2020高考文言文翻译实用学案
2020届高三语文一轮复习 文言翻译 学案
学习
难点
1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法技巧。
学法
指导
自主学习——合作探究——自主检测
学习过程
自
主
学
习
一、旧知回顾
1、文言翻译的原则:直译为主,意译为辅。
2、文言翻译的标准:信,达,雅。
出任益州知州,当时李顺作乱,继恩、上官正统兵攻讨,却停留不前进。张咏用话激励上官正,勉励他亲自出击,并盛情地陈设帷帐为他饯行。上官正因此决意出兵深入,终于大获全胜。当叛军攻城略地之际,民众有很多人被胁迫跟随叛军的,张咏下达公文向他们晓喻朝廷的恩德和信义,使他们各自回到乡里。
当初,蜀地士人知道读书向学,但不喜欢做官。张咏考察州里的张及、李畋、张逵等人都有学问品行,受到乡里的称赞;于是敦促勉励他们参加科举考试,这三个人果然考取了进士。士子们从此懂得了努力上进。
二、阅读下面的文言文,完成9~12题。
看松庵记
宋濂
龙泉之人士,闻而疑之曰:“章君负济世长才,当闽寇压境,尝树旗鼓,砺戈矛,帅众而捣退之,盖有意植勋业以自见者。今乃以‘看松’名庵,若隐居者之为,将鄙世之胶扰而不之狎耶,抑以斯人不足与,而有取于松也?”金华宋濂窃不谓然。夫植物之中,禀贞刚之气者,唯松为独多。尝昧昧思之:一气方伸,根而蕴者,荄而敛者,莫不振翘舒荣以逞妍于一时;及夫秋高气清,霜露既降,则皆黄陨而无余矣。其能凌岁寒而不易行者,非松也耶?是故昔之君子每托之以自厉,求君之志,盖亦若斯而已。君之处也,与松为伍,则嶷然有以自立;及其为时而出,刚贞自持,不为物议之所移夺,卒能立事功而泽生民,初亦未尝与松柏相悖也。或者不知,强谓君忘世,而致疑于出处间,可不可乎?
2020高考语文高考专题之文言文翻译教案
高考专题之文言文翻译教案高三年级于术杰【教学目的】1、落实《考试说明》“阅读浅显文言文能力”的训练,集中训练文言句子翻译的能力。
2、掌握文言文翻译的标准和原则,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
【教学重难点】1、抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2、掌握解题步骤、翻译方法,学以致用。
3、借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
【教学步骤】一.课堂导入曲靖一中高考复习质量监测卷五原题目:使史更敝衣,草履,背筐,手长鑱,为除不洁者。
翻译:(看守)让史可法穿上破旧的衣服,穿上草鞋,背着筐,手里拿着长锹,装作打扫卫生的人。
评分标准:“草履”“手”“为”各1分;全句大意2分得出翻译重点:重要实词、常见虚词、通假字、双音词、词类活用、古今异义、偏义复词倒装句、判断句、被动句、省略句及固定句式二:刷考点-----胸有成竹考纲要求:“理解并翻译文中的句子”理解——准确把握字句在文段中的正确的意义;翻译——将所提供的文言句子译为规范的现代汉语。
三、文言文翻译的标准和原则1.文言文翻译的标准:信、达、雅“信”,就是译文要准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不增译。
“达”,就是译文明白晓畅,符合现代汉语表达要求和习惯,无语病。
“雅”,就是译文语句规范、得体、生动、优美。
2.文言文翻译的原则:直译为主,意译为辅直译,指译文要与原文保持对应关系,重要的词语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。
意译,指着眼于表达原句的意思,在忠于愿意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。
两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。
四、刷技巧-----仙人指路1、留——保留原词文言文中凡人名、地名、物名、帝号、国号、封号、朝代、官名、爵名、谥号、庙号、年号、度量衡单位及数量词等或现代汉语也通用的词都要保留不翻译。
2020年文言文翻译教案
高考文言文翻译教案一、教学目标1.第二轮文言文复习以翻译为切入口。
2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。
二、教学重点难点1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。
2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。
.以翻译为切入口,让学生在练习中掌握方法技巧。
