penang_[槟城]_map_974
槟城生物多样性项目 Biodivercity Penang
Biodivercity Penang Penang, Malaysia业主单位:马来西亚槟城州政府主创建筑师:Bjarke Ingels, Daniel Sundlin, Kai-Uwe Bergmann 主管建筑师:Jeremy Alain Siegel项目监管:Shane Dalke, Autumn Visconti, Veronica Acosta 项目面积: 4 500英亩BIG与Hijjas和Ramboll联手打造的“生物多样化城市”方案赢得了马来西亚槟城南岛总体规划的国际设计竞赛。
规划内容包含4.6公里的公共海滩、600英亩的公园场地和25公里的滨海空间。
“生物多样化城市”方案立足“槟城2030”的发展愿景,着眼于提高城市宜居性、刺激社会和经济的协同发展,以及为后代提供可持续的生存环境。
“生物多样化城市”将成为全新且可持续的全球目的地,为文化、生态和经济的增长提供保障,并致力于在槟城南岛这一全球最具生物多样性的地区实现人与自然的和谐共存。
总体规划由三个不同的岛屿组成,大约将包括4.6公里的公共海滩,600英亩的公园和槟城海岸外25公里的滨水区,并具有新的交通网络。
BIG的新总体规划将是一个新的可持续发展的全球目的地,在这里,文化,生态和经济增长将得到保障,人与自然共存于槟城岛南岸这个地球上生物多样性最丰富的地区之一。
相比之下,BIG的总体规划被认为是三个不同岛屿的“城市拼接图”,并且作为这个综合项目城市设计指南集,解决行人和出行网络,可持续建设和收集资源的问题。
这三个岛屿将把占地50至500英亩,容纳15,000至18,000居民的混合用途地区聚集在一起,并在每个地区周围形成连续的50至100m缓冲区,建立栖息地的连通性并为保护区,公园,走廊和城市广场提供边缘生态支持。
海峡是生物多样性的第一个岛屿,分三个互补阶段建造;在第一阶段:活动目的地包括波浪池和技术园区。
在第二阶段中,将有一个公民中心在该地区建立治理和研究机构。
IATA三区概况 亚洲地区
(三)印度
1.国家概况
印度共和国,面积298万平方公里,人口13.24亿(2019年),南亚次大陆最 大国家。东北部同中国、尼泊尔、不丹接壤,孟加拉国夹在东北部国土之间,东部 与缅甸为邻,东南部与斯里兰卡隔海相望,西北部与巴基斯坦交界。东临孟加拉湾, 西濒阿拉伯海,海岸线长5560公里。大体属热带季风气候,一年分为凉季(10月 至翌年3月)、暑季(4月至6月)和雨季(7月至9月)三季。降雨量忽多忽少,分 配不均。
• 2.航空概况
• 2017年,印度航空运输总周转量19364百万吨公里,世界排名第14位; 国际航线运输总周转量8940百万吨公里,世界排名第20位;定期航班旅 客 周 转 量 为 1 9 0 4 0 2 百 万 人 公 里 , 世 界 排 名 第 11 位 ; 定 期 航 班 货 邮 周 转 量2407百万吨公里,世界排名16位。
(2)主要机场
日本目前共有机场100多个,其中东京成田机场、羽田机场以及大阪关 西国际机场、仙台机场、广岛机场、札幌的新千岁机场都是世界顶级机场。 ① 成田机场(Narita airport)(NRT) ②羽田机场(Haneda Airport)(HND) ③ 大阪关西国际机场(Kansai International Airport)(KIX)
(1)主要航空公司 ① 大韩航空公司(KOREAN AIR)(KE) ② 韩亚航空公司(AISANA AIRLINES)(OZ)
(2)主要机场
韩国目前有八个主要的国际机场:襄阳国际机场、仁川国际机场、汉城金浦机场、 光州机场、釜山金海机场、济州岛机场、大邱国际机场、清州国际机场以及国内航 线机场主要有:蔚山、木浦、丽水、江陵等。
• (1)主要航空公司 • 印度航空公司(Air India)(IC) • (2)主要机场 • ① 印度德里国际机场(Indira Gandhi International Airport)(DEL) • ② 孟买国际机场(Mumbai Airport)(BOM)
马来西亚槟城一游
在槟城度假,每年11月至次年3月为雨季,必备之物有太阳镜、防晒霜、驱蚊水、泳装(最好是性感的比基尼)、一本喜欢的小说、装满好歌的MP3、雨伞/太阳伞、相机和一份放松的心情。至于手机、笔记本电脑和心中的工作,就统统留在国内吧。
早晨刚睡醒的槟城如婴儿身上总有股奶味一样,到处是暖暖的湿湿的海味。这个面向印度洋,位于马六甲海峡北口,槟榔屿海峡西岸的美丽小城注定是个与碧海、金沙、蓝天、骄阳有关的城市,注定是个会被各国游客挤得满满当当的城市。
要想触摸最古老最真实的槟城,乘人力三轮车游览是一个最好不过的主意。在阳光乍现时就乘上风格各异的人力三轮车游览槟城的市中心吧,乔治市(George Town)是槟城的首府,历经风雨的老城区的所在地。也许这是一个休闲至上的地方,大部分人都还没有起床,街上的人不多。老旧的两三层的房屋立在街两边,破旧到一定程度,导游告诉我们,槟城市政府为了保留老城不允许在市中心进行改建,这些房子都租给了专门会打理维护老屋的居民。也有一些老旧的二层小楼看上去有些早年英国和葡萄牙殖民地的影子,店铺广告大部分是中文招牌,仿佛来到了广州的上下九路。
如果说对印度餐有着一些不习惯,那么就直接品尝马来西亚当地的菜品好了。一定要找一个大排档,因为这里的菜味道正宗地道,绝对不是那种专门卖给外国游客的改良菜品。点上一份蚝煎,一份炒果条,一杯鲜榨的甘蔗汁,这顿午餐便完美至极了。蚝煎是将生蚝和鸡蛋炒在一起,然后蘸酱汁吃。这道菜炒得嫩滑多汁,吃上了就让人停不下来。炒果条在当地是既可以当主食又可以当菜的,因为劲韧的果条是用糯米面做的,加上上好的烹饪手法和调料,一不小心就会吃撑了。
如果说一个地方有了水就有了灵性,那么起身遥望窗外便是蔚蓝色的大海时,自己便可以幻想成是海的女儿。香格里拉沙洋大酒店(Shangri-La’s Rasa Sayang Resort & Spa)算是当地最豪华的度假酒店了,每个房间都面朝大海。倘若要在午休后漫步白沙滩,要沿着弯曲的石头小径穿过一片绿草茵茵的花园才能到达。海滩上可以欣赏到急驰而过的沙滩摩托,黝黑的印尼小伙正在练习骑马和缤纷的滑翔伞带着兴奋的尖叫从天际划过……
八年级上册英语unit1知识点整理
八年级上册英语unit1知识点整理01Unit1单词anyone /'eniw?n/ pron.任何人anywhere /'eniwe?(r)/ adv.任何地方wonderful /'w?nd?fl/ adj.精彩的;绝妙的few/ fju:/adj.&pron.不多;很少quite a few相当多;不少(后接可数名词)most /m??st/ adj.,adv.&pron.最多;大多数something /'s?mθ??/ pron.某事;某物nothing (=not…anything) /'n?θ??/ pron.没有什么;没有一件东西everyone /'evriw?n/ pron.每人;人人;所有人of course /?vk?:s/ 当然;自然myself /ma?'self/ pron.我自己;我本人yourself /j?:'self/ pron.你自己;您自己hen /hen/ n.母鸡pig /p?g/n.猪seem /si:m/ vi.好像;似乎;看来bored /b?:d/ adj.厌倦的;烦闷的someone /'s?mw?n/ pron.某人diary /'da??ri/ n.日记;日记簿(keep a diary)activity /?k't?v?ti/ n.活动decide /d?'sa?d/ v.决定;选定(decide to do sth.)try /tra?/ v.尝试;设法;努力 (try to do sth. /try doing sth.)paragliding /'p?r?ɡla?d??/ n.空中滑翔跳伞feel like 给……的感觉;感受到bird /b?:d/ n.鸟bicycle /'ba?s?kl/ n.自行车;脚踏车building /'b?ld??/ n.建筑物;房子trader /'tre?d?(r)/ n.商人wonder /'w?nd?(r)/ v.想知道;琢磨difference /'d?fr?ns/ n.差别;差异top /t?p/ n.顶部;表面wait /we?t/ v.等待;等候(wait for)umbrella /?m'brel?/ n.伞;雨伞wet /wet/ adj.湿的;雨天的because of因为below /b?'l??/ prep.&adv.在……下面;到……下面enough /?'n?f/ adj.足够的(地)adv.充足的(地);充分的(地) hungry /'h??ɡri/ adj.饥饿的as /?z/ conj.像……一样;如同hill /h?l/ n.小山;山丘duck /d?k/ n.鸭dislike /d?s'la?k/v.&n.不喜爱(的事物);厌恶(的事物) Central Park 中央公园(美国纽约) HuangguoshuWarterfall /'w?:t?(r)f?:l/ 黄果树瀑布(贵州)HongKong /,h??'k??/,/'ha:?,ka:?/香港(中华人民共和国特别行政区)Malaysia /m?'le/马来西亚;Malaysian /m?'le??n/adj.马来西亚的;n.马来西亚人; Georgetown /?d??:d?ta?n/乔治市(马来西亚)Weld /weld/ Quay /ki:/ 海墘街Penang /p??n??/ Hill 槟城山(马来西亚)Tian'anmen Square /skwe?/,/skwer/天安门广场the Palace /?p?l?s/ Museum 故宫博物院Mark /mɑ:(r)k/马克(男名)02Unit1知识梳理Unit1. Where did you go on vacation?【重点短语】1. go on vacation 去度假2. stay at home 呆在家3. go to the mountains 上山/进山4. go to the beach 到海边去5. visit museums 参观博物馆6. go to the summer camp 去夏令营7. quite a few 相当多8. study for为…… 学习,9. go out 出去10. most of the time 大部分时间/绝大多数时间11. taste good 尝起来味道好12. have a good time 玩的开心13. of course 当然可以14. feel like 感觉像……/想要15. go shopping 去购物16. in the past 在过去17. walk around 绕……走18. too many 太多(可数名词前面)19. because of 因为20. one bowl of 一碗……21. find out 查出来/发现22. go on 继续23. take photos 照相24. something important 重要的事情25. up and down 上上下下26. e up 出来【重点句型】1. —Where did you go on vacation? 你到哪里去度假了?—I went to New York City. 我去了纽约城。
