11 《与朱元思书》

合集下载

八年级下册原文及翻译

八年级下册原文及翻译

《与朱元思书》复习课教学设计 复习目标: 1、积累吴均及“书”有关的常识 2、积累文中重点的字、词、句(字:字音、字形、通假字;词:课下注释中的重点词语、一词多义、词类活用、古今异义词;句:主旨句、运用修辞的句子、课下注释中的句子) 3、理解文章的内容与写法。 4、会背诵、翻译、默写全文 复习方法:知识整理法、自由背诵法、提问法、联想记忆法 复习过程: 一、学生围绕目标自由复习,然后同桌之间互相提问,或者以小组为单位提问。为下面回答问题做铺垫。 二、教师出示做好的课件让学生回答,或齐答;或单人回答。以记忆为主。 三、教师课件的相关内容。 (一) 文学常识积累 本文选自《 》,作者: ,字:叔庠, 朝梁 家。 (二)字词句积累 看拼音写汉字或看汉字写拼音 飘荡( ) 缥碧( ) 急tuān ( )甚箭 互相xuān ( )邈( )泠泠作响( ) yīngyīng( )成韵 鸢( )飞lì ( )天者 经lún世务者( ) 窥( )谷忘fǎn( ) 横柯上蔽( ) 答案: Piāo piǎo 湍 轩 miǎo líng 嘤嘤 yuān 戾 纶kuī反 kē 重点字词解释 1、天山共色( ) 2、从流飘荡( ) 3、猛浪若奔( ) 4、互相轩邈( )
《与朱元思书》原文及翻译 原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。 水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。 夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
(1)两文都写了山和水,突出了山的连绵、高峻和水的 、 等共同特征。 (2)两文都写了猿鸣,但写作目的不同,《三峡》通过猿鸣烘托环境的 ,《与朱元思书》则通过猿鸣表现了环境的生机勃。 答案:1、(1)“阙”通“”缺,空缺;(2)即使;(3)凭借或依靠;(4)平息或停止 2、A 3、(1)到了夏天,江水暴涨,漫上两岸的山陵,上下航行的水路都被阻断了。(评分:“襄”“沿溯”各1分,大意1分,其他翻译错误酌情扣分) (2)那些办理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。(评分:“经纶”“反”各1分,大意1分,其他翻译错误酌情扣分) 4、(1)湍急、清澈;(2)凄凉或悲哀或凄清。(每空一分,意思对即得分) (2009年)泉港区 阅读《与朱元思书》一文,完成1-5题 风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝. 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日. 1、整体感悟全文,用原文语句回答下面问题.(3分) 总领全文的句子是: ; 文中从侧面表现水的清澈的句子是: ; 文中“ ”一句写水流势湍急,与《三峡》一文中“有时朝发白帝,暮到江陵,虽乘奔御风,不以疾也”有异曲同工之妙. 2、解释下列句中的加点字.(6分) ⑴许: 一百许里( )遂许先帝以驱驰( ) 杂然相许( ) ⑵绝: 一猿则百叫无绝( ) 率妻子邑人来此绝境 ( ) 天下独绝( ) 3、下列加点的词不能解释为“全”或“都”的一项是(2分)( ) A、风烟俱净,天山共色 B、水皆缥碧,千丈见底 C、夹岸高山,皆生寒树 D、此人一一为具言所闻 4、 将下列句子翻译成现代汉语.(4分) 横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日. _____________________________________________ 5、 文中“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反”最能表达作者志趣和情怀,说说作者有怎样的志趣和情怀.(2分) _________________________________ 答案; 1、(3分)每空1分 奇山异水,天下独绝;游鱼细石,直视无碍;急湍甚箭,猛浪若奔. 2、.(6分)⑴许:上下,左右 答应 赞同 ⑵绝:停,断,消失 隔绝 绝妙 3、(2分) D 4、(4)横斜的树枝在上面遮蔽着,(即便)在白天,也还像(1分)黄昏时那样阴暗.稀疏的枝条交相掩映(1分),有时也可以见到阳光.语义1分,表达1分.

与朱无思书译文

与朱无思书译文

与朱无思书译文《与朱元思书》原文与翻译【原文】《与朱元思书》朝代:南北朝作者:吴均风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

【译文】风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。

(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。

从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。

游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。

湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

夹江两岸的高山上,都生长着密而绿的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。

泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。

像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。

那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

【注释】1、书:是古代的一种文体。

2、风烟俱净:烟雾都消散尽净。

风烟,指烟雾。

俱,全,都。

净,消散尽净。

3、共色:一样的颜色。

共,一样。

4、从流飘荡:乘船随着江流漂荡。

从,顺,随。

5、任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。

东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。

6、自:从。

7、至:到。

8、许:表示大约的数量,上下,左右。

9、独绝:独一无二。

独,只。

绝,绝妙。

《与朱元思书》原文和译文(部编人教版八年级语文上册第12课)

《与朱元思书》原文和译文(部编人教版八年级语文上册第12课)

吴均《与朱元思书》原文和译文
原文:
风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥欲忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文:
(那空间的)烟雾都消散净尽,天空和远山呈现出相同的颜色。