三、教学课时:7课时第1课时一、教学目的:1、掌握翻译的一般目标及翻译的基本方法二、教学重点与难点:1、让学生从整体上了解文言文翻译的原则和技巧2、在学习中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足一、复习巩固(请将下列句子译成现代汉语)1、举天下一切异状遍试之,无出其右者。
2、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。
3、望洋向若而叹曰:“野语有之曰,'闻道百,以为莫己若'者,我之谓也。
我长见笑于大方之家。
”4、奋六世之余烈,振长策而御宇内。
5、杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。
二、了解有关文言文翻译的常识1、标准简言之三个字:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。
高考中的翻译一般只涉及信和达。
2、原则——直译为主,意译为辅。
“直译”,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。
“意译”,则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。
一般说来,应以“直译”为主,辅以“意译”。
高考文言文翻译也主要考“直译”。
3、直译的方法——“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”六个字。
①对――对译。
把文言文中的单音词译成以该词为词素的合成词。
例天下事有难易乎?(《为学》)――天下的事情有困难和容易(之分)吗?②换――替换。
有些词在古书里常用,但在现代汉语里不用或不常用,或词义已经转移。
在这种情况下,就要用现代汉语里的词去替换原文里的词。
例先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。
高考文言文翻译教案(通用10篇)
高考文言文翻译教案高考文言文翻译教案(通用10篇)在日复一日的学习中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。
相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编为大家整理的高考文言文翻译教案,希望能够帮助到大家。
高考文言文翻译教案篇1教学目标1、落实《考试说明》阅读浅易文言文的能力的训练,集中训练学生翻译文言语句的能力。
2、在学生掌握翻译的原则和方法上,加强学生踩点得分的意识,通过对已学的难词难句的突破掌握翻译的方法和技巧。
教学重点和难点1、抓关键词句(关键词语、关键句子),强化得分点。
2、掌握解题方法,答题步骤。
3、调动积累(课内文言知识、成语、语法、语境)等巧解难词难句。
教学思路以练得法,以法导练。
充分调动学生的积极性和主动性,尽量提高课堂效率。
教学方法讲授法讨论法归纳法自主合作探究教学资源网络高三资料参考书课时安排一课时教学过程和步骤:一、导语设计由同学自主谈谈翻译的困惑和亮点以及平时采用什么方法去突破,由此归纳出翻译的原则标准。
译文标准: 字字落实一一对应文从句顺二、自主探究,得出翻译的'方法。
(温故知新)1、练一练:①此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)归纳:留——人名、地名、官名、制度名词等2、练一练:①“夫六国与秦皆诸侯”,②“昼夜勤作息”归纳:删——无意义或没必要译出的衬词、虚词、同义互用等3、练一练:①愿伯具言臣之不敢倍德也②吾妻之美我者③今齐地方千里,百二十城。
归纳:换——单音节词、通假字、活用、古今异义词等1、练一练:①大王来何操?②求人可使报秦者,不得。
③青,取之于蓝,而青于蓝归纳:调——变序句(主谓倒装、宾前、定后、状语后置、省略等)5、练一练:①一鼓作气,再而衰。
②以相如功大,拜为上卿。
归纳:补——省略成分(主语、谓语、宾语、介词等)6、练一练:①杀人如不能举,刑人如恐不胜。
②有妾二人,其一人美,其一人恶③至七月,乃扶病入觐,奏对称旨。
《高考文言文翻译》公开课教案
《高考文言文翻译》公开课教案一、教学目标1. 让学生掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 培养学生准确翻译文言文的能力。
3. 提高学生对文言文阅读的兴趣和信心。
二、教学重难点1. 掌握文言文的基本句式和词汇。
2. 准确翻译文言文句子。
三、教学方法1. 采用讲授法,讲解文言文的基本句式和词汇。
2. 采用案例分析法,分析并翻译典型文言文句子。
3. 采用互动教学法,引导学生积极参与翻译实践。
四、教学准备1. 教师准备文言文教学PPT。
2. 学生准备文言文课本和相关资料。
