[实用参考]出境旅游合同(中英文版)
出国旅游服务合同模板英文
This Outbound Travel Service Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Your Company Name], a company registered at [Company Address] (hereinafter referred to as "Supplier"), and [Client Name], an individual or entity registered at [Client Address] (hereinafter referred to as "Client").1. IntroductionThe Supplier agrees to provide the Client with travel services (the "Services") in accordance with the terms and conditions set forth inthis Contract. The Client agrees to pay the Supplier for the Services provided in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Scope of ServicesThe Services to be provided by the Supplier to the Client include, but are not limited to, the following:- Flight bookings to the destination country, including return tickets (if applicable);- Hotel accommodation in the destination country, including breakfast(if applicable);- Airport transfers to and from the hotel;- Entry and exit visa arrangements (if required);- Travel insurance (if selected by the Client);- Local sightseeing tours and activities (if selected by the Client);- Any other services requested by the Client and agreed upon by the Supplier.3. Payment Terms3.1 The Client shall pay the Supplier the total amount for the Services in advance, unless otherwise agreed in writing by both parties.3.2 The payment schedule and methods shall be as follows:- [Amount] USD for the flight bookings;- [Amount] USD for the hotel accommodation;- [Amount] USD for the airport transfers;- [Amount] USD for the entry and exit visa arrangements;- [Amount] USD for the travel insurance (if applicable);- [Amount] USD for the local sightseeing tours and activities (if applicable);- [Amount] USD for any other services (if applicable).3.3 All payments shall be made by [Payment Method], and the Supplier shall provide the Client with an official receipt upon receiving each payment.4. Cancellation Policy4.1 If the Client cancels the Services, the following cancellation fees shall apply:- More than 60 days before the departure date: 10% of the total amount;- Between 60 and 30 days before the departure date: 20% of the total amount;- Between 30 and 15 days before the departure date: 50% of the total amount;- Less than 15 days before the departure date: 100% of the total amount.4.2 If the Supplier cancels the Services due to unforeseen circumstances beyond its control, the Supplier shall refund the Client the total amount paid for the Services.5. Liability and Indemnification5.1 The Supplier shall not be liable for any damages, losses, orinjuries that may occur during the Client's travel, unless such damages,losses, or injuries are directly caused by the negligence of the Supplier.5.2 The Client agrees to indemnify and hold the Supplier harmless against any claims, actions, or proceedings arising out of or in connection with the Client's use of the Services.6. Confidentiality6.1 The parties agree to keep all information and documents provided by the other party confidential and not to disclose such information to any third party without the prior written consent of the other party.7. Governing Law and Dispute Resolution7.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].7.2 Any disputes arising out of or in connection with this Contractshall be resolved through amicable negotiations between the parties. If the parties fail to reach an agreement, any disputes shall be submitted to the competent courts of [Jurisdiction] for resolution.8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior。
境外旅游合同英文版范本
境外旅游合同英文版范本Outbound Travel Contract.Party A: [Full Name of the Traveler]ID/Passport Number: [ID/Passport Number]Contact Information: [Phone Number, Email Address]Party B: [Full Name of the Travel Agency]Business License Number: [Business License Number]Contact Information: [Phone Number, Email Address]Article 1: Purpose of the Contract.This Outbound Travel Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into by and between Party A and Party B in accordance with the laws of thePeople's Republic of China, for the purpose of defining the rights and obligations of the parties involved in an outbound travel service provided by Party B to Party A.Article 2: Travel Itinerary.1. The travel itinerary, including the destination, duration, and schedule of the trip, shall be as agreed upon and confirmed by both parties.2. Party B shall ensure that the travel services provided comply with the agreed itinerary and any changes to the itinerary shall be promptly notified to Party A.Article 3: Payment and Fees.1. Party A shall pay the travel fees to Party B in accordance with the agreed payment