概况-槟城
槟城概况槟城包括槟榔屿(因全岛到处可见槟榔树而得名)和大陆上的威斯利省,面积为1031平方公里,人口114万。
槟榔屿是一个龟形小岛,与马来半岛隔海相望,全岛绿意盎然,植被苍翠,森林覆盖面积达30%,被誉为“印度洋上的绿宝石”和“东方明珠”;威斯利区则有宽广的平原。
槟榔屿扼守马六甲海峡北口,与马来半岛只隔3公里宽的海峡相望,地理位置十分重要,曾经是海盗藏身之处,1786年又成为英国在马六甲海峡第一个殖民地,并作为东印度公司的贸易基础,已有上百年的海运和贸易历史,目前以轻工业和港口贸易为主,并盛产豆蔻、椰子、海鲜,稻田在威斯利省。
槟城的首府乔治市(乔治指的是苏丹.阿卜杜拉将槟榔屿让给英国东印度公司时的英国国王乔治三世),位于槟榔屿岛的东北,背山靠海,港面宽阔,是一个以华人为主的、具有古老历史文化的大城市,1786年弗朗西斯.莱特上尉得到槟榔屿后致力于槟城的建设,目的在于使槟榔屿成为连接欧亚两洲的贸易要地。
从此槟城成为自由港,1960年被取消。
许多对南洋新天地满怀希望的华人和印度人移民至此,并在此扎下了根,各种移民的文化聚集一堂,形成独特的城市面貌和氛围;同时这里海陆穿空交通非常发达,是马来西亚的大港口之一,也是马来西亚唯一的自由港、马来西亚第二大城市,地位仅次于首都吉隆坡,是亚洲经济发展中的一颗明珠,这些都吸引了大批游客。
建筑槟城另一个吸引人的地方是市内多民族文化的融合。
各种民族、各种宗教代表性的建筑随处可见。
如市中心的圣乔治教堂是最具代表性的英国建筑;Kuil Sri Mariamman是著名的印度寺庙,寺内的一尊女神像和入口处的宝塔全是由金、银、钻石等名贵珠宝装饰起来的。
槟城内中国式建筑很多,在华盖路和北方路上,中国人于19世纪建造了许多邸宅,将中国的东方风格和英国维多利亚时代的哥德式的风格,巧妙地揉合在一起。
槟城还有中国人成立的从事公益事业的宗亲会馆。
会馆的建筑画栋雕梁、美仑美奂。
介绍槟城,是马来西亚第一个被定义为城市的地方。
吉隆坡-滨城-热浪岛游记
10/17 吉隆坡(飞机)—槟城10/18 槟城(长途大巴)—登嘉楼10/19-10/21 热浪岛10/21 登嘉楼(飞机)—吉隆坡10/22-10/24 吉隆坡PART A 准备阶段一:机票2010年3月3日大促的时候订的。
其实同样的票子,在1111免费机票的时候已经出现了。
不过因为朋友一直没能确定有没有假,就没定。
结果4个月后,每个人多花了起码600块,买到了相同时间的票子,心里难免有点小瓦萨(=郁闷)。
机票税费行李费合计10.16 杭州-吉隆坡 276元 172元 67元 515元10.24 吉隆坡-杭州 276元 60元 67元 403元机票税费便利费行李费合计10.17 吉隆坡-槟城 3马币 6马币 5马币 20马币 34马币10.21 登嘉楼-吉隆坡 0马币 9马币 5马币 20马币 34马币二:护照办理【准备材料】1. 提交填写完整并贴有申请人近期正面免冠彩色照片(48X33mm、背景为白色)的《护照申领表》,并提交相同规格照片2张。
2. 提交本市居民户口簿(或户籍证明原件)和居民身份证(或临时居民身份证),并交验原件。
【收费标准】普通护照 200元/本补发护照 400元/本加注 20元/项次拍照 30元/6张【办理时限】10个工作日(即14天)3. 户口本的复印件,需要本人所在的那页,还有第一页。
我为了安全起见,所有页面都复印了。
提交的时候只提交了自己那页,果然,工作人员就问我要了第一页。
绝对不能给他们创造营收的机会。
三:酒店预订(一) 2010年3月25日,预订10/17 槟城TUNE的住宿,房价9.99RM(大床房),加上空调和税费,总计35.56RM。
有人说,空调可以不要买,我觉得,TUNE这种还是买着吧,反正我不买我受不了。
(二).2010年4月7日,预订10/21-24 吉隆坡三天住宿,订了CITITEL EXPRESS三天总共144RM。
期间出了点问题,详见帖子:/bbs/viewthread.php?tid=308385选择cititel express的理由:1.相比tune(市区),地理位置相差不大,去KLCC也方便2.相比tune(市区)的0.09RM促销价格,cititel express的价格是没啥优势的。
penangmap槟城地图
262728512391011425J L N .T U ZONEUPPER PENANG ROADA bustling lifestyle enclave comprising bistros, cafes, local coffee shops, clubs and pubs, restaurants, handicraft and cultural stores, clothing shops, hotels and much more!CHEONG FATT TZE MANSION The ‘Blue Mansion’, former home of tycoon Cheong Fatt Tze, is a famous location to film movies and television series. Guided tours are available daily at 11am and 3pm.GURNEY DRIVENamed after Sir Henry Gurney, a High Commissioner of Malaya, this seafront promenade is famous for its open air hawker court and Gurney Plaza, an upscale mall with international boutiques.The temple, founded in 1866, is dedicated to the patron saint of seafarers, the goddess Mar Chor. The present building was built in 1895, restored in 1995. Visiting hours are from 8am - 8pm daily.HAINAN TEMPLEKOMTAR B u i l t i n 1978,Ko m p l e k s Tu n A b d u l R a z a k (K O M TA R ) i s Penang’s tallest building, rising 65storeys. Named after the late Prime Minister Tun Abdul Razak bin Hussein,the complex is a shopping mall,business hub and the home to the Penang’s State Government.CAMPBELL STREETCampbell Street is well known for its traditional Chinese medicinal shops, Indian boutiques and other stores selling merchandise. The famous Campbell Street Market, built in 1900, is where you could procure fresh fruits, seafood and meats.BENGGALI MOSQUEThe mosque was founded in 1803. It was built on land granted by the East India Company.Fire999Civil Defence (Voluntary Rescue)999Tourist Police Station 04-899 3222Customs Department 04-262 2300Ferry Service04-310 2364General Post Office04-261 9220Government Information Centre 04-228 6687Immigration Department04-250 3410Bayan Lepas International Airport 04-643 4411Penang Port Commission04-263 3211Railway - Penang Booking