五、教学过程1. 导入(5分钟)教师通过引入文言文的趣味小故事,激发学生的学习兴趣,引导学生进入文言文学习氛围。
2. 讲解(20分钟)教师讲解文言文的基本句式和词汇,引导学生理解并掌握。
3. 案例分析(15分钟)教师展示典型文言文句子,引导学生进行分析,并翻译句子。
4. 互动教学(10分钟)学生分组进行翻译实践,教师巡回指导,解答学生疑问。
5. 总结与布置作业(5分钟)教师对本节课内容进行总结,布置相关作业,要求学生巩固所学知识。
6. 板书设计板书文言文基本句式和词汇,方便学生记忆和复习。
六、教学评价1. 课后收集学生的翻译作业,评估学生的翻译能力。
2. 在下一节课开始时,进行课堂测试,检验学生对文言文句式和词汇的掌握情况。
3. 关注学生在课堂上的参与程度和提问反馈,了解学生的学习效果。
七、作业布置1. 请学生根据所学内容,翻译一段文言文文本,要求准确无误。
2. 复习本节课所学的文言文句式和词汇,准备课堂测试。
八、教学反思1. 课后教师应对课堂教学进行反思,思考如何更好地引导学生掌握文言文翻译技巧。
2. 根据学生的反馈和作业表现,调整教学方法和策略,以提高教学效果。
九、课堂测试1. 测试内容:文言文句式和词汇的识别和运用。
2. 测试形式:选择题、填空题、翻译题。
3. 测试目的:检验学生对课堂所学内容的掌握情况,为后续教学提供依据。
十、课后拓展1. 推荐学生阅读一些经典的文言文作品,提高阅读能力。
高考文言文翻译复习教案
高考文言文翻译复习教案一、教学目标:1. 理解并掌握文言文的基本语法和句式结构;2. 提高文言文阅读理解能力,能够准确翻译文言文句子;3. 培养学生的文言文翻译技巧,提高翻译准确性和流畅性。
二、教学内容:1. 文言文的基本语法和句式结构;2. 文言文阅读理解能力的培养;3. 文言文翻译技巧的讲解和练习。
三、教学方法:1. 采用讲解法,讲解文言文的基本语法和句式结构;2. 采用案例分析法,分析文言文阅读理解题目,引导学生思考和解答;3. 采用练习法,让学生通过翻译练习来巩固所学知识和技巧。
四、教学步骤:1. 导入:介绍文言文翻译的重要性和难度,激发学生的学习兴趣;2. 讲解:讲解文言文的基本语法和句式结构,让学生掌握文言文的基本知识;3. 案例分析:分析文言文阅读理解题目,引导学生思考和解答,培养学生的阅读理解能力;4. 翻译练习:让学生进行翻译练习,巩固所学知识和技巧;5. 总结:总结课堂内容,强调重点和难点,鼓励学生课后复习和练习。
五、教学评价:1. 课后作业:布置课后翻译练习,检查学生的翻译能力和掌握程度;2. 课堂讨论:鼓励学生在课堂上积极发言,评价学生的参与度和理解程度;3. 期中期末考试:设置文言文翻译题目,评估学生的翻译水平和进步情况。
教学资源:1. 文言文阅读材料;2. 文言文翻译练习题;3. 教学PPT或教案手册。
教学时间安排:1. 章节一:文言文基本语法和句式结构讲解(2课时);2. 章节二:文言文阅读理解能力培养(2课时);3. 章节三:文言文翻译技巧讲解(2课时);4. 章节四:翻译练习和解答(2课时);5. 章节五:总结和复习(1课时)。
六、教学内容:1. 文言文翻译常见问题分析;2. 针对高考文言文翻译题型的专项训练;3. 提高文言文翻译准确性的策略。
七、教学方法:1. 采用对比分析法,分析学生在翻译过程中常见的问题;2. 采用模拟测试法,进行高考文言文翻译题型的专项训练;3. 采用讨论法,让学生分享提高翻译准确性的策略。
2020高考语文文言文阅读文言文翻译
练案[21]第四板块专题六文言文阅读学案五文言文翻译(含文言实、虚词及特殊句式) 1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)张叔夜字嵇仲,侍中耆孙也。
以荫为兰州录事参军。
献所为文,知舒、海、泰三州。
复献文,召试制诰,赐进士出身,迁右司员外郎。
使辽,宴射,首中的。
辽人叹诧,求观所引弓,以无故事,拒不与。
还,图其山川、城郭、服器、仪范为五篇,上之。
从弟克公弹蔡京,京迁怒叔夜,摭司存微过,贬监西安草场。
久之,召为秘书少监,擢给事中。
进礼部侍郎,又为京所忌,以徽猷阁待制再知海州。
靖康改元,金人南下,叔夜再上章乞假骑兵,与诸将并力断其归路,不报。
徙邓州。
(1)从弟克公弹蔡京,京迁怒叔夜,摭司存微过,贬监西安草场。
(5分)译文:他的堂弟张克公弹劾蔡京,蔡京迁怒于张叔夜,搜罗他公务上的小过错,把他贬去监管西安草场。
(2)叔夜再上章乞假骑兵,与诸将并力断其归路,不报。
(5分)译文:叔夜两次上奏章请求拨给骑兵,与诸将并力截断敌人归路,奏章未上报。
【参考译文】张叔夜字嵇仲,是侍中张耆的孙子。
因父荫被任命为兰州录事参军。
向朝廷献上自己的文章,被授任掌管舒、海、泰三州。
再次献文章,朝廷征召任用他起草诏书,赐他为进士出身,升任右司员外郎。
