonstration that my words had the power to make people laugh.我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。

1-6单元的翻译答案

1-6单元的翻译答案

1.For convenience, the photos will be shown in time sequence.2.You are required to stop your car after an accident.3.The conceptions and practices of child education vary from culture toculture.4.He is more of a poet than a musician.5.My father has kindly offered to take us to the airport.6.We really should meet sometime soon to discuss the details.1. 为了方便起见, 这些照片将按照时间顺序展示。

2. 出现事故之后你需要把车停下。

3.教育孩子的观念和作法因文化的差异而有所不同。

4.与其说他是位音乐家,倒不如说他是位诗人。

5.我父亲已好心地提出送我们去飞机场。

6.我们确实应该找个时间很快见面,讨论一下细节。

Unit 21.They told the story through the medium of dance.2.The temperature will increase greatly into the eighty Fahrenheit over theweekend.3.We have succeeded in speeding up the production rate in the last fewmonths.4.Once the payment has been made, the goods will be delivered at yourconvenience.5.They have complete access to the company’s files.6.Originally it was a bedroom, but we have turned it into a study now.1.他们通过舞蹈手段讲述了那个故事。

英语1~6单元 翻译答案

英语1~6单元 翻译答案

1.Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they canalso take time to think through answers before making a reply.2. She is excited by the idea of online learning while be considers it meaningless and useless.3. Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which wecan learn a lot.4. Today, more and more people have access to the Internet through which they look for theinformation they need.5. He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels,however, that this is too much for her.6. Now that we have finished the course, we shall start doing more revision work.IX.1. 我永远都不会忘记那位老师,是他告诉我学外语是有趣的、有价值的。

如果没有他,我的英语说得不会像现在这样好。

2 没有任何其他语言能像英语那样让你感受到多姿多彩的世界文化。

有了过硬的英语知识,你就可以体验奇妙的文化之旅。

3. 写作不仅仅要写老师布置的话题,而且要写自己感兴趣的东西,例如,给朋友写电子邮件。

(完整word版)大学生新发展英语翻译1-6单元汉译英答案

(完整word版)大学生新发展英语翻译1-6单元汉译英答案

7 Translate the paragraph into English.中国有一句话,叫“人贵有自知之明”。

这个观念的最早提出者是老子。

老子在《道德经》里说“知人者智,自知者明”。

有“自知之明”是指人应该对自己有正确的认识,了解自身的优点和缺点,清醒地知道自己能做什么。

我们把人的自知视为“贵”,可见做到“自知”是多么的不易。

“自知之明”是一种人生哲学,也是一种品德。

它可以帮助我们不断地修正自己,朝着更高的人生目标迈进。

As the Chinese saying goes, it is important to know oneself. The first person to put forward this notion was Laozi, who wrote in his book Dao De Jing: “A person who knows others is intelligent, but a person who knows himself is insightful.” To know oneself is to have a correct understandin g of oneself, including one’s strengths and limitations, and to be clear-minded about what one can do. We cherish this virtue so much precisely because it is really hard for people to know themselves. Knowing oneself is both part of a philosophy of life and a virtue that can facilitate self-improvement and attainment of a higher life goal.8 Translate the paragraph into English.与父辈相比,现在的孩子在物质生活上要丰富得多,但在精神上则略有欠缺。

大学英语1~6课的汉译英

大学英语1~6课的汉译英

汉译英1.你们要集中精力学习。

(be focused on)Being a young man, you must be focused on studying.2.对于年轻人来说,教育很重要。

(count)The education does count to the youth.3.我们在这所职业学院里要学习很多课程。

(vocational school,subject)We will take many subjects in the vocational school.4.让我惊讶的是,老人这么大年纪还在学习外语。

(to one’s surprise)To my surprise, the old man is still learning foreign languages at such a -n old age.5.当我们渴望知识就如同我们渴望呼吸一样,就能变得有智慧·有学问。

When we want knowledge as badly as we want to breathe, then you will get wise and learned.6.在拜访外教时,你可以送给他一件小的文化礼品。

(present)When you visit the foreign teachers, you could present cultural gifts to them.7.只有在知道主人喝酒的下,你才能送给他一瓶酒。

(only when)Only when you know the host likes drinks, you can give him a bottle of wine.8.去年过生日的时候,我一次收到许多漂亮的礼物。