Office 04-261 0290 - Butterworth (Station)04-323 7962 - Penang Hill Railway 04-828 3263TOURIST OFFICESTourism Malaysia Hotline1-300-88-5050Tourism Malaysia Information Centre 04-261 0058 / 04-262 0066Weekdays: 8am – 5pmPenang Tourism (Penang Global Tourism Sdn Bhd)04-634 0111HOMESTAYFor enquiries, call Kopel04-250 5502(Koperasi Pelancongan Pulau Pinang Bhd)INTERNATIONAL SOCIETIES Alliance Francaise 04-227 6008British Council04-263 0330Malaysian German Society04-226 0734The Penang Japanese Association 04-229 3257YMCA 04-228 8211YWCA04-828 1855LIBRARIESAlliance Francaise French Library 04-227 6008Sunday & Monday: Close Malaysian German Society04-226 0734Penang Chinese Town Hall Library 04-262 8939Penang Georgetown Library04-229 3555Wednesday-Sunday: 9.45am – 6pm FOREIGN MISSIONS Austria04-656 8525Bangladesh 04-262 1085Britain 04-227 5336Canada 04-389 3300Denmark 04-262 4886Finland 04-229 4300France 04-642 2611Germany 04-647 1288Hungary 04-644 9937Indonesia 04-227 4686Japan04-226 3030Netherlands 04-647 3310Norway 04-226 3905Russia04-229 0127Sweden & Norway 04-226 3459Thailand04-226 8029HOSPITALS General Hospital04-222 5333Gleneagles Medical Centre 04-227 6111Pantai Mutiara 04-643 3888Island Hospital04-228 8222Hospital Seberang Jaya 04-382 7333Lam Wah Ee Hospital04-657 1888Mount Miriam Cancer Hospital 04-890 7044Penang Adventist Hospital 04-222 7200Tanjung Medical Centre04-226 2323Loh Guan Lye Specialist Centre 04-238 8888Bagan Specialist Centre04-332 2800W here to S tayBEACH HOTELS & RESORTS Paradise Sandy Beach Resort Tel: 04-899 9999 Fax: 04-899 0000The Bayview Beach Resort Tel: 04-881 2123 Fax: 04-881 2140Copthorne Orchid PenangTel: 04-890 3333 Fax: 04-892 3303Toll Free: 1 800 88 8829Lone Pine HotelTel: 04-881 1511 Fax: 04-881 1282Golden Sands Resort Tel: 04-886 1911 Fax: 04-881 1880Hydro Majestic HotelTel: 04-890 5999 Fax: 04-890 5100Tanjung Bungah Beach Hotel Tel: 04-890 8808 Fax: 04-890 8333Flamingo By The Beach Penang Tel: 04-890 4111 Fax: 04-890 4777Holiday InnTel: 04-881 1601 Fax: 04-881 1389Parkroyal Penang Tel: 04-881 1133 Fax: 04-881 2233Jerejak Resort & SPA Tel: 04-658 7111 Fax: 04-657 9221Naza Talyya PenangTel: 04-890 9300 Fax: 04-890 8600Shangri-La’s Rasa Sayang Resort & SPA Tel: 04-888 8888 Fax: 04-881 1800Hard Rock Hotel PenangTel: 04-881 1711 Fax: 04-881 2155CITY HOTELSBerjaya Georgetown Hotel Tel: 04-227 7111 Fax: 04-226 7111Cititel PenangTel: 04-370 1188 Fax: 04-370 2288Bayview Hotel Georgetown Tel: 04-263 3161 Fax: 04-263 4124Eastin Hotel Penang Tel: 04-612 1111 Fax: 04-612 1199Evergreen Laurel Hotel Tel: 04-226 9988 Fax: 04-226 9989Hotel Grand ContinentalTel: 04-263 6688 Fax: 04-263 0299Summit Hotel Bukit Mertajam Tel: 04-538 6666 Fax: 04-538 6222Hotel MalaysiaTel: 04-263 3311 Fax: 04-263 1621Cheong Fatt Tze Mansion Tel: 04-262 0006 Fax: 04-262 5289Continental Hotel Tel: 04-263 6388 Fax: 04-263 8718Pearl View Hotel Tel: 04-398 9888 Fax: 04-399 9810Hotel Royal Tel: 04-226 7888 Fax: 04-226 6615Vistana HotelTel: 04-646 8000 Fax: 04-646 8343Eastern & Oriental Hotel Tel: 04-222 2000 Fax: 04-261 6333Sunway Hotel Georgetown Tel: 04-229 9988 Fax: 04-228 8899Hotel Equatorial Tel: 04-643 8111 Fax: 04-644 8000Seri MalaysiaTel: 04-642 9452 Fax: 04-642 9461The Gurney Resort Hotel & Residences Tel: 04-370 7000 Fax: 04-370 5000The Northam All Suite Penang Tel: 04-370 1111 Fax: 04-370 2222Oriental Hotel Penang Tel: 04-263 4211 Fax: 04-263 5395Traders Hotel PenangTel: 04-262 2622 Fax: 04-262 6526Sunway Hotel, Seberang Jaya Tel: 04-370 7788 Fax: 04-370 0555G-Hotel Tel: 04-238 0000 Fax: 04-238 0088YMCA Tel: 04-228 8211 Fax: 04-239 5869YWCATel: 04-828 1855 Fax: 04-828 1855The Merchant Hotel Tel: 04-263 2828 Fax: 04-262 5511Goodhope Inn Tel: 04-229 0111 Fax: 04-229 0333Waterfall HotelTel: 04-229 5588 Fax: 04-227 55881926 Heritage Hotel Tel: 04-228 1926 Fax: 04-229 1926Tune Hotel PenangTel: 04-227 5807 Fax: 04-227 5806Hotel Seri Malaysia, Kepala Batas Tel: 04-575 6700 Fax: 04-575 0630Red Rock HotelTel: 04-226 6060 Fax: 04-226 5959Grand Paradises Hotel Penang Tel: 04-226 0084 Fax: 04-226 8155SERVICE APARTMENTS B SuiteTel: 04-644 4000Bayu Emas ApartmentsTel: 04-881 2641Century Bay Service Apartment Tel: 04-659 1515 Fax: 04-659 5115Golden View Service Apartments Tel: 04-899 1177 Fax: 