出使辽国,在宴射中,首先射中目标。
辽人惊叹诧异,要求看他用的弓,因为没有前例,他拒绝了。
回国后,他画出辽国的山川、城郭、服器、仪范共五篇,上奏给朝廷。
他的堂弟张克公弹劾蔡京,蔡京迁怒于张叔夜,搜罗他公务上的小过错,把他贬去监管西安草场。
很久以后,被召任为秘书少监,提升为给事中。
升任礼部侍郎,又被蔡京忌恨,以徽猷阁待制身份再次出任海州知州。
靖康改元,金兵南下,叔夜两次上奏章请求拨给骑兵,与诸将并力截断敌人的归路,奏章未上报。
改任掌管邓州。
2.翻译文中加横线的句子,注意下列句子中加点实词、虚词的翻译。
(10分)崔光,本名孝伯,字长仁,高祖赐名焉,东清河鄃人也。
慕容白曜之平三齐,光年十七,随父徙代。
2020高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲:第6讲:文言文翻译》
①“罪”,名词用为动词, 归罪;
(1) 禹、 汤罪己, 其兴也勃焉。 有德之 君,不忘规过, 臣不 胜大庆。 (5 分 )
自己,他们能够蓬勃 兴起。 有道德的君王, 不忘改正过错,我深
“也”,句中提示停顿作用, 无实义; “规过”, 改正过错。 (每点各 1 分, 共 3分)
卷
表庆贺。
②译对语句大意, 2 分。
与蔡卞一起恣意罗织
斥;“发”,挖掘、开挖。 (每点各
诬陷, 贬斥元 祐 旧臣, 1 分,共 3 分 )
奏请开挖司马光坟 墓。
②译对语句大意, 2 分。
2Ⅰ
卷 (1)锡宴不赴, 是不虔君命也。 人主
(君主 )赐宴不到 场,这是对君主命令
①“锡”通“赐”, 赏赐;“是 不虔君命也”,判断句及状语后置
2
0
头。
①“循”, 遵守;“事”, 服侍, 侍奉;“党”,亲族,族人。 (每点 各 1 分,共 3 分 )
②译对语句大意, 2 分。
①“臧否”, 褒贬; “以”, 介 词,用;“乱”,形容词用作动词, 扰乱。 (每点各 1 分,共 3 分 )
②译对语句大意, 2 分。
(1) 帝曰:“吏
奉法,律不可枉也, 2 更道它所欲。 ”王无
1
(5 分 )
灵的仁德。
分,共 3 分 ) ②译对语句大意, 2 分。
(1) 性严正,举 止必循礼度, 事继亲 之党, 恭谨过常。 (5 分)
品性严肃正直, 行为坚持遵守礼制法 度,侍奉过继家的亲 族,恭敬谨慎超过常
卷 Ⅰ
(2) 而曜好臧否 人物,曜每言论, 弘 微常以它语乱之。 (5 分)
礼。
但是谢曜喜爱褒 贬人物,谢曜每每发 表议论,弘微经常用 说其他的事岔开话
2020高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲:第6讲:文言文翻译》
2020高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲:文言文翻译》(遮住铺灰影的右栏,先自主试译,再与右栏比对,为后面的针对突破找准自己的薄弱环节)[把握命题规律](一)全国卷5年考情统计——明确侧重点实词虚词文言句式1.词类活用名词用作动词:弦歌、蝗、帝、罪名词作状语:囊、面形容词用作动词:乱、安为动用法:死2.多义实词2018年:率、作、食、荐、狱、去、虑、知、好2017年:度、事、党、过、好、言、论、枉、道、复、歌、对、肆、发2016年:命、疾、处、固、间、胜、见、示、陈、益、当、如、报2015年:知、俱、行、责、济、兴、易、游、宜、逆、恨、复、言2014年:罪、兴、规、过、胜、曾、复、夺、即、疏、阙3.通假字2016年:锡、矢4.古今异义词2018年:以为、先驱、文理、村野2015年:中国20182017201620152014之(15次)4次3次4次3次1次于(2次)1次1次为(5次)3次2次以(5次)3次2次其(4次)1次2次1次而(6次)2次1次2次1次也(4次)1次1次1次1次所(2次)1次1次乎(1次)1次何(1次)1次焉(1次)1次乃(1次)1次必须译出的情况:近五年高考翻译句子中对虚词的考查,多涉及有实际意义、在句中起到一定的语法作用的具有动词、代词、介词、连词等词性的虚词,这类虚词在翻译中皆需要译出。
可不翻译的情况:近五年高考翻译句子中出现的虚词仅有几处是不需要译出的,涉及面非常小,这也提示我们遇到虚词时要慎重推断其“义”。
1.倒装句①2018年3次:“使军兵为作屋五十间”“为立祠安阳亭西”“威风猛于涣”②2016年1次:“是不虔君命也”③2015年1次:“金人虽不吾索”2.省略句①2018年2次:“使军兵为作屋五十间”“为立祠安阳亭西”②2016年1次:“而必使亲临”3.被动句2014年1次:“淳安公主赐田三百顷”4.判断句①2017年1次:“律不可枉也”②2016年1次:“是不虔君命也”5.固定句式2017年1次:“何以使为?”(二)翻译题考情归纳——定位着眼点命题人在选择翻译句子时,都是精心考量的,所翻译的句子一般都具有特殊性,主要表现在特殊实词、虚词和特殊句式上。