(我乘着船)随着江流飘流荡漾,任凭船儿东西漂泊。

从富阳县到桐庐县(相距)一百里左右,奇山异水,是天下绝无仅有的。

江水清白色,(清澈得)千丈深也能见到水底。

游鱼和细石可以看到清清楚楚,毫无障碍。

(那飞腾的)急流比箭还快,汹涌的波浪猛似奔马。

两岸的高山,都长着郁郁葱葱的树木,使人看了有寒凉之意,(高山)凭着(高峻的)形势,奋力直向上耸,仿佛互相竞赛向高处和远处发展;(它们)都在争高,笔直地指向(天空),形成了成千成百的山峰。

泉水冲激着石头,发出冷冷的清响;好鸟儿相向和鸣,唱出和谐而动听的声音。

(树上的)蝉儿一声接一声不断地叫,(山中的)猿猴也一声一声不住地啼。

那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄之心;那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,也会流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也象黄昏时那样阴暗,稀疏的枝条交相掩映,有时可以见到阳光。

与朱元思书原文及翻译

与朱元思书原文及翻译

《与朱元思书》原文及翻译风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下.独绝。

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

风烟俱净,(俱:都.净:消散)风停了,烟雾都消散尽净,天山共色(共色:一样的颜色。

共,相同。

)天空和远山呈现出相同的颜色。

从流飘荡,(.从流飘荡:(乘船)随着江流飘荡。

从,顺,随。

任意东西。

)(我乘着船)随水流漂浮移动,随心所欲,任船所致观赏景物。

自富阳至桐庐一百许里,(至:到) (许:上下,表示大约的数量) 从富阳到桐庐大约(相距)一百里左右,奇山异水,天下独绝。

(.独绝:独一无二)奇异的山水,是天下绝无仅有的。

水皆缥碧,(缥碧:青白色)。

江水都呈青绿色,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

( 直视无碍:一直看下去,毫无障碍。

形容江水清澈见底。

)深深的水流清澈的千丈也能见底。

游鱼和细石可以看得清清楚楚,一直看下去,毫无障碍。

急湍甚箭,(急湍:湍急的水流) (甚箭:甚于箭,比箭还快。

甚:胜过。

)湍急的水流比箭还快,猛浪若奔。

.(若:好像) (奔:这里指飞奔的马)汹涌的波浪猛似奔马。

夹岸高山,皆生寒树,(寒树:形容树密而绿)。

两岸的高山,都长着耐寒常绿的树,负势竞上,((负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。

负:凭借。

竞:争着.上:名词做动词,向上生长.) (高山)凭依山势,争着向上,互相轩邈,(轩邈:意思是这些山峦都争着向高处和向远处延伸。

形容词作动词.轩,高。

邈,远。

这里作动词用。

(它们)争相比高远,仿佛竞相向高处和远处伸展;争高直指,(直指:笔直地向上,直插云天。

指:向上。

)笔直地向上指向(天空),千百成峰.(千百成峰:意思是形成无数的山峰。

八年级上册语文《与朱元思书》原文及翻译

八年级上册语文《与朱元思书》原文及翻译

与朱元思书吴均原文:风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

本文是吴均给友人的信的一部分,也是一篇精美的写景短文,作者用生花妙笔,为友人描绘出富春江的奇山异水,也写出自己面对美景的感受,意在劝友人放下争名夺利之心,忘情于天地大美之中。

注释:①选自《吴均集校注》(浙江古籍出版社2005年版)。

吴均(469-520),字叔庠(xiáng),吴兴故鄣(zhāng)(今浙江安吉)人,南朝梁文学家。

②共色:同样的颜色。

③从流飘荡:(乘船)随着江流漂荡从,跟、随。

④任意东西:意思是任凭船随意向东或向西漂流。

东西,向东或向西。

⑤许:表示约数。

⑥缥(piǎo)碧:浅青色。

⑦甚箭:即甚于箭,意思是比箭还快。

○8寒树:这里形容树密而绿,让人心生寒意。

○9负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。

○10互相轩邈( miǎo ):意思是这些山峦仿佛都在争着往高处远处伸展。

轩,高。

邈,远。

这里均作动词用。

○11直指:笔直地向上,直插云天。

○12千百成峰:形成千百座山峰。

○13激:冲击,撞击。

○14泠(líng)泠:拟声词,形容水声清越。

○15嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。

嘤嘤,鸟鸣声。

○16千转(zhuàn):长久不断地叫。

千,表示多。

转,同“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。

○17鸢(yuān)飞戾(lì)天:语出《诗经·大雅·旱麓》:“鸢飞戾天,鱼跃于渊。

”意为鸢鸟飞到天上,这里比喻极力追求名利。

鸢,俗称老鹰,凶猛而善高飞。

戾,至、到达。

○18息心:指平息名利之心。

《与朱元思书》文言文原文

《与朱元思书》文言文原文

《与朱元思书》文言文原文导读:《与朱元思书》朝代:南北朝作者:吴均风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

【译文】风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。

(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。

从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。

游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。

湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

夹江两岸的高山上,都生长着密而绿的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。

泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。

像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。

那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

【注释】1.书:是古代的一种文体。

2.风烟俱净:烟雾都消散尽净。

风烟,指烟雾。

俱,全,都。

净,消散尽净。

3.共色:一样的颜色。

共,一样。

4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡。

从,顺,随。

5.任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。

东西,方向,在此做动词,向东漂流,向西漂流。

6.自:从。

7.至:到。

8.许:表示大约的数量,上下,左右。

9.独绝:独一无二。

独,只。

绝,绝妙。

10.皆:全,都。

部编版八年级上册语文第11课《与朱元思书》课文原文及教案(优秀5篇)

