高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本312 The One With All Th

合集下载

老友记第三季英文剧本完整版

老友记第三季英文剧本完整版

老友记-《Friends》剧本(第三季)301The One With the Princess Leia Fantasy[Scene Central Perk,the whole gang is entering]Joey:I'm tellin'ya that girl totally winked at me.All:Did not,she did not wink at you...(sees that their sacred couch is occupied by strangers). Chandler:Huh.(They all leave,dejected)Opening Credits[Scene:Rachel and Monica's,Phoebe,Ross,and Rachel are eating breakfast.]Ross:I have to say Tupolo Honey by Van Morrison.Rachel:Nooo Way!The most romantic song ever is The Way We Were.Phoebe:See,I-I think that one that Elton John wrote for,um,that guy on Who's The Boss. Rachel:What song was that,Pheebs?Phoebe:(singing)Hold me close,young Tony Dan-za.(Monica enters from her bedroom)Phoebe:Hi Monica!Ross:Hey Mon!Rachel:Hey Mon!(she just walks straight into the bathroom)Phoebe:Oh my God,has she slept at all?Ross:Nope.Rachel:No,it's been three nights in a row.Ross:Yeah,she finally stopped crying yesterday,but then she found one of Richard's cigar butts out on the terrace,so.Phoebe:Oh,okay that explains it.I got a call at two in the morning,but all I could hear was,like, this high squeaky sound,so I thought okay its like a mouse or a opossum.But then I realized where would a mouse or a opossum get the money to make the phone call.[Scene:Chandler and Joey's,Joey is coming in from the bedroom]Chandler:Morning.Joey:Morning,hey,you made pancakes?Chandler:Yeah,like there's any way I could ever do that.Janice:(entering and singing)Monica and Rachel had syrup,now I can get my man to cheer up. (laughs hysterically)Good morning Joey.Joey:(sarcastically)Good morning.Chandler:Hey,you know what,here's a thought.Why don't you stay home from work today and just hang out with me.Janice:Oh,I wish.Look,honey,you have that report to finish,and I gotta go see my lawyer.Chandler:I can not believe that I am going out with someone that is getting divorced.I'm such a grown up.Janice:(laughs)I-I-I gotta go,I gotta go.Okay,not without a kiss.Chandler:Well,maybe I won't kiss you,and then you'll have to stay.Joey:(under his breath)Kiss her!Kiss her!Janice:I'll see you later,sweetie.Bye Joey.Joey:B-bye Janice.So when ya'dumpin'her.Chandler:Nope,not this time.Joey:Come on,quite yankin'me.Chandler:I'm not yanking you.Joey:This is Janice.Chandler:Yeah,I know.She makes me happy.Joey:Okay.All right.You look me in the eye and tell me,without blinking,that you're not breaking up with her.No blinking.Chandler:(looks him in the eye)I'm not breaking up with her!(they stare at each other for a while,then Joey blows in his face)[Scene:Rachel and Monica's,Monica is entering from the bathroom.]Monica:God,look what I found in the drain.Rachel:What?!Monica:It's some of Richard's hair!(holds it close to Ross)What do I do with this?Ross:Getting it away from me would be job one.Monica:It's weird,but you know what I don't wanna throw this away.I mean this is like all I have left of him,gross,drain hair.Ooh!(drops it in Ross's cereal)Phoebe:Ooh.Oh.It looks like,like a tiny little person drowning in your cereal.(Ross gives her this look,like'Yeah,doesn't it',and gets up to dump it down the drain.)Monica:God,what is wrong with me.Ross:You need to get some sleep.Monica:I need to get some Richard.Rachel:Monica,you broke up with him for a reason.Monica:I know,I know.I'm just so tired of-of missing him.I'm tired of wondering why hasn't he called.Why hasn't he called!Phoebe:Maybe,because you told him not to.Monica:What are you the memory woman?Joey:(entering)Their not breaking up.Chandler and Janice.Their not breaking up.He didn't blink or anything.Rachel:Well,you know I'm not surprised.I mean have you seen them together,they're really cute.Joey:Cute!This is Janice!You remember Janice?Rachel:Yes,Joey,I remember,she's annoying,but you know what she's-she's his girlfriend now.I mean what can we do?Joey:There you go!That's the spirit I'm looking for!What can we do?Huh?All right who's first? Huh?Ross?Ross:Well I'm thinking that Chandler's our friend and Janice makes him happy,so I say we just all be adult about it and accept her.Joey:Yeah,we'll call that Plan B.All right?[Scene:Ross's bedroom,Ross is working and Rachel is reading a book in bed]Rachel:(she leans over and kisses him on the cheek)Honey,I was wondering....Ross:Hmm?Rachel:Do you still have that,um,Navy uniform?Ross:Nooo,I had to return it to the costume place.Rachel:Hmm.Ross:I think I have an old band uniform from high school.Rachel:You remember not having sex in high school,right?Ross:Yeah.Rachel:Well honey,what about you?Ross:What?Rachel:I mean do you have any fun,you know,fantasy type things?Ross:No.Rachel:Come on you gotta have one!Ross:Nope.Rachel:Ross,you know what...Ross:What?Rachel:...if you tell me,I might do it.Ross:Okay,umm.Did you ever see,um,Return Of The Jedi?Rachel:Yeah.Ross:Do you remember the scene with,um,Jabba the Hut?Well Jabba had as,as his prisoner, um,Princess Leia.Rachel:Oooh!Ross:Princess Leia,was wearing this,um,gold bikini thing.It was pretty cool.[Scene:Central Perk,Phoebe and Rachel are there]Phoebe:Yeah,oh,Princess Leia and the gold bikini,every guy our age loved that.Rachel:Really!Phoebe:Um,um.It's huge.Yeah,that's the moment,when-when,you know she stopped being a princess,and became,like,a woman,you know.Rachel:Did you ever do the-the Leia thing?Phoebe:Oh,yeah,um-mm.Oh!Rachel:Really!That-that great huh?Phoebe:No it's just that I got this new pager and I have it on vibrate.See ya!Ross:(entering with Monica in tow)Hey!Rachel:Hi you guys!Ross:Look who I found standing outside of the Szechwan Dragon staring at a parking meter.Rachel:Mon.Hi!Monica:Hi.Rachel:Why aren't you at work?Monica:Oh,they-they sent me home.Rachel:Why?Monica:Because I don't work at the Szechwan Dragon.Ross:Okay.Rachel:You really,really need to get some sleep,honey.Monica:I know I do.Ross:Hi.Rachel:Hi.Ross:Guess what?Rachel:What?Ross:They published my paper.Rachel:Oh,really,let me see,let me see.Phoebe:Rach,look!(she holds two buns up to her ears to make her hair look like the Princess Leia'do.)Oh,hi!Where is my strong Ross Skywalker to come rescue me.(Ross stands up horrified)There he is.[Scene:Chandler and Joey's,Joey is watching Wheel of Fortune,the puzzle is showing_oun_ Rush_ore.][Chandler enters]Chandler:Hey!Joey:Wheel!Chandler:Of!Joey:Fortune!This guy is so stupid.(yelling)It's Count Rushmore!!Chandler:You know,you should really go on this show.All right,listen,I got three tickets to the Rangers tonight.What'd ya'say?Joey:I say,'I am there!'Cool!Aw,is Ross going to?Chandler:No,Janice.Joey:Jan-ice.'Cause I,just,I feel bad for Ross,you know,we-we always go together,we're like the three hocke-teers.Chandler:You know,I may be way out on a limb here,but do you,do you,have a problem with Janice?Joey:No,Yeeees.God,how do I say this.(walks into the kitchen,Chandler follows closely,he turns around and gets startled).Oh,hi,you know that girl from the Greek restaurant with the hair(holds his hands up to signify she has big hair)?Chandler:Ooh,that girl that I hate,eww,drives me crazy,eww,eww,oh!Joey:Look,I don't hate Janice,she's-she's just a lot to take,you know.Chandler:Well,there you go.Joey:Oh,e on man,don't look at me like that,she used to drive you nuts before too, remember?Chandler:Well,I'm crazy about her now.I think this could be the real thing.Capital'R'!Capital 'T'!(Joey stares at him)Don't worry,those are the right letters.Joey:Look,what do you want me to say?Chandler:I want you to say that you like her!Joey:I can't.It's like this chemical thing,you know.Every time she starts laughing,I just wanna (grimaces and tenses up)pull my arm off just so that I can have something to throw at her.Chandler:Thanks for trying.(grabs the ticket and starts to leave)Oh,and by the way there is no Count Rushmore!Joey:Yeah,then-then who's the guy that painted the faces on the mountain?(Chandler gives him a look like'You stupid idiot!')Commercial Break[Scene:Monica and Rachel's,Rachel and Ross are entering]Ross:How could you have told her?Rachel:Ross,I didn't think it would that big of a deal.Ross:Oh,she didn't think it would be that big of deal.Rachel:Okay,who are you talking to when you do that?Ross:Look,that was supposed to be like a private,personal thing between us.Rachel:Okay,Ross,Phoebe is my girlfriend,okay,we tell each other everything.You know,I mean,come on,guys do the same thing,I mean,what about all that locker room stuff.Ross:That's different,okay.That's like,uh'Who dated a stripper?'or'Who did it on the back of the Staton Island Ferry?'.Rachel:Were both of those Joey?Ross:Yeah.Look,you don't,you don't talk about like,you know,your girlfriend and the intimate stuff you,you do with her.Rachel:Not even with your best friend.Ross:Noo!Rachel:That is so sad.Your missing out on so much,Ross.I mean,the bonding and the sharing, you know.And-and knowing that someone else is going through the same thing you are.Ross:Hmph.So what you,you tell each other everything?Rachel:Pretty much.Ross:Did you talk about the night of five times?Do you tell people about the night of five times?Rachel:Uh,honey,yeah that was with Carol.Ross:I know,but it's still worth mentioning,I think.[Scene:Monica's bedroom,Phoebe is trying to relax her.]Phoebe:(in a soothing voice)Relax every muscle in your body.Listen to the plinky-plunky music. Okay,now close you eyes,and think of a happy place.Okay,tell me your happy place.Monica:Richard's living room,drinking wine.Phoebe:All right.No,no,no,not a Richard thing,just put down the glass.And get out!Monica:I'm sorry,but that's my happy place.Phoebe:Well,okay,fine,use my happy place.Okay,I'm just gonna,I have to ask that you don't move anything.Monica:All right,I'll try not to.Phoebe:Okay,all right,so,your in a meadow,millions of stars in the sky....Monica:Do you think breaking up with him was a huge mistake?Phoebe:All right,there are no questions in the happy place.Okay,just,the warm breeze,andthe moonlight flowing through the trees....Monica:I'll bet he's totally over me,I'll bet he's fine.Phoebe:All right,betting and wagering of any kind,are,I'm sure,not permitted in the happy place.Okay.Just-just,you know,the-the lovely waterfalls,and the,the trickling fountains.And the-the calming sounds of the babbling brook....Monica:Okay,this isn't working.I'm still awake and now I have to pee.[Scene:Chandler and Joey's]Janice:So,I hear,you hate me!Joey:I,ah,I never said hate,I was very careful about that.Janice:A little birdie told me something about you wanting to rip your arm off and throw it at me.Joey:And you got a'hate'from that?!Your taking a big leap there...Janice:All right,fine,fine,fine,fine,fine,we've got to do something about our little situation here Joey.So,this is my idea:you and me spending some quality time together.Joey:But what does that gonna do...Janice:For Chandler!Joey:Okay.I'm in.Janice:Okay.All right.This is what we're gonna call it:'Joey and Janice's DAY OF FUN!'Joey:Does it have to be a whole day?Janice:Yes,because that's how long it takes to love me.Joey:Yeah,I know,I sleep in the next room.[Scene:Central Perk,Rachel and Monica are entering]Monica:(crying)So,I went down to the post office,and it turns out it was those videos that I ordered for Richard about the Civil War.He loved the Civ)l War.Phoebe:Monica,do you want us to take you home?Monica:Uh,huh.(to Ross)Or maybe to a galaxy far,far away.(Rachel,Monica,and Phoebe leave)Ross:Women tell each other everything.Did you know that?Chandler:Umm,yeah.Ross:No Chandler,everything!Like stuff you like,stuff she likes,technique,stamina,girth....Chandler:Girth?Why,why,why,wh-why,why,why,why would they do this?Ross:Rachel says sharing's great and supposedly,you know,we outta be doing it.Do you wanna?Chandler:We're not gonna talk about girth are we?Ross:Nooo!Chandler:Yeah,okay.Ross:Yeah?Chandler:Yeah!All right!You go first.Ross:Okay,okay,I'll go first.Chandler:Okay.Ross:So,uh,the other night Rachel and I are in bed talking about fantasies,and I happened to describe a particular Star Wars thing....Chandler:Princess Leia in the gold bikini.Ross:Yes!Chandler:I know!Ross:Yes!Wow,well,that-that was easy.Okay,you-you go.Chandler:Okay.Ross:Okay.Chandler:Okay,you know,you know when your in bed,with a woman.Ross:Hmph.Chandler:And,ah,you know,your fooling around with her.And you get all these like,mental images in your brain,you know,like Elle MacPherson,or that girl at the Xerox place....Ross:With the belly-button ring?Oh,muhawa!Chandler:I know,And then all of the sudden your Mom pops into your head.And your like'Mom,get outta here!'You know,but of course,like,after that you can't possibly think of anything else,and you can't,you know,stop what your doing.So it's kinda like,you're,you know.You know...(Ross just stares at him).You don't know!Ross:Your Mom,your telling me,your telling me,about your Mom,what is the matter with you?Chandler:You said...Ross:I said'share'not'scare'.Go sit over there!(Chandler goes over and sits at a table and puts his head down).[Scene:Chandler and Joey's,Joey and Janice are returning from their DAY OF FUN!]Janice:We're baack!Joey:Hey!Chandler:What are you guys doing together?Janice:Joey and Janice's DAY OF FUN(laughs)Chandler:Really.Joey:Yeah,yeah.We went to a Mets game,we got Chinese food,and you know,I love this woman.You have got competition buddy.Janice:I just came by to give you a kiss,I have to go pick up the baby,so.I'll see you later sweetheart,you too Chandler.(laughs)Chandler:You still can't stand her can you?Joey:I'm sorry man,I tired,I really did.Chandler:Well,you know,I appreciate you giving it a shot.Joey:But,hey,look,you know the good thing is,is that we spent the whole day together and I survived,and what's even more amazing,so did she.It was bat day at Shea Stadium.Chandler:Well,I guess that's something.Joey:No man,that's huge!Now,I know I can stand to be around her,which means I get to hang out with you,which is kinda the whole point,anyway.Chandler:Okay.Joey:Oh,hey,Chandler,we,ah,we stopped by the coffee shop and ran into Ross.Chandler:Oh God!Joey:Hey,if it makes you feel any better,I do it too.Chandler:Really?Joey:Oh yeah,I always picture your Mom when I'm having sex.[Scene:Rachel and Monica's,Monica is watching the Civil War videos]Video:April Twelve,Eighteen hundred,Sixty-One(Monica lights Richard's cigar butt),4:30A.M. on Tuesday,the United States garrison at Fort Sumter was fired upon(knock on door)it is now under bombardment by....(Monica answers the door)Monica:Hi,Dad,what are you doing here?Mr.Geller:Well,it's your mother's bridge night so I thought that I would come into the city for a little Monicuddle.(hugs her)Since when did you start smoking cigars?Monica:I don't,I just,I just like the smell of them.So,uh,what are you really doing here Dad?Mr.Geller:Well,I just wanted to make sure you were okay.Monica:What makes you think that I might not be okay?Mr.Geller:I saw Richard.Monica:Oh.Mr.Geller:So,how are you doing?Monica:I'm fine,just a little tired,I'm okay.How's Richard doing?Mr.Geller:You don't wanna know.Monica:No,I really,really do.Mr.Geller:Well,he's doing terrible!Monica:Really!Mr.Geller:Worse than when he broke up with Barbara.Monica:You're not just saying that are you?Mr.Geller:No,the man is a mess.Monica:Was he crying?Mr.Geller:No.Monica:Well,do you think he was waiting'til after you left,so he could cry?Mr.Geller:Maybe.Monica:I think so.Mr.Geller:Honey,relationships are hard.Like with your Mom and me.You know after we graduated college we broke up for a while.It seems her Father,your Grandfather,wanted her to travel around Europe,like he did.Of course,he got to do it on Uncle Sam's nickel,because he was also strafing German troop trains at the time.However,(turns around and sees that Monica is sleeping and puts a blanket around her,kisses her,picks up the cigar,and starts watching the video)Closing Credits[Scene:Ross's bedroom,Ross is humming the Star Wars theme.Rachel enters,with her hair done up like Princess Leia's,and wearing a belly dancer's outfit,to simulate the gold bikini thing.]Rachel:Okay,here we go.I'm Jabba's prisoner,and you have a really weird look on your face. What?Honey,what is it?Did I get it wrong?Did I get the hair wrong?What?Did you just picture it differently?What?What?Ross:No,no it's,um,it's not you,um,it's um,it's(turns and sees his Mom standing where Rachel is)Mrs.Geller:Well what is it?Come on sweetie,your like,freaking me out here.Ross:I hate Chandler,the bastard ruined my life.(Rachel starts looking around and down,with a 'What the hell is going on?'look on her face.)End302The One Where No-one's Ready[Scene:Rachel and Monica's,everyone is getting ready to go to a banquet]Joey:All right they got water,orange juice,and what looks like cider.(takes a glass from the fridge.)Chandler:Taste it.Joey:(drinks from the glass and puts it back in the fridge)Yep,it's fat.I drank fat!Chandler:Yeah,I know,I did that two minutes ago.Ross:(entering)Hey!Chandler:Hey,mister tux!Ross:Why aren't you guys dressed?Joey:We have a half hour.Ross:No,four minutes ago you had a half hour,we have to be out the door at twenty to eight.Joey:Relax Ross,we'll be ready.It only takes us two minutes to get dressed.Ross:Well,you know,I'd feel a whole lot better if you got dressed now.Chandler and Joey:Okay.(they don't move)Rachel:(entering from bathroom)Hey-hey!Oh,look at you,all sexy.Ross:Really.Rachel:Ooooh!Wow!!Oh,hi.Ross:Hi.Rachel:How come you didn't come over earlier?Ross:'Cause,I'm a stupid,stupid man.Joey:Hey,Ross,want some cider?Ross:No.(to Rachel)So,um,let's see your pretty close,huh.Make-up's on,hair's done.Rachel:Yeah,I just have to get dressed.Ross:Yay!And that takes what?Just six or seven minutes.Rachel:Yeah!Once,I figure out what I'm wearing.Joey:Glass of fat?Opening Credits[Scene:Monica and Rachel's.Ross is acting nervous]Joey:What's a matter Ross?What you're nervous about your speech?Ross:No!Do you wanna hear it?Joey:Am I in it?Ross:Uh,huh.Yeah,right after I thank everyone for giving money to the museum,I sing a song about the wonder that is Joey.Phoebe:(entering)Hello.Ross:Hey!Joey:Whoa!Ross:Wow,hello!You look great!Phoebe:Thank you!I know,though.Ross:You see this,this is a person who is ready to go.Phoebe you,oh,you are my star.Phoebe:Ohh,well,you're my lucky penny.Chandler:(entering from bathroom,with an issue of Cosmo)All right,I took the quiz,and it turns out,I do put career before men.(to Joey)Get up.Joey:What?Chandler:You're in my seat.Joey:How is this your seat?Chandler:'Cause I was sitting there.Joey:But then you left.Chandler:Well,it's not like I went to Spain.I went to the bathroom,you knew I was coming back.Joey:What's the big deal,sit somewhere else.Chandler:The big deal is I was sitting there last,so,that's my seat.Joey:Well,actually the last place you were sitting was in there(points to the bathroom).Soo...Ross:You guys,you know what,you know what,it doesn't matter,because you both have to go get dressed before the big vain in my head pops.So..Chandler:All right,Ross,I just have to do one thing,really quickly,it's not a big deal.(yells at Joey)GET UP!!Monica:(entering)Hi.All:Hey.Monica:Ooh,Phoebe,you look great!Phoebe:All right all ready.Monica:(to Ross)Ooh,are you gonna do magic?Ross:That's,that's funny.Change!Monica:Hang on a second I just got in.Ross:Look,I don't care it starts at eight,we can't be late.Phoebe:We could not,would not want to wait.Ross:Look,our table is down in front,okay,my boss is gonna be there,everyone will see if we arrive after it starts.Monica:Has somebody been drinking my fat?(Joey and Chandler look at each other)Rachel:(entering from her bedroom)You guys,(holds up an outfit)does this look like something the girlfriend of a paleontologist would wear?Phoebe:I don't know,you might be the first one.Monica:Rach,did you check the machine?Rachel:Uh,no.Wait,you know what,this is the outfit that makes my calves look fat.Nevermind.Chandler:Well,Joey,I wrote a little song today.It's called:Get Up.Joey:All right!You can have the chair.Chandler:Really!Joey:Oh my,would you look at that!(holds up crossed fingers)Phoebe:(on machine)"Hi,it's me,I'm coming over now.Hey,what if I'm already there when your playing this message?"(to the guys)Is that too spooky?Ross:(on machine)"Hi Rach,are you there?It's me,pick up.Rachel.Rach!"Rachel:(entering from her bedroom)What?!Ross:Nevermind.Richard:(on machine)"Monica,it's Richard.Call me."Monica:Is-is-is that message old or new?(yelling)Old or new?!Old or new?!Ross:It's old,it's definitely old.Didn't you hear the,the double beep?Monica:What if it's new?I mean,we agreed not to talk again,unless we had something really important to say.Shouldn't I call him back?Chandler:Honey,you did call him back.'Cause,it's,it's really old.Ross:Yeah,see Mon,listen,listen.When Carol and I broke up,I went through the same thing. And you know what I did?Monica:Huh?Ross:I.....got.....dressed.Really,really quickly.Okay,okay.(Rachel starts to follow Monica into her room,but Ross stops her and sends her back to her room.)There we go,there we go.Chandler:You know what,okay,fine.Don't get up,you just sit right there.I just hope,you don't mind,you know,my hand right here.(holds his hand a couple of inches in front of Joey's face) Op,not touching,can't get mad!Not touching can't get mad!Not touching can't get mad!(Joey flings some dip onto Phoebe's dress)Phoebe:Ah!Oh my God!You r-r-rotten boys!Chandler and Joey:Sorry Phoebe.Joey:I'm so sorry.Phoebe:What am I gonna do?Ross:No,no,don't,don't,rub it!Don't!(clapping)What gets out hummus?!What gets out hummus?!Phoebe:Monica,Monica,you know what gets out hummus.Monica:If it is a new message,what is he calling to say?Phoebe:Okay,thanks.Yeah,I'll try that.Chandler:Maybe he's calling to say your obsessive and crazy.Monica:So,should I call him back?The Guys:Noo!(Monica starts to go back into her room and stops)NO!Chandler:All right,fine,you know what,we'll both sit in the chair.(sits on Joey's lap)I'm soooo, comfortable.Joey:Me too.In fact,I think I might be a little too comfortable.Chandler:All right!(jumps up)Ross:Okay,look,we have nineteen minutes.Okay,Chandler,I want you to go and change!Okay. And then,when you come back,Joey will go change,and he'll have vacated the chair.Okay. Okay.Chandler:All right!Fine!I'm going.But when I get back it's chair sitting,and I'm the guywho's....sitting in a chair!(leaves)Rachel:(entering from her room)Is this a little too...(sees Phoebe)Pheebs,what happened?Phoebe:Hummus.I got the hummus.Rachel:Ooooh!Honey,well we'll find you something.Do you wanna wear my black jacket?Phoebe:That won't go with this dress though.Rachel:No,you're right.Well,we'll find something.Let's just get you out of e on.Ross:No,no,no,no,no,no,not out of that,not out of clothes.Rachel:Monica,can Phoebe borrow your green dress?Monica:I called him.All:Nooo.Monica:Yes.Well I got his machine and I left a message.But it's okay,it's okay,it's okay, because you know it was like a casual,breezy message.It was breezy!Oh God,what if it wasn't breezy?Phoebe:Well,how could it not be breezy,no,'cause,you're,you're in such a breezy place.Monica:Here,I got it.I'll will play my message for you guys,and you can tell me if it's breezy enough.Joey:Monica,how are you gonna do that?Monica:I know the code to his answering machine.Ross:Okay,Mon,I really don't think this is the...Okay,you're dialing,you are dialing.(Chandler enters,and Joey is standing near the chair,they have a show down to see who gets the chair and Joey wins)Richard:(on machine)"Hi,this is Richard.Please,leave a message at the tone."Machine:"You have two new messages."Joey:Wow,what a cool job.(in a machine voice)'You have two new messages.''Please,pass the pie.'Monica:(on machine)"Hi,it's Monica.I'm just checking in'cause I got this message from you and I didn't know if it was old or new or what.So,I'm just checkin'.So let me know,or don't, whatever.I'm breezy."Joey:Hey,you can't say you're breezy,that,that totally negates the breezy.Woman's Voice:(on machine)Hola,it's me,yesterday was really fun.Call me about this weekend,okay.Joey:Now she sounded breezy.Commercial Break[Scene:Monica and Rachel's,continued from earlier]Monica:He's seeing someone.I can't believe he's seeing someone.Phoebe:Monica,you don't know that.Monica:Well,who's voice was that?Chandler:Maybe it was his sister's.You know,maybe it was his daughter's.Monica:Michelle!Of course,it was Michelle!Did it sound like Michelle?Ross:Oh,great.It's starting to rain,that will make it easy to get a cab.Monica:It was Michelle.It was definitely Michelle.Rachel:Pheebs,you go with Monica and try on her green dress.If that doesn't work,you can wear my gray silk one.Oh,gosh,what am I wearing?!Ross:You don't,you don't know what your wearing?Rachel:Well,hon-ey.I'm just trying to look nice for your big night.Ross:Yeah,which,which we have to leave for in exactly twelve minutes.All right,come on,I'll just pick something out for you.Chandler:All right,you will notice that I am fully dressed.I,in turn,have noticed that you are not.So in the words of ne,"Get out of my chair,dillhole!"Joey:Okay.(he gets up and takes the cushions with him,as he starts to leave)Chandler:What are you doing?Joey:You said I had to give you the chair,you didn't say anything about the cushions.Chandler:The cushions are the essence of the chair!Joey:That's right!I'm taking the essence.Chandler:Oh-ho,it'll be back.Oh-ho,there's nobody in the room.Ross:Look,I'm sorry,I thought it looked pretty.Rachel:Ross,that was a Halloween costume,unless you would like me to go to this thing as Little Bo Peep.Ross:Look,I didn't recognize it without that inflatable sheep.Rachel:Yeah,which,by the way Chandler,I would like back one of these days.Phoebe:Oh Rach,good,listen isn't this perfect for me!(she's wearing another dress on a hanger around her neck)Rachel:Oh,it's perfect!But not for tonight.Phoebe:Well,of course not for tonight.Yeah,hi!。