2020届高三语文一轮复习 文言文句子翻译 学案
文言文句子翻译(师用)自主学习课学习目标知识目标:能够说出有关文言文翻译的标准和方法。
能力目标:能够运用句子翻译的方法技巧解题。
情感目标:体会勤奋学习的精神。
重点难点1.抓住得分点,判断句子关键点(关键词语、特殊句式)。
2.运用句子翻译的方法技巧解决问题。
过程一、写出句子翻译的三个步骤1、2、3、二、完成下列语段的翻译。
(一)范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。
既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。
往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。
常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
【注释】沃:浇;昃:zè,(动)太阳偏西。
译文范仲淹二岁的时候死了父亲。
母亲很穷,没有依靠。
就改嫁到了常山的朱家。
(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。
(他)白天、深夜都认真读书。
五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。
有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。
(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。
就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。
他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
”(二)班超投笔从戎班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。
为人有大志,不修细节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
有口辩,而涉猎书传。
永平五年。
兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。
家贫,常为官佣书以供养。
久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。
超曰:“小子安知壮士志哉!”【注释】佣书:抄书;志略:志向谋略;译文班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。
然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。
他能言善辩,粗览了许多历史典籍。
公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。
高考语文复习:文言文翻译技巧 学案
高三文言文翻译复习学案【学习目标】1、精准狙击,发现自己在翻译中常犯的错误和存在的不足。
2、有的放矢,找出出题者设置的考点,踩点翻译。
3、瞄准高考,全面提升文言文翻译得分能力。
【重点难点】发现自己在翻译中常犯的错误和存在的不足,全面提升文言文翻译得分能力。
一、作业回顾(古诗文组合练1+2)考纲要求:阅读浅易文言文理解并翻译文中的句子。
理解——准确把握字句在文段中的正确的意义。
翻译——将所提供的文言句子译为规范的现代汉语。
二、自主探究,翻译句子,文白对照,得出翻译的方法。
(用一个字概括)1、练一练:①此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)留:①和现代汉语相同的不翻译。
②朝代、人名、地名、官职名等专有名词不译。
2、练一练:①夫六国与秦皆诸侯《六国论》②便可白公姥《孔雀东南飞》③臣之壮也,犹不如人。
《烛之武退秦师》删:①句首、句末语气词②没有实际意义的虚词③偏义复词或同义复词3、练一练:①愿伯具言臣之不敢倍德也。
《鸿门宴》②吾妻之美我者,私我也。
③今齐地方千里,百二十城。
《邹忌讽齐王纳谏》换:①单音词换成双音词②古今异义词③通假字换成本字④词类活用的词4、练一练:①大王来何操?《鸿门宴》②求人可使报秦者,不得。
《廉颇蔺相如列传》③青,取之于蓝,而青于蓝。
《劝学》调:①宾语前置②定语后置③状语后置④主谓倒装5、练一练:①一鼓作气,再而衰。
《曹刿论战》②以相如功大,拜为上卿。
《廉颇蔺相如列传》补:补出文言文中省略或隐含的成分。
如主语、谓语、宾语、介词等6、练一练:①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。