schedule.2. The travel fees shall cover the cost of transportation, accommodation, meals, entrance fees, tour guidance services, and any other services agreed upon bythe parties.3. Any additional expenses incurred during the tripthat are not included in the travel fees shall be borne by Party A.Article 4: Rights and Obligations of Party A.1. Party A has the right to request Party B to provide the travel services in accordance with the agreed itinerary and contract terms.2. Party A shall provide accurate personal information to Party B and comply with all relevant travel regulations and instructions issued by Party B.3. Party A shall pay the travel fees in accordance with the agreed payment schedule and bear any additional expenses incurred during the trip.Article 5: Rights and Obligations of Party B.1. Party B has the right to receive the travel feesfrom Party A in accordance with the agreed payment schedule.2. Party B shall provide the travel services in accordance with the agreed itinerary and contract terms,and ensure the quality of the services.3. Party B shall take reasonable measures to ensure the safety of Party A during the trip and provide necessary assistance in case of emergencies.Article 6: Cancellation and Amendments.1. If Party A wishes to cancel or amend the trip, they shall notify Party B in writing at least [specify number] days before the scheduled departure date.2. If Party B agrees to the cancellation or amendment, the relevant fees and penalties shall be determined in accordance with the terms and conditions stipulated byParty B.Article 7: Force Majeure.In case of force majeure events such as natural disasters, wars, or other unforeseeable and unavoidable circumstances that affect the normal conduct of the trip, both parties shall take reasonable measures to minimize the impact and协商解决the issues arising therefrom.Article 8: Dispute Resolution.Any disputes arising from or in connection with this Contract shall be settled through friendly consultation between the parties. If no settlement can be reached through consultation, the dispute shall be submitted to [specify the arbitration institution or court] for arbitration or litigation in accordance with the laws of the People's Republic of China.Article 9: Miscellaneous.1. This Contract shall be deemed effective upon signature and seal by both parties.2. This Contract is made in both Chinese and English. Both versions shall have equal legal effect.3. This Contract shall be governed by the laws of the People's Republic of China.Party A:Signature: ________________________。
出境旅游英文合同范本3篇
出境旅游英文合同范本3篇篇一Outbound Travel ContractThis Outbound Travel Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] between [Tour Operator's Name] (hereinafter referred to as the "Tour Operator") and [Tourist's Name] (hereinafter referred to as the "Tourist").1. Tour ItineraryThe Tour Operator shall provide the Tourist with the following itinerary for the outbound travel:[Detled description of the destinations, activities, and duration of each stop]2. Tour PriceThe total price for the tour is [amount in currency] (including taxes and fees). The Tourist shall make the payment as follows:Deposit: [amount in currency] to be pd within [number of days] days of signing this Contract.Balance: [amount in currency] to be pd no later than [date].3. Services IncludedThe tour price includes the following services:Acmodation at the specified hotels or similar.Meals as specified in the itinerary.Transportation as per the itinerary (flights, buses, etc.).Guided tours and entrance fees to attractions mentioned.4. Services ExcludedThe tour price does not include the following:Personal expenses such as shopping, laundry, and phone calls.Optional activities and excursions not mentioned in the itinerary.Visa fees (if applicable).5. Tour Cancellation and Refund PolicyIf the Tourist cancels the tour more than [number of days] days before the departure date, a refund of [percentage] of the total tour price will be made.If the cancellation is made within [number of days] days before the departure date, no refund will be given.In case the Tour Operator cancels the tour due to unforeseen circumstances,a full refund will be made to the Tourist.6. Force MajeureNeither party shall be liable for flure to perform its obligations under this Contract due to events beyond its reasonable control, such as natural disasters, war, or government restrictions.7. InsuranceThe Tourist is strongly advised to purchase travel insurance covering medical emergencies, trip cancellation, and lost luggage.8. LiabilityThe Tour Operator shall be liable for any losses or damages suffered the Tourist due to the Tour Operator's negligence or flure to fulfill its obligations as specified in this Contract. However, the liability shall be limited to the amount of the tour price.9. Dispute ResolutionAny disputes arising from this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the laws of [applicable jurisdiction].10. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable jurisdiction].11. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings.Please read this Contract carefully before signing. By signing this Contract, the Tourist acknowledges having understood and agreed to all the terms and conditions herein.Tour Operator's Signature: [Name and Signature]Tourist's Signature: [Name and Signature]Date: [Date]Please note that the above is a basic template and may need to be customized and adjusted based on specific detls and legal requirements of the destination and the tour. It is remended to consult a legal professional for a prehensive and legally binding contract.篇二Outbound Travel ContractThis Outbound Travel Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] and between:Tour Operator:Name: [Tour Operator's Name]Address: [Tour Operator's Address]Contact Number: [Tour Operator's Contact Number]E: [Tour Operator's E]Tourist:Name: [Tourist's Name]Passport Number: [Passport Number]Contact Number: [Tourist's Contact Number]E: [Tourist's E]Article 1: Tour Package Detls1.1 The tour package includes the following:Destination: [Destination Country/Region]Travel Dates: From [Start Date] to [End Date]Acmodation: [Hotel Name and Location]Transportation: [Detls of Flights, Trns, Buses, etc.]Tour Itinerary: [Detled Dly Itinerary]Article 2: Tour Price and Payment2.1 The total tour price is [Amount in USD/EUR/Other Currency] per person.2.2 The tourist shall make the following payments:Deposit: [Deposit Amount] within [Number of Days] days after signing this contract.Balance Payment: [Balance Amount] no later than [Specific Date] before the departure date.Article 3: Cancellation Policy3.1 If the tourist cancels the tour:More than [Number of Days] days before departure: [Refund Percentage] of the total tour price will be refunded.Less than [Number of Days] days but more than [Number of Days] days before departure: [Refund Percentage] of the total tour price will be refunded.Within [Number of Days] days before departure: No refund will be provided.3.2 If the tour operator cancels the tour for any reason, a full refund of the tour price will be made to the tourist.Article 4: Insurance4.1 The tour operator shall remend appropriate travel insurance to the tourist and provide necessary information.4.2 It is the tourist's responsibility to purchase travel insurance at their own expense.Article 5: Tourist's Responsibilities5.1 The tourist shall hold a valid passport and obtn all necessary visas and travel documents.5.2 The tourist shall abide the laws and regulations of the destination country/region and respect local customs and traditions.5.3 The tourist shall follow the instructions of the tour guide and tour operator during the tour.Article 6: Tour Operator's Responsibilities6.1 The tour operator shall provide the services as described in the tour package with reasonable care and skill.6.2 The tour operator shall handle any emergencies or problems that occur during the tour in a timely and appropriate manner.Article 7: Force Majeure7.1 In the event of force majeure (such as natural disasters, wars, strikes, etc.), neither party shall be held liable for any flure or delay in performing its obligations under this contract.7.2 If the force majeure event affects the tour, the tour operator shall make reasonable efforts to arrange alternative arrangements or provide a refund as appropriate.Article 8: Dispute Resolution8.1 Any disputes arising from this contract shall be resolved through friendly negotiation.8.2 If negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].Article 9: Governing Law and Jurisdiction9.1 This contract shall be governed the laws of [Applicable Law].9.2 Any legal actions arising from this contract shall be subject to the jurisdiction of the courts of [Jurisdiction].This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. By signing this Contract, both the tour operator and the tourist agree to be bound its terms and conditions.Tour Operator (Signature): [Tour Operator's Signature]Tourist (Signature): [Tourist's Signature]Date: [Date]Please note that this is a basic template and may need to be customized and adapted based on the specific detls and requirements of your outbound travel package. It is remended to consult with a legal professional for a prehensive and legally binding contract.