04-899 3377Krystal Suites PenangTel: 04-613 3333 Fax: 04-613 3332Sri Sayang Resort Service Apartment Tel: 04-881 1113 Fax: 04-881 1250Stallions ApartmentsTel: 04-656 0118 Fax: 04-656 0063B us I nformationExplore Penang by Rapid Penang•Kapitan Keling Mosque •Kek Lok Si Temple •Little India •Wat Chayamangkalaram •Khoo Kongsi •Snake Temple •War Museum •Museum & Art Gallery •P. Ramlee’s House •Fort Cornwallis •Toy Museum •Cheong Fatt Tze Mansion •Forestry Museum •Tropical Fruit Farm •Tropical Spice Garden •Prangin Mall •Gurney Plaza •Island Plaza •Queensbay Mall •Penang Hill •Tanjong City Marina •Jerejak Island •Chowrasta Market •Gurney Drive Hawker Centre •Lorong Kulit Flea Market •Penang Botanic Gardens •Floating Mosque Bus Number(s):T10 / U301 / U302 / U401U201 / U203 / U204 / U502 / U306U201 / U202 / U203 / U101 / U103 / 11U101 / U104 / 103U301 / U302 / 10 / U401T305 / U401 / 401E U302 / T305U103 / U204 / 10U206U103 / U204 / 10U101 / U103 / U104U103 / U204 / 10T501T501U101All Buses U103U101 / U103 / U104T308 / T304 / U705 / U401E / U307U204All Buses U307 / U401E U201 / U202 / U203 / U204 / U101 / U103 / 10 / 11U103 / T304U201 / U202 / U203 / U204 / 502 / 304 / 10U102U101For more information about Rapid Penang ’s bus routes, please contact the company.T el: 604-228 8991 website: .my*Information is correct at time of printing.Please check website for more up-to-date bus routes.TAXI SERVICECity Radio Taxi Service 04-229 9467Super Radio taxi Service 04-281 8766Penang Taxi Drivers Association 04-262 5721Aswan Taxi 04-210 8211Note: Most Penang Taxi do not use meters. It is best to negotiate the price before getting into the taxi U seful I nformation•Visitors must possess a national passport or other internationally recognised travel documents such as Certificates of Identity and Emergency Certificates of Affidavits. For further information, visit:.my .•Malaysian laws provide the death penalty for drug trafficking . Other prohibited items include pornography, flick knives, broadcast receivers, goods from Israel and dangerous animals. For more information, visit: .my .BROADBAND SERVICESLook out for these symbols for free WIFI access.AIRLINESMalaysia Airlines 1 300 88 3000Air Asia Sdn Bhd 03-2171 9333 / 2171 9222Fire Fly03-7845 4543 / 04-250 2000Singapore Airlines Limited 04-226 3201Cathay Pacific Airways 04-226 0411Emirates03-2058 5888Thai Airways International 04-226 6000China Airlines Limited04-228 6227 / 643 1298China Southern Airlines Co. Limited 04-227 8878 / 227 8177Xiamen Airlines 03-2166 8222Garuda03-2162 2811Air Mauritius 03-2142 9161 / 04-263 1100Lion Airlines04-641 5144 / 642 6703Jentayu Airlines Sdn Bhd 04-645 5106Korean Airlines04-644 2099TELEPHONIST ASSISTANCE & EMERGENCIES Information and General Enquiries 102Directory Service 103Telegram Service104International Assisted Service 108Multilingual International Service198Police and Ambulance / when using mobile phone999 / 112Free Penang Traveller’s MapM A L A Y S I AF o r f u r t h e r i n f o r m a t i o n :P e n a n g S t a t e T o u r i s m G o v e r n m e n ta n d C u l t u r e O f f i c eL e v e l 53, K o m p l e k s T u n A b d u l R a z a k (K O M T A R ),10503 P e n a n g , M a l a y s i a .T e l : 604 - 261 9012 o r 650 5136F a x : 604 - 261 8744W e b s i t e : w w w .v i s i t p e n a n g .g o v .m y E m a i l : i n f o @v i s i t p e n a n g .g o v .m yA C K N O W L E D G E M E N T S :W e w o u l d l i k e t o t h a n k t h e s t u d e n t s o f E q u a t o r A c a d e m y o f A r t s , P e n a n g f o r t h e i r p h o t o g r a p h i cc o n t r i b u t i o n s t o t h i s p u b l i c a t i o n .