《过秦论》②肉食者鄙,未能远谋。
《曹刿论战》③臣生当陨首,死当结草。
《陈情表》④主人下马客在船。
《琵琶行》⑤生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
《陈情表》变:注意修辞手法。
如比喻、借代、用典、互文、婉曲三、知识迁移,纠正作业1、失亡将校士卒以万计,委弃资粮器械山积。
2020高考语文理解并翻译文中的句子教案
课题文言文阅读——文言翻译计划课时 1 节教学目标知识目标:重视文言文翻译,明确文言文翻译的标准:信、达、雅能力目标:掌握文言文翻译的六种方法:对、留、换、删、补、调情感与价值目标:巩固课内文言语句的翻译,强化翻译基本功教学重点以历次考试文言翻译语句为例,介绍文言文翻译的方法同时兼顾能力迁移教学难点对、留、换、删、补、调六种翻译方法的具体运用教学方法讲练相结合教学内容及教学过程一、导入文言文翻译是考查考生文言文阅读能力最直接、最有效的方式,一直以来是高考文言阅读的重点。
文言文翻译在文言文学习中是一项综合知识的整合,要考虑实词、虚词、词类活用、特殊句式等综合知识。
高考分值一般为10分。
所以,对于学生学习来说,做好文言文翻译是学会文言文的基础,也是学习文言文的一个好的方法.今天我们要探讨一下文言文翻译的比较明确的要求和实用的技巧。
二、考点解析命题人常选择那些带有重要的语法现象的文言语句来让考生翻译,同时也将其列为高考阅卷的采分点。
1、积累性的——实词:重要实词、通假字、偏义复词、一词多义、古今异义词虚词:重要虚词、固定结构2、规律性的:词类活用、各类句式三、翻译的基本要求——“信”“达”“雅”信:译文要准确地表达原文的意思,不歪曲、不漏译,不随意增减。
做到忠于原文,再现原意。
达:译文要明白通顺,符合现代汉语的表述习惯,没有语病。
雅:译文要生动优美,富有文采。
是翻译较高层次的要求。
在考试中一般不做要求。
翻译的原则——“直译为主,意译为辅”直译为主:对原文逐字逐句对应翻译,字字落实。
意译为辅:按照原文的大意灵活变通地进行翻译。
文言翻译技法——六字法对:就是对应直译,逐字落实。
尽可能要对应原文,基本遵照原文的句式、风格,大量采用具有相同语素的双音节词,做到字字落实。
留:凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词换:或古今通用词语,皆保留不动。
换:对那些词义已经发展、用法已经变化、说法已经不同的词,在翻译时要替换成为现代词语。
2020高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲:第6讲:文言文翻译》
2020高考语文一轮复习教学案《文言文阅读第7讲:文言文翻译》(遮住铺灰影的右栏,先自主试译,再与右栏比对,为后面的针对突破找准自己的薄弱环节)[把握命题规律](一)全国卷5年考情统计——明确侧重点(二)翻译题考情归纳——定位着眼点命题人在选择翻译句子时,都是精心考量的,所翻译的句子一般都具有特殊性,主要表现在特殊实词、虚词和特殊句式上。
这些特殊的点位就是翻译的重点,评分的赋分点,答题的着眼点。
(三)明晰评分细则——找准采分点1.实词、虚词。
实词、虚词翻译准确,确定翻译语句中的重点实词和虚词,实词看语境中的意义,虚词看用法。
每个重点实词和虚词各1分,译错扣1分。
2.文言句式。
对文言文特殊句式的评分细则。
省略句不能补出省略成分的,倒装句(宾语前置句、定语后置句、状语后置句、主谓倒装句等)不能按照现代汉语的表达方式调整语序翻译的,固定句式不能合理翻译的,都要扣1分。
3.语句语意。
①细致看每个语句翻译的是否正确,若正确,可得语句大意分1~2分。
句法格式方面正确,但词义错误,仍然不能算对,不能得大意分。
②词义理解不能太拘泥于参考答案,意义相近,在句子中也通顺,就可以按正确计算,得相应的分数,如果意思反了,就不能得分。
学案(二)字字对译,用准“留、删、换”——保基本分[技法初感知]一、细致观察下面的文言文《游褒禅山记》中的语句翻译,你有怎样的感悟?二、细致观察下面的2017年山东高考第13题第(1)题语句翻译,你有怎样的感悟?通过以上的示例来看,文言文翻译重在“字字落实”,这是翻译的基本原则,而“字字落实”主要采用“留”“删”“换”3种翻译手段。
一、字字对译用好“3手段”[例1](2017·全国卷Ⅲ,改编)翻译文中画横线的句子。
绍圣初,(许将)入为吏部尚书,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。
哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。
”知颍昌府,移大名。
在大名六年,数告老,召为佑神观使。
《高考文言文翻译》学案.