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本308 The One With The Giant Poking Device素材

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本308 The One With The Giant Poking Device素材
Rachel:Phoebe, what? Umm...what?!
Phoebe:Yeah, yeah, first there was my aunt Mary, and then there was cowboy friend 'Albino Bob'.
Ross:What? (to Joey) So what are you going to do? I mean how, how are you going to tell Chandler?
Joey:Well, I was thinking about that and I, I think the best way would be, to not.
Phoebe:No, no, it's just my tooth.
Chandler:All righ t I'll have one. (he and Ross take another brownie,)
Ross:So what's a matter, you need a dentist? I've got a good one.
Gunther:Oh, like you don't already have everything.
Phoebe:(trying to bite into an apple) Ow! Ow! (drops the apple in disgust.)
Rachel:Phoebe, your in pain, would you just go to the dentist, just go.
Phoebe:All right, fine, fine, but if you're my next victim, don't come back as a poltergeist and like suck me into the TV set.

老友记第3季

老友记第3季
【304】 The One With The Tunnel
1.G.I. JOE最早是在1964年登场的(所以Joey 和 Ross对它那么情有独衷,他们的童年正是G.I. JOE的玩具时代)。当时作为面向男孩子的游戏,它由21个零件组成,高度为11.5英寸。名字则是借用了1945年的一部老电影“The Story Of G.I. JOE”(见下图)中的人物名。1967年开始G.I.JOE开始能说话了。1974年在美国掀起“功夫热”(Kung Fu craze)后,G.I. JOE也获得了一副功夫手套。 一直到现在,G.I. JOY在不断推陈出新。目前它在美国,加拿大和日本有直销店。(但G.I.JOY只住在美国。)上面那个是一个BEACH HEAD figure,大约售价$9.99。
flinging-flanging就是一个加强语气的词吧
【305】 The One With Frank, Jr.
philipghc
昨天忙了一天,晚上实在是太困了,一回到家就蒙头大睡,所以305的笔记推迟一天完稿,还想赚斑竹的300马修呢。Hehe. 需要申明的是,本笔记只是提供对部分我认为script中比较难懂或比较常用的词解释,供ggmm们参考。由于时间和精力原因,可能并不详细或完善,举一反三就靠你自己了。毕竟,赚的马修不能买房子,hehe.兄弟还得赚点真金白银呢。另外,感谢斑竹的补充和指正。
“cute”是个很好用的词,gg常用于说某个女孩“很可爱”,或者ppmm的你可以说某个男孩“很帅”。 “fox” 和 foxy也有很酷,很性感的意思,但该词带贬意,要慎用。
3. Joey: Well, you should’ve told me that before, I’m not a mind reader. 其中,“mind reader”是 “能猜出你心思的人”,口语化点可以说,我又不是你肚子里的蛔虫。蛔虫,呃,有点恶心吧。

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本319 The One With The Tiny Tshirt素材

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本319 The One With The Tiny Tshirt素材

319 The One With The Tiny T-shirt[Scene: Central Perk, Gunther is pouring Rachel coffee.] Gunther: Here you go.Rachel: Thank you.Gunther: (In his head) Say Rachel, I was wondering if you'd like to go to a movie with me sometime. As my lover! Nnnsch, too out there. Maybe you'd just like to ah, get something to eat with me sometime? As my lover.Mark: (entering) Hi!Rachel: Hi! All right, let's go shoppin'!!Mark: Um, y'know, before we go ah, there's something I need to say. Rachel: Oh, okay.Mark:I've kinda of had this ah, this crush on you. (Rachel is shocked) But since you were with Ross, I-I didn't do anything about it. But, now that you're not, I'd really like to ask you out sometime. So-so that's-that's what I'm doing, now.(Gunther gets this hurt expression on his face and goes into the back room)Rachel: Wow! Umm....(She's interrupted by a loud crash and the sound of braking dishes. Followed quickly by another crash. Everyone turns and looks at the back room, as Gunther emerges.)Gunther: I dropped a cup.Opening Credits[Scene: The hallway between the two apartments, Pete and Monica are returning from their date.]Pete: ...so y'know, that's why, within a few years, that voice recognition is gonna be pretty much standard on any computer you buy. Y'know, so you could be like-like, 'Wash my car.' 'Clean my room.' It's not gonna be able to do any of those things, but it'll understand what you're saying.Monica: Oh, this is so great.Pete: Yeah, it was.Monica: All right then. (He leans in to kiss her goodnight, but she quickly kisses him on the cheek and pats his shoulder.) Bye. (She goes into her apartment and sees Chandler, Phoebe, and Ross sitting there.)Monica: Hello, people who do not live here.All: Hi! Hello!Monica: I gave you a key for emergencies!Phoebe: We were out of Doritos.Ross: Hey, how'd the date go with Mr. Millionaire?Chandler:Mr. Millionaire, new from Snooty Playthings! Third wife sold separately.Monica: He's great! I mean we have such a good time together! He's so funny, and sooo sweet, and I'm not attracted to him at all!! 319 小小T恤你的咖啡谢谢.瑞秋,有空要不要一起去看电影...以情侣的身份!太明显了..或者改天一起去吃饭...以情侣的身份!- 嗨!嗨!好,买东西去走之前我有话要说哦,好的我很喜欢你以前有罗斯,我不方便行动既然你们分手了,我想约你出去所以,我现在就是在...约你我掉了一个杯子再过几年,语音辨别系统将成为电脑的基本配备你可以说“去洗车”、“去打扫房间”电脑办不到,但是听得懂好棒哦是啊就这样吧再见嗨,不住在这里的人嗨!你好!备用钥匙是有急事时才用的我们没有 Doritos 玉米片了跟百万富翁的约会如何?“百万富翁先生”最新玩具组合三老婆单独发售他很棒,我们在一起很开心他风趣又体贴而我对他没兴趣还是没兴趣?不~我快疯了,他各方面都很完美什么都好,而且什么都有是的,他真的什么都有!有真人大小的“星际大战”人物模型吗?两套!哇~乔伊和我可以拿来对打吗?老妈,老爸,我是超级坏小子where's the rest of my stuff?! Huh? Like-like my umm, (picks up a book) Hey, this book is mine!! And-and-and, and that T-shirt you sleep in? I'd like that back too. Yes, I do.Rachel: You know how much I love that T-shirt! You never even where that T-shirt!Ross: I'm just trying to help you, move on.Rachel: Oh, you are a petty man. You are a petty, petty.... Ross: Petty...Rachel: Petty... (goes into her room)Ross: Petty...Rachel: Petty...Ross: Petty...Rachel: Small...Ross: Small... (Rachel comes back into the living room and catches Ross mocking her.)Rachel: You are so just doing this out of spite.Ross: Awwwahuh, no, no, no!!Rachel: Huh?Ross: I'm-I'm gonna wear this all the time! I love this shirt!! (he kisses the shirt)Rachel:You have not worn that T-shirt since you were 15!! It doesn't even fit you anymore!Ross: Oh, yeah-yeah-yeah-yeah...Rachel: (imitating him) yeah-yeah-yeah!!Ross: Oh-oh, okay, okay! (He quickly takes off his sweater in order to put on the T-shirt. It's an old 'Frankie says relax' T-shirt, that barely fits him. Rachel nods her head in approval of the new look.) If you don't mind I'm gonna the rest of my stuff, and relax, in my favourite shirt. (Starts to leave) You have a pleasant evening. (He exits and leaves the door open.)[Scene: Central Perk, the gang minus Rachel and Ross are talking to Pete.]Phoebe: So, you're like a zillionaire? (Pete smiles and nods) Chandler: And you're our age. You're our age.Phoebe:Y'know what, you should like, you should buy a state and then just name it after yourself.Pete: What like Pete Dakota?Phoebe: Yeah, or, or, or, Mississ-Pete.Joey: Oh, oh, I got it! Pete-Chicago.Chandler: That's not a state Joe.Joey: Oh, and Mississ-Pete is?Pete: I got to go, so ah, I'll see you guys later.All: Okay.Chandler: You're our age!Pete: (to Monica, by the door) So ah, we on for tomorrow? Monica:Absolutely! (He goes to kiss her, but she stops him and rubs his head and says...) Now get out of here you!! (Pete leaves) (to the gang) Okay, I'm running out of places I can touch him! Look, is there 小气...小气...小心眼...小心眼...你是故意要气我的我会一直穿着,我爱这件衣服你15岁后就没穿过了根本塞不下哦?是吗-是吗-是吗...是的,是的,是的!好吧不好意思,我要把东西拿走了然后穿着我最爱的衣服去放松一下祝你今晚愉快那么,你是亿兆富翁却跟我们差不多大你知道么?你应该买下一个州然后取你自己的名字比如彼特科塔或是密西西彼特我知道了:彼芝加哥芝加哥不是州,乔哦,密西西彼特是咯?我该走了改天见好的你跟我们差不多大明天见?好的!快走吧我快要没地方可以摸了我有毛病么?我为何总是喜欢没有未来的人?不是太老,就是太小彼特这么喜欢我而且这么完美,我们又合得来我是不是有什么毛病?好像是我应该感到开心吗?是吗?不如你来告诉我因为我实在搞不懂我们的交谈没有感情你看着我的眼神没有感情一点都没有有意思我开始觉得你们有渊源了,很好something wrong with me? I mean why am I only attracted to guys where there's no future? Either they're too old, or they're too young, and then there's Pete who's-who's crazy about me, and who's absolutely perfect for me, and there's like zip going on! I mean, seriously, does it sound like something's wrong with me?!Phoebe: Yeah, kinda.[Scene: The Theatre, Joey and Kate are rehearsing for the play.] Kate: Happy?! Is that what I'm supposed to be Vic? Happy?Joey: Well, why don't you tell me what you're supposed to be! Huh? Because I sure as hell can't figure it out! I talk to you and nothin'. You look at me, and it's nothin'. (He kisses her) Nothing.The Director: Tasty! I'm really star ting to feel like you guys have a history, it's-it's nice.Kate: I have a question about this scene.The Director: Yes?Kate: Well, I don't understand why Adrienne's attracted to Victor. The Director: Peel the onion. First of all, he's good looking. Joey: Yeah.Kate: I think my character's gonna need a little bit more of reason than that.Joey: Oh, hey, how about this one. Ah, it's says so in the script! Y'know ah, I-I don't know why my character likes you either, I mean it says in the script here that you're a bitch.Kate: It doesn't say that in the script.Joey: It does in mine![Scene: The Hallway, Chandler and Ross are returning from working out.]Chandler: I can blow dry it. I can put gel on it. It doesn't matter, I still wind up with this little (pats the flat spot on the back of his head) cowlicky thing on the middle part of my head. It's so annoying. Does it bug you?Ross: You bug me.[Rachel comes out of her apartment, followed by Mark, and they leave on their date, without saying a word to Ross. Ross is stunned.] Chandler:Is there any chance you didn't see that?Commercial Break[Scene: Chandler and Joey's, Chandler is watching a basketball game, Ross is staring out the peephole.]Chandler: Ross! You gotta stop! Okay?! You can't just stare through the peep hole for three hours! You're gonna get peep eye!Ross:I knew it! I knew it! I always knew she liked him! Y'know, she'd say no, but here we are! Right? We just broke up, first thing she does! Chandler: You didn't just break up.Ross: Hey, it's been like three weeks!Chandler: You slept with somebody three hours after you thought you broke up. I mean bullets have left guns slower!Ross:Here they come, here they come. Oh-ho, if she kisses him goodnight, I'm gonna kill myself, I swear. I can't, I can't watch this. 我对这场戏有个疑问怎样?爱莉安为什么会喜欢维克?抽丝剥茧第一,他很帅我的角色需要更好的理由我知道,因为剧本这么写我也不知道维克为什么喜欢你剧本上说你是个贱人剧本上没写我这本有我吹干,上发胶,还是一样还是有一撮..像是被牛舔过的头发,烦死了你看了烦不烦?你比较烦你会不会刚好没看到?罗斯,别再看了!你不能在哪里瞄上三小时你会得偷窥眼的我就知道,我就知道她喜欢他她一直否认,结果呢我们才刚分手,她就变卦了你们没有“才刚分手”嘿~才三个星期你不到三小时就跟别人上床了连子弹都没这么快他们回来了...哦,我发誓,要是她跟他吻别,我会自杀的我看不下去了约会该结束了!该结束了!没事,她要进去了哦她要进去了等等!他也要进去了!他进去了!门关了门关着我什么都看不到门的发明者可以安息了我得想办法阻止阻止什么?!我不知道!但只要我过去就是了我要过去借东西..果汁!我要果汁!不行!一定要阻止他们(turns away, then quickly turns to look again) Come on, date over! Date over! Uh-oh, here we go, she's going in.Chandler: Okay.Ross:She's going in. Wait! He's going in! He's going in!! The door's closed! I, I can't see anything but the door closed!!Chandler: And the inventor of the door rests happily in his grave. Ross: Okay, I have to do something. I mean, I have, I have to stop it!Chandler: Stop what?!Ross: I don't know, but I ah, I have the feeling that my being there will do it. I'll go over and I will borrow something. Juice!! I need juice!!(He starts to exit, but Chandler tries to stop him by climbing on his back and grabbing hold of the foosball table.)Chandler: No!! You can't!!Ross: Look, they must be stopped!Chandler:I am your friend, and I am not gonna let you do this!! (Ross is now dragging Chandler and the foosball table to the door) You are surprisingly strong!Ross: I need juice! People need juice!!Chandler: Look man!Ross: People need juice!Chandler: Listen to me!! (Chandler turns him around and closes and holds the door shut with his feet.)Ross: Juice, I need...Chandler: She's moving on! Okay, if it's not this guy, it's gonna be somebody else! And unless you're thinking about subletting my peep hole, you are going to have to get used to the fact that the relationship is over! Okay, man? It's over.Ross: Yeah, okay.Chandler: Okay.Ross: It's just I miss her so much.Chandler: I know. (He rubs Ross's head)[Scene: Monica and Rachel's, Rachel is pouring Mark some coffee.] Mark: Why do all you're coffee mugs have numbers on the bottom? Rachel: Oh. That's so Monica can keep track. That way if one on them is missing, she can be like, 'Where's number 27?!'(She sits down, and Mark leans over and kisses her. Rachel doesn't react. He tries it again, and Rachel jumps back quickly.) Rachel: Y'know what?Mark: No. And I don't think I'm gonna want to.Rachel: I can't do this.Mark: Yep. Yep, that's what I didn't want to know.Rachel:Well, oh, Mark, I'm doing this for the wrong reasons, y'know? I'm just doi ng it to get back at Ross. I'm sorry, it's not very fair to you.Mark: Ahh! Fair, schmair! Y'know? Look, if you want to get back at Ross, I am here for you. Really? No-no, I say-I say, I say we get back 我是你的朋友我不会让你这么做的你还真强壮我要喝果汁!人都要喝果汁!看啊,伙计人都要喝果汁听我说果汁!我要喝...她往前走了就算不是他,也会有别人除非你打算租下这个窥孔否则你就得面对分手的事实好么?结束了好吧好我真的很想她我知道咖啡杯为什么都有编号?这样莫尼卡才方便追踪要是少了一个她就可以说“27号杯子呢?”你知道吗?不知道,也不想知道我办不到我就是不想知道这件事马克,我的出发点是错的我只是想报复罗斯对不起,这样对你不公平去他的公平!你想报复罗斯,尽管找我真的,我们就在这张沙发上报复他吧天哪很抱歉没关系你确定?是的我可以回去自己报复他将成为21世纪的盘尼西林所以今天,本院将朝领导改革跨出一大步问你一件事目前是什么状况?嗯,有这么多医生、护士在场应该是小型马术表演跟我说实话好吧我应该没有告诉你我刚结束一段很认真的感情at hi m right on this couch. Right here!Rachel: O h God. I'm sorry about this.Mark: That's okay.Rachel: You sure?Mark: Yeah. I can just go home a nd get back at him by myself. [Scene: A Hospital Reception, Monica and Pete are there.] Spokeswoman:...has become the penicillin of the twenty-first century. And so today, this hospital is about to take major steps toward leading that revolution. It is truly ironic, on one hand consider the size...Pete: (to Monica) Hey, can I ask you something?Monica: Sure.Pete: Where are we?Monica: (looks around) Well, with all these doctors and nurses, I'm gonna say, midget rodeo.Pete: Just tell me the truth.Monica: Okay. Umm, y'know, I don't think, I don't think I told you this, but umm, I just got out of a really serious relationship. Pete: Oh, yeah. Wasn't that like a year ago?Monica:So I did tell you. Okay, y'know, that really isn't the thing. Umm, the thing is that, right now I'm just in a place in my life where I need to focus on me. Y'know what I mean?Pete: Oh, yeah. I know that.Monica: I so wanna be attracted to you.Pete: But you're not. Okay, good.Monica: I'm sorry.Pete: Y'know what, don't be. This is not, don't be, 'cause it's not so bad.Monica: It's not?Pete:I know I'm no John Bon Jovi, (Monica laughs) or someone who find attractive, I'm just, I think, y'know, that you might end up feel ing differently.Monica:Well, um, look I-I don't want this to come our wrong, but ah, you seem awfully confident for a guy I just told I wasn't attracted too.Pete:Yeah, stupidly charming isn't' it? Well listen let's, you wanna get something to eat? 'Cause this place is kinda de pressing. (they start to leave)Spokeswoman: And the man who made all this possible... Mr. Peter Becker.Pete: (to Monica) One second.(He takes the scissors, cuts the ribbon, shakes her hand, posses for the picture, and leaves.)[Scene: Chandler and Joey's, Chandler is sitting in one of the black chairs, and turns to face the other one.]Chandler:I don't think this town is big enough for both of us to relax in. (He blows on his hand) Draw!! (He quickly pulls the lever to raise the foot rest, like a gunfighter in a Western.) 哦,一年前对吧?原来我说过了其实不是这个原因我目前想把注意力放在自己身上你懂吗?哦,我懂我也想对你有兴趣但是你没有,好对不起不必抱歉真的,没有那么糟真的?我又不是John Bon Jovi,或是什么有魅力的人我只是觉得...你的感觉或许会变你别误会但是以被拒绝的人来说你还真有自信傻得很可爱吧?要不要去吃饭?这里蛮令人沮丧的我们欢迎幕后功臣,彼特贝克先生等一下一山不容二虎,一臣不事二主拔枪!我什么也没做!她又怎么了?她在耶鲁念戏剧,就自以为比...切片吐司厉害哦,切片吐司她的麦克白夫人是一绝天!我恨她,我恨她的“我好有才华”、“我好漂亮”、“我好香”有某人喜欢上某人咯嘿!请专心讨论我的问题好吗?我就是说你,猪头!哦..少来喂,这两天你开口闭口都是她要是在学校里,你已经在拉她的辫子、推她了那为什么我老是想着要用各种姿势跟她“嘿咻”?我应该感到开心,是吗?不如你来告诉我,嗯?因为我实在搞不懂(Joey enters.)Chandler: (to Joey) I wasn't doing anything. (Joey starts angrily thro wing his stuff down.) Uh-oh, what did she do now?Joey: Just because she went to Yale drama, she thinks she's like the greatest actress since, since, sliced bread!Chandler: Ah, Sliced B read, a wonderful Lady MacBeth.Joey: God, I just, I hate her! I hate her!! With her, 'Oh, I'm so talented.' and 'Oh, I'm so pretty,' and 'Ooh, I smell so good.' Chandler: I think somebody has a crush on somebody.Joey: Hey, Chandler, can we please stay focused on my problem here?! Y'know?Chandler: I'm talking about you. You big, big freak.Joey: Oh. (realises) Ohh. Ohh, you're out of your mind. Chandler: Hey, you have nothing but talk about her for the last 48 hours! If you were in a school yard you'd be pulling her pigtails and pushing her down now!Joey:Oh, yeah?! Then how come I keep thinking about her in all these sexual scenarios and stuff huh?![Scene: The Theatre, Kate and Joey are rehearsing the same scene as before.]Kate: Happy?! Is that what I'm supposed to be Vic? Happy?Joey: Well, why don't you tell me what you're supposed to be! Huh? Because I sure as hell can't figure it out! I talk to you and it's nothin'. You look at me, and nothin'. (He kisses her, more passionately this time) Nothing.The Director: You guys make me fly! High! Okay, we're gonna pick it up here, tomorrow.Kate: Well, that was ah...Joey: Better?Kate: Yeah! Yeah, it was definitely an improvement. G'night. Joey: Ah, Kate?Kate: Yeah?Joey: You ah, you forgot your shoes.Kate: (she giggles) I'm probably gonna need those. Huh? (she giggles some more)Joey: Hey, listen you ah....Kate: Hmm?Joey: ...feel like getting a cup of coffee?Kate: Umm.The Director: (leaning in) Kate?Kate: Yep.The Director: You ready to go?Kate: Yeah.The Director: (to Joey) Very nice. Very nice. (he walks away) Kate: So umm, I'll see you tomorrow, huh?Joey: Yeah, yeah sure, goodnight.[Scene: Monica and Rachel's, Monica is in the kitchen chopping vegetables. Chandler and Phoebe are sitting in the living room.] 我们的交谈没有感情你看着我的眼神没有感情一点都没有你们让我乐翻天了乐死了!明天再继续排刚才...好多了?是的的确有进步再见凯特嗯?你忘了拿鞋子不穿鞋子恐怕不行凯特..要不要去喝杯咖啡?凯特哎可以走了吗?是的很好,非常好那么...明天见好晚安嘿!为什么没有蜘蛛曼?像是金曼、席维曼因为那不是他的姓不是吗?他又不叫...菲尔蜘蛛曼他是个蜘蛛..人你想..像金曼是姓氏,但是没有金人好啦..应该有金人的嘿!好,瑞秋工作顺利吗?很好,只是我不小心摔到地上了对了,罗斯拿了一盒你的东西来意料中事直接扔掉吧还不是洗发精...怎么了?没..没事。