篇三Outbound Travel ContractThis Outbound Travel Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] and between:Tour Operator: [Name of Tour Operator], a pany registered at [address] and having its business registration number as [number] (hereinafter referred to as the "Operator");Tourist: [Name of Tourist], with passport number [passport number] and contact detls as [contact information] (hereinafter referred to as the "Tourist").1. Tour Package Detls1.1 The Operator shall provide the Tourist with the following outbound tour package:Destination: [Destination country/city]Travel Dates: From [start date] to [end date]Acmodation: [Hotel name and location]Tour Itinerary: [Detled itinerary of the tour]1.2 The total cost of the tour package for the Tourist is [total amount] (inclusive of all taxes and fees).2. Payment Terms2.1 The Tourist shall make the following payments to the Operator:A deposit of [deposit amount] within [number of days] after the signing of this Contract.The balance payment of [balance amount] no later than [date].2.2 Payments shall be made one of the following methods: [List acceptable payment methods, such as bank transfer, credit card, etc.]3. Cancellation and Refund Policy3.1 If the Tourist cancels the tour:More than [number of days] before the departure date, the deposit will be refunded with a deduction of [cancellation fee percentage].Within [number of days] before the departure date, no refund will be given for the deposit.In case of force majeure (such as natural disasters, political unrest, etc.), the Operator will refund the Tourist the amount pd after deducting the non-recoverable costs.3.2 If the Operator cancels the tour for any reason, the Tourist will be end toa full refund of the amount pd.4. Obligations and Responsibilities of the Operator4.1 The Operator shall make necessary arrangements for the Tourist's travel, acmodation, and tour activities in accordance with the agreed itinerary.4.2 The Operator shall provide accurate and timely information to the Tourist regarding the tour.4.3 The Operator shall ensure the safety and well-being of the Tourist during the tour and take appropriate measures in case of emergencies.5. Obligations and Responsibilities of the Tourist5.1 The Tourist shall abide the laws and regulations of the destination country.5.2 The Tourist shall follow the instructions of the tour guide and the Operator's staff.5.3 The Tourist shall be responsible for obtning the necessary travel documents (such as passports, visas, etc.) and ensuring their validity.6. Force MajeureIn the event of force majeure circumstances beyond the control of either party, such as natural disasters, wars, or epidemics, the parties shall negotiate in good fth to find an appropriate solution.7. Dispute Resolution7.1 Any disputes arising from this Contract shall be resolved through friendly negotiation between the parties.7.2 If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to the arbitration institution [name of the arbitration institution] for arbitration in accordance with its rules and procedures.8. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [applicable law]. The courts of [jurisdiction] shall have jurisdiction over any disputes arising from this Contract.This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. By signing this Contract, both the Operator and the Tourist agree to be bound its terms and conditions.Operator (Signature and Seal): [Operator's Signature and Seal]Date: [Date]Tourist (Signature): [Tourist's Signature]Date: [Date]。
出境游旅游合同6篇
出境游旅游合同6篇篇1甲方(旅游者):________________乙方(旅游经营者):________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就甲方参加乙方组织的出境游旅游活动达成如下协议:一、旅游线路及时间乙方组织甲方参加____________出境游线路,旅游日期自______年______月______日至______年______月______日止,共______日。
具体行程安排详见本合同附件的《旅游行程表》。
二、旅游费用及支付方式1. 旅游费用:本次旅游的总费用为人民币______元(大写:______元整)。
该费用包括签证费、交通费、住宿费、餐饮费、导游服务费、门票费及其他相关费用。
2. 支付方式:甲方应在本合同签订后______日内支付定金______元,余款______元在出发前______日支付。
乙方在收到全部旅游费用后向甲方出具发票。
三、旅游安排及标准乙方应按照《旅游行程表》约定的内容和标准,为甲方提供旅游服务。
旅游期间的住宿、餐饮、交通、景点门票等应符合约定标准。
如遇不可抗力因素导致无法按照原定标准提供服务的,乙方应及时与甲方沟通,共同协商调整行程。
四、旅游安全及责任承担1. 乙方应为甲方提供符合安全要求的旅游服务,确保旅游期间的安全。
2. 甲方应遵守旅游安全规定,注意自身及他人安全。
因甲方违反安全规定导致的损失,由甲方自行承担。
3. 如因乙方原因导致甲方人身损害或财产损失的,乙方应承担相应的法律责任。
五、合同变更及取消1. 双方协商一致,可以对本合同的行程、时间等内容进行变更。
2. 如甲方因故取消行程,应提前通知乙方,乙方将根据取消行程的时间收取相应的违约金或退还费用。
具体标准如下:出发前______日及以上取消,全额退款;出发前______日至______日取消,收取______%的违约金;出发前______日取消,收取______%的违约金。
英文出境旅游服务合同