《高考文言文翻译》学案学校:浏阳二中设计者:陶芬兰学习目标1、落实《考试说明》阅读浅易文言文的能力的训练,集中训练翻译文言语句的能力。
2、回顾课文,调动文言知识积累,翻译课内简短的文言句子,得出方法。
学习重点和难点1、抓关键词句(关键词语、关键句子),强化翻译的准确性。
2、掌握解题方法,答题步骤。
3、调动积累(课内文言知识、成语、语法、语境)等巧解难词难句。
学法提示运用翻译的原则,平时积累的文言方法翻译文言语句,以已知解决未知。
学习准备古汉语字典课内文章积累的回顾和运用课时安排一课时第一部分课前预习一、句子练习(回顾旧知)1、此沛公左司马曹无伤言之。
不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)2、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
(《岳阳楼记》)3、夫六国与秦皆诸侯4、昼夜勤作息5、愿伯具言臣之不敢倍德也6、吾妻之美我者7、今齐地方千里,百二十城。
8、大王来何操?9、求人可使报秦者,不得。
10、青,取之于蓝,而青于蓝11、一鼓作气,再而衰。
12、以相如功大,拜为上卿。
13、杀人如不能举,刑人如恐不胜。
14、有妾二人,其一人美,其一人恶15、至七月,乃扶病入觐,奏对称旨。
二、文段练习把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。
庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。
向使夫子不不食,其能哀我乎?!”(1) 吾见过我者多矣,莫我哀也。
译:。
(2) 向使夫子不不食,其能哀我乎?!译:第二部分课堂学习1、学生反馈句子练习答案,点评答案,归纳方法。
2、运用方法由学生点评答案,强化方法。
3、课堂演练,以法导练。
课后温习加强对方法的理解消化,发现自己的亮点和不足,进行有针对性的拓展延伸。
附:拓展延伸选文木假山记苏洵木之生,或孽而殇①,或拱②而夭;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。
2020届高三《文言文翻译复习》学案一
文言文翻译复习学案一——找准3处着眼点明确考查点在哪里班级:姓名:学号:得分:【【(2017·山东高考·有节选)阅读下面的文言文,将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(提示:①第2句翻译为编者补加;②在翻译句子之前,请先找出“关键实词”“关键虚词”“文言句式”并加以解释。
)谢贞,字元正,陈郡阳夏人,晋太傅安九世孙也。
父蔺,正员外郎,兼散骑常侍。
贞幼聪敏,有至性。
祖母阮氏先苦风眩,每发便一二日不能饮食。
贞时年七岁,祖母不食,贞亦不食,亲族莫不奇之。
母王氏,授贞《论语》《孝经》,读讫便诵。
太清之乱,亲属散亡,贞于江陵陷没,暠逃难番禺,贞母出家于宣明寺。
及高祖受禅,暠还乡里,供养贞母,将二十年。
太建五年,贞乃还朝。
及始兴王叔陵为扬州刺史,引祠部侍郎阮卓为记室,辟贞为主簿。
贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄辞以疾,未尝参预。
叔陵雅钦重之,弗之罪也。
俄而高宗崩,叔陵肆逆,府僚多相连逮,唯贞与卓独不坐。
后主乃诏贞入掌中宫管记,迁南平王友。
府长史汝南周确新除都官尚书,请贞为让表。
后主览而奇之,尝因宴席问确曰:“卿表自制邪?”确对曰:“臣表谢贞所作。
”后主因敕舍人施文庆曰:“谢贞在王处,未有禄秩,可赐米百石。
”至德三年,以母忧去职。
顷之,敕起还府。
贞累启固辞。