* A l l i n f o r m a t i o n a r e c o r r e c t a t t h e t i m e o f p r i n t i n g a n d a r e s u b j e c t t o c h a n g e sw w w .v i s i t p e n a n g .g o v .m y.my35313032363334FIREFLY SANCTUARYBehold the rare enchanting sight of fireflies along the Sungai Kerian riverbank with a morning or sunset cruise. Other exotic activities you could try are octopus catching, bat cave exploration and visiting Penang’s largest sea fish cage farm.For more information about these packages, please visit:.myST. ANNE’S CHURCHA visiting priest, Fr. Adolphe Couellan,built a small chapel in 1846. A larger church was built in 2002 to accommodate the annually growing number of pilgrims.The church is named after St Anne,mother of the Blessed Virgin Mary. Every year, St Anne’s Feast in July is celebrated grandly. It is usually followed by two nights of candle light procession and vigil.MENGKUANG DAMThe dam was completed in 1984, taking two years for construction. It was officially opened in 1985. Mengkuang Dam is notably larger than the Air Itam Dam with a storage capacity ten times greater than Air Itam. It was the former venue for the Penang International Dragon Boat Festival.TAMAN RIMBA BUKIT MERTAJAMLocated 457 metres above sea level, the Recreational Forest is home to many mainland indigenous trees and flora and fauna. Take a fascinating hike through 37 hectares of sprawling rainforest.Chalets are available for those who are interested to stay.Tel: 04-650 5250 / 650 5251 (State Forestry Department)TAMAN RIMBA BUKIT PANCHOROpened in 1963, the 8-hectare park is located in the southern part of Seberang Perai. It is a popular camping site under a canopy of indigenous trees and plants.The bat caves are a major tourist attraction. Chalets are available for those who are interested to stay.Tel: 04-650 5250 / 650 5251 (State Forestry Department)AUTO-CITY JURUAuto-City is one of Penang’s most prominent lifestyle venues. Opened in 2003, it is a massive automobile show arena for prestigious carmakers. With its vast array of restaurants and regular festivals and events, the City is a hotspot for leisure and entertainment.Tel: 04-501 1222BATU MUSANG JETTYCompleted in 2007, the Batu Musang Jetty was built to improve the means of transportation of the local residents of Pulau Aman and neighbouring Pulau Gedung to and from the mainland.Conceptually designed to blend with the surrounding flora and fauna the jetty is equipped with food and drink stalls, toilets,waiting hall and also spacious parking lots. Surrounded by untouched lush greenery, the jetty has been a favourite spot amongst the locals for camping,picnics and fishing activities.For ‘water taxi’ services to Pulau Aman from the Batu Musang Jetty, please contact Mr Haji Yaakob 019-409 094529NINE EMPEROR GODS TEMPLEFirst built in 1971, this temple has gone through various makeovers over the years and is now one of the biggest temples in Butterworth. The temple is dedicated to the worship of the Nine Emperor Gods.On the 9th Month of the Chinese Lunar Month, the Nine Emperor Gods Festival will be held for duration of 9 days. During the festival, rituals such as skewering of a 9m spear between the mouth and fire walking are carried out.28PENANG BIRD PARKThe RM1.2 million bird park is home to more than 300 species of birds from around the world. Conceived as a garden oasis, the five-acre park is filled with waterfalls, natural ponds and a rich diversity of flora and fauna. Within this beautiful environment are two walk-in aviaries, two geodesic domes and cages.Y ou can also see free-roaming pelicans,flamingos, swans, storks, mandarin ducks and other kinds of birds.Opening hours: 9.00am - 6.30pmTel: 604-399 1899 Fax: 604-399 1899。
槟城攻略
槟城是一个适合慢悠悠地闲逛、慢悠悠地吃喝的地儿,是一个可以玩点儿小清新小文艺的地儿。
如果时间充足的话,在这里呆个三、四天,一点也不为过。
反正我们待了三天,感觉还有好多想做的事没有做。
从吉隆坡前往槟城可以有多种方式:国内航空、汽车或者火车+渡轮。
国内航空的话,查阅有关网站的航空信息就好了,票价也不贵,亚航经常有200块以内(含税)的机票,这个应该还是比较容易订到廉价机票的,不过我们没有多留意。
汽车的话,KL Sentral里即日买票走人就是了。
具体票价我忘了。
只想说:从KL到Butterworth,是我至今坐过的最有意思的一趟火车,票价RM34/人。
而票价仅RM1.2/人(来回)的渡轮,实在是不该错过的体验。
【马来西亚铁路分布图】其实大马的火车票是可以提前在官网预订的,网址是:.my上面可以查询到具体的路线、时刻表和价格(大马的火车没有中国的先进,但票价真是便宜好多啊!)如果时间有限或者提高出游的效率,建议还是提前plan好行程,订好票。
若乘坐北海-槟城渡轮抵达,出码头朝Pengkalan Weld走,可搭乘任何一辆开往Kompleks Komtar 的公共汽车(RM1,15分钟,车次频繁)前往唐人街的旅馆。
北海(BUTTERWORTH)这座大陆城镇是前往槟城岛的出发地。
北海-槟城渡轮码头(EM0.60;5:30am~12:30pm;每20分钟一班)就在火车站和汽车站的旁边,十分方便。
搭乘渡轮只是收取从北海至乔治城(槟城岛上)的船费,返程免费。
北海火车站就在码头旁。
坐船到了槟城,就是乔治市。
往返Butterworth和槟城的渡轮,票价只要RM1.2/人,不用买票,直接投硬币,没有硬币可在入口处换。
因为票价是含来回路费的,所以从槟城回Butterworth无需另外买票,直接排队上船即可。
码头槟城那一侧,马路边有免费巴士,乘上就到光大了.光大是巴士转换站所在地.吉隆坡到槟城,确切地说是到乔治亚的火车,基本上是没有报站的。
Unit1SectionB(2a-2e)课件人教版八年级英语上册
place:____P_e__n_a_ng ate something special—
activity:____M___a_l_a_y_s_i_a_n___y_e_l_l_o_w__n_ oodles
feeling:____d_e__li_c_ious
place activity
__G__e_o_r_g__e_t_o_w__n
so we went _p_a_r_a_g_li_d_in__g on the beach. Then in the afternoon, we _r_o_d_e_ bicycles to Georgetown.