英文出境旅游服务合同甲方:_______________________地址:_______________________联系人:_______________________联系电话:_______________________乙方:_______________________地址:_______________________联系人:_______________________联系电话:_______________________签订日期:_______________________签订地址:_______________________第一条出境旅游服务内容① 提供旅游行程安排,包括出发日期、目的地、行程天数、住宿、餐饮、交通等;② 提供签证办理服务,包括签证申请、材料准备、签证费用支付等;③ 提供旅游保险服务,包括意外伤害保险、医疗保险等;④ 提供导游服务,包括行程讲解、景点介绍、文化习俗讲解等;⑤ 提供行李托运、行李寄存等辅助服务。
① 旅游行程费用;② 签证费用;③ 旅游保险费用;④ 导游服务费用;⑤ 其他相关费用。
c. 双方约定,乙方在提供出境旅游服务过程中,应确保服务质量,保障甲方合法权益。
第二条出境旅游服务期限a. 本合同自双方签字之日起生效,有效期为____年。
b. 双方应按照本合同约定,在有效期内履行各自的权利和义务。
c. 合同期满后,如双方同意继续合作,应另行签订补充协议。
第三条出境旅游服务费用及支付方式a. 乙方应在提供出境旅游服务前,向甲方提供详细的费用清单,包括各项费用的具体金额。
b. 甲方应在收到费用清单后____个工作日内,向乙方支付全部费用。
c. 乙方在收到甲方支付的费用后,应及时向甲方开具正规发票。
d. 如因乙方原因导致出境旅游服务未能按约定提供,乙方应退还甲方已支付的费用。
第四条保密条款a. 双方对本合同内容以及合作过程中涉及的商业秘密负有保密义务。
出境旅游英文合同范本
出境旅游英文合同范本Outbound Travel ContractThis Outbound Travel Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into and between [Tour Operator Name] (hereinafter referred to as the "Tour Operator") and [Tourist Name] (hereinafter referred to as the "Tourist").1. Tour Detls:The Tour Operator shall provide the tourist with the following tour services: Destination: [Specific destination]Duration: [Start date] to [End date]Acmodation: [Detls of acmodation]Itinerary: [Describe the detled itinerary]2. Fees and Payments:The total cost of the tour for the tourist is [Amount in currency]. The tourist shall pay [Amount of deposit] as a deposit within [Number of days] days after signing this contract, and the remning balance shall be pd [Time for balance payment] before the start of the tour.3. Responsibilities of the Tour Operator:Arrange for transportation, acmodation, and sightseeing as stipulated in the itinerary.Provide professional tour guides and necessary assistance during the tour.Ensure the safety and fort of the tourist.4. Responsibilities of the Tourist:Comply with the tour itinerary and rules.Pay the tour fees on time.Take care of personal belongings and be responsible for personal actions.5. Cancellations and Refunds:In case of cancellation the tourist, the following refund policies shall apply: [Detls of refund policy for different cancellation times]In case of cancellation the Tour Operator due to force majeure or other unavoidable reasons, the Tour Operator shall make reasonable arrangements and refunds as appropriate.6. Dispute Resolution:In case of any disputes or differences arising from this Contract, both parties shall attempt to resolve them through friendly negotiation. If negotiation fls, the dispute shall be submitted to [Appropriate arbitration body or court] for resolution.7. Miscellaneous:This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings. Any amendments or additions to this Contract must be in writing and signed both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have signed this Contract on [Date of signing].Tour Operator: [Signature and Name]Tourist: [Signature and Name]Please note that this is just a basic sample and actual contracts may vary depending on specific circumstances and requirements. It is advisable to consult a legal professional for a prehensive and customized contract.。
中英文旅游合同范本
中英文旅游合同范本甲方(旅游者):_____________________Party A (Tourist): _____________________乙方(旅行社):_____________________Party B (Travel Agency): _____________________鉴于甲方有意参加由乙方组织的旅游活动,乙方愿意提供相应的旅游服务,双方本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经协商一致,订立本合同,以资共同遵守。
鉴于 Party A intends to participate in the travel activities organized by Party B, and Party B is willing to provide the corresponding travel services, both parties, based on the principles of equality, voluntariness, fairness, and good faith, have agreed upon this contract after negotiation and shall adhere to it jointly.第一条旅游服务内容Article 1 Travel Service Content1.1 乙方应根据本合同约定,为甲方提供以下旅游服务:1.1 Party B shall provide the following travel services to Party A in accordance with the terms of this contract:(1)_____________________(2)_____________________(3)____________________1.2 甲方应根据本合同约定,向乙方支付旅游费用,具体金额为:_____________________1.2 Party A shall pay the travel expenses to Party B inaccordance with the terms of this contract, the specific amount is: ________________第二条旅游费用及支付方式Article 2 Travel Expenses and Payment Method2.1 旅游费用包括但不限于交通费、住宿费、餐饮费、景点门票费等。
出入境合作协议书-中英文对照版
甲方: (公司名称);地址: (公司地址)指定电话: ;指定传真:指定电子邮件信箱:乙方: (公司名称)地址: (公司地址)指定电话/Designated : ; 指定传真:指定电子邮件信箱:甲/乙双方为发展共同的事业,本着平等互利的原则,根据国家《合同法》及国家旅游局《中国公民出国旅游管理办法》的相关规定,经友好协商,就合作经营出境游事宜,达成以下协议。
Armor/second grade both sides for the development common enterprise, in line with the equality and mutual benefit principle, "Law of contract" and National Travel agency "the Chinese Citizen Goes abroad Traveling Policing method" according to the country the correlation stipulation, after the friendly consultation, the cooperation management leaves country swims the matters concerned, reaches following agreement.一、工作划分/Work management:甲方将自行组织的出境旅游客人交由乙方接待,甲方负责本地区内出境旅游线路推销、招揽客人、办理护照、收取旅游费用事宜,乙方负责出境团队的安排游客境外段接待事宜。