部编版八年级上册语文第11课《与朱元思书》课文原文及教案(优秀5篇)

部编版八年级上册语文第11课《与朱元思书》课文原文及教案(优秀5篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、合同协议、规章制度、条据文书、策划方案、心得体会、演讲致辞、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, contract agreements, rules and regulations, doctrinal documents, planning plans, insights, speeches, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!部编版八年级上册语文第11课《与朱元思书》课文原文及教案(优秀5篇)目录是人教版八年级上册语文教材中的重要构成部分,那么八年级上册语文课本的目录有什么内容呢?以下是本店铺分享的部编版八年级上册语文第11课《与朱元思书》课文原文及教案(优秀5篇)如果对您有一些参考与帮助,请分享给最好的朋友。

《与朱元思书》原文及译文

《与朱元思书》原文及译文

与朱元思书原文:风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。

夹(jiā)岸高山,皆生寒树。

负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百(bǎi)成峰。

泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。

蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。

鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。

横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文:风和烟都消散了,天和山都是同样的颜色。

(我乘着船)随着江流飘浮,任凭小船随意漂荡。

从富阳到桐庐,大约一百多里,全部是奇异山水,都是天下独一无二的。

水都是淡青色的,千丈之深的地方都能看见水底。

游动的鱼儿和细小的石头,也能一直看下去,没有阻碍。

湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像飞奔的马。

江两岸的高山上,全都生长着耐寒常绿的树;(重重叠叠的)山峦凭借着(高峻的)地势争相向上,竞相向高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成成千成百的山峰。

(山间的)泉水冲击着岩石,泠泠地发出(清越的)声响。

美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长久不断的鸣叫,猿猴也不停地叫个不断。

(像鹰飞翔鸣叫在天空的人)追逐名利的人,看到这些雄奇的高峰,就会平息向往功名利禄的心;(忙于筹划治理俗世事务的人)治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

划分:风烟\俱净,天/山\共色。

从流\飘荡,任意\东西。

自\富阳\至\桐庐\一百许里,奇山异水,天下\独绝。

水\皆缥碧,千丈\见底。

游鱼\细石,直视\无碍。

急湍\甚箭,猛浪\若奔。

夹岸\高山,皆生\寒树,负势\竞上,互相\轩邈,争高\直指,千百\成峰。

部编版八年级上册语文第11课《与朱元思书》课文原文及教案(优秀10篇)

部编版八年级上册语文第11课《与朱元思书》课文原文及教案(优秀10篇)

部编版八年级上册语文第11课《与朱元思书》课文原文及教案(优秀10篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、演讲发言、策划方案、合同协议、心得体会、计划规划、应急预案、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, speeches, planning plans, contract agreements, insights, planning, emergency plans, teaching materials, essay summaries, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!部编版八年级上册语文第11课《与朱元思书》课文原文及教案(优秀10篇)八年级上册语文书所有的课文都有哪些呢,大家不妨来看看了解一下吧,希望对大家有帮助!下面是本店铺整理的部编版八年级上册语文第11课《与朱元思书》课文原文及教案(优秀10篇)如果有助于您的写作,还请您介绍本店铺给您的同学。