Anna: Sounds great!
Jane: Well, but the next day was not as good. My _f_a_th_e_rand I went to Penang Hill, but the weather __w_a_s_ really bad and rainy. Wew__a_it_e_d_ a long time for the train and we were _w__e_t_ and cold because we forgot to bring an _u_m__b_r_e_ll_a_.
in Malaysia
著名景点Penang Hill槟城山位于槟榔岛屿中部,槟城的主要山麓有西山 (Western Hill),虎山(Tiger Hill),草莓山(Strawberry Hill),是当 地居民避暑圣地,主峰高830米为槟城最高点。由于昔日英国高官多居住于 此,山下士兵利用旗语传递重要讯息,所以槟城山又称升旗山。
Anna: Oh, no! Jane: And that’s not all! We also didn’t bring _e_n_o_u_g_h_
亚洲港口简介(11)----KUWAIT、PORT KELANG、GEORGETOWN、PENAN
读书破万卷,下笔如有神
亚洲港口简介(11)----KUWAIT、PORT
KELANG、GEORGETOWN、PENAN
亚洲港口简介(11)----KUWAIT、PORT KELANG、GEORGETOWN、
PENANG
KUWAIT、PORT KELANG、GEORGETOWN、PENANG
KUWAIT 科威特
港口性质:湾颈港、基本港(M)
经纬度:波斯湾
航线:波斯湾
位于科威特(全称:科威特国THE STATE OF KUWAIT)东部沿海科威特
湾的进口南岸,濒临波斯湾(PERSIAN GULF)的西北侧,是科威特的主要
港口之一。
它是科威特的主要港口之一。
它是科威特的首都,是全国政治、经济、文化和交通中心。
该港早在50 年代就实现了现代化,是世界第四大产油国,石油输出居世界第二。
主要工业有石油化工、皮革、化肥、食品加工、造船、地毯、制砖、金属工业、面粉、水泥及珍珠采集等。
本港还是海湾沿岸小港的转口港。
港口距机场约17km。
该港属热带沙漠气候,盛行北?西北风。
年平均气温,夏季最高达48 摄氏度,冬季约最底4 度。
夏季常受西南沙漠吹来的干热风影响。
全年平均降雨量100mm,冬季占全年的雨量60%。
平均潮高:高潮为
3.4m,低潮为0.5m。
装卸设备有各种岸吊、可移式吊、集装箱吊、卸粮机、装货机、拖船及滚装设施等,其中可移式吊最大起重能力达30 吨,拖船功率最大为1765kW。
港区有仓库面积达17.4 万平方米,露天堆场面积达48.8 万平方米,集装箱堆好记性不如烂笔头。
Unit1 Where did you go on vacation_课件
P5
Monday, July 15th
1. Where did they go first? They went to the beach first.
I arrived in Penang in Malaysia this morning with my family. It was sunny and hot, so we decided to go to the beach near
4. Where did they go in the afternoon? old buildings are still there. In Weld Quay,
Georgetown.
a really old place in Georgetown, we saw
5.What did they see in Weld Quay?
was so exciting! For lunch, we had something very special –
Malaysian yellow noodles. They were delicious! In the afternoon,
we rode bicycles to Georgetown. There are a lot of new buildings
Why ?
/ˈpærəɡlaɪdɪŋ/
try paragliding
(滑翔伞)
ride a bicycle
visit old buildings
As for me, I find it is enjoyable to try paragliding.
I know my classmate Jane went
世界城市代码
WINDHOEK
WDH
亚恩德
YAOUNDE
YAO
TOP??????回首页
地名
英文名称
城市代码
亚加普科
ACAPUCCO
ACA
亚松森
ASUNCION
ASU
桥镇
BRIDGETOWN
BGI
哈瓦纳
HAVANA
BOG
巴西利亚
BRASSILIA
BSB
布宜诺艾利斯
BUENDSAIRES
BUE
开雪
CAYENNE
城市
英文名称
城市代码
香港
HONKKONG
HKG
高雄
KAOHSIUNG
KHH
澳门
MACAO
MFM
台北
TAIPEI
TPE
TOP??????回首页
城市
英文名称
城市代码
福冈
FUKUOKA
FUK
名古屋
NAGOYA
NGO
冲绳
OKINAWA
OKA
大阪
OSAKA
OSA
釜山
PUSAN
PUS
汉城
SEOUL
SEL
札幌
SAPPORO
COLOMBA
CMB
清迈
CNX
达卡
DACCA
DAC
新得里
DELHI
DEL
帝利
DILI
DIL
巴里岛
DENPASAR
DPS
河内
HANOI
HAN
普吉岛
PHUKET
HKT
诺鲁
NAURU
INU
怡保
IPOH
八年级上Unit 1 section B 2a-2e(共30张PPT)
Read the second diary entry carefully . Answer the questions.
1.Did Jane go to Penang Hill with her father or mother? 2.What was the weather like that day?
reading skill(阅读策略): Read Jane’s diary entries skim(浏览),read the passage quickly to get about her vacation quickly 2b the main idea. Don’t read it one word by and answer the questions. one word.
yes yes
yes no
It was so exciting.
They were delicious.
It had a long history.
They were wet and cold because of the rain.
yes
It tasted great because she was hungry.
Georgetown 乔治市
Penang Hill(槟城山),当地称之为“升旗山”,距 Georgetown中心,约6公里,主峰高830米,为槟城高 点,山上空气清新,四周景色一览无余。它不仅是当地 居民的避暑胜地,也是马来西亚一处重要的旅游景区。 由于昔日英国高官多居住于此,山下士兵利用旗语传递 重要讯息,故得名“升旗山”。
1. Did Jane have a good time on Monday? Yes, she did. ________________________________ 2. What about on Tuesday? ______________________________ She didn’t have a good time on ____ Tuesday.