老友记1-10季中英文剧本之123 The One With the Birth

老友记1-10季中英文剧本之123 The One With the Birth
(Joey makes a sound of absolute disgust.)
Joey:Do we have to know about that?
Monica:Joey, what are you gonna do when you have a baby?
Joey:I'm gonna be in the waitin' room, handing out cigars.
Rachel:What, it's ok whenChandlerdoes it?
Chandler:You have to pick your moments.
(Phoebe arrives, guitar in hand.)
Phoebe:Did I miss it, did I miss it?
Ross:She's not even here yet.
And you cry and you cry and you cry...
(Ross gives Phoebe a dollar.)
Phoebe:Thanks, Ross.
Ross:Yeah. I'm paying you to stop.
Phoebe: Ok.
(A woman passes by, carrying onica leave. Cut to Joey, watching the Knicks/Celtics game on television.)
Joey:(to the screen) Shoot! Shoot! Shoot! Shoot, or just fall down. That's good too.
Chandler:Oh, no, no. I just meant hypothetically.

最新-高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧

最新-高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧
Phoebe:Oh my God, are you guys okay?
Guny:(leaving Central Perk and seeing Monica laying on top of Rachel who is moaning in pain.) Oh my.
Chandler:Oh my God! Who's gonna watch that?!
Ross:Thanks. You ready to go?
Chandler:Yeah. (they start to leave)
Joey:Saw a girl with that vest.
Chandler:Thanks. (He takes off the vest and throws it on the floor.)
321 The One With A Chick. And A Duck
[Scene: Outside Central Perk, Rachel and Phoebe are helping Monica learn how to roller skate by rolling her between themselves.]
Rachel:So who's idea was it to put everybody in the diner on skates?
Monica:Oh, some idiot customer put a suggestion in the suggestion box.
Phoebe:Oh my God, they took my idea!
Joey:(on phone) Yeah, hi. You guys got any of those baby chicks? 'Cause I was watching this ah, commercial on TV and man, those guys are cute!

《老友记》中英剧本第三季第二集

《老友记》中英剧本第三季第二集
Phoebe:Ah! Oh my God! You r-r-rotten boys!
Monica: Huh?
Ross:I.....got.....dressed. Really, really quickly. Okay, okay. (Rachel starts to follow Monica into her room, but Ross stops her and sends her back to her room.) There we go, there we go.
Chandler:Honey, you did call him back. 'Cause, it's, it's really old.
Ross:Yeah, see Mon, listen, listen. When Carol and I broke up, I went through the same thing. And you know what I did?
Phoebe:(entering) Hello.
Ross:Hey!
Joey:Whoa!
Ross:Wow, hello! You look great!
Phoebe:Thank you! I know, though.
Ross:You see this, this is a person who is ready to go. Phoebe you, oh, you are my star.
Joey:What's the big deal, sit somewhere else.
Chandler:The big deal is I was sitting there last, so, that's my seat.

经典美剧《老友记》-第三季-第五集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第三季-第五集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

So what happened? Did a forest tick you off? 怎么回事,森林惹到你了?We always say we need a place for the mail. 我们一直说需要信件柜I started building one. But then I decided to take it to the next step. 所以我就动工了,然后呢我决定更进上一层楼You're building a post office? 你要盖邮局?No,an entertainment unit, with a built-in mail cubby. 不是,是一个娱乐专用柜内含信件柜It's a one-day job,max. 顶多一天就能搞定好My word,those are snug! 你的裤子还真帖啊These are my old work pants. 这是我的旧工作裤Sergio Valente. “亚曼范伦铁”Power saw kind of got away from me there. 刚才电锯有点失控The One With Frank Jr. 本集播出:“亲亲小弟”Hey,Pheebs. Any sign of your brother? 菲比,你弟出现了吗?No,but he's always late. 还没,不过他很爱迟到-I thought you only met him once. -I did. 你不是只见过他一次?是啊I think it sounds big sister-y, "Frank's always late." 这样讲有姐姐的派头 “法兰克老是迟到”Well,relax. He'll be here. 别急,他会来的I know. I'm just nervous. 我知道,我只是很紧张It's just,Mom's dead, don't talk to my sister... 我妈死了,我不和我姐说话...Grandma's been sleeping a lot lately. 奶奶最近都在睡觉It's just the "last-desperate- chance-to-have-a-family" kind of thing.这是我拥有家人的最后机会You're sweet to wait with me. 你真好,还陪我等Actually,Gunther sent me. You're not allowed to have cups out here. 是阿甘叫我来的杯子不能拿出来Does anyone else think David Copperfield's cute? 还有谁觉得大卫考柏菲可爱?No. But he told me he thinks you're a fox. 没有,不过他告诉我他觉得你很帅All right. Janice likes him. 珍妮丝喜欢他In fact,she likes him so much, she put him on her "freebie" list. 喜欢到把他放进她的名人性爱名单里Her what? 她的什么?We have a deal where we each pick five celebrities we could sleep with... 我们说好一人可以挑五个名人上床...and the other one can't get mad. 另一个人不准生气The heart of every healthy relationship: 这是健全男女关系的要素Honesty,respect and sex with celebrities. 诚实、尊重、与名人上床So who's on your list? 你的名单有谁?IKim Basinger... 金贝辛格... Cindy Crawford,Halle Berry... 辛蒂克劳馥、荷莉贝瑞...Yasmine Bleeth... 雅丝敏布丽丝...and Jessica Rabbit. 和罗杰兔的老婆洁西卡You do realize that she is a cartoon, and way out of your league? 你知道她是卡通人物而且和你不同挂吧?I know. I just wonder if I could get her eyes to pop out of her head. 我知道,我是看看我能不能让她的眼珠掉出来Who would yours be? 摩妮卡,你会选谁?First,I need a boyfriend. Then I can have a list. 我得先交男朋友,才能列名单It's just a game,Mon. 只是好玩嘛,妈Rach,how about you? 瑞秋,你呢?I don't know. I guess Chris O'Donnell,John F. IKennedy Jr... 不晓得,应该是克里斯欧唐纳小约翰肯尼迪... Daniel Day-Lewis,Sting and Parker Stevenson. 丹尼尔戴路易斯、史汀和帕克史蒂文生Spiderman? 蜘蛛人?Hardy Boy. 哈第兄弟神探-Peter Parker. -Thank you. 是彼得帕克谢谢(其实瑞秋才是对的)What about you,honey? Who'd be on your list? 你呢?你会选谁?That kind of thing requires some serious thought. 这种事需要深思熟虑First,I'd divide my prospective candidates into categories. 我会先把可能人选分门别类What a geek! 怪人Everybody,this is Frank! My half brother,Frank! 各位,这是法兰克我同父异母的弟弟This is everybody. 就是他们-This is Ross. -How are you? 这是罗斯你好吗?This is Monica. 这是摩妮卡And this is Rachel. 这是瑞秋I'm gonna get coffee for us. 我去点咖啡Hey,how do you guys get anything done? 你们怎么做得了事?We don't,really. 我们是没做什么事Do you guys have big plans? 你们有什么计划吗?Oh,yeah. We're gonna connect and bond and everything. 有,我们要好好的联络感情I thought we could go down to Times Square and pick up some ninja stars. 我们会去时代广场买几个忍者娃娃My friend,Larry,he wants me to take a picture of a hooker. 我朋友赖瑞托我拍妓女的照片We really don't take advantage of living in the city. 我们在纽约都白住了Oh,sorry. Did I get you? 抱歉,我钻到你了?No,you didn't "get" me! 没有,你没有钻到我It's an electric drill! 那是电钻You "get" me,you kill me! 你要是钻到我,我就死了Calm down! Do you want this unit or not? 别激动你要不要这个柜子嘛?I do not want this unit! 我不要这个柜子You should've told me before. I'm not a mind reader. 你不早说,我又不会心电感应And we're out of beer. I'm going to Monica's. 没有啤酒了,我要去对面Fine! 你去啊Where you heading in those pants? 1982? 你穿这样要去哪里? 1982年?I saw down at the hardware store,they got those designer tiles on sale... 对了,我在装潢建材店看到名牌瓷砖在特价...if you wanna redo your bathroom floor. 你可以重铺浴室地板What's wrong with my bathroom floor? 我的浴室地板怎么了?Nothing. It's just old and dingy, that's all. 没什么,只是又旧又暗I highly doubt that. 没有这回事If you move your hamper... 你把篮子移开…...you see how the tile used to be. 就能看到瓷砖原来的颜色I can't live like this! What are we gonna do? 这样我怎么住!怎么办?Relax. Here,hold this. 别激动,拿着This old stuff comes right up. I'll show you. 瓷砖一撬就掉,我弄给你看A little more than I wanted to see. 我没想到你要撬它Look at that! Every inch of this is glued down! 你看看,黏得多死啊It'd take forever to pry this up. You should just leave it. 撬也撬不完,我看你别管了I can't leave it! You gouged a hole in my dingy floor! 怎么能不管你在我的旧地板上撬了个洞There. There you go. 这样就好了Yeah,that's nice. 挺好的We can put it back there after the surgeons remove it from your colon! 塞进你的屁股里会更好I know what I wanted to ask you. Can you roll your tongue? 我知道我要问什么了你会卷舌头吗?Because I can and my mom couldn't. 因为我会,但是我妈不会And I figured that was something I got from our dad. 我想那一定是爸的遗传Well,wait,you mean like this? 等一下,你是说这样?Yeah,you can do it too. Yeah. 对,你也会You're not doing it. 你没有卷啊Oh,right. Okay. Yeah,my mom could and I can't. 好吧所以是我妈会,我不会We don't have that. 我们这一点不一样When's your birthday? 你的生日是哪一天?February 16th. 2月16日I know a guy who's the 18th. 我认识一个18日的人That's close. 蛮近的When's yours? 你的生日呢?October 25th. 10月25日That's the same month as Halloween. 跟万圣节同一个月So what kind of things do you like to do at home? 你在家里喜欢做什么?Melt stuff. 烧东西-Okay,I've got three of my five. -Three of your five what? 好,我已经挑了三个三个什么?Celebrities I'm allowed to sleep with. 可以上床的名人God,you're giving this a lot of thought. 天哪,你还真慎重Hey,it's hard,okay? I only have two spots left. 很难挑好吗?我只剩两个空缺All right. Who you got it narrowed down to? 你筛选出谁了?Elizabeth Hurley. 伊丽莎白赫莉Very attractive. 大美女Forgiving. 心胸宽大Susan Sarandon. 苏珊莎兰登You know what? She's too political. 她太热衷政治了She'd probably make you donate four cans of food first. 她可能会叫你先捐四个罐头And lsabella Rossellini. 还有伊莎贝拉罗塞里尼Very hot. Very sexy. 很辣、很性感But she's too international. She's never gonna be around. 但是太国际化了她不会跑来美国的-So? -So you gotta play the odds. 所以呢?所以你得掌握胜算Pick somebody who's gonna be in the country all the time. 挑一个会一直在国内的人Yeah. Because that's why you won't get lsabella Rossellini. Geography.对啊,你之所以钓不到她是地理因素Okay. So by "melting" you meant melting. 你说的“烧”就是烧So is it,like,art? 这是艺术吗?Yeah,you can melt art. 要烧艺术也可以Hey,can I use your phone? 可以借个电话吗?-Sure. You want to call your mom? -No,I want to melt it. 当然,你要打给你妈?不是,我想拿来烧Oh. Well,not right now. 现在不行I'm gonna go to bed. The fumes are giving me a headache. So.... 我要去睡了,烟熏得我头痛Good night,"bro." 晚安,老弟Good night. 晚安Here. 拿去Just in case. 以防万一Oh,excellent! 太好了-What kind of karate is that? -No kind. 那是什么空手道?什么都不是He just makes it up. 那是他自创的-How's it going with you guys? -So far it kind of blows. 你们处得怎样?蛮烂的I don't know,I just thought he'd feel more like a brother. 我以为他会更有兄弟的感觉Like you and Ross. Close and connected and.... 就像你和罗斯,亲密融洽We're close now. You wouldn't believe the years... 现在是很亲,但是以前...of noogies,and wedgies,and flying wedgies,and atomic wedgies and....我们又吵又打,又拉又扯That's when the waistband goes over your head. 然后裙子就会被扯到头上来We drove each other crazy playing the shadow game. 我们还学舌去烦对方-How do you play the shadow game? -How do you play the shadow game? 什么是学舌?什么是学舌?-I just asked you. -I just asked you. 我在问你啊我在问你啊I don't have time for this. 我没空跟你闹-That is what the game is. -You just gave up really quickly. 这就是学舌你放弃得真快-Seen Joey? -What's the matter? 有看到乔伊吗?怎么了?Oh,just this! 就是这个It's my fault,really,because the couch is where we keep the varnish. 其实是我不好沙发就是用来放亮光漆的Somebody wanna hand me one of those tiles? 把瓷砖拿给我-What's going on? -He's retiling my floor. 怎么回事?他在帮我重铺地板Spackle boy! 泥水匠-Get up! -You started this,you'll finish it! 给我起来你要有始有终He started mine first! 是我先受害的Build the unit,Cinderellie Lay the tile,Cinderellie 灰姑娘,去钉柜子灰姑娘,去铺瓷砖Big octopus. 大章鱼Oh,my God! I totally forgot! 天哪,我都忘了Well,can't someone else do it? 不能找别人吗?But I have company. 但是我有客人Look,that's all right. I'll come in. 没关系,我去I'm sorry, but I have to go into work. 对不起,我得去工作It's one of my regulars who's insisting that I do him,so.... 我的一个熟客坚持要让我做Hey,what kind of work do you do? 你在做什么工作?I'm a masseuse. 我是按摩师I give people massages and stuff. 我帮客人按摩You work at one of those massage parlors? 你在按摩院工作?Well,you know,we don't call it that. But,yeah. 我们不那样叫,不过没错That's wild. 好劲爆No,I had no idea. 我完全不知道Alrighty. 好吧I'll be back in a little bit. 我过一会儿就回来Unless you want to come with me. 除非你想跟我去You mean,like,watch? 你是说去看吗?No. No,you can get one yourself. It'll be on the house. 不是,你也可以接受服务而且是免费招待What are big sisters for? 不然要姐姐干什么?Well,I don't think this. You know? 我并没有这么想No. No,no. I wouldn't do you myself. 不…我不会亲自招呼你I mean,that would be weird. 那样很奇怪I'll get one of the other girls to do it. 我会请其他小姐来做我帮客人按摩This is so much fun! 真好玩Are you excited? 你兴奋吗?兴奋Hey,do Monica and Rachel work there? 摩妮卡和瑞秋也在那里工作吗?It's beautiful! 好漂亮It's like the first bathroom floor there ever was! 之前的地板好像一场梦What are you going in there for? 你想进去干什么?You want,like,a number? 嘘嘘如何?Hi. Bye. 再见Okay. I'm done with my choices. 好,我选好了These are final. 这是最后名单-Well,it's about time. -Yeah. Very official. 你也该选好了对啊,好正式Oh,yeah. Well,you know,Chandler printed it up on his computer.对,这是钱德用他的电脑印的And who laminated it? 谁拿去护贝的?That was me. 是我All right,let me see. 拿来我看看"Uma Thurman,Winona Ryder, Elizabeth Hurley... 乌玛舒曼、薇诺娜瑞德伊莉莎白赫莉... Michelle Pfeiffer... 蜜雪儿菲佛... Dorothy Hamill"? 桃乐丝汉弥尔?(溜冰名将)Hey,it's my list! 这是我的名单You do realize she only spins like that on ice? 你知道她只有在冰上才会一直转吧?“舒活之家” 你知道她只有在冰上才会一直转吧?-What's going on? -She broke my arm! 怎么了?她扭断了我的手-He touched my fanny. -She touched mine first! 他摸我的屁股是她先摸我的That's my job! 那是我的工作So what's the deal? I can have sex with you but I can't touch you? 什么意思?我可以上你,却不能摸你?-You can't have sex with her! -Did you think I was a hooker? 你不能上她你以为我是妓女?No,okay. I know. You're a masseuse. It's cool. I'm not a cop! 不,我知道你是按摩师很好,我又不是警察Ask Mr. Wiffler if he can wait for five minutes. 你去请威佛先生等5分钟Fine. 好I don't like you. 我不喜欢你So that's what you thought I did? God! 你以为我是干那行的?天哪!That's not what I do! 我不是干那行的Wait,that's not what you do? 你不是干那行的?No! 不是Why would you think that? 你怎么会这么想?I don't know. This is the city, you know? I just.... 不知道,这里是纽约嘛I mean... 我是说…... I don't know. 我不知道Whatever. It's the perfect end to the perfect weekend anyway. 随便,好一个完美的周末完美的句点Oh,wait. 等一下No,you're right. No,it was perfect. 你说得没错,真的很完美I can't believe I screwed it up so bad. 我居然把它搞砸了You thought it was perfect? 你觉得很完美?Well,no,maybe it wasn't perfect... 也许称不上完美... but you know,it was pretty cool, you know? 但还是很酷Because we had all those great talks,you know? 我们聊得那么愉快Which ones in particular were great for you? 你觉得哪一次特别愉快?Well,you know,about the tongue thing,you know? 就是卷舌头的事And how I told you about my likes and my dislikes. 还有我告诉你我喜欢什么,讨厌什么How I like to melt stuff,and how I dislike stuff that doesn't melt. 我喜欢烧东西不喜欢不能烧的东西Right. Okay. 对,好I feel like I can really talk to you because you're my sister,you know? 我有话都能对你说因为你是我姐姐Yeah. I guess I do. 是啊,大概吧And then I go feel your friend up and make you mad at me. 结果我却摸你朋友惹你生气Well,I wasn't hopping mad, you know? 我也没有气到跳脚You hopped a little bit. 你有跳一、两下Yeah,I'm really sorry. You know,I'm really.... 我真的很抱歉Okay. 算了Well,this is my favorite part of the weekend. Right now. This. 我觉得现在这一刻最棒了This? 现在?Oh,come on. We went to Times Square. 拜托,我们去了时代广场We found ninja stars. I almost get my arm broken by a hooker 买到忍者娃娃我差点被妓女扭断手She's not a hooker. 她不是妓女When I tell my friends about her, she will be. 我跟朋友吹嘘时,她就是On 3! 数到三1,2 一、二…Why don't we just go on 2? 为什么不数到二?Why 2? 为什么?Because it's faster. 这样比较快I could've counted to 3 four times without all the "2" talk. 要不是你噜唆,早就数到三了-All right,but in the future -Heavy thing! Not getting lighter! 好,但是以后…这个柜子很重,好吗!1,2 一、二…So we are going with two? 所以要数到二吗?A good job,Joe. 乔伊,干得好Wow. 哇It's big. 好大So big it actually makes our doors look smaller. 好大Maybe my ruler's wrong. 可能是量尺有问题Maybe all the rulers are wrong. 可能所有的量尺都有问题It's not that bad. So it blocks a little of your door,a little of mine. 还好嘛,你的挡一点点我的挡一点点I got a better idea. 我有更好的主意How about it blocks none of my door, and a lot of your door? 干脆不要挡我的,都去挡你的Listen,before I forget, that side is still wet. 先说一声,那边油漆未干Let me just see if I've got this right. 我跟你确认一下So this is a half-caf,double-tall, easy hazelnut... 是咖啡因减半、中大杯少许榛果糖浆... nonfat,no foam,with whip, extra-hot latte,right? 无脂牛奶、不要奶泡、要打过要非常烫的拿铁,对吧?Okay. Great. 太好了You freak. 变态Thank you. 谢谢A coffee to go,please. 一杯咖啡外带Isabella Rossellini! 是伊莎贝拉罗塞里尼!Are you serious? Oh,my God! 不会吧?天哪!Damn! I cannot believe I took her off my list! 该死!我居然把她删掉Why? Because otherwise you'd go for it? 怎么?不然你会行动吗?Yeah,maybe. 搞不好You lie. 骗人You don't think I'd go up to her? 你不认为我会行动?It took you 10 years to finally admit you liked me. 你花了十年承认你喜欢我Yeah? Well,missy,you better be glad that list is laminated. 是吗?你最好庆幸这份名单已经护贝了You know what,honey? You go ahead. We'll call her an alternate. 这样吧,你放马过去就当她是候补人选Hold my cruller. 好,帮我拿Are you really gonna let him do this? 你真的要让他去?He's about to go hit on lsabella Rossellini. 亲爱的,他要去泡贝拉罗塞里尼耶I'm just sorry we don't got popcorn. 可惜没有爆米花可吃I'm Ross. 你好,我是罗斯You don't know me, but I'm a big,big fan of yours. 你不认识我但我是你的超级影迷I mean... 我是说…...Blue Velvet. “蓝丝绒”!I was wondering if I could maybe buy you a cup of coffee. 我能不能请你喝一杯咖啡?Or reimburse you for that one. 或是把钱给你Aren't you with that girl over there? 你不是跟那个女生一对?Well,yeah,kind of. 算是啦But that's okay. We have an understanding. 但是没关系,我们有共识We each have this list of five famous people,and you were one of mine.我们都有一份五个人的名人录你就在我的名单上So I'm allowed to sleep with you. 所以我可以跟你上床It's flattering. 这是恭维I don't know 还是算了Wait. Wait,lsabella. 等一下嘛,伊莎贝拉Don't dismiss this so fast. This is a once-in-a-lifetime opportunity. 先别急着否决这可是千载难逢的机会Yeah,for you. 对你而言Is that the list? 这就是名单?-Yes. -Can I see it? 我可以看吗?-Come on. -But Okay. 看一下嘛好吧I'm not on the list! 我不在名单上But that's not the final draft. 这不是定案It's laminated. 都护贝了Okay,see,you were on my list. 对,好吧,你本来在名单上But then my friend,Chandler... 但是我的朋友钱德…... brought up the point that you are international. 指出你太国际化了So I bumped you for Winona Ryder. Local. 所以我拿薇诺娜瑞德取代你,比较本土You know,it's ironic, because I have a list... 真是太讽刺了因为我也有一份名单...of five goofy coffeehouse guys. 列了五个咖啡店蠢人And yesterday,I just bumped you for that guy over there. 就在昨天,那个人取代了你We're just gonna be friends. 当朋友就好了You know what? 你知道吗?Bet you I could fit in there. 我赌我塞得进去I got five bucks says you can't. 我拿5元赌你塞不进去Get out your checkbook,mister. 掏支票吧,先生Oh,I think I have the cash. 我有现金You are dog,man! 你太逊了I totally fit! 我塞得刚刚好Yeah. You got me. 是啊,被你赢了I'm out five big ones. 我输了5元大钞There you go. 拿去吧Thank you. 谢谢Oh,well,hello,Mr. Lincoln! 总统先生,你好Better luck next time,buddy! 祝你下次好运And the drinks are on me! 酒钱由我出334 00:00:00,00 --> 00:00:00,00。