《与朱元思书》原文及译文

《与朱元思书》原文及译文

与朱元思书原文:风烟俱净,天山共色.从流飘扬,随便率性器械.自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,世界独绝.水皆缥(piǎo)碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔. 夹(jiā)岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百(bǎi)成峰.泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵.蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝.鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反.横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日.译文:风和烟都消失了,天和山都是同样的色彩.(我乘着船)跟着江流飘浮,任凭划子随便漂荡.从富阳到桐庐,大约一百多里,全体是奇怪山川,都是世界举世无双的. 水都是淡青色的,千丈之深的地方都能看见水底.游动的鱼儿和渺小的石头,也能一向看下去,没有阻碍.平缓的水流比箭还快,澎湃的浪涛像飞驰的马.江两岸的高山上,全都发展着耐寒常绿的树;(重重叠叠的)山峦凭借着(高大的)地势争相向上,竞相向高处和远处伸展,笔挺地向上,直插云天,形成成千成百的山岳.(山间的)泉水冲击着岩石,泠泠地发出(清越的)声响.俏丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,协调动人.蝉儿长久不竭的鸣叫,猿猴也不断地叫个不竭.(像鹰飞行鸣叫在天空的人)追逐名利的人,看到这些雄奇的岑岭,就会平息神往富贵荣华的心;(忙于筹划治理俗世事务的人)治理政务的人,看到(这些优美的)山谷,(就会)流连忘返.横斜的树枝在上面掩蔽着,即使是在白日也像傍晚时那样阴暗;稀少的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的闲暇中)见到阳光.划分:风烟\俱净,天/山\共色.从流\飘扬,随便率性\器械.自\富阳\至\桐庐\一百许里,奇山异水,世界\独绝. 水\皆缥碧,千丈\见底.游鱼\细石,直视\无碍.急湍\甚箭,猛浪\若奔. 夹岸\高山,皆生\寒树,负势\竞上,互相\轩邈,争高\直指,千百\成峰.泉水\激石,泠泠\作响;好鸟\相鸣,嘤嘤\成韵.蝉\则\千转不穷,猿\则\百叫无绝.鸢飞戾天\者,望峰\息心;经纶世务\者,窥谷\忘反.横柯\上蔽,在昼\犹昏;疏条\交映,有时\见日.注释:(1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》.本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信.吴均(469—520),字叔庠(xiáng).吴兴故鄣人.南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里. 书:信函,是古代的一种体裁.(2)从:顺,随.(3)俱:全,都.(4)净:消失尽净.(5)共色:一样的色彩.共,雷同,一样.(6)从流飘扬:(乘船)跟着江流飘扬.从,顺,随.(7)随便率性器械:任凭船按照本身的意愿,时而向东,时而向西.器械:偏向,在此做动词,向东向西.(8)自富阳至桐庐一百许里:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内,富阳在富春江下流,桐庐在富阳的西南中游.如按上文“从流飘扬”.则应为“从桐庐至富阳”,可能为作者笔误.自:从.至:到.许:暗示大约的数目,高低,阁下.(9)独绝:举世无双. 绝:奇特(10)皆:全,都.(11)缥(piǎo)碧:原作“漂碧”,据其他版本改为此.青白色.缥:淡绿色.碧:青白色.(12)游鱼细石:游动的鱼和渺小的石头.(13)直视无碍:可以看到底,毫无障碍.这里形容江水清亮见底.(14)急湍:激流的水.(15)甚箭:“甚于箭”,比箭还快(胜过箭). 甚:胜过. 为了字数整洁,中央的“于”字省略了.(16)若:似乎.(17)奔:动词活用作名词,文中指奔驰的骏马.(18)寒树:耐寒长青的树.(19)负势竞上:山峦凭借(高大的)地势,争着向上. 负:凭借.竞:争着.上:向上.这一句说的是“高山”,不是“寒树”,这从下文“千百成峰”一语可以看得出来.(20)轩邈(miǎo):意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展.轩,向高处伸展.邈,向远处伸展.这两个词在这里形容词活用为动词用.轩邈,向高处向远处发展.(苏教版九年级上册第十八课中译为高远,这里作动词用,比高远)(21)直指:笔挺地向上,直插云天.指:向,向上.(22)千百成峰:意思是形成很多山岳.(23)激:冲击,拍打.(24)泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响.泠泠,拟声词,形容水声的清越.(25)好鸟相鸣:好,俏丽的;相鸣,互相和鸣,互相鸣叫.(26)嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,协调动人.嘤嘤,鸟鸣声.韵,协调的声音.(27)蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不竭地鸣叫.则:助词,没有其实意义.千转:长久不竭地叫.千暗示多.转,同“啭”(视版本而定),鸟悠扬地叫,鸟鸣声.这里指蝉鸣.穷,穷尽.(28)无绝:就是“不断”.与上句中的“不穷”相对.绝:停滞.(29)鸢飞戾天;出自《诗经·大雅·旱麓》"鸢飞戾天,鱼跃于渊".鸢飞到天上,这里比方死力寻求名利的人.鸢,俗称老鹰,善高飞,是一种凶悍的鸟.戾,至.(30)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山岳,就会平息热衷于富贵荣华的心. 息:使……平息,使动用法.(31)经纶世务者:治理政务的人.经纶:筹划.治理.(32)窥谷忘反:看到(这些优美的)山谷,(就)流连忘返.反:通“返”,返回.窥:看 .(34)横柯上蔽:横斜的树木在上边掩蔽着.柯,树木的枝干. 蔽:掩蔽.(35)在昼犹昏:即使在白日,也像傍晚时那样阴暗. 昼:白日.犹:似乎.(36)疏条交映:稀少的枝条互相掩映.疏条:稀少的小枝.交:互相.(37)见:看见.日:太阳,阳光.通假字:①蝉则千转不穷. 转:通“啭”(zhuàn),意为鸟悠扬地叫,此处指蝉鸣声.②经纶世务者,窥谷忘反. 反:通“返”,意为返回.③有时见日. 见:通“现”意为浮现。

《与朱元思书》原文及注释

《与朱元思书》原文及注释

《与朱元思书》原文及注释1500字《与朱元思书》是唐代著名文学家韩愈所写的一篇书信,文中韩愈向好友朱元思表达了对其失意和困惑的关切,并试图以自己的经历和思考给予朱元思一些安慰和启示。