(at one time)Last birthday, I received so many beautiful gifts at one time.9.女孩见到一家花店,就为她的祖母买了一些鲜花。

全新版大学英语大一综合教程1课文翻译Unit 1-6及课后练习翻译题答案

全新版大学英语大一综合教程1课文翻译Unit 1-6及课后练习翻译题答案

Unit 1The idea of becoming a writer had come to me off and on since my childhood in Belleville, but it wasn't until my third year in high school that the possibility took hold.从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这—想法才有了实现的可能。

Lying on the sofa, I finally faced up to the unwelcome task, took the list out of my notebook, and scanned it. The topic on which my eye stopped was “The Art of Eating Spaghetti.”我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗……看。

我的目光落在“吃意大利细面条的艺术”这个题目上。

When I finished it the night was half gone and there was no time left to compose a proper, respectable essay for Mr. Fleagle.等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。

I did my best to avoid showing pleasure, but what I was feeling was pure delight at this demonstration that my words had the power to make people laugh.我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。

全新版大学英语12346单元课后习题翻译

全新版大学英语12346单元课后习题翻译

Unit one :1.As it was a formal dinner party, I wore formal dress as mother told me(to).那是个正式的宴会,我找妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。

2.His girlfriend advised him to get rid of his bad habit of smoking before it took hold. 他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。

3.Anticipating that demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。

4.It is said that Bill has been fired for continually violating the company’s safety rules.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。

5.It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水的可能性。

Susan lost her legs because of/ in a car accident. For a time, she didn’t know how to face up to the fact that she would never(be able to)walk again.One day, while scanning books, a true story caught her eye/she was attracted by a ture story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be able to lead a useful life.Unit 2:1.Half an hour had gone by , but the last bus hadn’t come yet. We had to walk home. 半个小时过去了,但末班车还没来。

全新版大学英语1-6单元B篇翻译答案

全新版大学英语1-6单元B篇翻译答案

全新版大学英语1-6单元B篇翻译答案1) Mr. Doherty and his family are currently engagedin getting the autumn harvest in on the farm.2) We must not underestimate the enemy. They are equipped with the most sophisticated weapons.3) Having been out of a job for 3 months, Phil is increasingly getting desperate.4) Sam, as the project manager is decisive, efficient and accurate in his judgment.5) Since the chemical plant was identified as a source of pollution, the village neighborhood committee decided to close it at the cost of 100 jobs.1.6月5日被选为进攻日,是因为要留下一个安全量,以防万一进攻需要推迟。

2.然而,当年春夏之交大风暴异乎寻常地多,在这个时候会出现一个适合进攻的风平浪静的间隙的可能性微乎其微。

3.要是在原定地区登陆的话,德军海岸炮群无疑会拼命抵抗并给盟军造成惨重伤亡,而在新登陆区的登陆几乎没有遭到任何抵抗。

4.尽管困难重重,艾森豪威尔在与恶劣天气的赌博中赢得了胜利。

1) There was an unusual quietness in the air, exceptfor the sound of artillery in the distance.2) The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problems3) The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated withglobal temperatures4) The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minute recently.5) The diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal from the coach.1.这类系统易受气候变化的影响,提供的数据不够精确,但他们不需要特别的道路设施,只需要将车道标志维护好就行了。

大学英语大二册课后习题1-6单元汉译英

大学英语大二册课后习题1-6单元汉译英

第一单元1. 他连水都不肯喝一口,更别提留下来吃饭了。

.She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.2.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。

He thought I was lying to him,whereas I was telling the truth.3.这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?How do you account for the fact that you have been late every day this week?4.他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。

The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。

Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。

We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.第二单元7.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。

Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.8.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。

Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.9.坐在他旁边的那个人却是发表过一些小说,但决不是什么大作家。

大学生新发展英语翻译课本1-6单元汉译英答案.pdf

大学生新发展英语翻译课本1-6单元汉译英答案.pdf

7 Translate the paragraph into English.中国有一句话,叫“人贵有自知之明”。

这个观念的最早提出者是老子。

老子在《道德经》里说“知人者智,自知者明”。

有“自知之明”是指人应该对自己有正确的认识,了解自身的优点和缺点,清醒地知道自己能做什么。

我们把人的自知视为“贵”,可见做到“自知”是多么的不易。

“自知之明”是一种人生哲学,也是一种品德。

它可以帮助我们不断地修正自己,朝着更高的人生目标迈进。

As the Chinese saying goes, it is important to know oneself. The first person toput forward this notion was Laozi, who wrote in his book Dao De Jing: “A person who knows others is intelligent, but a person who knows himself is insightful.know oneself is to have a correct understanding of oneself, including one’s strengths and limitations, and to be clear-minded about what one can do. We cherish this virtue so much precisely because it is really hard for people to know themselves. Knowing oneself is both part of a philosophy of life and a virtue thatcan facilitate self-improvement and attainment of a higher life goal.8 Translate the paragraph into English.与父辈相比,现在的孩子在物质生活上要丰富得多,但在精神上则略有欠缺。