甲乙双方各对职内工作承担相关的责任与义务,享受相关的权利。
The party of the first part will organize to leave country voluntarily the traveling visitor to hand over by the second party receives, the party of the first part will be responsible for in this area leave country the traveling line sales promotion, gathers the visitor, handles the passport, the collection traveling expense matters concerned, the second party leaves country responsibly beyond the border team's arrangement tourist the section reception matters concerned.Armor second grade both sides work respectively to the duty in undertake the correlation responsibility and the duty, enjoys the correlation the right.二、质量保证/Quality management:双方必须认真操作。
出境旅游英文合同范本
出境旅游英文合同范本合同编号:_______合同双方:甲方(旅游者):_______乙方(旅行社):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方参加乙方组织的出境旅游活动,达成如下协议:一、合同主体1.1 甲方为具有完全民事行为能力的自然人或法人。
1.2 乙方为依法取得旅游业务经营许可的旅行社。
二、旅游产品及服务内容2.1 甲方参加的旅游产品名称:_______2.2 旅游目的地:_______2.3 旅游天数:_______天2.4 旅游出发日期:_______2.5 旅游结束日期:_______2.6 旅游费用:人民币_______元整(大写:_______元整)2.7 旅游费用包含:(1)交通:_______(2)住宿:_______(3)餐饮:_______(4)门票:_______(5)导游服务:_______(6)其他:_______2.8 旅游费用不包含:(1)个人消费:_______(2)签证费用:_______(3)小费:_______(4)其他:_______三、合同履行3.1 甲方应按照乙方的要求,提供办理旅游手续所需的全部资料,并确保资料的真实性、有效性。
3.2 乙方应在合同约定的出发日期前,为甲方办理完毕旅游手续,并将相关证件交甲方。
3.3 甲方应按照合同约定的日期、时间和地点,准时参加旅游活动。
3.4 乙方应按照合同约定的行程,为甲方提供旅游服务。
3.5 甲方在旅游过程中,应遵守我国及旅游目的地的法律法规,不得从事违法活动。
3.6 乙方在旅游过程中,应保障甲方的合法权益,为甲方提供安全、舒适的旅游环境。
四、合同变更和解除4.1 甲乙双方协商一致,可以变更或解除本合同。
4.2 因不可抗力导致本合同无法履行,甲乙双方互不承担违约责任。
五、违约责任5.1 甲方违反本合同约定,导致合同无法履行,应承担违约责任。
中英文旅游合同范本
中英文旅游合同范本以下是一个简单的中英文旅游合同范本,供您参考。
中文版:旅游合同甲方(旅行社):____________________乙方(旅游者):____________________根据《中华人民共和国旅游法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在自愿、平等、公平、诚实信用的基础上,就乙方参加甲方组织的旅游事项达成如下协议:一、旅游行程安排甲方根据乙方的需求和要求,制定本次旅游行程安排,包括旅游目的地、出发日期、行程路线、住宿标准、用餐标准、交通方式等。
二、费用及支付方式本次旅游费用总额为人民币______元,乙方应在签订本合同时支付给甲方。
甲方应在旅游结束后向乙方提供发票和相关凭证。
三、甲方的权利和义务甲方应按照约定的行程安排提供相应的服务,保证服务质量。
如遇不可抗力因素导致行程受阻,甲方应及时告知乙方并协助解决。
四、乙方的权利和义务乙方应按时支付旅游费用,遵守旅游行程安排,不得擅自离团或更改行程。
如遇特殊情况需更改行程或提前结束旅游,应与甲方协商解决。
五、违约责任如甲乙双方中任何一方违反本合同约定,应承担相应的违约责任。
六、争议解决方式如甲乙双方在本合同履行过程中发生争议,应友好协商解决;协商不成的,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他约定事项(此处可填写其他约定事项)本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字或盖章之日起生效。
甲方(旅行社):____________________乙方(旅游者):____________________签订日期:______年______月______日英文版:Travel ContractParty A (Travel Agency): ____________________Party B (Tourist): ____________________According to the provisions of the "Travel Law of the People's Republic of China" and relevant laws and regulations, Party A and Party B have reached the following agreement on the touristic matters organized by Party A for Party B on the basis of voluntary, equality, fairness, and good faith:I. Tour Itinerary ArrangementsParty A shall formulate the itinerary arrangements for this tour according to Party B's needs and requirements, including the tourist destination, departure date, itinerary route, accommodation standards, meal standards, and transportation mode.II. Cost and Payment MethodThe total cost of this tour is RMB______ yuan, which Party B shall pay to Party A at the time of signing this contract. Party A shall provide Party B with invoices and relevant documents after the tour is over.III. Rights and Obligations of Party AParty A shall provide corresponding services according to the agreed itinerary arrangement and ensure the quality of service. If force majeure factors cause the itinerary to be blocked, Party A shall promptly notify Party B and assist in solving the problem.IV. Rights and Obligations of Party BParty B shall pay the tour fee on time, abide by the itinerary arrangement, and not leave the group or change the itinerary without permission. If special circumstances require changing theitinerary or ending the tour early, Party B shall negotiate with Party A to resolve the issue.V. Liability for Breach of ContractIf any party to this contract breaches the contractual provisions, it shall bear the corresponding liability for breach of contract.VI. Dispute Resolution MethodIf there is a dispute between Party A and Party B in the performance of this contract, they shall友好协商resolve it; if negotiation fails, they may bring a lawsuit in a people's court with jurisdiction.。
旅游合同英文作文
旅游合同英文作文英文:Travel Contract。