下面是《与朱元思书》的原文及注释。

《与朱元思书》原文:朱元思君,亲家之道,吾尝疏著书以陈闺闱之议,亲事也;尝为君疏著书以告处世之务,君与我言义也。

至于为时政勉君之属,形为书传,今一于此,亦可也。

于我观新作《宴登岳阳楼》诗,以为君辈之作,宜先观者,自用亦勉之也。

朱元思者,王聘之族子也,家贫无以色事,诚卒业于乡、吏、士之路,岂不憎爱勉强饰辞者乎?已教以顺理为体,文辞可终始也。

世无有奸佞之臣不属焉者,必坐猜忌之难,而任进取之报;世无有师傅塞塞之人不属焉者,必优任暴虐之主,而待闲居之安。

《宴登岳阳楼》诗视岳阳楼下湖南,楼上看江西,风景宜人,文人墨客尤喜来此较艺。

《岳阳楼记》是东晋的世人周恩瓘写的,人称岳阳楼记是文章。

山川滋味,大有可表者,己奉(改以)长恨歌词,昨日与兄肆几,临风解襟,谓其辞美。

诗其所叙与肆几中龙阳相近。

曾参灵仙灵山之上者,俯仰这岳阳楼,随便境界,饮泉水,吃野果,登高远游——这是人生比较可贵的多么幸福啊!韩愈所写的《长恨歌》,应该也和我们这几首诗互相接近。

乘船楼观,即以胜景之词来激发自豪。

悲去国而何以忘世事,卑庸以结交,过辱以往名!生不逢时,从侈与俱败;遇时称季,况愿留名!人生就像盘中菜啊,香的、脆的、鲜嫩的只是很少,而且美的是谁都要吃,长恨歌词总也难表达完全的。

愈先生敢问,蔡琰、颙舒二人,皆豪杰罗教、陶俎陶器也,皆生长恨之中,何无牵遣也?今以诗遣充之,中于名(听说名声)。

请问,夷陵之游,也许是什么问题或者地方呢?韩故号长恨船,自号曰长恨舟子、长恨隻竿、长恨敢居 - 这些“长恨”号是什么类型呢?私心不可表也。

凡自道也者,非有至理,所以怨人而对人也。

我怀篇颂是夜舟,贼风暴雨,幸全吾首歌一曲,终于表发忍悲深藏。

长恨隻竿是庇护船人的长跳杆。

初二《与朱元思书》原文及翻译

初二《与朱元思书》原文及翻译

初二《与朱元思书》原文及翻译
原文:风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一
百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿
则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯
上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文:风停了,烟雾都消散尽净,天空和远山表现出相同的颜色。

(我乘着船)随水流漂浮移动,随心所欲,任船所致观赏景物。

从富
阳到桐庐大约(相距)一百里左右,奇异的山水,是天下的。

江水都呈青绿色,深深的水流清澈的千丈也能见底。

游鱼和细石
能够看得清清楚楚,一直看下去,毫无障碍。

湍急的水流比箭还快,
汹涌的波浪猛似奔马。

两岸的高山,都长着耐寒常绿的树,(高山)凭依山势,争着向上,仿佛竞相向高处和远处伸展;(它们)争相比高远,笔直地向上指向(天空),形成了成千成百的山峰。

泉水冲激着石头,发出泠泠的响声;美丽的鸟儿相向鸣叫,鸣声谐而动听。

(树上的)蝉儿长久持续
地鸣唱,(山中的)猿猴也时刻不住地啼叫。

像老鹰飞到天上那样追
逐名利的人,看到(这些雄奇的)山峰,追逐名利的心就平静下来;
那些办理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样昏暗,稀疏
的枝条交相掩映,有时能够见到阳光。

《与朱元思书》原文译文及注释

《与朱元思书》原文译文及注释

《与朱元思书》原文译文及注释吴均《与朱元思书》原文译文及注释《与朱元思书》,既是用了人的感受来反衬出关于山水之美,也抒发了对世俗官场以及追求名利之徒的藐视之情,对友人的规劝。

下面小编给大家整理了关于《与朱元思书》原文译文及注释的内容,欢迎阅读,内容仅供参考!与朱元思书原文风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

与朱元思书译文及注释译文风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。

(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。

从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。

游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。

湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

夹江两岸的高山上,都生长着耐寒的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。

泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。

像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。

那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光注释(1)书:是古代的一种文体。

(2)风烟俱净:烟雾都消散尽净。

风烟,指烟雾。

俱,全,都。

净,消散尽净。

(3)共色:一样的颜色。

共,一样。

(4)从流飘荡:乘船随着江流漂荡。

从,顺,随。

八年级与朱元思书的原文翻译

八年级与朱元思书的原文翻译

八年级与朱元思书的原文翻译八年级与朱元思书的原文翻译朱元思书是八年级的一篇重点问演员,学生要重点掌握这篇课文的翻译。

店铺为大家力荐了八年级与朱元思书的原文翻译和相关资讯,给大家作为参考,欢迎阅读!八年级与朱元思书的翻译风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。

(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。

从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。

江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。

游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。

湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的骏马。

江两岸的高山上,全都生长着使人看了有寒意的树;山峦凭借着(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在相互争着往高处和远处伸展,笔直地向上,直插云天,形成了无数的山峰。

(山间的)泉水冲击着岩石,发出泠泠的响声;美丽的百鸟互相和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿和猿猴也长时间地叫个不断。

极力追求名利的人,看到(这些雄奇的)高峰,(就会)平息热衷于功名利禄的心;治理政务的人,看到(这些幽美的)山谷,(就会)流连忘返。

横斜的.树枝在上面遮蔽着,即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映,有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光。