经典美剧《老友记》-第三季-第十三集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第三季-第十三集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

Six dollars,please. 麻烦六块钱Six? I just had it for one night. It's three. 六块?我才租了一个晚上是三块钱Eight o'clock's the cutoff. And,oh,it's 8:02. 八点钟结算,现在八点两分了You know,in a weird way, you have too much power. 不知道为什么你的权力好像太大了You have to help me because I only have three. 你得帮帮我,我只有三块钱I can help with that. 我可以帮忙Oh,my God. Richard? 我的天,理查?Your lip went bald. 你的胡子刮掉了Thanks. 谢谢You look great! 你气色很好Right. 是啊No,you do. You.... 不,真的,你…What? 什么?You got panties stuck to your leg. 你的内裤黏在腿上了I was just grabbing some things out of the dryer,and static cling. 我刚才从烘干机里拿出衣服,这是静电Or maybe God knew I'd be running into you and saw an opportunity.也许老天爷知道我会碰到你觉得这是个机会It's good to see you. 见到你真高兴It's good to see you too. 我也是The One Where Monica and Rich are Just Friends 本集播出: “摩妮卡与查理成为朋友”See that guy? He's in "Classics" now... 看到那傢伙没有?他现在看的是经典巨片... but as soon as we leave, he's going straight to the porn. 不过等我们一走他就马上去逛色情片He'll go to the counter with Citizen Kane,Vertigo and Clockwork Orgy. 到时候他会租“大国民” “迷魂记”和“发条橘子”This is nice. 这样真好-I miss this. -Me too. 我好怀念这种时光我也是You want to get a hamburger or something? 想一起吃个汉堡什么的吗?I don't know if that's a good idea. 我不知道这样好不好Just friends. I won't grope you. I promise. 只是朋友嘛我保证不会毛手毛脚I think it's too soon. 我觉得太快了No,it's not too soon. I had lunch at 11. 不会太快,我十一点吃的午餐Yeah,baby! 好啊-What are you making? -Chocolate milk. Want some? 你在做什么?巧克力牛奶,想喝吗?No,thanks. I'm 29. 不,谢了,我已经29岁了Oh,my God! I gotta go to work! 我的天,我得上班了What time will you get off tonight? 你今晚几点下班?It could be really late. 可能会很晚Not again! 拜托,怎么又这样?I know. I'm sorry. I'll make a deal with you,okay? 我知道,对不起我们打个商量好吗?Every night that you're asleep before I get home... 只要你在我回家以前睡着…... I will wake you up in a way that has proved popular in the past. 我就用你以前很喜欢的方法让你起来Well,if you need to stay late, I want to be supportive of that. 如果你要加班我很愿意支持你Look at you. Since when do you rollerblade? 看,你什么时候开始溜冰了?Since tomorrow. 明天I met a cute guy in the park. 我在公园遇到一个帅哥And he jogs and blades and swims and so we made a deal. 他是慢跑、溜冰和游泳高手,我们说好了He's gonna teach me how to do jock stuff. 他要教我各种运动-And what are you gonna do for him? -I'm gonna let him. 那你要如何回报他?我会让他达到目的Cool. 很好Good morning. 早安Somebody got in late last night. 有人昨晚很晚才回来哦Yeah,well,I ran into Richard. 这个嘛,我碰到理查了When did this happen? 什么时候的事?Around 8:02. 大概八点两分We talked for a while,and then we went out for an innocent burger. 我们聊了一会儿然后一起吃了个单纯的汉堡There's no such thing as an "innocent burger." 没有所谓“单纯的汉堡”-Gonna see him again? -Tomorrow night. 你还会跟他见面吗?明天晚上Monica,what are you doing? 摩妮卡,你这是在干什么?She spent six months getting over him... 她花了六个月才忘记他…...and now she's celebrating that by going on a date with him. 现在她庆祝的方式就是跟他约会It's not a date,okay? 这不是约会,好吗?I'm teaching him how to make a lasagna for a potluck dinner. 我要教他做千层面他要在家里请客You might want to make extra,because you'll be hungry after the sex. 最好多做一点做爱之后会很饿We're not gonna have sex. 我们不会上床Nothing's changed here. He still doesn't want children,and I still do.一切如旧,他还是不要孩子我还是想要孩子So we're just gonna be friends. 所以我们只能当朋友Naked friends. 赤裸裸的朋友-Do you have any ice? -Check the freezer. 你有冰吗?打开冷冻库看看If there's none in there, we're probably out. 如果没有,那大概就是用完了Are you just getting home? It's late. 你刚下班吗?很晚了I know. I had the greatest day,though. 我知道,不过今天实在太棒了I went to a meeting with reps from Calvin Klein. 我和卡文克莱的销售代表开会I liked a line of lingerie,so my boss ordered a ton of it. And you? 我看中一款性感内衣我老板就订了一吨,你呢?I discovered I'm able to count all my teeth using just my tongue. 我发现我可以光用舌头数完所有牙齿Why do you have a copy of The Shining in your freezer? 你把一本“鬼店” 放在冷冻库干嘛?I was reading it last night and I got scared,so.... 我昨晚越看越害怕,就…But you're safe from it if it's in the freezer? 把书放进冷冻库你就安全了吗?Well,safer. 至少安全一点I never start reading it... 我每次看书的时候…...without making sure we got room in the freezer. 都先确定冰库里有地方放…How often do you read it? 你常常看这本书吗?Haven't you ever read a book over and over again? 你从不把一本书一看再看吗?I read Little Women more than once. “小妇人”我看了好几次It's a classic. What's so great about The Shining? 那是经典作品 “鬼店”哪里好看?The question should be,what is not so great about The Shining? 你应该问 “鬼店”有哪里不好看And the answer would be, "nothing." All right? 答案是“没有”,知道吗?This is the scariest book ever. 这是有史以来最恐怖的书I bet it's better than that classic of yours. 一定比你的经典作品好看We'll just see about that,okay? 我们走着瞧,好吗?I will read The Shining, and you will read Little Women. 我看“鬼店” 你看“小妇人”All right,you got it. 好,没问题Now,Rach,these little women.... 瑞秋,这些小妇人How little are they? 到底有多小?I mean,are they,like,scary little? 会不会很恐怖?Chandler,Ross? This is Robert. 钱德、罗斯,这是劳勃You have lipstick right here. 你这里沾了唇膏That's okay,it's mine. We just kissed. 没关系,那是我的唇膏我们刚才接吻了Isn't it a bit cold out for shorts? 穿短裤有点冷吧?Well,I'm from California. 我是加州人Right. Sometimes you guys just burst into flame. 对,有时候你们加州人会自燃I'm up. I'm up. I've gotten up now. Anybody want anything? 我起来了…我起来了有人要什么吗?-I'll have coffee. -Me too. 我要咖啡我也是Make that three. 三杯吧Ross,why don't you come with me? 罗斯,跟我来What's the matter? What's going on? 怎么了?怎么回事?Robert's coming out. 劳勃快出来了What do you mean? Is he gay? 什么意思?他是同性恋?He's coming out of his shorts. 他就快从短裤里掉出来了What? 什么?The man is showing brain. 这傢伙暴露重要部位Are you sure? Hold on. 你确定?等一下I'm sorry. That was a coffee and a.... 对不起你们点的是咖啡和…Coffee. We could write it down. 咖啡,我们可以写下来No,no. That won't be necessary. 不…不用了Well? 怎么样?What do we do? What do we do? 我们该怎么办?…Well,I suppose we just try to not look directly at it. 我想只能尽量不要用正眼看Like an eclipse. 就像日食一样When people compliment my cooking tonight,what do I say? 如果今晚有人称赞我的手艺我该怎么说?You say,"Thank you." Then you buy me something pretty. 你说“多谢夸奖” 然后买礼物酬谢我Come on,we're gonna put our hands in this bowl... 来,我们把手放进这个缽里…...and we're gonna start squishing the tomatoes. 然后开始把番茄压碎This feels very weird. 感觉怪怪的You touch people's eyeballs and this feels weird? 你整天摸人家的眼球还说这感觉怪怪的?Sure,I touch them. But I spent years learning not to squish them. 我当然会摸人家的眼球但我好不容易才不动手压碎That's my hand. 那是我的手-Keep squishing. -The tomatoes are squishing. 继续压番茄吱吱响You got some on your shirt. 你的衬衫沾到了Hold on a second. 等一下Just put a little club soda on it. Get to it right away. 马上放苏打水上去It should do... 应该…...the trick. 就可以了What? 怎么了?You've got some on your pants. 你裤子上也沾到了I'll just throw them out. 干脆丢掉算了These little women! 这些小妇人You're liking it? 你喜欢吗?Oh,yeah. Amy just burned Jo's manuscript. 喜欢,爱美刚烧了乔的稿子I don't see how he could forgive her. 我看他永远不会原谅她Jo's a girl. It's short for Josephine. 乔是女的,是约瑟芬的简称But Jo's got a crush on Laurie. 但乔喜欢劳瑞You mean it's like a girl-girl thing? 你是说这是女同性恋?That is the one thing missing from The Shining. “鬼店”可没有这种东西No,actually,Laurie's a boy. 不,其实劳瑞是男的No wonder Rachel had to read this so many times. 难怪瑞秋要看这么多次How'd the basketball go? 篮球好玩吗?I learned how to shoot a lay-up, a foul shot,and a 23-pointer. 我学会了篮板球、罚球和23分球You mean a 3-pointer? 你是说三分球吧?I get more because I'm dainty. 我姿势优美,可以多几分Is there a phone here to check my messages? 这里有没有电话可以查留言?-ln back. Do you want a quarter? -I always carry one in my sock. 在后面,你有铜板吗?我一向在袜子里放一个铜板What are you doing? Get back on your side 你干嘛?回去那边坐Hello! 哈罗I'm Joey. We haven't met. 我是乔伊,我们还没见过面Good to meet you. Robert. 很高兴认识你,劳勃What? 怎么了?What? You guys,what is going on? 怎么了?你们怎么回事?Do you not like Robert? 你们不喜欢劳勃吗?Why are you laughing? 你们笑什么?Calm down. No reason to get testy. 平静一点,用不着激动-You guys! Come on! -We're sorry. 你们怎么回事嘛?对不起It just seems that Robert isn't as concealed in the shorts area... 只不过你的劳勃的短裤蔽体的的部份…...as one may have hoped. 好像是少了一点What do you mean? 什么意思?Could you pass me those cookies? 把饼干拿给我好吗?Sure. 没问题So how'd the lasagna go over? 他们喜不喜欢千层面?Really? Good. So you owe me three pretty things. 真的?很好现在你欠我三样礼物了I've been thinking about you too. 我一直在想着你的事Well,no. It's hard, this "platonomy" thing. 不,这种柏拉图恋情很不容易It's a word. 这是一个词I do think it's better this way. We're being smart. 我觉得这样比较好这样才是明智之举Yes,I'm sure. 对,我肯定You really sure? 你真的肯定?I'll call you back. 我再回你电话So we can be friends who sleep together. 我们可以当有性关系的朋友Absolutely. This'll just be something we do. 没错,这不代表什么Like racquetball. 就像打壁球一样Sounds smart and healthy to me. 我觉得聪明又健康So just out of curiosity... 不过基于好奇心...do you currently have any other "racquetball" buddies? 你还有几个打壁球的伙伴?Just your dad. 只有你爸爸一个Although that's actually racquetball. 虽然那是真的壁球You know,I do have a blind date... 我下星期二…...with my sister's neighbor next Tuesday. 要和我妹妹的邻居约会Do you want me to cancel it? 你希望我取消吗?No! 不要Because if you did, that means you'd be canceling for me. 如果你取消那就是为我取消的-And we're just friends. -Exactly. 而我们只是朋友没错Oh,don't sit down. 不要坐-Ready to go? -You bet. 可以走了吗?可以And first,here's a gift. 不过先送你一个礼物Stretchy pants?! 伸缩内裤?The greatest things in the world! If I were you,I'd wear them every day. 这个东西好得要命如果是我,我会天天穿Gee,thank you. Really,that's so nice. 谢谢,真的,你太体帖了But,to be honest, I don't think I can wear these. 不过说老实话我看我不能穿They're so tight. I'd feel like I'm on display. 太紧了,我会觉得好像是给人家看的I'm sorry. 对不起That's all right. I'll figure.... 没关系,我再想办法…How's it going? 大家好吗?Good. 很好How's The Shining? “鬼店”好不好看?Danny just went into Room 217. 丹尼刚走进217号房The next part's the best! That dead lady in the bathtub 下面是最精彩的浴缸里的死女人…You're gonna ruin it! 这样就不好看了I'll talk in code. 我用密码说Remember when the kid sees those two "blanks" in the hallway? 记得小孩在走廊看到那两个“空白”吗?Yeah,that's very cool. 对,那里很好看All "blank" and no "blank" makes "blank" a "blank-blank." 所有的“空白”都把“空白”弄成“空白”No,the end! 不,讲结局Jack almost kills them with the "blank"... 杰克差点用“空白” 杀了他们... but in the last second, they get away. 不过到最后关头他们还是跑了I can't believe you just did that. 你居然做这种事I can't believe she cracked your code. 她居然识破你的密码Okay. Laurie proposes to Jo and she says no... 好,劳瑞跟乔求婚,她拒绝了...even though she's in love with him. Then he ends up marrying Amy. 虽然她其实爱着他他后来娶了爱美Mine was by accident! 我不是存心要讲的The boiler explodes and destroys the hotel and kills the dad. 锅炉爆炸,烧毁旅馆那个爸爸也被烧死了Beth dies. 贝丝死了Beth dies? 贝丝死了?Is that true? If I keep reading,is Beth gonna die? 真的吗?如果继续看下去贝丝就会死?No,Beth doesn't die. She doesn't die. Does she,Rachel? 不,贝丝不会死,她不会死对不对,瑞秋?He's asking if you've ruined... 他问的是你是不是破坏了...the first book he's ever loved that didn't star Jack Nicholson. 他喜欢的第一本不是由杰克尼克逊当主角的小说?No. She doesn't die. 不,她不会死Then why would you say that? 那你干嘛这么说?Because I wanted to hurt you. 因为我故意要伤害你Oh,there they are. I dropped my keys. 在这里,我的钥匙掉了Got them. 找到了Sorry. I'm sorry. 对不起,对不起You would not believe my day. 你一定不敢相信我今天有多惨I had to work two shifts. And then to top it off... 我上了两个班除此之外…... I lost one of my fake boobs in a grill fire. 我的义乳又被烤炉的火烧了What are you smiling at? 你在笑什么?I was thinking your day could still pick up. 我在想可能会柳暗花明又一村I love this "friend" thing! 我喜欢这种朋友关系Robert's gonna be here any second, so could one of you just tell him? 劳勃马上就要来了你们哪个人跟他说好吗?Please,right now. 拜托,马上说Every time I see him,it's "ls it on the loose? Is it watching me?" 我一见他就想“那玩意儿是不是晃来晃去看着我”We can't tell him. 我们不能跟他说You can't go up to a guy you barely know and talk about his "stuff." 你不能跟素昧平生的人谈他的“那话儿”He's right. Even if it's to say something complimentary. 他说得对就算是赞美也不行You ready for the gym? 可以去健身房了吗?There's a new rock-climbing wall. We can spot each other. 有一面新的攀岩墙我们可以互相侦查Yeah,I can spot you from here. 我从这里就可以侦查你What? 什么?Listen,Robert.... 听我说,劳勃Hey,don't we have to...? 我们不是要…Yeah,we got.... 对,我们要I think you're really,really great. 我觉得你这个人真的很棒Oh,God. Here we go again. 老天,又来了Why does this keep happening? Is it something I'm putting out there? 为什么老是发生这种事?我什么东西让你不高兴?Is this my fault? Or am I just nuts? 这是我的错吗?I don't know what to say. 我不知道该怎么说Hey,buddy? This is a family place. Put the mouse back in the house.老弟?这是阖家光临的地方把老鼠放回屋里去Really? It's just like everyone else's apartment. 真的?这间公寓很普通啊It's got rooms and walls and ceilings. 一样有房间、墙壁和天花板I just wanted to see where you live. Now give me the tour. 我只是想看看你住的地方带我参观参观Oh,my God! 我的天-This is the living room. -That's nice. 这里是客厅真舒适-And this is the kitchen. -That's real pretty. 这里是厨房真漂亮Wait a minute. Don't I get to see the bedroom? 等一下我不能参观卧室吗?Well,it's pretty much your typical... 这是很普通的…... bedroom. 卧室We're still on this side of the door. I didn't get to see it. 我们还在门的这一头我还没看到Oh,shoot. Maybe next time. Thanks for a lovely evening. 要命,下次吧今晚非常愉快So who is she? 她是谁?That was the blind date I told you about. 我跟你说过就是我妹妹介绍的人She called and switched it from Tuesday. 她打电话来改期到今天Did you like her? 你喜欢她吗?I'm just asking as a friend, because I am totally fine with this. 我是以朋友的身份问的因为我不会不高兴Well,you seem fine. 你看起来很高兴Okay,you know what? I'm not fine. I'm not. 好,你知道吗?我不高兴,我很不高兴I mean,how could I be fine? Hearing you come in with her. 我怎么高兴得起来?听到你跟她进来She wants to see your bedroom. 她还想参观你的卧室You know what? 你知道吗?What if we're friends... 我们或许可以做朋友…...who don't see other people? 但不跟其他人交往You mean "exclusive" friends? 你是说“专属的”朋友?Why not? 有何不可?I mean,this has been the most amazing week. 我是说,这个星期美好极了Would it be so terrible? 这也没什么不好吧Even if we were friends who lived together? 我们还可以一面做朋友一面住在一起Or maybe someday,friends who stood up in front of their other friends... 或许有一天可以站在其他朋友面前...and vowed to be friends forever. 发誓当一辈子的朋友You know,we're back where we were. 我们又回到原点了Honey,I would love to do all that, but nothing's changed. 亲爱的,我求之不得但一切都没有改变That's not true. You don't have a moustache. 不是这样的你把胡子刮掉了Okay,one thing's changed. 好吧,有一件事改变了But we still want different things, and we know how this is gonna end. 但我们生活目标仍不同我们都知道结局会怎么样You know what? 你知道吗?I gotta walk out of here right now. 我得马上离开这个房间Because getting over you is the hardest thing I have ever had to do. 因为忘记你是我一生中最不容易的一件事I don't think I could do it again. 我想我再也做不到了I know I couldn't. 我知道我做不到How about one last game of racquetball? 再打最后一场壁球怎么样?Watch the thorns! 小心玫瑰刺What? 怎么了?Beth is really,really sick. 贝丝病得很重很重Jo's there,but I don't think there's anything she can do. 乔在陪她但我想她也没办法You wanna put the book in the freezer? 你要把书放在冰库里吗?302 00:00:00,00 --> 00:00:00,00。