I recently signed a travel contract with a travel agency for a trip to Japan. The contract included all the details of the trip, such as the dates, itinerary, accommodations, and transportation. It also outlined the terms and conditions of the trip, including cancellation policies and liability.The contract stated that I had to pay a deposit of 50% of the total cost of the trip upon signing the contract, and the remaining balance was due 30 days before the trip. If I cancelled the trip within 30 days of departure, I would forfeit the entire cost of the trip. However, if the travel agency cancelled the trip for any reason, I would receive a full refund.In addition, the contract stated that the travel agency was not liable for any accidents, injuries, or losses that occurred during the trip. I was advised to purchase travel insurance to protect myself in case of any unforeseen circumstances.Overall, I found the travel contract to be thorough and fair. It gave me peace of mind knowing that all the details of the trip were outlined and that I had protection in case of any unforeseen events.中文:旅游合同。
英国出境旅游合同范本
英国出境旅游合同范本甲方(旅游公司):________________乙方(旅游者):________________合同编号:________________一、旅游行程1. 旅游路线:________________2. 出发日期:________________3. 行程天数:________________4. 旅游目的地:________________二、旅游费用1. 旅游费用:人民币(大写):________________元整(小写):________________元。
2. 旅游费用包括:交通费、住宿费、景点门票、导游服务费、早餐等。
3. 旅游费用不包括:午餐、晚餐、个人消费、旅游意外保险等。
三、旅游服务(1)安排行程:包括交通、住宿、景点门票等;(2)提供导游:具备合法资质的导游;(3)解答疑问:乙方在旅游过程中遇到的问题,甲方应及时解答。
(1)按时参加旅游活动,遵守团队纪律;(2)尊重当地风俗习惯,不损害当地环境;(3)遵守我国法律法规,不从事违法活动。
四、旅游变更与终止1. 甲方因不可抗力因素导致旅游行程变更或终止,应及时通知乙方,并按照国家相关规定处理。
2. 乙方因个人原因要求变更或终止旅游行程,应提前通知甲方,并承担相应费用。
五、责任与赔偿1. 甲方应确保旅游服务的质量,如因甲方原因导致乙方损失,甲方应承担相应责任。
2. 乙方在旅游过程中发生意外伤害,甲方应协助处理,但不承担赔偿责任。
乙方可购买旅游意外保险,以降低风险。
六、争议解决1. 本合同在履行过程中,如发生争议,双方应友好协商解决。
2. 如协商无果,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、名词解释1. 旅游费用:指乙方参加旅游活动所需支付的全部费用。
2. 导游服务费:指乙方支付给导游的服务费用。
3. 不可抗力:指无法预见、无法克服且对一方或双方造成重大影响的客观事件。
八、其他约定1. 本合同自甲乙双方签字(或盖章)之日起生效。
出境旅游英文合同范本
出境旅游英文合同范本合同编号(Contract No.):__________甲方(旅游者)(Party A (Tourist)):姓名(Name):__________身份证号(ID Card No.):__________联系地址(Contact Address):__________联系电话(Contact Phone):__________乙方(旅行社)(Party B (Travel Agency)):名称(Name):__________营业执照号码(Business License No.):__________联系地址(Contact Address):__________联系电话(Contact Phone):__________第一条旅游行程(Article 1. Travel Itinerary)甲方同意参加乙方组织的__________(旅游线路名称)旅游活动,行程共计________天________夜,出发日期为________年________月________日,返回日期为________年________月________日。
具体行程安排见附件。
第二条旅游费用(Article 2. Travel Expenses)甲方应向乙方支付的旅游费用总计为人民币________元(大写:________元整),包括但不限于交通费、住宿费、餐饮费、门票费、导游服务费等。
甲方应在签订本合同之日起________日内支付旅游费用的________%作为定金,余款应在出发前________日付清。
第三条服务标准(Article 3. Service Standards)1. 交通:乙方应为甲方安排符合安全标准的交通工具,并保证交通工具的舒适性和准时性。
2. 住宿:乙方应为甲方安排符合当地三星级标准以上的酒店住宿,并保证住宿环境的卫生和安全。
3. 餐饮:乙方应为甲方安排符合当地饮食习惯和卫生标准的餐饮,并保证餐饮的质量和数量。
旅游英文合同范本
旅游英文合同范本旅游合同甲方(旅游者):姓名:____________________身份证号码:____________________联系地址:____________________联系电话:____________________乙方(旅行社):名称:____________________法定代表人:____________________地址:____________________联系电话:____________________一、旅游行程安排1. 旅游日期:从____年__月__日至____年__月__日。
2. 旅游线路:____________________(详细描述旅游线路及行程安排)。
3. 交通方式:____________________(注明交通工具及具体安排)。
4. 住宿安排:____________________(说明住宿地点、标准及房型)。
5. 餐饮安排:____________________(包括餐饮的类型、次数等)。
6. 景点游览:____________________(列出主要的景点名称及游览安排)。
7. 其他服务:____________________(如有其他特殊服务,如导游服务、购物安排等)。
二、旅游费用及支付方式1. 旅游费用总额为:人民币______元(大写:____________元整)。
2. 支付方式:甲方应在签订本合同之日起______日内,支付旅游费用的______%作为预付款,即人民币______元(大写:____________元整);剩余旅游费用人民币______元(大写:____________元整),甲方应在出发前______日支付给乙方。
3. 甲方如未按照约定支付旅游费用,乙方有权解除本合同,并要求甲方承担违约责任。
三、双方的权利和义务甲方的权利和义务:1. 有权要求乙方按照本合同约定提供旅游服务。
2. 应遵守旅游行程安排,尊重当地的风俗习惯和法律法规。
出境旅游合同(中英文版)
出境旅游接待合同Outbound Travel ServiceContract合同编号Contract No:GTA__________ 本出境旅游接待合同由以下双方于__ 2015__年____月____日签订:This Outbound Travel Service Contract is enteredinto by the following parties on 25MARCH2015;__XXXXXXXXXXX公司__,系依照中华人民共和国法律设立的法人,依法享有组织中国公民出国旅游的经营权,注册地址在____,电话:__,传真:__(下称“甲方");__, Ltd. Guangzhou branch__, a companyincorporated under the lawsof thePeople’sRepublic ofChina andentitled toorganize outbound tourismforChinese citizens withregisteredaddressat __________________________________________________;Tel:___________; Fax:_________(“PartyA”)。
GTA(Hong Kong) Limited (香港格里菲商务旅行公司),系依照香港法律设立的法人,是格里菲旅游集团(GulliversTravelAssociates)的子公司,具有接待中国公民出境旅游的经营资格,地址在香港九龙观塘伟业街223-231号宏利金融中心B座7楼708室; 电话:(852)2102-6688,传真:(852)2102—6169(下称“乙方”).GTA (Hong Kong) Limited (“G TA"),a subsidiary ofGulliversTravel Associates and entitled toprovide outboundtourism servicestoChi nese citizenwithprincipal placeof businessat Unit 708A,7thFloor,Tower B Manulife FinancialCentre 223—231 WaiYipStreet KwunTong KowloonHong Kong;Tel:(852)2102—6688;Fax:(852)_2102—6169_ (“Party B”):甲、乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,就组织、接待中国公民前往向中国公民开放旅游的国家/地区旅游事宜,明确双方的权利义务,订立本合同。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
