翻译参考答案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译练习3

最珍贵的东西是免费的

忽然发觉,在这个世界上,最珍贵的东西是免费的。

阳光,是免费的。芸芸众生,没有谁能够离开阳光活下去;然而,从小到大,可曾有谁为自己享受过阳光支付过一分钱?慷慨的阳光,既照耀着豪华别墅,也照耀着农家小院;既照耀着国王,也照耀着乞丐;既照耀着老人,也照耀着孩子……

空气,是免费的。一个人只要还活着,就需要源源不断的空气。可从古至今,又有谁为这须臾不可缺少的东西买过单呢?无论是贩夫走卒还是明星政要,他们一样自由地呼吸着充盈天地间的空气。

亲情,是免费的。每一个婴儿来到世上,都受到了父母无微不至的呵护,那是一份深入血脉不求回报的疼爱。可从没有哪一个父母会对孩子说:“你给我钱我才疼你。”父母的这份爱,不因孩子的成年而贬值,更不因为父母的衰老而削弱;只要父母还活着,这份爱就始终如一。

《中国翻译》2010,1

希望大家认真完成。

The Most Precious Things Cost Nothing

It suddenly dawns on me that the most precious things in human life cost nothing!

Sunlight is free. Who in the entire world could do without sunlight? Who has ever paid any penny for the sunlight he has enjoyed from childhood to aduldhood? Moreover, sunlight pours equally on each dwelling, whether a luxurious villa or a shabby farm-shed, and on each person as well, whether rich or poor, old or young. So it is just and generous.

Air is free. Each person needs a continuous supply of fresh air if he is to stay alive and kicking. From the old times to the present, has there been anyone who has ever defrayed his consumption of the indispensable air?! Each person, a nobody or a big shot, is breathing for free the air which covers the earth.

Parental love is free. At birth, an infant is adored and taken a good care of by parents. An infant grows up in parental love which takes root in the blood tie and requires no payback. None of the parents has ever said to their child, “I won’t love you unless you promise to pay back some day.”And, parental love will not gradually diminish or lessen as the child is growing up or as the parents themselves are getting old and weak. As long as the parents stay alive, their love for their child remains as sincere and unselfish as ever.

相关文档
最新文档