综英一U1-U6翻译题答案

综英一U1-U6翻译题答案

新标准大学英语1课后翻译UNIT11. Finally, with my mother red in the face and short of breath, we find Room 8, I unlock the door, and we all walk in.Suggested answer:等我们终于找到8号房间的时候,妈妈已经涨红了脸,累得上气不接下气。

我打开门锁,我们都走了进去。

2. She impresses me, and I feel so ignorant that I shouldn't even breathe the same air as her. Suggested answer:她给我留下了深刻的印象,我觉得自己太无知了,甚至不配跟她呼吸同样的空气。

3. I don't know why I have to be introduced to literature but the woman in the admissions office says it's a requirement even though I've read Dostoyevsky and Melville and that's admirable for someone without a high school education.Suggested answer:我不知道为什么我非得了解文学。

可是招生办公室的那位女士说,虽然我读过陀思妥也夫斯基和梅尔维尔的小说,虽然一个没上过高中的人能读这些书的确令人敬佩,但这门课是必修课。

4. I'm in heaven and the first thing to do is buy the required textbooks, cover them with the purple and white NYU book jackets so that people in the subway will look at me admiringly.Suggested answer:我乐得飘飘然了,第一件事就是去买所需要的课本,然后用纽约大学紫白相间的护封把它们套起来,这样地铁里的乘客就会向我投来艳羡的目光了。

课后翻译题答案1-6单元

课后翻译题答案1-6单元

大学英语精读3 课后翻译题答案1-6单元UNIT1—P171.发言人明确表示总统在任何情况下都不会取消这次旅行。

The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2.杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。

Jack didn’t know anything about any of the books on the bookshelf,so his choice was quite arbitrary.3.随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑是对的。

The subsequent events confirmed my suspicions once again.4.我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。

I think we should encourage high school students to find temporary jobs.5.令我们吃惊的是,这位常被赞为十分政治的州长竟然是个贪官。

To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.6.只有少数工人得到提升,与此同时却又数百名工人被解雇。

A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7.如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。

Given the chance, John might have become an outstanding painter.8.数小时后,有人看见那个男孩在林子里瞎转。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

7 Translate the paragraph into English.中国有一句话,叫“人贵有自知之明”。

这个观念的最早提出者是老子。

老子在《道德经》里说“知人者智,自知者明”。

有“自知之明”是指人应该对自己有正确的认识,了解自身的优点和缺点,清醒地知道自己能做什么。

我们把人的自知视为“贵”,可见做到“自知”是多么的不易。

“自知之明”是一种人生哲学,也是一种品德。

它可以帮助我们不断地修正自己,朝着更高的人生目标迈进。

As the Chinese saying goes, it is important to know oneself. The first person to put forward this notion was Laozi, who wrote in his book Dao De Jing: “A person who knows others is intelligent, but a person who knows himself is insightful.” To know oneself is to have a correct understanding of oneself, including one’s strengths and limitations, and to be clear-minded about what one can do. We cherish this virtue so much precisely because it is really hard for people to know themselves. Knowing oneself is both part of a philosophy of life and a virtue that can facilitate self-improvement and attainment of a higher life goal.8 Translate the paragraph into English.与父辈相比,现在的孩子在物质生活上要丰富得多,但在精神上则略有欠缺。