八年级与朱元思书的同步练习题一、基础训练1、做客“联想吧”本文是一篇山水小品,请同学们开动脑筋,从积累的古诗文中,各写出一句写“山”和写“水”的诗句。

(加油啊!)写“山”的:__________________________________________写“水”的:__________________________________________2、测测你的注音速度!(又快又准!)泠泠( )作响嘤嘤( )成韵鸢飞戾天( )( )水皆缥碧( ) 经纶世务者( ) 互相轩邈( ) ( )3、验验你的写字速度!(你很棒的!)经lún_____世务kuī_____谷忘fǎn_____ 横kē_____上bì_____急tuān_____甚箭在zhòu_____犹昏风烟jù_____净4、解释下列句子中加粗的词语。

《与朱元思书》文言文原文

《与朱元思书》文言文原文

《与朱元思书》文言文原文《与朱元思书》这是一篇用骈体信札形式写成的写景小品文,描绘了浙江境内富春江自富阳至桐庐一段沿途百里秀丽雄奇的水色山光。

下面是小编为大家整理的《与朱元思书》文言文原文,欢迎参考~《与朱元思书》朝代:南北朝作者:吴均风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

【译文】风和烟都消散了,天和山变成相同的颜色。

(我乘着船)随着江流漂荡,随意的向东或向西漂流。

从富阳到桐庐,一百里左右,奇异的山,灵异的水,天下独一无二的。

水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看见底。

游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。

湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。

夹江两岸的高山上,都生长着密而绿的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。

泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不停。

像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就平静下来。

那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。

【注释】1.书:是古代的一种文体。

2.风烟俱净:烟雾都消散尽净。

风烟,指烟雾。

俱,全,都。

净,消散尽净。

3.共色:一样的颜色。

共,一样。

4.从流飘荡:乘船随着江流漂荡。

从,顺,随。

5.任意东西:情境任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。

部编版八年级上册语文第十一课《与朱元思书》教案及原文

部编版八年级上册语文第十一课《与朱元思书》教案及原文

部编版八年级上册语文第十一课《与朱元思书》教案及原文《与朱元思书》课文原文风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。

蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。

鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

《与朱元思书》语文教案【学习目标】1、能正确朗读、译讲、背诵课文。

2、通过理解和分析,欣赏富春江上雄奇秀丽的景致,领会作者爱慕自然,避世退隐的高洁志趣。

【学习重点】1、背诵课文;2、引导学生感受作品的志趣美、语言美。

【学习难点】理解“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

”的含意。

【学习过程】一、导入我们伟大的祖国,山河壮美,无数名山大川像熠熠生辉的瑰宝,装扮着中华大地,引得历代文人墨客为之歌唱。

这里是富春江的几张图片(看课件2),让我们聚焦富春江。

唐代许多大诗人都慕名来到这里,并挥毫泼墨,留下了许多精美的诗作,后人把它叫做“唐诗之路”。

为什么那么多诗人会聚首这里,这恐怕得益于吴均的《与朱元思书》,今天,就让我们一起来学习这篇文章。

请看学习目标(看课件3)1、能正确朗读、译讲、背诵课文。

2、通过理解和分析,欣赏富春江上雄奇秀丽的景致,领会作者爱慕自然,避世退隐的高洁志趣。

任务比较艰巨,但我相信同学们一定能紧张地自主学习,顺利地达到目标。

二、检查预习1、前大家已经预习了课文,下面先检查预习情况,知道本文作者的举手?(预习时注意了课下注释,很好!)2、道本文体裁及这种文体特点的举手?(学生回答后明确:本文是一篇骈体文,以偶句为主,讲究对仗和声律。

)3、那么课文题目的意思是什么呢?(吴均写给朱元思的一封书信。

全文已散佚,朱元思其人其事皆不可考。

)三、一读课文,扫除生字(请同学们根据老师的指导自学)1、出示自学指导(一)(出示课件4)请自由朗读课文,如有不认识的字,就向同学请教,或举手问老师。

11课《与朱元思书》-(共43张)PPT课件

11课《与朱元思书》-(共43张)PPT课件

志趣美:
(1)“从流飘荡,任意东西”一句,让读者感 受到一种享受自由、无拘无束、无牵无挂的轻松 惬意,流露了作者恬静的心境,展现了作者旷达 的情怀。
(2)“急湍甚箭,猛浪若奔”“负势竞上,互 相轩邈”两句,作者赋予了山水情感、生命:水 在争相向前,山在竞相向上。表现了作者对自然、 自由的热爱,对生命力的赞颂。
古义:至
例句:鸢飞戾天者

今意:罪过,乖张
经 古义:筹划 例句:经纶世务者 纶 今意:比喻规划、管理政治的才能
◆一词多义
猿则百叫无绝( 动词,穷尽、断绝 ) 天下独绝( 形容词,绝妙 )
负势竞上( 动词,向上生长 ) 横柯上蔽( 名词做状语,在上面 )
直视无碍( 形容词,一直 ) 争高直指( 形容词,笔直 )
清:千丈见底,直视无碍 摈
与 朱 元
异水 奇山异水,
天下独绝
急:急湍甚箭,猛浪若奔 所见:色、形
弃 名 利 ,
思 书
奇山 所闻:声