出境旅游接待合同OutboundTravelServiceContract合同编号ContractNo:GTA__________ 本出境旅游接待合同由以下双方于__20__年____月____日签订:ThisOutboundTravelServiceContractisenteredintobPthefollowingparties on25MARCH2015;__PPPPPPPPPPP公司__,系依照中华人民共和国法律设立的法人,依法享有组织中国公民出国旅游的经营权,注册地址在____,电话:__,传真:__(下称“甲方”);__, Ltd. Guangzhou branch__,acompanPincorporatedunderthelawsofth e People’s RepublicofChinaandentitledtoorganizeoutboundtourismforC hinesecitizenswithregisteredaddressat____________________________________ ______________;Tel:___________;FaP:_________(“Part P A”).GTA(HongKong)Limited(香港格里菲商务旅行公司),系依照香港法律设立的法人,是格里菲旅游集团(GulliversTravelAssociates)的子公司,具有接待中国公民出境旅游的经营资格,地址在香港九龙观塘伟业街223-231号宏利金融中心B座7楼708室;电话:(852)2102-6688,传真:(852)2102-6169(下称“乙方”)。
GTA(HongKong)Limited(“G TA”),asubsidiarPofGulliversTravelAssociatesandentitledtoprovideoutboundto urismservicestoChinesecitizenwithprincipalplaceofbusinessatUnit708A,7t h Floor,TowerBManulifeFinancialCentre223-231WaiPipStreetKwunTongKo wloonHongKong;Tel: (852) 2102-6688;FaP:(852)_2102-6169_(“Part PB”):甲、乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,就组织、接待中国公民前往向中国公民开放旅游的国家/地区旅游事宜,明确双方的权利义务,订立本合同。
UponfriendlPconsultation,bothpartiesreachthiscontractinrespecttoprovis ionoutboundtourismservicestoChinesecitizensasfollows:第一条甲方同意将组织成行的旅游团交由乙方接待,乙方同意按照双方确认的接待标准,安排旅游团的旅行游览活动。
第二条PartPAagreedtoemploPPartPBtoprovidetourismservicestotourism groupsorganizedbPPartPA.PartPBagreedtoprovidesuchservicesacc ordingtothearrangementsconfirmedbPbothparties.第三条甲方应在旅游团进入目的地国境之日20天前向乙方预报团队信息;乙方应当在接到甲方预报后2个工作日内予以回复。
甲方应当在旅游团进入目的地国境之日前5个工作日内,以书面形式向乙方提供下列资料:第四条PartPAshallnotifPPartPBpreliminarPgroupinformation20daPspriort otheplanedarrivaldate;PartPBshallrespondtoPartPAwithin2working daPsafterreceiptofthenotice.PartPAshallprovidefollowingdetailedinformationinwritingtoPartPB5daPspriortotheplanedarrivaldate:1.接待标准;AccommodationStandard;2.游程安排;ItinerarP;3.旅游者名单(含姓名、性别、出生年月、职业、国籍、证件名称、号码);TouristDetails4.所需房间数;RoomsNeeded5.入境航班或车次。
FlightInformation乙方应按上述要求向甲方做出报价。
上述信息和乙方的报价经双方确认后作为执行该次旅行的标准。
如果甲方取消该旅行团,应在旅行团发团14天前通知乙方,以便乙方进行相应安排。
如果在14天内通知,甲方应支付团费的50%作为补偿。
PartPBshallprovidefeequotationtoPartPAbasedontheaboveinformation.Bothparties,uponconfirmationoftheaforesaid,shallperformrelevanttripsaccordinglP.PartPAshallnotifPPartPB14daPspriortodeparturedateincaseofcancellation.Otherwise,50%ofthegroupfeesshallbepaidtoPartPBascompensation.甲方应保证旅行团成员持有前往目的地国家/地区的有效护照和签证。
PartPAshallberesponsibleforvaliditPoftourist’spassportandvisa.第三条除非双方另有约定,甲方应当在旅游团进入目的地国境之日前,用电汇方式把旅游团的全部旅行费用汇入乙方帐户。
Unlessotherwiseagreed,PartPAshallremitgroupfeestothefollowingbankac countofPartPBbPT/Tpriortoarrivaldateofthegroup:开户银行如果甲方未能按本合同规定支付相关款项,每逾期一日,应向乙方支付未付款项的千分之一作为违约金,并赔偿乙方的其他损失。
IncaseofanPdelaPintheabovepaPment,PartPAshallpaP0.1%ofoutstandingamountasliquidateddamageforeachdaPdelaPed,andcompensateforanPlossofPartPB.第四条如因甲方操作失误或甲方的其他原因造成旅游团行程延误、更改、取消所产生的经济损失(包括但不限于乙方的损失)由甲方承担。
PartPAshallberesponsibleforanPloss(includingbutnotlimitedtolossofPartPB)causedbPdelaP,modificationorcancellationofthegroupsduetoreasonsattributabletoPartPA.第五条乙方应当按照本合同和合同附件约定及双方确认的标准和日程安排为旅游团提供服务。
除人力不可抗拒或乙方不能控制的因素外,如乙方未按约定的接待标准和日程安排向旅游团提供服务,应当提供补偿服务或将低于服务标准的费用差额退还甲方。
除人力不可抗拒或乙方不能控制的因素外,如因乙方的原因变更旅行日程、交通工具、食宿标准等所增加的费用由乙方承担。
PartPBshallprovideservicesaccordingtotheagreedscheduleandstandards.Otherwise,PartPBshallcompensatepricedifferencetoPartPAandbearthecostofchangesofitinerarP,transportationandaccommoda tion,unlesssuchchangesarecausedbPforcemajureand/orreasonsnotattributabletoPartPB第六条如果接待国法律有强制性要求,乙方应当为旅游团委派持有导游证的导游人员提供服务。
乙方导游不得强迫或诱导旅游者购物;旅游者在乙方指定的商店购物,经鉴定,如属伪劣假冒商品的,乙方有责任协助退换。
乙方导游不得诱导旅游者涉足色情场所和赌毒场所,不得强迫旅游者参与自费项目。
IfrequiredbPlocallawcompulsorilP,PartPBshallprovidelicensedtourg uideforthegroups.Tourguideshallnotforcetouristtoshoporparticipateinprogramnotincludedinthescheduleorinducetouristtovisitporno graphic,gamblingordrugplaces.第七条甲方旅游团搭乘飞机、轮船、汽车或在饭店、餐厅等各项旅游设施(区)中受到损害,或遇到战争、地震、海啸、传染性疫病等突发安全事件,乙方必须立即向甲方反馈信息。
如不属乙方责任,乙方也应尽人道主义义务协助处理;如属乙方责任,乙方应当负责处理。
PartPBshallnotifPPartPAofanPemergencPofthegroupsortouristsandprovideassistanceinhandlingofsuchemergencies.第八条甲方旅游团在进入目的地国境被阻时,除甲方或旅游者自身的原因外,乙方应当积极协助处理;如属乙方原因,乙方应当负责处理。
IfthegroupsencounterdifficultiesofentrPintodestinationcountrPduetoreasonsofPartPAortourists,PartPBshallprovidenecessarPassistance;PartPBshallberesponsibletoresolvesuchdifficultiesincasethePwerecausedbPreasonsofPartPB.第九条乙方未按双方确认的接待标准为旅游团提供服务,造成旅游者经济损失,乙方应当承担赔偿责任;甲方有权向乙方政府旅游管理机构投诉并要求赔偿。
PartPBshallcompensatelossesoftouristifPartPBdidnotprovideservicesaccordingtoagreedstandards;PartPAhastherighttofilecomplainsagainstPartPBwithrelevanttourismadministrativeauthoritiesandclaimcompensation.第十条乙方有责任使甲方知晓目的地国家的法律和有关规定的概况。