第3季中英文对照完整剧本:312 The One With All The Jealousy

第3季中英文对照完整剧本:312 The One With All The Jealousy
Chandler:Well apparently Albert has no friends。 He’s very excited about the bachelor party though。 I think actually the only reason he's getting married is so he can see a stripper.
Chandler:I want to say you but, that seems like such an easy answer。
Joey:It is me! It’s a musical version ofTale of Two Cities. So I think I'm gonna singNew York, New York, and ah, ohI left My Heart in San Francisco.
Monica:Look Julio, someone left their book here。
Julio:Ah actually, that is mine.
Monica:Oh yeah, what are you reading?
Julio:Flowers of Evil, by Beaudalire。 Have you read it?
Chandler:The abridgment.
Joey:Oh, okay。 (to Ross) The what?
[Scene: Rachel’s office, Mark is training Rachel.]
Mark:。.。and the style number, and the invoice number, and the shipping date。 Good。 Any questions so far?

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本323 The One With Ross's Thing素材

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本323 The One With Ross's Thing素材

323 The One With Ross's Thing[Scene: Chandler and Joey's, Chandler and Joey are playing with the duck and the chick.]Joey: Hey, wouldn't be cool if our duck and chick had a little baby? We could call it Chuck.Chandler: Or... Dick.Ross: (entering) Hey.Chandler and Joey: Hey.Ross: Listen, I-I need a favor. Umm, I was in the shower, and as I was cleansing myself, I ah, I-I, well I felt something. Chandler: Was it like a sneeze only better?Ross: No, no, I mean, I mean a thing on my body.Joey: (with a disgusted look) What was it?Ross: Well, I don't know, it's-it's kinda in a place that's not... It's not visually accessible to me, and I was hoping maybe you guys could-could help me out. (starts to take off his pants)Chandler and Joey: Whoa!!!Chandler: No!!Ross: Come on you guys, it's no big deal! (He turns around and shows him his thing.)Chandler: Whoa-heeeiiiiii-iiiii-ah!! (sees it) Huh.Ross: Well what is it? Is it a mole? (He moves closer to them, and they jump back.)Joey: No, it's too wrinkly to be a mole.Ross: Well, eww. What? Is it a pimple?Chandler:No, it's... fancier than a pimple. Look Ross, why don't you just go see a...Rachel:(entering, interrupting them) Hey guys! What's... (sees what they're doing and stops, the guys are stunned)Chandler: Okay, well, it's definite, two more weeks of winter. Ross: Ahhh.Joey: Yeah, right.(Rachel backs out with a confused look on her face.)Opening Credits[Scene: Central Perk, Chandler, Joey, and Rachel are there, as Phoebe enters with her date.]Phoebe: (to her date) Okay, and then this is the coffee house. This is where I play my music. (points to the stage)Vince: Good deal.Phoebe: Yeah, and these are my friends. People. This is Vince, Vince the people.Rachel: Hi!Chandler: Hey!Vince: Hey!Phoebe: Vince is a fireman.Rachel: Wow! Have you ever rescued anyone from a burning building 323 罗斯长了怪东西要是我们的鸡鸭生小宝宝不是很酷? 可以叫它查克或狄克(老二的双关语)我要请你们帮忙我刚才洗澡,正在…洗身体时,发现一件事很像打喷嚏,但是感觉更爽?不是,是我身上长了东西什么东西?不晓得,它长在我不能…我看不到,我想麻烦你们帮我看一下拜托,又没什么是什么?是痣吗?不是,太皱了,不是痣那是痘子吗?不是,它比青春痘高级你就去看医…你们在干……确定了,冬天还有两星期没错这是咖啡馆,我都在这里表演漂亮他们是我的朋友各位,这是文斯文斯,我的朋友文斯是消防员你从燃烧的大楼里救过人吗?九十八次,队上第一高要是乔伊和我玩火柴就可以让你累积到一百孩子,不能拿火灾开玩笑你说得对,我知道我要走了,晚上要值班星期六见菲比,他好可爱但你不是刚和那个老师交往?杰森?我们晚上要见面菲比?脚踏两条船?你不像这种人我也知道我在游戏人间我在玩弄别人,搞七捻三我是搞七捻三的花心萝卜before?Vince: 98 hot saves, highest in the force.Chandler:Well, y'know if Joey and I played with matches we could get you up to an even hundred.Vince: (dead serious) Fire safety is not a joke, son.Chandler: You're right, I know.Vince:(to Phoebe) Look, I gotta go. I'm on call tonight. (kisses her) See you Saturday. (leaves)Phoebe: Okay. (watches him leave)Rachel:Wow, he's cute, Pheebs! But I thought you just started dating that Kindergarten teacher.Phoebe: Oh, Jason? Yeah, uh-huh, we're seeing each other tonight. Rachel: What-Pheebs?! Two dates in one day? That's so unlike you. Phoebe: I know, I know! I'm like playing the field. Y'know? Like, juggling two guys, I'm sowing my wild oats. Y'know? Y'know, this kind've like y'know oat-sowin', field-playin' juggler.Joey: So Pheebs, do they know about each other?Phoebe:Does a dog's lips move when he reads? (Joey makes an `I don't know' face, and looks to Chandler and Rachel, who're also stumped) Okay, no they don't.Ross: (entering) Hey guys!Joey: Hey.Rachel: Hi!(He goes over and sits down at the counter, all depressed.) Joey: (going over to him) Well?!Chandler: (joining them) Okay, how'd it go at the d octor's? Ross: Well, he said there's definitely nothing to worry about, it's totally benign.Joey: Well what is it?!Ross:He couldn't even tell me! He said it was just some sort of skin... abnormality. And the worst thing is he-he-he said, he said, without being able to identify it, he was reluctant to remove it. Chandler: Y'know what? You should go to my guy, because when I went in there with my third nipple. He just lopped it right off. Y'know? So I guess I'm lucky. I mean not as lucky as people who were born with two nipples.Ross: At least they knew what yours was. Y'know, yours had a name. Joey: Oh! Maybe they'll name yours after you! Y'know, they'll call it, The Ross. And then people would be like, "Awww, he's got a Ross." Ross: (sarcastic) Yeah, that'd be cool![cut to Phoebe and Rachel as Monica returns from the bathroom] Monica: Pete's breaking up with me.All: What?!Monica:I just checked my messages, and he said that when he gets back from Atlanta, we need to talk.Rachel: And?Monica:Well that's it. People never say `We need to talk' unless it's something bad. 他们知道对方的存在吗?狗狗念书时,嘴唇会动吗?他们不知道各位医生怎么说?他说不用担心,是良性的是什么?他根本说不出来他只说是一种皮肤异常更糟的是他说,由于无法辨认他不愿意为我切除你应该去找我的医生我带着第三个乳头去找他时他直接就把它给切了我蛮幸运的虽然比不上天生两个乳头的人至少他们知道你长了什么你的有名字也许医学界会以你为名把它叫做“罗斯”大家会说咳,他长了一个罗斯是啊,真酷彼特要跟我分手什么?我刚才听留言他说等他回来“我们得谈一谈”然后呢?就这样没有人会说“我们得谈一谈”除非是坏事那不一定代表他要跟你分手真的?也许他只是对你不忠这么做没有好处但我还是很高兴我改变了一个孩子真好天哪天哪赶快通知消防队不必找消防员吧应该找好的黑手来他们来了,快逃!等一下,为什么?要是我想看消防员我会找消防员约会只是一个多出来的乳头很普通的第三个乳头Rachel: Well honey, then why don't you break up with one of them? Phoebe: (disgusted) Uh.Joey: Whoa-whoa-whoa. What ah, what happened to playing the field? Phoebe:Well, it just, it doesn't feel like playing anymore, it feels like work. It's like I'm working in the field.Rachel: So Pheebs, pick one of them.Monica: Yeah. Which one do you like more?Phoebe: Well, Vince is great, y'know `cause, he's like a guy, guy. Y'know? He's so burly, he's sooo very burly. (giggles)Joey: Okay, good, so there you go. Go with Vince.Phoebe: Yeah, but Jason's really sensitive.Chan dler: Well sensitive is important, pick him.Phoebe: Yeah.Joey: Oh sure, go with the sissy.Phoebe: Jason is not a sissy!Joey: Oh no-no-no-no, I meant Chandler.[Scene: Dr. Rhodes's Office, a rather large group of doctors has now gathered to take a look at Ross's thing. Ross is none too pleased with the developments, he has a disgusted look on his face.]Ross: Y'know I have dinner plans!!Dr. Rhodes:Thank you soo much for coming on such a short notice. Ladies and gentlemen, I've-I've-I've been practicing medicine for twenty-three years, and I'm stumped.(He removes the blanket covering the thing.)All:Whoa. (they all lean in to get a closer look, Ross isn't pleased) [Scene: Pete's apartment, Monica is there to water the plants, and is showing the gang around.]Monica:Okay, this is the den. All right, check this out. Lights! (the lights turn on automatically, but are very bright) Whoa! All right. Less lights! Bad lights! Lights go away! (they dim) Oh, see you just need to find the right command.Ross: Yes, and the dimmer switch.Joey: Whoa! For a rich guy he's got, that's a pretty small TV. Monica:No-no-no, that's a video-phone. But hey guys you're not supposed to be here, so please, do not touch anything.Chandler: (sitting down on the couch) I-kea! This is comfortable. Rachel: (entering with Phoebe) This place is amazing.Phoebe: God, that is the nicest kitchen.Monica: I know.Phoebe: No! But it's the nicest kitchen, the refrigerator told me to have a great day.Joey: Look at this! A millionaire's checkbook.Monica: Joey, put that down! (the phone rings) Oh my God! It's Pete. Okay, get out!! How the hell do you answer a video-phone! (steps in front of it, and automatically answers it)Pete: Monica? (the gang ducks and hides)Monica: I guess that's how.Pete: Hey Monica, how's it going. 也可以用调的他那么有钱,电视还真小那是视讯电话你们不能来的,所以不要乱碰宜家家俱,好舒服这里太高级了那个厨房好棒我知道我说真的冰箱还会祝我今天愉快你们看,百万富翁的支票簿乔伊,放下天哪,是彼特,快出去!视讯电话要怎么接?原来是这样摩妮卡,你好吗?很好我来帮你浇花别忘了瑞秋旁边那一盆钱德在沙发上我看到了,你们还真不会躲嗨你好吗?那天你说要找我谈一谈请问是好消息还是坏消息?好消息,绝对是好消息等一下,有另一通电话你好吗?还是我我这里有子画面我再回你电话摩妮卡?我再回你电话改天见好,我爱你我爱你我们也爱你是好消息,是好消息你想是什么好消息?你们看他开了一张五万元的支票给一位戒指设计师对不起,你想是什么好消息?天哪摩妮卡要嫁给百万富翁了赶快打给妈,打给妈¨打给妈那是彼特的妈妈Monica: Oh it's umm, good! It's umm, it's good, just here watering the plants.Pete: Well don't forget that fiches over there by Rachel. Rachel: (standing up) Ahh... Chandler's on the couch!!Pete: I see him, you guys are just the worst hiders ever.All: (standing up) Hey Pete.Joey: Hi, how ya doing?Monica: Ahh, Pete, the other day when you said you needed to talk, umm, just so I know, is it good news or bad news.Pete: Oh, it's good news. No, it's definitely good news. Hold on a second, I have another call. (clicks his remote) (to his other call) Hey, how's it going?Monica: Oh no-no-no, it's still me.Pete: Ah, no it's not. I've got picture-in-picture here. (to other caller) Yeah. (listens) Yeah, okay. I'm gonna have to call you back later. (pause) Monica? You. I'm gonna have to call you back. Monica: Oh, oh, okay umm, so I'll see you soon.Pete: Okay, I love you.Monica: I love you.All: I love you, love you.Monica: Okay. Well, it's good news. It's good news.Chandler: So, what do you thing the good news is?Joey: (looking at the checkbook) Wow! Look at this! He wrote a check for 50,000 dollars to Hugo Ligrens Ring Design. (Monica is stunned) Oh, sorry, what do you think the good news is?[pause]Monica: Oh my.Rachel: Monica's gonna marry a millionaire!!!Ross: Hey, you gotta get Mom on the phone. Call Mom! Call Mom! (Pete's computer automatically calls Mom, Pete's Mom.)Pete's Mom: Hello.Monica: And that's Pete's Mom.(The gang quickly hides again.)Commercial Break[Scene: Monica and Rachel's, the gang is returning from Pete's.] Rachel: Mon you definitely have to make it a theme wedding, and the theme could be, “Look how much money we've got!” Y'know, I mean you could put, you could put money in-in the invitat ions! You-you could have like little money place settings. And ah, you could start with a money salad! I mean it'll be dry, but people will like it. Monica: Would you stop? We've only been going out a couple of weeks, I mean we don't even know if he's gonna propose.Chandler: Yes, but this is Pete. Okay? He's not like other people, on your first date he took you to Rome. For most guys that's like a third or fourth date kinda thing.Monica: Well if-if that's what it is, then it's-it's crazy. Ross:Monica's right. We're talking about getting married here. Okay? She-she can't just rush into this. 你得办一个主题婚礼主题可以是…“看我们多有钱啊”你可以在喜帖里放钱你可以用钱做成餐具第一道菜可以上钞票沙拉虽然干了点,绝对受欢迎别再说了我们才交往两星期也不知道他会不会求婚他是彼特,跟别人不一样你们第一次约会就去罗马对其他男人来说那是第三、四次约会的事如果他要求婚,那就太夸张了摩妮卡说得对这可是婚姻大事她不能说嫁就嫁你懂什么?你娶了一个女同志我要走了,我要去跟文斯分手你选了那个老师?我很喜欢文斯,但杰森好感性长期来说,感性应该比…身材很猛来得好杰森,绝对是杰森祝我好运万岁!对不起我在想像接到钞票捧花的感觉抱歉,文斯在吗?在我不晓得你们会真的滑下来什么事?这件事很难启齿我们还是别再见面了很好对不起没关系我还以为我们之间很特别我终于找到可以倾诉的对象我还有好多事没跟你分享天哪,我不知道你…抱歉,我说不出话来了我要去写日记等一下“中央公园”你如果想解决那个问题就去找我的药草师Rachel: Oh please, what do you know! You married a lesbian! (Joey laughs, Ross glares at him, and Joey stops.)Phoebe: All right. I gotta go. I have break up with Vince. Chandler: Oh, so you're going with the teacher, huh?Phoebe: Yeah, I like Vince a lot, y'know? But, it's just Jason's so sensitive, y'know? And in the long run, I think sensitive it's just better than having just like a really, really, really nice (pause) butt. (Her eyes glaze over thinking about the butt.) (pause) Jason! Definitely Jason! Okay, wish me luck!All: Good luck!(pause)Rachel: OH MY GOD!!! (She holds her hands up in triumph and the gang all look at her.) Sorry, I was just imagining what it'd be like to catch the money bouquet.[Scene: A Fire House, Phoebe has gone to break up with Vince.] Phoebe: Excuse me. Umm, is Vince here?Fireman: Oh sure. Vince?!Vince: Yo!! (slides down that pole that fire station's have) Phoebe: Wow! I didn't know you g uys actually used those.Vince: So, what's up?Phoebe: Umm, wow. This-this isn't gonna be easy. Umm, I don't think we should see each other anymore.Vince: Uh-huh. G-good deal.Phoebe: I'm sorry.Vince:No-no it's okay. It's just that ah, I thought we had something pretty special here. And y'know I-I felt like you were someone I could finally open up to, and... (starts choking up) That there's so much in me I have to share with you yet.Phoebe: Oh my God, I didn't...Vince: (starting to cry) I'm sorry, I can't talk. I'm gonna go write in my journal. (walks away)Phoebe: (running after him) Wait-wait-wait! Wait!![Scene: Central Perk, Phoebe, Ross, and Monica are there.] Phoebe: (to Ross) I'm telling you, if you want to take care of that thing, you should go to my herbal guy.Ross: Thank you, but I want to remove it Pheebs. I don't want to make it savory.Monica: Y'know when girls sleep with guys with weird things on their body, they tell their friends about it.Ross: Gimme this. (Grabs the herbalist's card and leaves.) Rachel:(entering) Hi! Okay, don't be mad at me, but I couldn't resist. Monica: Brides magazines?Rachel: Yes, and I know that you'd say no if he asked you, but I'm sorry; how great would you look walking down the aisle in this Donna Carin. (shows her the picture.)Phoebe:(gasps) Oh, you so would! Oh, you should get that anyway. (They both look at her.) Like for clubbing.Monica: It is so weird, I know what I said, but uh, this morning, I 谢了,我是想切除不是想做成香料女生发现情人身上长了怪东西都会跟朋友广播拿来别生我的气,我就是忍不住“新娘杂志”?我知道你不会答应求婚但是穿这套唐娜凯伦走红毯会有多美啊一定会很美不结婚也要买可以穿去俱乐部很奇怪我说过不会答应但是今天早上…我躺在床上想像说“愿意”的感觉我知道有点突然,也很匆促我也不是会做这种事的人但我可以这么做,对吧?毕竟我那么爱彼特我们追求同样的东西当我想到说“愿意”的感觉我觉得很快乐天哪我知道我还要派要是你真的结婚我可以带两个人去吗?你没跟消防员分手?我就是这个意思原来他非常感性他写日记,还画画他还为我画了一幅炭笔画他比较想用水彩画但是手边有很多黑炭那你要甩掉杰森吗?对,我总得跟其中一个分手杰森很感性,但文斯也是而文斯又有身材所以……这是算术问题请进你在电话里的语气很严肃出了什么事吗?你一定是罗斯我是萨吉大师老实说,我没找过大师所以…放轻松was lying in bed I was, I was imagining what it would be like to say yes. (Rachel slams the magazine shut in amazement.) I know it's a little sudden, and it's a little rushed, and it's totally not like me to do something like this, but that doesn't mean I can't. Right?I mean I'm-I'm crazy about Pete, and I know that we want the same things, and when I thought about saying yes, it made me really happy. Rachel: Oh my God. (starting to cry)Monica: I know. (pause) I need more pie. (goes and gets some) Phoebe: Hey Mon umm, if you do get married, can I bring two guests? Rachel: You didn't break up with that fireman?Phoebe: No, that was my way of telling you. Well, it turns out he's incredibly sensitive, he keeps a journal and he paints. He even showed me charcoal drawings that he drew of me.Rachel: Wow!Phoebe: Yeah, well he'd prefer water colors, but y'know, he has easy access to a lot of charcoal.Monica: So then, are you going to dump Jason?Phoebe: Well, yeah, because I have to break up with someone, and... Okay so Jason is sensitive, (holds up one finger) but now so's Vince (holds up one finger on her other hand) Plus, Vince has the body y'know? (holds up two more fingers on the Vince side) So... It's really just about the math.[Scene: Jason's apartment, Phoebe has gone to break up with Jason.] Phoebe: (knocks on the door) Jason?Jason: Yeah, come on in.(She goes in, and sees Jason without his shirt. It turns out that he has a great body too, and is at a loss for words.)Jason: So Phoebe, you ah, sounded kinda serious on the phone, is ah, is anything wrong?Phoebe: Nah-ha![Scene: Phoebe's Herbal Guy's office, Ross is there about his thing. Ross is looking around the exam room, and he goes over to a large bank of drawers, pulls one out and almost spills it as the herbalist, Guru Saj, enters.]Guru Saj: You must be Ross.Ross: Hi.Guru Saj: I am Guru Saj. (takes the drawer back and replaces) Ross:Listen, I got to tell you I've-I've never been to a guru before, so...Guru Saj:Well, relax. If it makes you feel better, I've attended some of the finest medical schools in Central America. Well then, let's take a look at this skin abnormality of yours. (motions to the table) Come on, have a seat. (looks at it) Eeh, huh. As I suspected, it's a koondis!Ross: What's a koondis?Guru Saj: I don't know, what's a koondis with you? (starts laughing as if that joke was funny, Ross only looks at him, and he stops) Please, lie down! I've got a sav that oughta shrink that right up. 我在中部念过很好的医学院这样你比较安心了吧来看看你的皮肤异常吧请坐跟我想的一样,是昆度斯什么是昆度斯?不晓得,对你来说是什么?请趴下我有一种药膏可以让它缩小值得一试那当然,效果应该…显然不能这么做为什么?我们似乎惹火它了我们惹火它了?我看到症结了我们得动用更有力的手段爱拜托它绝对不可能脱落除非你用·,怎么了?它掉下来了怎么会?被我的手表刮掉了灯光浪漫的灯光真好我说过有事情要告诉你对喔,我都忘了我最近想了很多我检讨我的人生觉得我已经征服了商场我已经征服了知识界现在又拥有世界上最美的女人但是还有一个缺憾什么缺憾?我该征服体育界了我想成为…终极格斗冠军你想怎样?我想成为终极格斗冠军那是全世界最激烈的体能竞技在四十九州被禁你在说什么?我的教练正在教我…截拳道和巴西街头搏击我还请人设计了专用的八角训练场Ross: I guess it's worth a try.Guru Saj: Oh sure, we should see results -- Whoa!! Clearly not the way to go!! (quickly wipes it off)Ross: What?! What?!Guru Saj: We appear to have angered it.Ross: We?! We angered it?!Guru Saj: Oh, I think I see the problem. And I'm afraid we're gonna have to use a much stronger tool. (Ross gives him a 'What?' look) Love. Ross: Oh God!Guru Saj: (He starts moving his hands around in circles above the thing.) Ross, there is absolutely no way this is going to come off unless you start to...Ross: Ow!!Guru Saj: Oops.Ross: What was, what was that?Guru Saj: Well it's gone.Ross: What?! How's that?Guru Saj: It got caught on my watch.Ross: Hey! (congratulates him)[Scene: Pete's apartment, Pete and Monica are coming back from a date.] Pete: Lights. (The lights turn on, once again they're too bright.) Uh, romantic lights. (Th e lights dim.)Monica: Ooh, nice.Pete: So ah, there was this thing I wanted to talk to you about. Monica: Oh, right! I completely forgot about that.Pete: Well ah, I've been doing a lot of thinking, and I look at my life...Monica: Yeah?Pete: And I feel like I've conquered the business world, and I feel like I've conquered the intellectual world, and now I-I have the most beautiful woman in the world.Monica: Wow.Pete: There's one thing missing.Monica: What's that?Pete: It's time for me to conquer the physical world.Monica: Okay. (not sure of herself)Pete:Monica, I want to become (pause) the Ultimate Fighting Champion. Monica: You wanna what?!Pete: I want to become the Ultimate Fighting Champion! It's the most intense physical competition in the world, it's banned in 49 states! Monica: What are you talking about?Pete: Okay, my trainer, Ho Chi, is teaching me a combination of Gee Koon Doe and Brazilian street fighting, I've even had my own octagon training ring designed.Monica: And I suppose you used a ring designer for that.Pete: Yeah. Monica, I want you there in the front row when I win. I want you close enough to smell the blood. What do you think? Monica: My parents will be so happy. 所以你找了设计师(戒指字同拳击场) 我要你在最前排看我赢得胜利我要你近得可以闻到血腥味你意下如何?我的父母会很高兴疯狂的内裤,爬上我的屁股疯狂的内裤,总是一成不变疯狂的内裤…他来干什么?继续唱你会安全过关,不会有事谢谢大家依照惯例演唱完不要跟我说话我刚好路过,看到你在表演你在台上的感觉好棒怎么回事?他是谁?我不知道,他突然跑来亲我快捉住他什么?我同时跟你们交往这种感觉很差,因为…实在很过瘾你们两个我都喜欢我不知道该选谁对不起,我很差劲我太差劲了别这样,没关系我们又没说只能跟彼此交往我们也是,你别太自责真的?我们交往的时间又不长甚至还没上过床你们没有?你们有?这是你们的问题我真不敢相信你跟他上床了?我陪你在公园吃过烛光晚餐啊我来替你省掉一个麻烦幸好没有太难看你陪他在公园吃烛光晚餐?我也可以陪你吃,我会陪你吃我居然跟一个…在林木区点火的人交往不会有事的好吗,狄克?你们好,我是萨吉大师他是鸭子吧?否则…[Scene: Central Per k, Phoebe's singing, Vince is also there.] Phoebe:(singing) “Crazy underwear, creepin' up my butt. (Jason enters) Crazy underwear, always in a rut. Crazy under- (sees Jason) -wear...” (In her head) Oh No! What is he doing here? All right, just keep playing, just keep playing. You'll get through this; you'll be fine. (She tries to continue the song, but she has lost the ability to pronounce words, and the lyrics come out as gibberish.) (giving up on the song) Okay, thank you. And, as always no one talk to me after the show.(They all applaud her.)Jason: (going up to her) Hey. I was...Phoebe: Hey!Jason:I was passin' by and I saw that you were playing tonight, it's kinda cool seeing you up there. (kisses her)Vince:(running over) Whoa! Hey-hey! What's going on here? Who is this guy?Phoebe: I don't know, he just started kissing me. Get him! Get him, Vince!Vince: What?!Jason: What?!Phoebe: Yeah, okay, I've-I've been dating both of you, and it's been really horrible. 'Cause y'know it's been a lot of fun, for me. Umm, but I-I like you both, and I, and I didn't know how to chose, so... I'm sorry, I'm just, I'm terrible, I'm a terrible person. I'm terrible. Vince:Phoebe, Phoebe relax, it's okay. I mean we never said this was exclusive.Jason: Yeah, and neither did we. Give yourself a break.Phoebe: Really?!Jason:Yeah. I mean y'know, we haven't been going out that long. Come on, we haven't even slept together yet. Huh.Vince: You haven't?Jason: You have?Phoebe: Well, this is none of my business. (starts to walk away) Jason:(to Phoebe) I-I can't believe this! You-you've slept with him?! Phoebe: Well, I made you a candle light dinner in the park. Jason: Y'know Phoebe, I'm gonna make this real easy for you. (walks out)Phoebe: (to Vince) Well, that could've been really awkward. Vince: You made him a candle light dinner in the park?Phoebe: Yeah, but I-I-I-I can do that for you, I'm gonna do that for you.Vince:Uh yeah, I can't believe I ever went out with somebody who would actually have an open flame in the middle of a wooden area. (walks out)Closing Credits[Scene: Guru Saj's office: Joey and Chandler have taken the duck to see the guru.]Chandler:(comforting the duck) Everything's gonna be all right. Okay, 就超出我的能力范围了他咳得很严重,兽医治不好你有办法吗?我看看我看看你能让他吃下蝙蝠吗?。