所感:望峰息心,窥谷忘反
往 自

摈弃名利,向往自然
本文作者从行船游江的实见实感出发,由远及近地着 力描绘了富春江的水光山色,抒发了作者对世俗官场的 厌倦和对功名利禄的鄙视以及希望寄情山水的思想情感。
吴均(469—520),字叔庠,吴兴 故鄣(现在浙江安吉)人。南朝梁文学家。 吴均的诗文清新且反映社会现实,其文 工于写景,风格峻拔清丽,时人纷纷效 仿,称为“吴均体”。著有《齐春秋》 三十卷、《庙记》十卷、《十二州记》 十六卷。
南北朝时期,政治黑暗,社会动荡不安。一些仕途 失意的士人便遁迹山林,避世隐居。吴均一生仕途不顺 。他曾撰写《齐春秋》,完稿后上呈梁武帝,梁武帝恶 其实录,焚其稿,免其职。他在《与顾章书》中所“仆 去月谢病,还觅薛萝”,表明自己辞官隐退后,将要到 石门山中去隐居。

《与朱元思书》原文及译文

《与朱元思书》原文及译文

与朱元思书之蔡仲巾千创作原文:风烟俱净, 天山共色.从流飘荡, 任意工具.自富阳至桐庐, 一百许里, 奇山异水, 天下独绝.水皆缥(piǎo)碧, 千丈见底.游鱼细石, 直视无碍.急湍(tuān)甚箭, 猛浪若奔. 夹(jiā)岸高山, 皆生寒树.负势竞上, 互相轩邈(miǎo), 争高直指, 千百(bǎi)成峰.泉水激石, 泠泠(líng)作响;好鸟相鸣, 嘤嘤(yīng)成韵.蝉则千转(zhuàn)不穷, 猿则百叫无绝.鸢(yuān)飞戾(lì)天者, 望峰息心;经纶(lún)世务者, 窥(kuī)谷忘反.横柯(kē)上蔽, 在昼犹昏;疏条交映, 有时见日.译文:风和烟都消散了, 天和山都是同样的颜色.(我乘着船)随着江流飘浮, 任凭小船随意漂荡.从富阳到桐庐, 年夜约一百多里, 全部是奇异山水, 都是天下唯一无二的. 水都是淡青色的, 千丈之深的处所都能看见水底.游动的鱼儿和细小的石头, 也能一直看下去, 没有阻碍.湍急的水流比箭还快, 汹涌的浪涛像飞奔的马.江两岸的高山上, 全都生长着耐寒常绿的树;(重重叠叠的)山峦凭借着(高峻的)地势争相向上, 竞相向高处和远处伸展, 笔直地向上, 直插云天, 形成成千成百的山峰.(山间的)泉水冲击着岩石, 泠泠地发出(清越的)声响.美丽的百鸟互相和鸣, 鸣声嘤嘤, 和谐动人.蝉儿长久不竭的鸣叫, 猿猴也不竭地叫个不竭.(像鹰飞翔鸣叫在天空的人)追逐名利的人, 看到这些雄奇的高峰, 就会平息向往功名利禄的心;(忙于规画治理俗世事务的人)治理政务的人, 看到(这些幽美的)山谷, (就会)流连忘返.横斜的树枝在上面遮蔽着, 即使是在白天也像黄昏时那样昏暗;稀疏的枝条交相掩映, 有时还可以(从枝叶的空隙中)见到阳光.划分:风烟\俱净, 天/山\共色.从流\飘荡, 任意\工具.自\富阳\至\桐庐\一百许里, 奇山异水, 天下\独绝. 水\皆缥碧, 千丈\见底.游鱼\细石, 直视\无碍.急湍\甚箭, 猛浪\若奔. 夹岸\高山, 皆生\寒树, 负势\竞上, 互相\轩邈, 争高\直指, 千百\成峰.泉水\激石, 泠泠\作响;好鸟\相鸣, 嘤嘤\成韵.蝉\则\千转不穷, 猿\则\百叫无绝.鸢飞戾天\者, 望峰\息心;经纶世务\者, 窥谷\忘反.横柯\上蔽, 在昼\犹昏;疏条\交映, 有时\见日.注释:(1)《与朱元思书》, 选自《艺文类聚》.本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信.吴均(469—520), 字叔庠(xiáng).吴兴故鄣人.南朝梁文学家, 史学家, 其作品收集在《全梁文》《艺文类聚》里. 书:信函,是古代的一种文体.(2)从:顺, 随.(3)俱:全, 都.(4)净:消散尽净.(5)共色:一样的颜色.共, 相同, 一样.(6)从流飘荡:(搭船)随着江流飘荡.从, 顺, 随.(7)任意工具:任凭船依照自己的意愿, 时而向东, 时而向西.工具:方向, 在此做动词, 向东向西.(8)自富阳至桐庐一百许里:此句中的富阳与桐庐都在杭州境内, 富阳在富春江下游, 桐庐在富阳的西南中游.如按上文“从流飘荡”.则应为“从桐庐至富阳”, 可能为作者笔误.自:从.至:到.许:暗示年夜约的数量, 上下, 左右.(9)独绝:唯一无二. 绝:共同(10)皆:全, 都.(11)缥(piǎo)碧:原作“漂碧”, 据其他版本改为此.青白色.缥:淡绿色.碧:青白色.(12)游鱼细石:游动的鱼和细小的石头.(13)直视无碍:可以看究竟, 毫无障碍.这里形容江水清澈见底.(14)急湍:急流的水.(15)甚箭:“甚于箭”, 比箭还快(胜过箭). 甚:胜过. 为了字数整齐, 中间的“于”字省略了.(16)若:好像.(17)奔:动词活用作名词, 文中指奔驰的骏马.(18)寒树:耐寒长青的树.(19)负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势, 争着向上. 负:凭借.竞:争着.上:向上.这一句说的是“高山”, 不是“寒树”, 这从下文“千百成峰”一语可以看得出来.(20)轩邈(miǎo):意思是这些山峦仿佛都在争着往高处和远处伸展.轩, 向高处伸展.邈, 向远处伸展.这两个词在这里形容词活用为动词用.轩邈, 向高处向远处生长.(苏教版九年级上册第十八课中译为高远, 这里作动词用, 比高远)(21)直指:笔直地向上, 直插云天.指:向, 向上.(22)千百成峰:意思是形成无数山峰.(23)激:冲击, 拍打.(24)泠(líng)泠作响:泠泠地发作声响.泠泠, 拟声词, 形容水声的清越.(25)好鸟相鸣:好, 美丽的;相鸣, 互相和鸣, 互相鸣叫.(26)嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤, 和谐动人.嘤嘤, 鸟鸣声.韵, 和谐的声音.(27)蝉则千转(zhuàn)不穷:蝉儿长久不竭地鸣叫.则:助词, 没有实在意义.千转:长久不竭地叫.千暗示多.转, 同“啭”(视版本而定), 鸟婉转地叫, 鸟鸣声.这里指蝉鸣.穷, 穷尽.(28)无绝:就是“不竭”.与上句中的“不穷”相对.绝:停止.(29)鸢飞戾天;出自《诗经·年夜雅·旱麓》"鸢飞戾天,鱼跃于渊".鸢飞到天上, 这里比如极力追求名利的人.鸢, 俗称老鹰, 善高飞, 是一种凶猛的鸟.戾, 至.(30)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰, 就会平息热衷于功名利禄的心. 息:使……平息, 使动用法.(31)经纶世务者:治理政务的人.经纶:规画、治理.(32)窥谷忘反:看到(这些幽美的)山谷, (就)流连忘返.反:通“返”, 返回.窥:看 .(34)横柯上蔽:横斜的树木在上边遮蔽着.柯, 树木的枝干. 蔽:遮蔽.(35)在昼犹昏:即使在白天, 也像黄昏时那样昏暗. 昼:白天.犹:好像.(36)疏条交映:稀疏的枝条互相掩映.疏条:稀疏的小枝.交:相互.(37)见:看见.日:太阳, 阳光.通假字:①蝉则千转不穷. 转:通“啭”(zhuàn), 意为鸟婉转地叫,此处指蝉鸣声.②经纶世务者, 窥谷忘反. 反:通“返”, 意为返回.③有时见日. 见:通“现”意为显现。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

