船舶安全实用英语手册03.09
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
船舶安全实用英语手册
本手册旨在提高公司安全人员与船方人员(外籍)沟通和交流的能力,把实际工作中涉及的交际用语和专业术语结合起来,以日常对话的形式成文。
本手册共可分为两大部分:一部分是工作性质的交流对话,涉及船舶进场、VSCC会议、作业审批、发现船方问题的处理、环境保护、消防与应急管理等六大章节;另一部分是常用句子和词汇的速查,对业务类型进行分门别类,以便于使用者在工作中的快速查找。虽然内容并不十分详尽,但也不失为一本实用性较强的口袋型手册。
本手册的编写过程中,注重与实际工作的紧密结合,且涵盖了多方面的作业和安全措施,但难免有所疏漏,还希望使用者能多提宝贵意见,以便手册的不断完善。
第一课船舶进厂
第二课VSCC(单船安全协调委员会)会议第三课作业审批
第四课发现船方问题的处理
第五课环境保护
第六课消防与应急管理
附录A常用句子
附录B常用词汇
附录C船方与厂方组织机构
第一课船舶进厂
SRM——总管(王先生)
SUP——机务(格林先生)
SS——安全主管(康先生)
CP——船长
C/E——轮机长
C/O——大副
SRM:Good morning,Mr.Green!
SRM:早上好!格林先生。
SUP:Good morning,Mr.Wang!
SUP:早上好!王先生。
SRM:Welcome to our shipyard!Please allow me to introduce our members who are in charge of this work:Commercial Manager-Mr.Zhang, Safety Supervisor-Mr.Kang,Hull Supervisor-Mr.Li,Machinery Supervisor-Mr.Ma,Painting Supervisor-Mr.Ge,Staging Supervisor-Mr.Zheng,Electrical Supervisor-Mr.Wu,Quality Supervisor-Mr.
Yang,Technical Supervisor-Mr.Liu.
SRM:欢迎来到我们船厂!请允许我介绍一下我们这项工作的管理人员:经营代表张先生,安全主管康先生,船体主管李先生,轮机主管马先生,涂装主管葛先生,脚手架主管郑先生,电气主管吴先生,质检主管杨先生,技术主管刘先生。
SUP:I am very glad to meet you!Now,I want you to know several gentlemen here:They are Captain、Chief Officer、Second Officer and Third Officer in the deck department,and our Chief Engineer、Second
Engineer、Third Engineer and Forth Engineer in the engine department.
This is Electrical Officer.
SUP:很高兴和你们见面!现在,我想要你们认识这几位先生:他们是甲板部的船长、大副、二副、三副,和轮机部的轮机长、大管轮、二管轮、三管轮,这位是我们的老电。
SRM:Glad to meet you!Shall we start the meeting now?
SRM:非常高兴认识你们!那我们现在开会好吗?
SUP:Of course!
SUP:好的。
SRM:Firstly,Captain should sign the《Agreement of Safety、Fire and Environment Protection》with our Safety Supervisor.
SRM:首先由安全主管与船长签订《环境、消防、安全协议》。
SS:Captain,I am the safety supervisor of this vessel,and in charge of the safe and environmental management.This is my telephone number.If you have any problem,please contact with me.
SS:船长先生,我是这条船的安全主管,负责安全和环境的管理工作。这是我的电话号码。如果你有什么问题,请联系我。
CP:OK,Mr.Kang!Thank you!
CP:好的,康先生!谢谢!
SS:Captain,have a look at this agreement please.If no problem,sign and stamp here please.
SS:船长先生,这是协议,请过目。如果没有什么疑问的话,请您签字并加盖船章。
CP:Ok!
CP:好的!
SS:Chief Engineer,this is《Oil Declaration Form For Repair Vessels》,please
fill it.
SS:轮机长先生,这是《进厂修理船舶燃油储存申报表》,请填写.
C/E:Ok!I will bring it to you at the meeting tomorrow morning.
C/E:好的,明天早上开会时带给你。
SS:Thank you!Could you tell me if the bilge oil and the domestic sewage valves were locked?
SS:谢谢!请问该轮的污油阀和生活污水阀锁闭了没有?
C/E:Of course,the valves have been all closed and locked.
C/E:当然,所有的阀门都已经全部关闭并且上锁。
SS:Captain,could you provide the general arrangement and the capacity drawing?
SS:船长先生,能否提供贵轮的总布置图和舱容图?
CP:OK,Chief Officer,give the general arrangement and the capacity drawing to SRM after meeting.
CP:好的。大副,会后将总布置图和舱容图提供给总管。
C/O:OK!
C/O:好的!
SRM:According to the request,the VSCC meeting should be held everyday.
Mr.Green,how about having the meeting from9:00to9:30every morning?
SRM:按照要求,我们每天都有召开VSCC(单船安全协调委员会)会议.格林先生,您看把会议时间定在每天上午9:00至9:30怎么样?
SUP:OK.Who should attend the meeting?
SUP:好的。那么哪些人需要参加VSCC会议?
SRM:The members of the ship are mainly about:Superintendent and senior seamen.The members of the shipyard are:Ship Repair Manager、