friendsseason3

friendsseason3
SeaБайду номын сангаасon 3
RACHEL: Oh honey, I'm so proud of you, Min. BARRY: (entering) Min. Oh Rach, you're still here, at our wedding, they were packing up the chopped liver about now. RACHEL: Yeah, I love that story. Um, I got a question for you guys. Why do people keep is saying that is good to see me up and about? MINDY: Well uh, after you ran out on your wedding, Barry's parents told people that you were sort of....insane. RACHEL: Insane! MINDY: ...from the syphilis. RACHEL: What?! BARRY: Yeah, what are they gonna say you didn't love me anymore. Come on. [Scene: Chandler and Joey's, Phoebe, Chandler, and Joey are there, Joey is on the phone.] JOEY: Angela? Joey Tribiani. Listen, what are ya doing tonight. I know your seeing that guy I was thinking maybe you could bring

经典美剧《老友记》-第三季-第一集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第三季-第一集-字幕-对白-纯英文-看美剧学英语

-She totally winked at me! -She did not wink at you.You always think somebody's winking at you.The One With the Princess Leia FantasyI say "Tupelo Honey" by Van Morrison.No way!The most romantic song ever was "The Way We Were."I think the one that Elton John wrote for that guy on Who's the Boss? What song was that?Hold me close Young Tony Danza-Hi,Monica. -Hi,Mon.Oh,my God!Has she slept at all?It's been three nights in a row.She finally stopped crying yesterday.But then she found one of Richard's cigar butts on the terrace....Okay,that explains it. I got a call at 2 in the morning......and all I could hear was this squeaky sound.So I thought, "It's a mouse or a possum."Then I realized,like,okay......where would a mouse or a possum get the money to make the phone call? -Morning. -Morning.You made pancakes?Yeah,like there's any way I could ever do that.Monica and Rachel had syrupNow I can get my man to cheer upGood morning,Joey.Good morning.Why don't you stay home from work and just hang out with me? Oh,I wish.You have that report to finish, and I've got to see my lawyer.I can't believe I date a girl who's getting divorced.I'm such a grownup.I gotta go,I gotta go.Not without a kiss.Maybe I won't kiss you so you'll stay.Kiss her. Kiss her!I'll see you later,sweetie. Bye,Joey.Bye-bye,Janice.When are you dumping her?Nope.Not this time.Come on,quit yanking me.I'm not yanking you.-This is Janice. -Yeah,I know.She makes me happy.You look me in the eye and tell me, without blinking......that you're not breaking up with her. No blinking.I'm not breaking up with her!God,look what I found in the drain!What?It's some of Richard's hair!What do I do with this?Getting it away from me would be job one.It's weird,but I don't want to throw this away.This is all I have left of him.Gross......drain hair.Cool! It looks like a tiny little person drowning in your cereal.-What is wrong with me? -You need to get some sleep.I need to get some Richard.You broke up with him for a reason.I know. I know. I'm just so tired of missing him.Tired of wondering why he hasn't called. Why hasn't he?Maybe because you told him not to?What are you,the Memory Woman?They're not breaking up! Chandler and Janice?They're not breaking up! He didn't blink!I'm not surprised. Have you seen them together?They're really cute."Cute"? This is Janice!You remember Janice?Yes,I remember. She's annoying. But you know what?She's his girlfriend now. I mean,what can we do?There you go! That's the spirit I'm looking for! "What can we do?" All right,who's first,huh? Ross?Chandler's our friend, and Janice makes him happy.So I say we be adult about it and accept her.We'll call that Plan B.Honey...... I was wondering......do you still have that Navy uniform?No,I had to return it to the costume place.I think I have an old band uniform from high school.You remember not having sex in high school,right?Well,honey,what about you?Do you have any fun,you know, fantasy-type things?Come on. You gotta have one.Nope.You know what?If you tell me,I might do it.Did you ever see Return of the Jedi?Do you remember the scene......with Jabba the Hutt?Well,Jabba had as his prisoner...... Princess Leia.Princess Leia was wearing......this gold bikini thing.It was pretty cool.Princess Leia and the gold bikini? Every guy our age loved that. Really?It's huge! That's the moment when she stopped being a princess... ...and she became,like,you know, a woman.Did you ever do the Leia thing?Really? That great,huh?No,it's just that I got this new pager,and I have it on "vibrate." See you.Hi,you guys!Look who I found standing outside the Szechuan Dragon... ...staring at a parking meter.-Why aren't you at work? -Oh,they sent me home.Why?Because I don't work at the Szechuan Dragon.You really need to get some sleep.I know I do.Guess what? They published my paper.Really? Let me see,let me see!Rach,look!Where is my strong Ross Skywalker to come rescue me? There he is!-Wheel! -Of!Fortune!This guy's so stupid.It's Count Rushmore!You should really go on this show.I got three tickets to the Rangers tonight. What do you say?I say I am there!Cool!Is Ross going too?No. Janice.Janice?Because I just feel bad for Ross, you know?We always go together. We're like The Three Hockey-teers,you know?I may be way out on a limb here, but do you have a problem with Janice? No!Yes....Oh,God,how do I say this?You know that girl from the restaurant with the hair?That girl that I hate? She drives me crazy.Look,I don't hate Janice. She's just a lot to take,you know?Well,there you go.Don't look at me like that.She drove you nuts before,remember?I'm crazy about her now. This could be the real thing.Capital R,capital T!Don't worry,those are the right letters.Look,what do you want me to say?I want you to say that you like her!I can't. It's like a chemical thing.Every time she starts laughing, I just wanna......pull my arm off so I have something to throw at her.Thanks for trying.Oh,and by the way, there is no Count Rushmore!Then who's the guy that painted the faces on the mountain?How could you tell her?I didn't think it would be that big a deal!She didn't think it would be that big a deal!Who are you talking to when you do that?Look,that was supposed to be a private,personal thing between us. Phoebe is my girlfriend,okay? We tell each other everything. Guys do the same thing.I mean,what about all that locker-room stuff?That's different. That's like,who dated a stripper?Or who did it on the back of the Staten lsland ferry?Both of those Joey?But you don't talk about your girlfriend......and the intimate stuff you do with her.Not even with your best friend?That is so sad.You're missing out on so much.I mean,the bonding and the sharing......and knowing they're going through the same thing you are. So,what,you tell each other everything?Pretty much.Did you talk about the Night of Five Times?Do you tell people about the Night of Five Times?Honey,that was with Carol.I know,but it's still worth mentioning,I think.Relax every muscle in your body.Listen to the plinky-plunky music.Okay,now close your eyes......and think of a happy place.Tell me your happy place.Richard's living room,drinking wine.No,no,no. Not a Richard thing. Just put down the glass and get out.I'm sorry,but that's my happy place.Okay,fine. Use my happy place. Just don't move anything in there.I'll try not to.Okay. All right,so, you're in a meadow...... millions of stars in the skyYou think breaking up was a mistake?There are no questions in the happy place.Just the warm breeze and the moonlight flowing through the trees.I'll bet he's over me. I'll bet he's fine.Betting and wagering of any kind are not permitted in the happy place. There's just,you know, the lovely waterfalls......and the trickling fountains......and the calming sounds of the babbling brook.Okay,this isn't working.I'm still awake, and now I have to pee.So I hear......you hate me!I never said hate. I was very careful about that.A little birdie told me you wanted to rip your arm off and throw it at me. And you got "hate" from that? You're taking a big leap there.All right,fine,fine,fine!We have got to do something about our little situation here.So this is my idea.You and me spending some quality time together.But what does thatFor Chandler!Okay. I'm in.Okay! This is what we'll call it: Joey and Janice's Day of Fun!A whole day?Yes,because that's how long it takes to love me.Yeah,I know. I sleep in the next room.So I went down to the post office......and it turns out it was those videos that I ordered......for Richard about the Civil War.He loved the Civil War.Do you want us to take you home?Or maybe to a galaxy far,far away.Women tell each other everything! Did you know that? No,Chandler,everything.Like stuff you like. Stuff she likes.Technique. Stamina. Girth.Girth?Why? Why? Why?Why would they do this?Rachel says sharing's great and supposedly......we ought to be doing it.Do you want to?We're not gonna talk about girth, are we?All right,you go first.Okay. Okay,I'll go first.So the other night......Rachel and I are in bed talking about fantasies......and I happened to describe a particular...... Star Wars thingPrincess Leia and the gold bikini.I know!Well,that was easy.Okay,you go.Okay,you know when you're in bed with a woman......fooling around......and you get all these mental images in your brain?Like Elle MacPherson or the girl at the Xerox place?-With the bellybutton ring? -I know.And then all of a sudden, your mom pops into your head.And you're,like, "Mom,get out of here!"But after that, you can't think of anything else.And you can't stop what you're doing. So it's kind of like you're... ...you know......you know....You don't know!Your mom?You're telling me about your mom? What's the matter with you? -You said -I said "share," not "scare"!Go sit over there!We're back!What are you guys doing together?Joey and Janice's Day of Fun!Really?We went to a Mets game. We got Chinese food.And,you know,I love this woman.You have got competition,buddy.Well,I just came by to give you a kiss.I have to go pick up the baby. So,I'll see you later,sweetheart. You too,Chandler.-You still can't stand her,can you? -I'm sorry,I tried! I really did!I appreciate you giving it a shot.But you know,the good thing......is that we spent the whole day together and I survived.And what's even more amazing, so did she.It was Bat Day at Shea Stadium.I guess that's something.Oh,man,that's huge!Now I know I can stand to be around her. Which means... ... I get to hang out with you.Which is kind of the whole point anyway.Oh,hey! We stopped by the coffee shop and ran into Ross. Oh,God.If it makes you feel any better, I do it too.-Really? -Oh,yeah!I always picture your mom when I'm having sex.April 12,1861.The United States garrison at Fort Sumter was fired upon.It is now under bombardment byDad! What are you doing?It's your mother's bridge night,so l came into the city for a Moni-cuddle. Since when did you start smoking cigars?I don't. I just like the smell of them.So what are you really doing here?I just wanted to make sure you're okay.Why wouldn't I be okay?I saw Richard.So how you doing?I'm fine.I'm just a little tired, but I'm okay.-How's Richard doing? -You don't want to know.No,I really,really do.Well,he's doing terrible!Really?Worse than when he broke up with Barbara.-You're not just saying that,are you? -No,the man is a mess!Was he crying?Do you think he was waiting till after you left,so he could cry? Maybe.I think so.Honey,relationships are hard. Like with your mom and me.You know,after we graduated from college,we broke up for a while.It seems her father, your grandfather......wanted her to travel around Europe like he did.Of course,he got to do it on Uncle Sam's nickel...... because he was also strafing German troop trains at the time. However....Okay,here we go.I am Jabba's prisoner. And you...... have a really weird look on your face.What? Honey,what is it?Did I get the hair wrong?Or what? Did you just picture it differently? What?It's not you. It's....What is it? Come on,sweetie. You're,like,freaking me out here.I hate Chandler. The bastard ruined my life!327。