槟城
机场:槟榔屿国际机场 (Bayan Lepas International airport)Lapangan Terbang Antarabangsa Penang,11900 Bayan Lepas, Pulau Pinang,MALAYSIA.槟城国际机场位于本岛南部,机场内部设计得很整齐,到达大厅内有问事处、汽车出租处和珍珠度假村的办事处。
兑换外币在同一楼层的兑换处或楼梯下的Maybank 银行办理。
从机场到槟城中心约20公里,有出租车和公共汽车。
出租车站在机场外大路左侧。
每一天从早上7 时到晚上10 时,票价根据目的地不同而各异(分为1-7地区制)。
旅游者需先在出租车处买票,再乘车到城市中心,需45分钟。
马币40 (人民币80)。
公共汽车站在机场外大路右侧,去槟城的 komtar市中心(或者是乔治市GEORGETOWN)车号 401 (早上5.30- 晚上10),401 E(早上5.45 - 晚上10.30),每隔25 -30 分钟有一趟。
到城市中心约需1 小时。
宗教景点:1)槟城极乐寺(Kek Lok Si Temple)槟城极乐寺(Kek Lok Si Temple)位于槟城州,槟岛的亚依淡(Air Itam),乃是东南亚最大的佛寺.组合了中国、泰国和缅甸三种不同的建筑风格, 是马来西亚的重要佛教寺庙之一。
极乐寺建于1893年,花了20年才完成。
其后又有扩建,现在仍在不断改建。
寺庙依山而建,占地12公顷。
寺内五彩缤纷的建筑鳞次栉比,无论是当地华人还是游客都乐于前往。
院额有“海天佛池”题词,石壁刻有许多题咏,一处花坞莲池中央大石块上刻着“勿忘故国”4字,系1900年6月康有为手笔。
藏经楼里有万部经书。
后院有高30米、共有7层的万佛宝塔,塔的设计十分奇妙,塔身素白,塔顶为缅甸式,中层为泰国式,而底部为中国式,外形和白蛇传中的雷峰塔相似,塔内每层都摆有大理石制的佛像及全身金箔的佛像,四大金刚和弥勒佛相当引入注目,坐、立、卧姿态各异。
马来西亚槟城港的出口操作流程
马来西亚槟城港的出口操作流程1. 出口操作前准备阶段在进行出口操作之前,需要进行一系列的准备工作,以确保整个出口流程的顺利进行。
1.1 准备出口货物首先,出口方需要准备出口货物。
这包括货物的包装、标记和分类。
货物应该被适当地包装,以确保在运输过程中不会受到损坏。
同时,货物上应该有清晰的标记,包括货物的名称、数量、重量和目的地等信息。
此外,货物还需要按照不同的类别进行分类,以便于后续的清关和运输。
1.2 准备出口文件和证书在进行出口操作之前,出口方还需要准备一系列的文件和证书。
这些文件和证书包括出口发票、装箱单、出口许可证、商业发票、贸易合同等。
这些文件和证书是出口货物顺利通过海关和其他监管机构的必备条件。
1.3 确定运输方式和船期在准备出口货物和文件的同时,出口方还需要确定货物的运输方式和船期。
根据货物的性质和目的地,出口方可以选择海运、空运或陆运等不同的运输方式。
同时,出口方还需要了解船期和船运公司的要求,以便安排好货物的运输和装船。
2. 出口操作流程一切准备工作完成后,可以开始进行出口操作。
下面是马来西亚槟城港的出口操作流程的详细步骤和流程。
2.1 堆场操作首先,出口货物需要被送往槟城港的堆场。
在堆场,货物将被临时存放,等待装船。
在堆场操作中,需要进行以下工作:•货物验收:堆场工作人员将会对货物进行验收,确保货物的数量和质量与文件中的信息一致。
•货物存放:货物将被妥善存放在堆场中,按照不同的类别和目的地进行分类和堆放。
•货物标记:在堆场中,货物将被进一步标记和编码,以便于后续的跟踪和管理。
2.2 清关手续在货物进入堆场后,需要进行清关手续。
清关手续是出口操作中非常重要的一步,涉及到海关的检验和审核。
在清关手续中,需要进行以下工作:•提交出口文件:出口方需要将准备好的出口文件和证书提交给海关,包括出口许可证、商业发票、装箱单等。
•海关检验:海关将对货物进行检验,以确保货物的合法性和符合出口要求。
iarrivedinpenanginmalaysia全文解析 -回复
iarrivedinpenanginmalaysia全文解析-回复title:Exploring Penang, Malaysia: A Journey through Culture, Cuisine, and HistoryIntroduction:Penang, a captivating island located on the northwest coast of Malaysia, is a destination that offers an array of experiences for adventurous travelers. From its rich cultural heritage to its diverse culinary delights, Penang has something to offer to every visitor. In this article, we will take you on a journey through the sights, sounds, and tastes of Penang, and unravel its true essence.1. The Arrival in Penang:As the plane touched down at Penang International Airport, I could already feel the warmth and vibrant energy of the island. The airport, modern and efficient, welcomed tourists from all over the world. Stepping out, I couldn't help but notice the tropical landscape and humid air that enveloped me.2. George Town: A UNESCO World Heritage Site:Our first stop was George Town, the capital city of Penang and a UNESCO World Heritage Site since 2008. As we walked through thenarrow streets, we were captivated by the unique amalgamation of cultures, evident in the architecture, street art, and bustling markets. The famous street art of George Town, with its intriguing murals created by renowned artists, offered insights into the island's history and culture.3. Exploring Penang's Cultural Melting Pot:Penang is a true melting pot of cultures, influenced by the Chinese, Malay, Indian, and European settlers throughout history. We visited the iconic Kek Lok Si Temple, a sprawling Buddhist complex that showcases traditional Chinese architecture and offers breathtaking views of the city. We also explored the vibrant Little India, with its bustling streets and colorful shops, where the fragrant scent of spices lingered in the air.4. Culinary Delights of Penang:One cannot visit Penang without embarking on a culinary journey through its renowned street food scene. Penang is often hailed as the food capital of Malaysia, and rightly so. We indulged in local delights such as Char Kway Teow, Penang Laksa, and Hokkien Mee, each dish bursting with flavors and aromatic spices. The bustling hawker stalls and night markets offered a sensory overload, as thesizzle of woks and the aroma of food filled the air.5. Heritage Architecture:Penang's architectural charm lies in its well-preserved heritage buildings, reflecting the island's colonial past. We took a leisurely stroll through the heritage zone, marveling at the grandeur of buildings such as the Eastern & Oriental Hotel and the Penang State Museum. Each building had a story to tell, and we were transported back in time as we walked through the narrow lanes and hidden alleys.6. Natural Beauty of Penang:Penang's natural beauty cannot be overlooked. We took a trip to Penang Hill, where a funicular train whisked us up to enjoy breathtaking views of the island and its surrounding sea. The Penang National Park, home to diverse flora and fauna, provided a serene escape from the bustle of city life. We also visited the sandy beaches of Batu Ferringhi, where we lounged under swaying palm trees and watched the sun dip below the horizon.Conclusion:As my time in Penang came to a close, I realized that this island hadmesmerized me with its rich history, diverse culture, and delectable cuisine. From the vibrant streets of George Town to the tranquil natural landscapes, Penang offers a truly unique and unforgettable experience. Whether you are a culture enthusiast, a food lover, or a nature seeker, Penang will capture your heart and leave you longing for more.。
新版人教英语八年级上单词快速形象记忆法
quay n.码头,埠头:去(qu)遨(a)游(y)新修 的码头是件令人愉快的事。
Penang Hill
槟城山(马来西亚)
Penang[p?'n? ?]槟城,位于马来西亚道西北的 海岸边。槟城这名字,乃取自当年遍布的该岛上 的槟榔树而来的:pen+ang
health
[hel0] n.健康;人的身体或精神状态
他(he)吃了一个平果(a),一天后(lth)恢复 了健康。
result
[r ?'z ?lt].结果;后果
天很热(re)的结果就是叔叔(su)/、愿意爬 楼梯(lt)。
percent
[p ?'sent] adj.百分之...的
胖(p)儿(er)检测(ce)那天(nt)百分之百 过/、了关!