他们不太可能和伙伴们一起玩,玩具取代伙伴成了他们最忠实的朋友。

他们的父母从不缺钱给他们买各种贵重玩具。

这样的好处是:他们不再整天缠着父母,因为玩具和电子游戏减轻了他们的孤独感。

但也有负面影响:沉迷于玩具和电子游戏会让孩子视力下降或者让他们不愿意与别人交流。

这种现象应引起家长和学校的关注。

Compared with the childhood of their parents, children now do enjoy a far better material life, but their emotional life seems less satisfying. They are less likely to play with their peers, for toys have replaced their playmates as their most loyal friends. Their parents can always afford to buy them all kinds of expensive toys. The good thing about this is that they no longer pester their parents to play with them all day long, because toys and video games have lessened their feelings of loneliness. But there are also negative effects: The addiction to toys and video games may cause a child’s eyesight to deteriorate or result in reluctance to communicate with others. These phenomena should demand the attention of both parents and schools.7 Translate the paragraph into English.在敦煌莫高窟,最著名的艺术杰作要数壁画“飞天”(flying apsaras)。

敦煌飞天是印度文化和中国文化共同孕育而成的。

在印度,被称为“飞天”的空中飞行的天神(celestial beings)多出现在佛教石窟壁画(grotto mural)中,中国道教传统则把在空中飞行的天神称为“飞仙”(flying immortals)。

魏晋南北朝时,佛教初传入中国,壁画中的飞仙开始被称为“飞天”。

后来,随着佛教在中国的深入发展,佛教的飞天和道教的飞仙在艺术形象上相互融合。

敦煌莫高窟的飞天是中国古代艺术家的杰作,是世界艺术史的奇迹。

In the Mogao caves in Dunhuang, the murals with “flying apsaras” are one of the most well-known artefacts. The flying apsaras in the Dunhuang Grotto Murals are a product of the intermixing of Indian and Chinese culture. In India, flying celestial beings called “flying apsaras” appear mostly in murals in Buddhist caves, while in the Chinese Daoist tradition, flying celestial beings are known as “flying immortals”. During the Wei, Jin, and Northern and Southern dynasties, when the introduction of Buddhism in China was at an early stage, people began to use the term “flying apsaras” to refer to the flying immortals in the murals. Later, with the development of Buddhism in China, the artistic images of Buddhist flying apsaras and Daoist flying immortals merged with each other. The flying apsaras in the Dunhuang Grotto Murals are a most ingenious creation of ancient Chinese artists, and a marvel in the history of world art.6 Translate the paragraph into English.目前,中国老年人口居世界第一,已经进入老龄化社会。

而中国现在正处于社会转型期,建立一个完整的社会福利体系仍需很长的一段时间,因此中国的养老问题较为特殊。

预计在今后半个世纪,家庭养老仍然是中国主流的养老模式。

孝敬父母(filial piety)一直是中国传统伦理道德(ethics)的重要组成部分。

在当今这样一个老龄化的社会中,弘扬孝道就显得更加重要,因为在鼓励人们对家里的老人提供日常照顾和情感慰藉方面,孝道仍将起关键性的作用。

China, with the largest population of elderly people in the world, has become an ageing society. Meanwhile, China is also a country undergoing social transition. It will be a long time before a sound social welfare system can be established, which means that China is in a unique situation when it comes to care of its ageing population. It is predicted that in the next 50 years, family care for the aged will still be the dominant practice in China. Filial piety has always been a significant part of traditional Chinese ethics. In today’s ageing society, it will be all the more important to promote the virtue of filial piety, as it will continue to play a crucial role in encouraging people to take good care of their elderly family members by providing daily care and emotional support.7 Translate the paragraph into English.女性是劳动力市场的重要组成部分。

但是当前劳动就业中的性别歧视仍然存在,这与我国构建和谐社会的要求背道而驰。

就劳动者而言,不能人尽其才,不仅造成人力资本投资的浪费,还会使她们对社会公正产生怀疑;就用人单位而言,性别歧视不仅破坏人才选拔的程序,造成人才浪费,也会不利于人们正确理解何为正常运转的市场;就社会而言,性别歧视不仅干扰人力资源的正常流动,还会破坏就业市场的公平环境。

Women are an important part of the labour force. But gender discrimination in the job market still exists, and serves as a counterforce to the building of a harmonious society. As far as employees are concerned, jobs that do not suit their talents will not only give rise to a waste of the investment in human capital, but also cause them to lose faith in social justice. As for employers, gender discrimination will not only disrupt the process of selecting talent, and thus waste talent, but will also harm the perception of a properly functioning market. On the level of society, gender discrimination will set an obstacle to the proper distribution of human resources, and damage a fair environment in the job market.6 Translate the paragraph into English.春节是中国最重要的传统节日。

相关文档
最新文档