11 《与朱元思书》
【学习目标】
1.积累文言知识,重视朗读训练,逐步提高文言文的朗读和翻译能力。

2.品味赏析文章的意境美、志趣美、语言美,培养对语言文字的感悟能力。

【重点难点】
体会文中作者追求自由的情怀,把握课文的主旨。

【学习方法】讲授法
【学习过程】
导入新课
古人说:仁者乐山,智者乐水,与自然融为一体是文人学士的共同追求。

他们用心灵观察体会自然万物之美,赋予山水灵性、情感以至生命。

吴均的《与朱元思书》为我们描绘了独具特色的富春江景,让我们悉心体味、尽情观赏。

一、预习自测
1.借助注释,解释加点的词语。

(1)从.流飘荡:
(2)急湍甚.箭:
(3)猛浪若奔.:
(4)负.势竞上:
(5)蝉则千转.不穷:
(6)鸢飞戾.天者:
(7)经纶
..世务者:
(8)窥谷忘反.:
2.文学常识填空。

吴均(469—520),字叔庠,吴兴故鄣(今浙江安吉)人, 时文学家。

其诗清新,且多为反映之作。

其文工于写景,诗文自成一家。

常描写山水景物,称为 ,开创一代诗风。

3.背景链接
魏晋南北朝时,政治黑暗,社会动乱。

因而不少知识分子以寄情山水来排解心中的苦闷。

吴均也因动乱而生发热爱山水风光之情,《与朱
元思书》是吴均融合其情后写给他的朋友朱元思的一封书信。

二、合作探究
1.划分文章层次。

2.文中哪一句话最能概括课文所写景色的特征?为什么?
3.文章在结构上的突出特点是什么?
4.翻译句子,注意加点的实词。

(1)负.势竞上。

(2)鸢飞戾.天者。

(3)自.富阳至桐庐。

(4)经纶世务者.。

三、解难答疑
1.本文情景相生,品味下列句子,说一说表达了作者怎样的情感和志趣。

(1)从流飘荡,任意东西。

(2)急湍甚箭,猛浪若奔。

负势竞上,互相轩邈。

(3)鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

2.本文是骈文,请找出文中出现的对偶句,并说说它们的妙处。

四、反馈拓展
1.第2段写异水,作者是如何抓住异来写水的?
2.第3段写奇山? 作者是如何抓住奇来写山的?
3.你从泉声、鸟声、蝉声、猿声中听到了什么?
4.写景顺序和详略上有何特点?
5.朗诵并熟悉文章内容,从内容和形式等方面谈谈本文与《三峡》的异同。

【学习反思】
【作业】。

相关文档
最新文档