myself
[ma?'self] pron.我自己
my+self(self自己 色狼(sel)自己疯(f)了)
yourself
[j ??'self] pron.你自己;你亲自
your+self
hen
[hen] n.母鸡;雌禽
最恨(hen)母鸡
Pig
[n.猪
猪屁(pi)把哥哥(g)给熏倒了。
seem
[si ?m] vi.似乎;好像
ever
['ev ?(r)] adv.曾经;在任何时候
猫头鹰(eve)的脸上曾经长出了小草(r)?无 论何时都是/、可能的!
hardly ever
很少;几乎从不;难得
once
[w?ns] adv.一次;曾经
曾经上(on)车(ce)一次五毛钱。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Sg. Tk. Bahang
k. A w
Forest Recreation Park & Museum Botanical Gardens Nattukkottai Chettiar Temple Penang Hill
lar icu Fun ilway Ra
Sg . Pi na ng
Sg .T
ak
Places Of Interest
Hill/Bukit .......................... Mountain/Gunung ........... Village/Kampung .............. River Mouth/Kuala ............ Landing Place/Pengkalan ...... Island/Pulau .....................
Land Above 900 Metres Lighthouse River State Boundary International Boundary Toll Expressway
1
Federal And State Roads Federal Route Number Interchange Name Of Interchange Other Roads Funicular Railway Line
Sg. Ba
P. Betung
Kg. Sg. Keluang Penang International Airport Kg. Nipah Bayan Lepas
Sg. Nip ah
Kg. Perlis
yan L epas
Pasir Panjang Gertak Sanggul Fishing Villages Teluk Kumbar
Batu Ferringhi
Sg. Sat u
Sg
Fishing Village
Tk. Bahang
Tropical Spice Garden
Sg. Kecil
. Si
Tk. Tikus
ra
Tanjung Bungah Tanjung Tokong Waterfalls Kg. Belacan Gurney Plaza
Tk. Pasir Belanda Tk. Gemuruh
Penang War Museum Kg. Batu Maung Kg. Permatang Tepi Bendang
Tk. Tempoyak Kecil
Kg. Permatang Bakar Kapur
Kg. Tk. Tempoyak Besar
University Science Malaysia (USM) Museum and Art Gallery Kg. Batu Uban Penang Bridge
S g.
r esa
Bt. Relau Forest Reserve Bt. Jambul Country Club Kg. Darat
Bt. Jambul Orchid and Hibiscus Garden
Kg. Sg. Burung
. Sg Bu run g
Kg. Permatang Tengah Kg. Paya Simpang Empat Genting
Sg. A
Snake Temple Relau
Kg. Sg. Nibung
D ua
B
Kg. Batu Putih Kg. Batu Kecil Bagan K. Sg. Pinang
Sg n . Pi ang
dan
Titi Kerawang Waterfall Sungai Pinang Nutmeg & Clove Orchards Kg. Sungai Pinang
usa Sg. R
Sg . Ke lian
Batik Factory Penang Butterfly Farm Teluk Bahang Forest Reserve
Pantai Aceh Forest Reserve Pantai Mas
Teluk Bahang Dam Durian Orchards
Gurney Drive Foodstalls
GEORGETOWN Datuk Keramat KOMTAR Clan Piers Ferry Terminal Kg. Kubang Buaya Kg. Bagan Tuan Kecil Kg. Gajah Kg. Benggali Kg. Sg. Nyiur Butterworth Bagan Luar Kg. Kastam Gelugur
PENANG
Batu Ferringhi Sidewalk Bazaar Tk. Ara Muka Head
Tk. Duyung Tk. Aling
kun
Tk. Pasir Tk. Gintan Tk. Nangka
Sg. Mas
Penang National Park
Tu Sg.
Tk. Tk. Mat Tk. Nibung Inca Pisang
Sg. Nibung
Pekan Genting
Sg . a Nip h
Kg. Pagar Buluh
ra
Kg. Terang Kg. Perlis
Sg. Betu
ng
Kg. Jawa Kg. Permatang Rumbia
P. Jerejak
Kg. Genting Dalam Panara Kg. Sepuluh
Sg. Tg. Tk. Ptn. Pdg. T.
P. Aman
STRAITS OF MALACCA
N
P. Rimauபைடு நூலகம்
762 Bt. Koh Mai
State Capital Town/Village Railway With Station Airport Trigonometrical Station With Height in Metres
Kg. Sg. Rusa
Sg
.J
Penang Bird Park Seberang Jaya
Prai Pinang Megamall
Kg. Permatang Pasir
Penara Bukit Forest Reserve
Malay Kampung K. Jalan Baharu Kg. Titi Teras Balik Pulau
Tk. Kumbar Tk. Bongkok Tk. Arab Tk. Pak Pajuh
Kg. Masjid
Fishing Villages
Kg. Seronok Kg. Binjai Kg. Permatang Masjid
Tk. Pak Bidan Tk. Cut Tk. Kapur
Tk. Dwalin
h ir Puti
Air Itam Kek Lok Si Temple
g
Kg. Masjid Kg. Melayu Kg. Cantik
elu g tun
Air Itam Dam
Sg.
Don
Jelutong
Ferry, Bus & Railway Terminal
Sg. Samanggah
Sg. A
Bt. G. Kg. K. Peng. P.
River/Sungai ............... Cape/Tanjung ............. Bay/Teluk .................... Station/Perhentian ...... Field/Padang ............... Lake/Tasik ...................