经典美剧《老友记》-第三季-第三集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

经典美剧《老友记》-第三季-第三集-字幕-对白-中英文对照-看美剧学英语

Joe,that's why your parents told you not to jump on the bed! 乔伊,这就是你爸妈叫你不要跳上床的原因The One With the Jam 本集播出:“果酱与男人”Hey,look at me! I'm making jam! 看看我,我在做果酱-I've been at it since 4 a.m. -Where'd you get fruit at 4 a.m.? 我早上四点就起来了那么早你怎么买得到水果?Down at the docks. You know,you can get it wholesale. 在码头那儿买的你一定不知道可以买到批发价I didn't know there were docks. 我根本不知道有码头Is it broken? 手臂断了吗?No,but I gotta wear this for a couple weeks. 不,但我得戴着这玩意儿好几个礼拜You tell the doctor you did it jumping on your bed? 你有没有告诉医生你是因为跳上床才受伤?No. I had a whole story worked out,but then... 不,我编的故事本来有用的但是…...Chandler sold me out. 钱德出卖了我I didn't think the doctor would buy that it "fell out of the socket." 抱歉,我想医生不会相信你说的“手臂就自己脱落了”What is this? Fruit? 这是什么?水果吗?Monica's making jam. 摩妮卡在做果酱Jam? I love jam! How come we never have jam at our place? 我最爱果酱了!我们家怎么从来没有果酱?Because the kids need new shoes. 因为孩子们需要买新鞋I'm going into business. I'm sick of being depressed about Richard. 我得做正事了我不想再为理查的事伤神I needed a plan. A plan to get over my man. 我需要一个计划来忘记我的男人What's the opposite of man? Jam! 什么事跟男人相反?就是果酱!Joey,don't! It's way too hot! 乔伊,不要!那个太烫了!This'll just be my batch. 那么这一份就算我的That's it. 到此为止Hey,you,J. Crew guy.... 喂,那个穿杰克鲁牌的傢伙Why are you following me? 你为何跟踪我?All week,everywhere I look, there's you. 这一周来,我往哪儿看就会看到你You wouldn't return my calls. You sent back my letters. 你也不回我电话又把我的信退回来One more chance,Ursula. Please. 再给我一次机会拜托,乌苏拉This is awkward. 真是太尴尬了Yeah,because you want Ursula, and I'm Phoebe. Twin sisters. 因为你要找的是乌苏拉我是菲比,我们是双胞胎Seriously. 这是真的That's great. I'm stalking the wrong woman. 太好了,我跟错人了I am such a dingus! 我真是个糊涂蛋!Oh,you're not a dingus. 你不是糊涂蛋I just want you to know I wasn't always like this. 我只想让你知道我不是总是这样的Before I met your sister,I was a normal guy who sold cellular phones. 在认识你妹妹之前我只是卖行动电话的普通人Look,it's not your fault. 听着,这不是你的错I mean,this is just what she does to guys,okay? 这就是她对待男人的方式Well,thanks. 谢谢你Wait. I got a little story. 等等,我有个小故事告诉你Once,in junior high school, I thought I was a witch. 我在念国中时我以为自己是女巫And a guidance counselor told me something that might help you. 有个辅导老师跟我说的话我想可以帮助你He said,"Okay,you're not a witch. You're just an average student." 他说“你根本不是女巫你只是个普通学生”-See what I'm saying? -Not really. 你懂我的意思吗?不太懂Well,get over it. 忘了她吧You seem like a really nice guy. 你看起来是个好人Don't be so hard on yourself,okay? 别对自己太苛刻,好吗?You're right. I know you're right. And thanks for being so nice. 没错,我想你是对的谢谢你对我这么友善Thanks a lot. 谢谢你Want to get some coffee? 你要不要去喝咖啡?You don't have to walk behind me anymore. 你不用走在我后面了"Gone for more jars. Be back later. Monica Geller." “去买罐子,等会儿回来摩妮卡盖勒”Wait a minute. Look! 等等,你看!It's an empty apartment. 整个房子里都没人We're all alone in an empty apartment. 这间空房子里,只有我们两个I have to be at work in 10 minutes. 我在十分钟内得去上班All right. It's not like I'm employee of the year or anything. 好吧,我又不是模范员工There it is! 在这里啊!Oh,that's what you mean. 这就是你要找的啊Do I look fat? 我看起来很胖吗?No. 不会啊I accept that. 这点我可以接受When Janice asked me and I said no, she thought I was calling her a cow.当珍妮丝问我时,我回答不她却认为我说她像母牛Walk us through it,honey. Walk us through it. 重头再说一次给我们听…Janice said,"Hi. Do I look fat today?" And I looked at her 珍妮丝说,她今天看起来胖吗我看看她…You looked at her? 你看看她?You never look. 你绝不能看You just answer. It's like a reflex. "Do I look fat?" "No." 你只能回答,就像反射动作“我看起来胖吗?”,“不”"Is she prettier than I am?" "No." “她比我漂亮吗?”,“不”"Does size matter?" “尺寸重要吗?”,“不”And it works both ways. 这点男女都适用So you both just know this stuff? 所以你们本来就知道这些?After 30 or 40 fights, you kind of catch on. 吵了大概三四十次后你大概就记住了Okay. For instance: 好,比如说…Janice is coming back from a trip. She gives you two options. 珍妮丝旅行回来她给你两种选择Option one: She'll take a cab home from the airport. 选择一,她从机场自己搭计程车回来Option two: You can meet her at baggage claim. What do you do? 选择二,你在领行李的地方与她碰面,你会怎么做?Easy. Baggage claim. 简单,领行李的地方Wrong! Now you're single. 错了,所以你没女朋友啦It's actually secret option number three. 其实是第三个秘密绝招You meet her at the gate. That way she knows you love her. 你在登机门与她碰面这就表现出你对她的爱Okay,this is good. 好,这样真不错All right,I have one. Janice likes to cuddle... 好,我有一个问题珍妮丝晚上喜欢抱抱…...at night, which I'm all for. 我当然也喜欢抱抱But when you want to go to sleep, you want some space. 不过当你想睡觉时你会想要一点空间So how do I tell her that without... 我要怎样告诉她,才不会…...you know,accidentally calling her fat or something? 不小心又说她胖之类的?Sorry,honey. We can't help you there,because we're cuddly sleepers. 抱歉,我们帮不了你因为我们都是抱着睡的I'm late for work. 我上班要迟到了-Are you guys coming down? -Yeah. I'm right behind you. 你们要不要下来?好,等一下就去Good luck,Chandler. 祝你好运,钱德The sleeping thing. 关于睡觉那件事Very tricky business, but solvable. 非常困难,但可以解决I thought you were "cuddly sleepers." 我以为你们都是“抱着睡觉”No,not cuddly. Not me. Just her. 不,不是抱着睡不是我,只有她I'm like you. I need the room. 我跟你一样,我需要空间Okay,come here. 好,到这儿来Okay. You're in bed. 好,现在你在床上I'll use the cushion. 我还是用垫子好了Okay. You're in bed. She's over on your side,cuddling. 好,你在床上她在你旁边,抱着你Now,you wait for her to drift off... 现在,你等她逐渐睡着…...and then you hug her... 然后你抱住她…...and roll her over to her side of the bed. 然后把她滚到床的另一边And then you... 然后你…... roll away. 你就滚到旁边去Hug for her. 抱住她Roll for you. 自己滚到旁边去The old "hug and roll." 就像以前的“拥抱与翻滚”One question. You're pretending the pillow's a girl,right? 只有一个问题你把枕头当作女生,对吧?Remember when you were a kid,your mom would send you to the movies... 记得小时候你妈会把你送到电影院…...with a jar of jam and a little spoon? 给你一罐果酱和一根小汤匙?You're so pretty. 你真可爱You know that guy who's been following me? I talked to him today. 你知道那个跟踪我的人吗?我今天跟他说话了You talked to him? Are you crazy? 你跟他说话?你疯了吗?First,I'm not crazy. And second,say it,don't spray it. 第一,我没有疯第二,用说的,别用喷的Anyway,his name is Malcolm, and he wasn't following me. 反正他叫做麦尔康他也不是在跟踪我I mean,he was, but he thought I was Ursula. 我是说,他在跟踪没错但他以为我是乌苏拉That's why he couldn't just come up and talk to me. 所以他不敢上前来跟我说话Because of the restraining order. 因为有禁制令Not feeling better about Malcolm. 我还是对麦尔康没有好感No,no,he's not a kook. 不,他不是疯子He's just this very passionate, incredibly romantic guy... 他只是个非常热情极度浪漫的傢伙…...that just got a teensy bit carried away. 只是有点过火了We get along really well, and he's so cute. 我们处得很好,而且他很可爱Oh,my God! You've got a crush on your sister's stalker. 天啊,你竟然暗恋跟踪你妹妹的人I'm going to help him get "de-Ursula-ized." 我要帮他忘记乌苏拉的一切Like I did for Joey after he went out with her. 就像乔伊跟她约会后我为他做的一样I didn't stalk her. 我没有跟踪她I asked for the news, not the weather. 我是问你事情你不用喷口水Joey,this is for you. It's blackberry currant. 乔伊,这是你的这是黑莓红醋粟酱Joe,I got to ask. 乔伊,我得问你The girl from the xerox place, buck naked... 影印店的那个女孩,全裸...or a big tub of jam? 还是你要一大缸果酱?Put your hands together. 你把两只手放在一起吧Take your time with that. It's my last batch. 你慢慢吃啊,那是最后一批No more jam? 没有果酱了?What happened to your jam plan? 你的果酱计划呢?I figured out I'd need to charge $17 a jar just to break even. 我算过了我每罐得卖17元才能打平So I've got a new plan now. Babies. 所以我有个新计划就是生小孩Well,you'll need much bigger jars. 那你可能需要很大的罐子-What are you talking about? -About me having a baby. 你们在谈什么?谈我要生孩子的事-Are you serious? -Yeah. 你是认真的吗?是啊The jam plan helped me take control of my life. 果酱计划让我开始掌握自己的生活So I thought,"What is the most important thing to me?" 所以我就想什么事对我最重要?And that's when I came up with the baby plan. 因此我就想出生小孩这个计划Aren't you forgetting something? 你是不是忘了什么?What is that guy's name? Dad! 那个傢伙叫什么?叫“爸爸”!It took me 28 years to find a man I wanted to spend my life with. 我花了28年,找到一个想与他共度终身的男人If I have to wait another 28 years, I'll be 56 before I can have a baby. 如果我还得再等28年我就得56岁才生小孩And that's just stupid. 那样实在太愚蠢了That's what's stupid? 那样叫愚蠢?I don't need an actual man. Just a few of his best swimmers. 我不需要一个真正的男人只要他几只会游泳的小傢伙And there are places you can go to get that...stuff. 而且你可以在某个地方得到那些小傢伙Down to the docks again? 又要去码头了吗?Night-night,Bing-a-ling. 晚安,宾宝贝Night-night... 晚安…...Janice. 珍妮丝Look at all the room on her side! 看看她那一边的位置!A giant penguin could fit over there. 都可以放一只大企鹅了That'd be weird,though. 不过那样会很奇怪Hug and roll time. 要开始“拥抱与翻滚”了I'm hugging. I'm hugging. 我正在拥抱…You're rolling,and.... 你在翻滚,然后…Yes! Freedom! 太好了,自由了!Except for this arm! 除了这只手臂以外!I'm stuck. Stuck arm. 我被困住了,手臂卡住了Time for the old tablecloth trick. One fluid motion. 该玩以前那种盖桌布的游戏了,一个快动作Quick like a cat. 像猫一样矫捷…And one,two... 一、二…... three! 三!Here's my binoculars. 这是我的双眼望远镜Oh,great. You're doing great. 很好,你做得很好Going strong. IKeep going. 很不错,继续吧These are my night-vision goggles. 这是我的夜视镜This is the book I pretend to read when I'm watching her in the park. 这是我在公园里看她时假装阅读的书And these are Madlibs. They're just for fun. 这些是接字游戏只是好玩用的This is the log I kept, recording her every movement. 这是我写的日志记录她的一举一动Want to hear some of it? 你要不要听听看?Not even a little bit. 我一点也不想听It's about you. 是跟你有关的Okay then. 那好吧"l met Phoebe today. 我今天遇到菲比She was really nice to me even though I'm such a loser. 她对我很好即使我真的是个败类And when I was walking home, I thought about her a lot. 当我走回家时,我不断想着她It was weird,but kind of cool." 虽然很怪,却是很棒的感觉Good. 很好So what were you thinking? 你在想什么?I was thinking what it'd be like to kiss you. 我在想亲你是什么感觉?-Really? -No. 真的吗?不That's just something I said now so that maybe I could kiss you. 那只是我故意说的这样我才能亲你Oh,okay. 好啊No,it's all right. I just had a jar of mustard. 不,不用了我刚吃了一罐芥末Okay. Sperm donor number 03815, come on down! 好,捐精者编号03815 来罗!Okay,he's 6'2",170 pounds. 好,他是6尺2寸,170磅He describes himself as a male Gina Davis. 他形容自己是男性的吉娜戴维丝You mean there's more than one of us? 你是说除了我们之外还有别人?You can't do this,Mon. If you do this,I'll 你不能这样做,摩妮卡如果你这么做,我会…-You'll what? -I'll tell Mom. 你会怎样?我会告诉妈I'm sorry,but he's right. I love you,but you're crazy. 很抱歉,他是对的我爱你,可是你真的疯了Why? Why is this crazy? 为什么这样就叫疯了?-So this isn't the ideal way -Oh,it's not 就算这不是理想方法… 这根本不是…Lips moving. Still talking. 嘴巴在动,我还在讲话!It may not be ideal,but... 这样可能不太理想,但…... I'm so ready. 我真的准备好了I see the way Ben looks at you. 我看到班看着你的样子It makes me ache,you know? 让我心好痛,你知道吗?Check it out! Jam crackers! 你看看,果酱饼干!Okay. All right,how's this? 好吧,这个如何?Twenty-seven,ltalian-American guy. 27岁,意大利裔美国人He's an actor. 他是个演员Born in Queens. 在皇后区出生Wow! Big family. Seven sisters... 好大的家庭!有七个姐姐…...and he's the only... boy. 他是唯一的…男孩Oh,my God! Under personal comments: "New York Knicks rule." 天啊,个人评论写着纽约尼克队万岁!Yeah,the Knicks rule! 对啊,纽约尼克队万岁!Joey,this is you! 乔伊,这个是你!Let me see. 让我看看Oh,right! 对啊You went to a sperm bank? 你去精子银行?Right after I did that sex study at NYU. 就在我参加纽约大学的性研究之后Remember that sweater I gave you? 你记不记得你生日时我送你的毛衣?That's how you bought it? 那是你用这样赚来的?No. That's what I was wearing when I donated. 不,那是我捐精子那天穿的I'm surprised there's any of my boys left. 我真惊讶他们那儿还会有我的小傢伙It is pretty competitive. There's an actual rocket scientist here. 那里竞争很激烈的还有真正的火箭科学家呢Maybe I should have them put my Days of our Lives gig on here. 或许我该叫他们把我演的连续剧放上去Juice this up a little. 多增加点声势How's the maniac? 那个疯子如何了?He's yummy. We did a little kissing. 他真迷人,我们接吻了Phoebe,what are you doing? 菲比,你在做什么?No,no. He's not into that anymore. He quit for me. 不,他不会再犯了他为了我戒掉了This guy has been obsessed with your sister for God knows how long. 那傢伙迷恋你妹妹天晓得到底有多久了You don't just give that up. 你不能就这样算了He gave me his night-vision goggles and everything. 他把他的夜视镜和一切东西都交给我了You're taking the word of a guy who has night-vision goggles? 一个有夜视镜的人他说的话你也敢信?He's not still following her. You think he's still following her? 他不再跟踪他了你觉得他还在跟踪她吗?Wake up and smell the restraining order. 快醒醒,感觉一下什么叫禁制令吧What should I do? 你说我该怎么办?If you really like this guy, you should just trust him. 若你真的很喜欢他应该相信他才是Thank you,Monica. 谢谢你,摩妮卡Or you could follow him. 或者你该跟踪他,看他去哪里That's what I'd do. Forget mine. 我也会这么做忘了我刚说的吧What happened? 天啊,发生什么事?Crazy Chandler spun me... 钱德发神经,把我转一圈…...off the bed. 然后推下床Wow! Spinning! Sounds like fun. 转圈圈啊,听起来很好玩I wish. 我倒希望He was just trying Ross' "hug and roll" thing. 他只是在试罗斯的那套“拥抱与翻滚”Ross' what? 罗斯的什么?Where he hugs you and then he rolls you away,and.... 当他抱住你把你滚到旁边,再…Oh... my...God! 我的天啊!What are you doing? 你在做什么?Oh,I was just here looking for my... my.... 我只是在找我的…Part of an old sandwich. Here it is! 吃过的旧三明治…在这里!Were you following me? 你在跟踪我吗?Perhaps. 可能吧Yes. I'm sorry. 是的,我很抱歉I was afraid you were still hung up on my sister. 我怕你仍然迷恋我妹妹So you spied on me. 所以你在监视我I can't believe you don't trust me. 我真不敢相信你不信任我Well,what do you know? There goes my identical twin sister! 你怎么会知道呢?我的双胞胎妹妹正好经过!Just walking along,looking like me. 一直走着跟我长得一模一样Is this a freakish coincidence,or did you know she takes this train? 这是个奇异的巧合还是你早知道她会搭这班车?I'm sorry. I'm sorry. 对不起…I tried to stop, but I couldn't. 我试着停止,但控制不了I'm so pathetic. 我真可悲No,it's not your fault. It's partly my fault. 不,不是你的错,我也有错I made you quit cold turkey. 是我要你断然戒除这个毛病Well,I can't date you anymore because you're,you know.... 我不能再跟你约会了因为你是,你知道的…Wow! 哇!But I will definitely help you get over my sister. Okay? 但我一定会帮你忘了我妹妹,好吗?Stalk me for a while,huh? 试着跟踪我一阵子,好吗?I'll be like an Ursula patch. 我就暂时帮你戒除对乌苏拉的迷恋I don't know. 我不知道Just.... Look,I'm going! 你就…你看,我正在走路!Come on. 来吧I'm on the pillar. Which way will I go? 我遇到柱子了我会往哪边走?-Where you going? -To the bank. 你要去哪里?我要去银行Sperm or regular? 精子银行还是一般的Sperm. 精子银行You're really doing it? 你确定要做这件事?Oh,yeah. I picked a guy. 37135. 是啊,我挑了一个男的编号37135Sounds nice. 听起来不错He does. He's got brown hair and green eyes. 的确,他有棕发和绿眼睛No kidding? 不是开玩笑吧?I figured you'd have picked a blond. 我以为你会选金发的Really? Why? 真的吗?为什么?I always pictured you with a tall, smart,blond guy with a name like... 我总是想像你和一个高大聪明的金发男子,叫…...Hoyt. “荷依”这样的名字It's a name. Yeah. 那是个名字,没错I saw you in this great house with a big pool. 我看到你在一间很棒的有泳池的大房子Is he a swimmer? 他是游泳选手吗?He's got the body for it. 他可是有那种身材的I like that. 我喜欢What? 什么?You have a sign that says: 你们有个牌子写着…"We don't swim in your toilet. Don't pee in our pool." “我们不在你的厕所游泳所以别在我们的池子尿尿”We don't have that sign. 我们才不会有那种牌子You do! It was a gift from me. 你会有的那是我送的礼物And you have three great kids. 然后你会有很棒的孩子Two girls and a boy? 两个女孩和一个男孩?And they wear little water wings, and they run around on the deck. 他们戴着手臂浮圈绕着泳池边跑And Hoyt wraps a towel around all three of them. 然后荷依用毛巾围住他们三个Sure. 当然But,you know, this way sounds good too. 但是,你知道这样听起来也不错Yeah. 是啊Wow! This guy's an astronaut? 这傢伙是太空人?That would have been cool... 这样虽然很棒…...for a day. 也不会维持多久I called the sperm bank. 我打电话给精子银行They haven't sold a single unit of Tribbiani. 崔比亚尼的小傢伙一点儿也没卖出去Nobody wants my product. 没有人要我出产的I don't get it. 我不懂Maybe if they met me in person. 可能他们没亲眼见到我You got a thing on your.... 你沾到一点在…Get it? 弄掉了吧?Yeah. 是啊Hello. 哈罗Hello. 哈罗Chan,can I talk to you for a second? 钱德,我可以跟你谈一下吗?Sure. What's up? 当然,什么事?Just one additional relationship thought. 还有一件关于男女之间的事Something you're probably aware of. 这件事你大概已经知道了Women talk. 女人会互相传话的326 00:00:00,00 --> 00:00:00,00。

friends中英对照台词

friends中英对照台词

friends中英对照台词电视剧《老友记》(Friends),又译名《六人行》,是由NBC电视台(美国全国广播公司)从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧,也是美国历史上最成功、影响力最大的电视剧之一。

以下是店铺为大家准备的《friends》经典台词,希望大家喜欢!friends中英对照台词(一)1、Chandler: I’ve been taking dancing lessons.Yeah, the last six weeks. I wanted this to be a moment you will never forget.为了能在婚礼上陪莫尼卡跳出漂亮的舞,钱德勒偷偷报名去舞蹈学校学了一个半月。

2、Joey: Umm, now uh… It’s a scary world out there, especially for a single mom. Y’know, now I always thought you and I had a special bond so… (He goes to one knee and pulls out a ring.) Phoebe Buffay, will you marry me?“这是一个疯狂的世界,对于一个单亲妈妈来说,生活尤为艰难。

作为一直关心你的人,我很想陪你一起分担。

那么,你愿意嫁给我吗?”乔伊催人泪下的无厘头场面,twice。

3、Ross: Thanks for the coffee, or bedankt voor de koffie, Gunter.为了帮瑞秋得到自己楼下的那间公寓,罗斯竟然学起了荷兰语。

还要完成楼下荷兰老太太的临终一吻,抬她笨重的尸体等等。

他觉得这一切都值得,如果真的瑞秋肯搬过去的话。

4、Joey: Look, if I’m bringing home a woman who can’t stand being around a baby, then maybe I don’t want to be with that woman!“如果我带回来的女人嫌你的宝宝太吵,那么我想她根本就不值得我去交往。

最新-高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本318 The One Where No-one's Ready素材 精品

最新-高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本318 The One Where No-one's Ready素材 精品
Ross:You guys, you know what, you know what, it doesn't matter, because you both have to go get dressed before the big vain in my head pops. So..
Phoebe:Ohh, well, you're my lucky penny.
Chandler:(entering from bathroom, with an issue of Cosmo) All right, I took the quiz, and it turns out, I do put career before men. (to Joey) Get up.
Rachel:(entering from bathroom) Hey-hey! Oh, look at you, all sexy.
Ross:Really.
Rachel:Ooooh! Wow!! Oh, hi.
Ross: Hi.
Rachel:How come you didn't come over earlier?
Joey:Am I in it?
Ross:Uh, huh. Yeah, right after I thank everyone for giving money to the museum, I sing a song about the wonder that is Joey.
Phoebe:(entering) Hello.
Rachel:Yeah, I just have to get dressed.
Ross:Yay! And that takes what? Just six or seven minutes.

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本304 The One With The Metaphorical Tunnel素材

高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本304 The One With The Metaphorical Tunnel素材
Chandler:Well, I'll tell ya I do enjoy guilt, but, ah, it wasn't me.
Phoebe:Yes, it was! It was him! Uh huh! (they all stare at her) Okay, it was me!
Joey:How is it you?
Carol and Susan:(entering) Hey!!
Ross:There's my boy! Here's my boy! And here's his Barbi (Ben is holding a Barbi doll) What's ah, what's my boy doing with aBarbi?
Carol:He picked it out of the toy store himself, he loves it.
Susan:He carries it everywhere, it's like a security blanket, but with ski boots and a kicky beret.
304 The One With The Metaphorical Tunnel
[Scene: Monica and Rachel's: everyone is there and they are watching an info-mercial that stars Joey.]
Host:Welcome everybody, welcome to Amazing Discoveries!
Ross:Yeah, it's, it's, it's cute. Why, why, why does he have it, again?
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

312 The One With All The Jealousy[Scene: Monica and Rachel's, Rachel is getting ready for her first day.]Rachel:(running in from her bedroom, wearing only a towel) Okay. Hey. Umm. Does everybody hate these shoes?Chandler:Oh yeah, but don't worry. I don't think anybody's gonna focus on that as long as your wearing that towel dress.Rachel: (to Ross) Tell him.Ross: (to Chandler) It's her first day at this new job. Your not supposed to start with her!Chandler: All right, I suppose I can wait a day. Hey, what are you doing Friday?Ross: Why?Chandler:I need you to come to this bachelor party for my weird cousin Albert, y'know he's the botanist.Ross: Oh God. Y'know, botanists are such geeks.Chandler: Yeah. Is that a dinosaur tie?Ross: Hmm? Oh, yeah. (he makes a growling sound)Phoebe: (entering, with about 20 purses hanging around her neck) Morning. Rach, I'm here with the purses!Chandler: (to Phoebe) It must take you forever to find your keys. Rachel: (running into the living room) Thank you, thank you, thank you, Pheebs.Phoebe: Your welcome, oh please not the one with the turtles. Rachel: No, no, no, no turtles scare me. I don't need that today. Ross: Honey, just relax, it's gonna be fine. Hey, umm,. why don't I come down there and I'll take you out to lunch?Rachel: Oh honey, thank you, but Mark's taking me out.Ross: Mark is that ah, the same Mark that helped you get the job? Rachel: Yeah, it's kinda like a 'good luck on your first day' sort of thing. (to Phoebe) Is this actually a lunchbox?Phoebe: Umm, no, it's a purse. And there's a thermos in it. Rachel: Oh.Chandler: (to Ross) Hey, so can you make it on Friday?Ross: What? Oh yeah, yeah I think so. Why am I invited to this again? Chandler: Well apparently Albert has no friends. He's very excited about the bachelor party though. I think actually the only reason he's getting married is so he can see a stripper.P hoebe: A stripper at a bachelor party, that is so clich? Why don't you get a magician?!Chandler:Well, if the magician can open my beer with his but cheeks, then all right.Opening Credits[Scene: Chandler and Joey's, Ross and Chandler are entering, Joey is on the phone.]Ross: She's having lunch with him. She's having lunch with him. And 312 嫉妒你们都觉得这双鞋很丑吗?对别担心,没有人会注意的只要你穿着那件浴巾装你跟他说吧这是她履新职的第一天你不该一早就开她玩笑好吧,我可以等到晚上再说你星期五有节目吗?干嘛?你得来参加我的怪堂哥艾勃特的告别单身派对你知道,他是植物学家老天植物学家都神神经经的那是恐龙领带吗?早安瑞秋,我拿皮包来了找钥匙就要找老半天吧谢谢,菲比不客气,拜托你用这个乌龟包包不,乌龟让我害怕今天尤其不是时候亲爱的,别紧张,没问题的我过来跟你一起吃午饭吧?谢了,但马克要带我去吃饭马克?就是那个帮你找工作的马克? 对,算是祝我工作顺利那是午餐盒吗?不,是皮包里面还有个热水瓶你星期五能来吗?什么?我想可以吧可是你为什么要请我呢?显然艾勃特没有朋友他对告别单身派对充满期待我想他是为了看脱衣舞娘才结婚的请脱衣舞娘参加告别单身派对你们真是老套为什么不请魔术师?如果魔术师可以用臀部给我开啤酒,那就行Ross: Okay, bye-bye. (starts slamming the receiver down in anger.) Rachel: Ow! Ross!!Ross: Oh, oh, I'm, I'm, I'm sorry sweetie, I was just trying to ah, I'm dialing another number. (hangs up)[Scene: The Moondance diner, Monica is cleaning up with one of the waiters, with her back turned to him she removes her fake breasts and hides them under her wig.]Jeannine:(to Monica) All right, I just got changed in thirty seconds so you can be alone with him. You'd better go for it.Monica: Please, I'm not going for anything.Jeannine: Well, if you don't, I will.Monica: Would you please go?Jeannine: Night Mon. Night Julio.Julio: (to Jeannine) Adios.(Monica starts wiping down the stools, as Julio follows along behind her replacing the napkin holders.)Monica: Look Julio, someone left their book here.Julio: Ah actually, that is mine.Monica: Oh yeah, what are you reading?Julio: Flowers of Evil, by Beaudalire. Have you read it?Monica: Have I read it? (pause) No, are you enjoying it?Julio: I thought I would, but the translation's no good.Monica: Your a poet and don't know it. (she turns away and makes a face like 'I can't believe I just said that.')Julio: Actually I ah, I am a poet.Monica: Oh, then you do know it. (pause) So um what kind of things do you write about?Julio:Things that move me. The, the shadow of a tree, a child laughing, or this lip. (points to her lip)Monica: Mine? (point s to her lowe r lip) Right here?Julio:I can write an epic poem about this lip. (grabs her lower lip) Monica: How would that go? (they kiss) Well, it didn't rhyme, but I liked it.[Scene: Joey's audition.]Joey:(singing) You've got to pick a pocket or two. Boyyyyssss, (picks a handkerchief from the pianist's pocket) you've got to pick a pocket or two..........Director: Lovely, just lovely.Joey: Really? Thanks.Director:Listen Joey, we definitely want to see you for the callback on Saturday.Joey: Excellent, I'll be there.Director: Okay, and listen don't forget to bring your jazz shoes for the dance audition.Joey: Ahhh! My ah, my agent said it wasn't a dancing part. Director: Joey, all the roles got to dance a little. But believe me with your dance background it'll be a piece of cake.[Scene: Chandler and Joey's, Chandler is reading Joey's resume.] 他干嘛不在自己办公室瞎混?这里就是他办公室,我说过我们是乔安娜的两个助理乔安娜为什么需要两个助理? 她很懒吗?我的天,我做了什么?我刚把三千副胸罩送到人事部去了我要挂电话了马克,我需要你好,再见对不起,甜心,我只是要…我只是要打下一个电话我30秒钟换好衣服就是让你跟他独处你最好赶快展开攻势我不要展开什么攻势你不要的话,我要拜托你走吧?晚安,摩妮卡晚安,胡利欧胡利欧,有人把书忘在这里了老实说,那是我的书你在看什么书?波特莱尔的“恶之花”你看过没有?我看过没有?没有,你喜欢吗?我本来以为我会喜欢不过翻译得不好你是诗人,居然不懂其实我……我是诗人那你一定懂了你都写些什么?写一些让我感动的事物婆娑树影童稚笑容或这片嘴唇我的?这里?我可以为这片嘴唇写一部史诗要怎么写?虽然没有押韵…不过我喜欢Chandler:....three years of modern dance with Twila Tharp! Five years with the American Ballet Theater?!Joey: Hey, everybody lies on their resume, okay. I wasn't one of the Zoom Kids either.Phoebe: Well, can you dance at all?Joey: Yeah, I can dance, y'know. (starts to dance really, really, really badly)Chandler: Oh no, no, no, no.Phoebe: (covering her mouth in shock) What, what is that?Joey: Sure, it looks stupid now, there's no music playing. (phone rings)Chandler:All right, I have to get that, but no-no. (answering phone) Hello? (listens) (happily) Hi! Yeah listen, I'm, I'm in need of a stripper and I was told that you do that. (listens) Let me ask you this, what, what do you do for the extra hundred? (listens) So would I, would I have to provide the grapes?Monica: (entering) Hi!Phoebe: Oh, how was last night with Julio, senorita?Monica:It was soo amazing, he is so sexy, and smart, which makes him even sexier. Oh gosh, I gotta so you this. Last night, we were fooling around and he stops to write a poem.Joey: Get out! I could n't stop if a meteor hit me.Chandler: Okay, we have our stripper. A miss Crystal Chandelier. Joey: Well sure, you name a kid that, what do you expect them to grow up to be?Monica: Anyway um, when he left he forgot to take the poem with him. Now, I am like totally dense about poetry, but I think it's pretty good all right. Check it out. (hands them the poem)Joey: (reading) The Empty Vase. Translucent beauty...Chandler: To yourself. (finishing) Hey-hey-hey, y'know what that's pretty good.Monica: Oh good, I think so too. Pheebs?Phoebe: Oh yeah.Monica: Oh, I'm so glad you guys like it. Yay! All right I gotta go to work. (tries to take the poem)Joey: Whoa, I'm not done.Monica: All right, just give it back to me when your done. See you guys.Chandler: Bye-bye.(Monica leaves)Phoebe: Oh my God, oh my God! Poor Monica!Chandler: What, what, what?!Phoebe:What?! He was with her when he wrote this poem. Look, (reading) 'My vessel so empty with nothing inside. Now that I've touched you, you seem emptier still.' He thinks Monica is empty, she is the empty vase!Chandler: You really think that is what he meant?Phoebe: Oh, totally. Oh, God, oh, she seemed so happy too. 你们得扒一、两个钱包孩子们……你得扒一、两个…钱包…真好太好了真的?谢谢乔伊,我们非常希望星期六再看到你太好了我会来的别忘了带你的爵士舞鞋来参加舞蹈试演我的经纪人说这个角色不必跳舞所有的角色都要跳一点舞但以你的舞蹈背景小意思罢了追随妥拉萨普学习三年现代舞?在美国芭蕾舞团待了五年?谁的履历表不灌水?我也没有演过Z00M你到底会不会跳舞?我会跳舞,你知道…这是干什么?现在看起来很蠢因为没有放音乐我得去接电话嗨听我说,我需要个脱衣舞娘我听说你是跳脱衣舞的我问你,你多收一百块可以额外提供什么服务?那我要提供葡萄吗?嗨你昨晚跟胡利欧约会的情况怎么样,小姐?简直不可思议,他性感又聪明这让他显得更性感我得告诉你昨晚我们亲热的时候?,突然之间,他停下来写诗…少来了,我就算被陨石打中也停不下来我们请了脱衣舞娘“水晶吊灯小姐”给小孩取这种名字长大了还能做什么?但他忘了把这首诗带走Joey: Done.[Scene: Rachel's office, her desk is cov ered with stuff Ross has sent her.]Mark:(reaching through the flowers) Do you have the, the Ralph Lauren file?Rachel:Oh, yeah, sure, it's umm... (she picks up this bug and it starts to play the theme from Love Story)Mark: Wh-what's that?Ross: It's from Ross, it's a love bug.Mark: Wow! Somebody wants people to know you have a boyfriend. Rachel:Oh no, no-no-no, that's not, not, not, what he is doing. He's just, he's just really romantic.Man: (to Rachel) Ah, excuse me, are you Rachel Green?Rachel: Yes.Man: (being joined by the rest of the barbershop quartet) One, two, three...Quartet: (singing) Congratulations on your first week at your brand new job! It won't be long before your the boss.The Bass Barber: Omm-pah, omm-pah, omm-pah.Quartet:(singing) And you know who will be there to support... you?! Your one and only boyfriend...The Bass Barber: It's nice to have a boyfriend.Quartet: Your loyal loving boyfriend Ross..... Ross!Commercial Break[Scene: Monica and Rachel's, Ross and Rachel are entering the living room from her bedroom.]Ross: I'm hurt! I'm actually hurt, that you would think that I would send you any of those things out of any thing other than love. Hurt! Hurt!Rachel: All right Ross!! I get it!!Ross: I mean my God...Rachel: You're hurt!Ross:...can't, can't a guy send a barbershop quartet to his girlfriend's office anymorrrrre!!Rachel:Oh, please, Ross it was so obvious! It was like you were marking your territory. I mean you might have well have just come in and peed all around my desk!Ross: I would never do that!Rachel: Look, I know what's going on here, okay, Mark explained it all to me. He said this is what you guys do.Ross: Yeah well if, if, if Mark said that, than Mark's an idiot. [Scene: Central Perk, Chandler, Ross, Joey are there.]Joey: Mark's a genius!Ross: Why?! How?! How is he a genius?Chandler:Look, don't you see what's happening here. Instead of hitting on her right away, he's becoming her confidant. Now he's gonna be the guy she goes too to complain about you.Ross: What am I going to do? 我看不懂诗不过我觉得这是一首好诗你们看看“空花瓶”半透明的美不要念出来写得很好对,我也觉得,菲比?太棒了我真高兴你们都喜欢我得去上班了看完再还给我回头见再见我的天…可怜的摩妮卡怎么了?…他在跟她亲热的时候写这首诗我的花瓶如此美丽内里空无一物如今我伸手触摸你看似更加空洞她觉得摩妮卡很空洞她是个空花瓶你真的觉得他是这个意思? 一点都没错老天,她看起来好幸福看完了你有圣罗兰的档案吗?当然有,就在那是什么?是罗斯送的,爱的金龟他想向全世界宣告你已经名花有主了他不是这个意思他只是非常浪漫罢了对不起,你是瑞秋格林吗?1 2 3恭喜你履新职的第一周要不了多久你就会当老板了你知道到时候谁会支持你就是你唯一的男朋友有男朋友真好你忠心、深情的男友,罗斯我伤心,我真的很伤心…你居然以为我送那些东西不是出于对你的爱伤心Chandler:Well, why don't you send her a musical bug, op, no you already did that. All right look, you're going to have to go there yourself now, okay, make a few surprise visits.Ross: I don't know you guys.Chandler: All right fine, don't do anything, just sit here and talk to us, meanwhile she is talking to him about you. And he's being Mr. Joe Sensitive, and she starts thinking 'Maybe this is the guy for me, because he understands me.'Joey:And before you know it, she's with him. And you'll be all, 'Ohh, man!' And he'll be all, 'Yes!' And us, we'll be like, 'Wh-whoa, dude.' And pretty soon you'll be like, (sadly) 'Hhiii,' and, and, and, 'I can't go, Rachel and Mark might be there.' And we'll be like, 'Man get over it, it's been four years!!'Chandler: He paints quite a picture doesn't he?[Scene: Rachel's office.]Woman:(walking up to Mark) Here's the Shelly Siegal stuff from December.Mark: (turning around) And wait, I've got something for you. (kisses her)Woman: Mark!!Mark: It's okay, Rachel knows.Woman: Yeah, but even soo.(Ross appears in the hallway just outside of Rachel's office.) Mark: I can't help it, I'm just, I'm just crazy about you. Rachel: Ohhh! That is soo sweet! (gets up to get herself a cup of coffee)(Ross is eavesdropping in the hallway.)Mark: Okay, okay look, I know I'm being Mr. Inappropriate today, but it's just so tough, I mean see you walking around and I just wanna touch you and hold you, come on no one's around, just, just kiss me. (They start to kiss, and Ross rushes into the office to break it up.) Ross: All right that's, that's it!! Get off her!Mark: What is going on?Ross: What's going on?! (throws the love bug at him) That's what's going on!!Rachel: (now standing behind Ross) Ross!(Ross finally looks at the woman kissing Mark.)Ross:I have been down in your store for twenty minutes trying to get a tie! What do I have to do to get some service?! (turns to Rachel) Hi Rach. (He's puts his hand on her shoulder and she knocks it away.) [Scene: Joey's dance audition, Joey is warming up.]Director: Ah Joey. Joey Tribbiani. Listen Joey, I got a problem, I just got a call from my dance captain, he's having a relationship crisis and can't get out of Long Island.Joey: So, does that mean the audition is off?Director: Listen Joey, seeing as you've got the most experience, I want you to take these dancers and show them the combination. Joey: What?! 好,我懂了,你很伤心男人不能请理发店四重唱,到女朋友的办公室吗?拜托,罗斯这实在太明显了你好像在划定地盘你干脆到办公室来在我的桌子周围撒尿好了我绝对不会这么做听我说,我知道这是怎么回事马克都跟我解释过了他说你们男人就是这样如果马克这么说那马克就是白痴马克是个天才为什么?怎么说?他为什么会是天才?你还看不出来吗?他没有勾引她反而当了她的手帕交现在她就会跑去跟他抱怨你我该怎么办?何不送她一个音乐金龟?不,你已经送过了你得亲自过去偶尔让她惊喜一下我不知道很好,不要轻举妄动坐着跟我们聊天这时候她正在跟她谈你他对她体贴入微她在想“也许他就是我的伴侣他这么了解我”你还没搞清楚状况她就跟他在一起了你就会说“老天”他会说“太棒了”我们都会说“傻瓜”很快你就会说…“嗨”还有“我不能去瑞秋和马克可能在那里”我们会说“忘了吧已经四年了”他说得活灵活现,不是吗?这是雪丽席格12月的设计等等,我有东西要给你没关系,瑞秋知道对,但就算是这样……Director: Aw come on Joey, it's easy. Y'know, it's hand, hand, head, head, (very quickly, Joey watches stunned) up, pas de bouree, pas de bouree, big turn here, grand sissone, sissone, sissone, slide back, step, step, step, and jazz hands!Joey: It's ah, step-ity, step and jazz hands.Director: Have fun.Joey: Bye. (does the jazz hands)[Scene: Monica and Rachel's, Monica is tying a ribbon to a vase.] Phoebe: (entering) Hey!Monica: Hey.Phoebe: What are you wrapping?Monica: Oh-ho, look what I got Julio.Phoebe: Yeah, it's a vase.Monica: Yeah, just like the one in the poem.Phoebe: Well not exactly like the one in the poem.Monica: What do you mean?Phoebe:Remember how you said you were really dense about poetry? Oh. (hugs her)[Scene: The Moondance Diner.]Monica: (to Julio) So! I'm just an empty vase, huh?Julio: What?Monica: Y'know, so I don't read as many important books as you do, and I don't write trick poems that seem to be about one thing but are actually about something else. And y'know what, I get excited about stupid stuff, like when I my People magazine comes on Saturday, and the new Hold Everything catalog. Y'know but that does not mean that I'm empty, I care about things. I care about my friends and family. You have no right to make that kind of judgment about me.Julio: Whoa, whoa, whoa.Monica: You don't even know me...Julio: Whoa, whoa, whoa, the poem is not about you.Monica: What?Julio: The Empty Vase is not about you. My baby, you make me so sad that you would think this.Monica: I'm sorry, my friend Phoebe...Julio: No, it's about all women. Well, all American women. You feel better now?Monica: (sarcastically) Oh yeah.[Scene: Joey's audition, the director has returned and wants to see the combination.]Director: All right, let's do it!(The group does the same horrible dance that Joey did earlier in the show, except they're all out of sync and they do the jazz hands at the end.)Director: No, no, no. What was that?Joey: I know, it was the best I could get out of them.Director: Well, people!Joey: People, people, people. 我控制不了,我为你疯狂你真会讲话我知道我老是做不得体的事但是这真的好难看着你走来走去我好想把你抱在怀里来,这里没有人,吻我吧好了,够了,放开她怎么回事?怎么回事?我告诉你这是怎么回事我在你们公司找领带找了20分钟要怎么样才有人来服务我?嗨,瑞秋乔伊特里班尼现在出了问题舞蹈领队打电话来他感情出现危机不能离开长岛这表示试演取消了吗?既然你的经验丰富我希望你来带舞者动作什么?好啦,很简单嘛你知道,就是手…头……抬起来…不要挤在一起…大旋转…腿转圈…滑过来,一步,再一步…爵士手势这么说是踏步舞步和爵士手势跳得高兴点再见你在包什么?看我送胡利欧什么?是个花瓶就像他那首诗不完全跟那首诗一样此话怎讲?记得你说过你不会看诗吗?这么说我只是个空洞的花瓶?什么?好,我不像你那样常看名著我也不写表里不一的怪诗我喜欢愚蠢的东西就像我的时人杂志来的时候…还有“抓住一切”的型录来的时候…但这并不表示我是空洞的!Director:Let's try it again, and this time let's watch everybody watch Joey. (to Joey) Show 'em how it's done. (to the pianist) Count it off. (The pianist starts to play, and Joey readies himself, and then runs out of the audition.)[Scene: Central Perk, Chandler and Rachel are there.]Rachel: So ah, did you have fun at the bachelor party last night? Chandler: Oh yeah, yeah! Look what I got, look what I got. (holds up a pen) See, she's fully dressed, right?Rachel: Right.Chandler: And then you click it and, uh-oh, she's naked. And then, and then you click it again and she's dressed. She's a business woman, she's walking down the street, she's window shopping, and (clicks pen) whoa-whoa-whoa, sh-she's naked! (Rachel just stares at him.) Ross: (entering) Hi.Rachel: Hello.Chandler: Y'know what, I'm, I'm gonna spend some alone time with the pen.Ross: (sits down next to her) I'm sorry, I was an idiot.Rachel: A big idiot.Ross:A big idiot. Just you have to realize is, this whole Mark thing is kinda hard for me.(Gunther is eavesdropping in the background.)Rachel: Honey, why is it hard, I mean we've been together for almost a year now?Ross: Well, I was with Carol for like eight years and I lost her. And now if it's possible I think I love you even more. So, it's hard for me to believe that I'm not gonna, well that someone else is not going to take you away.Gunther: Let it be me! Let it be me!Rachel: Honey, that's very sweet, it just seems to me though, that if two people love each other and trust each other, like we do, there's no reason to be jealous. (she kisses him)Ross: I gotta get going. Bye Chandler.Chandler: O h, okay Ross. Listen, this pen is kinda getting boring, so can you pick me up some po rn?Rachel: Where ya going?Ross: Oh, I've got to go pick up Ben, we've got a play date this afternoon.Rachel: Ohh, with who?Ross: Oh, just this woman that I met last night at the party. Rachel: There was a woman at the... (realizes) The stripper?! Ross: Yeah.Rachel: You have a play date with a stripper?!Ch andler:Man, I gotta get a kid. (looks at the pen and starts laughing)Ross: Ah, yeah, yeah. Umm, we started talking after she y'know, did her thing. And it turns out she's got a boy about Ben's age, so we're taking them to a gym-boree class. Why, is that okay? 我关心我的家人和朋友你没有权利批判我你根本不了解我这首诗讲的不是你什么?“空花瓶”讲的不是你我亲爱的宝贝…你居然这么想,我好难过对不起,这…我朋友菲比说…这是讲所有的女人应该是说…全美国的女人释怀了没有?好,来吧那是什么玩意儿?他们最多只能跳到这个程度各位……各位……我们再试一次这次大家好好看着乔伊教他们怎么跳弹琴,麦克“中央咖啡厅”你昨晚参加告别单身派对玩得开心吗?看我拿到什么?看,她穿着衣服,对吗?然后按一下,她裸体了!然后再按一下她又穿上衣服了她是个做生意的女人走在大街上她在逛橱窗,哦,她裸体了!我要跟这只笔独处一阵子对不起,我是个白痴大白痴大白痴你必须了解…我很难接受马克这件事…为什么?我们在一起快一年了我跟卡洛在一起八年了而我失去了她现在,如果有这个可能我想我爱你此爱她更深所以我很难相信我不会…别人不会把你夺走…高中英语《Frinds老友记》第3季中英文对照完整剧本312 The One With AllThe Jealousy素材。

相关文档
最新文档