敕报曰:“虽知哀茕在疚,而官俟得才,可便力疾还府也。
”贞哀毁羸瘠,终不能之官舍。
时尚书右丞徐祚、尚书左丞沈客卿俱来候贞,见其形体骨立,祚等怆然叹息。
吏部尚书姚察与贞友善,及贞病笃,察往省之,问以后事。
贞曰:“弱儿年甫六岁,情累所不能忘,敢以为托耳。
”是夜卒。
后主问察曰:“谢贞有何亲属?”察因启曰:“贞有一子年六岁。
”即有敕长给衣粮。
(节选自《陈书·列传第二十六》,有删改) 1.贞度叔陵将有异志,因与卓自疏于叔陵,每有宴游,辄辞以疾,未尝参预。
叔陵雅钦重之,弗之罪也。
关键实词:关键虚词:文言句式:译文:参考答案:(关键实词:)“度”译为“猜度”;“辄”译为“总是”;“辞”译为“推辞”;“雅”译为“一向,非常”;“重”译为“敬重”;“罪”译为“怪罪”。
2020高考语文文言文阅读文言文翻译
引申义:①听从、服从,如“从善如流”;②次要的,如“从
犯”;③同一宗族次于至亲者叫从,如“从弟”。
每个词语虽然都有它自己的含义,但同一词语在不同的语境中往往
紧扣语境 推敲解
含义不同,或为本义或为引申义。只有紧扣语境,才能确切地解释
词语。
【即练即悟】
1.阅读下面的文言文,完成后面的问题。
封伦,字德彝,观州蓚人。伦少时,其舅卢思道每言曰:“此子智识.过人, 必能致.位卿相。”开皇末,江南作乱,内史令杨素往征之,署为行军记室。素将 营仁寿宫,引为土木监。隋文帝至宫所,见制度奢侈,大怒曰:“杨素为不诚.矣! 殚百姓之力,雕饰离宫,为吾结怨于天下。”素惶恐,虑将获谴。伦曰:“公当
2.将文中画线句子翻译成现代汉语。注意加点词语的意思。 范宗尹字觉民,襄阳邓城人。少笃学,工文辞。宣和三年,上舍登第。累迁 侍御史、右谏议大夫。王云使北还,言金人必欲得三镇。宗尹请弃之以纾祸,言 者非之,宗尹罢归。张邦昌僭位,复其职,遣同路允迪诣康王劝进。建炎元年, 李纲拜右仆射,宗尹论其名浮于实,有震主之威。不报,出知舒州。言者论宗尹 尝污伪命,责置鄂州。
• 第二步,以词为单位,切分句子 • (1)民/思/其德,为/立祠/安阳亭西,每/食/辄/弦歌/而/荐/之。 • (2)一岁/断/狱,不过/数十,威风/猛/于/涣,而/文理/不及/之。
• 第三步,运用翻译“6字诀”,对应翻译 • (1)保留词语:为、安阳亭西、每、而 • 替换词语:民、思、其德、立祠、食、辄、弦歌、荐、之 • 增补词语:他
果。D项,副词,表肯定,确实、的确。
(4)与“盛饰此宫,岂非.孝顺”的“非”意义相同的一项是
( C)
A.实迷途其未远,觉今是而昨非.
B.非.刘豫州莫可以当曹操者
高考文言文翻译教案
高考文言文翻译教案一、教学目标1、让学生了解高考文言文翻译的考点和要求。
2、帮助学生掌握文言文翻译的原则和方法。
3、通过练习,提高学生的文言文翻译能力,增强在高考中的得分能力。
二、教学重难点1、重点文言文翻译的基本原则和方法。
常见文言实词、虚词、句式的翻译。
2、难点准确理解文言文文意,把握关键词语和特殊句式。
能够将文言文翻译成通顺、规范的现代汉语。
三、教学方法1、讲授法讲解文言文翻译的基本知识和技巧。
2、练习法通过课堂练习和课后作业,让学生巩固所学知识。
3、讨论法组织学生讨论翻译中的难点和问题,共同解决。
四、教学过程(一)导入同学们,咱们来想象一下这么一个场景。
假如你穿越回了古代,遇到了一位文人雅士,他跟你说了一大段文言文,你要是听不懂,那得多尴尬呀!其实呀,高考文言文翻译就像是咱们穿越回古代和古人交流的桥梁,只有把文言文翻译准确了,咱们才能真正理解古人的心思。
那今天,咱们就一起来攻克这个难关!(二)高考文言文翻译考点解读高考文言文翻译题通常要求考生将文中画横线的句子翻译成现代汉语。
一般来说,所选取的句子会包含一些重点实词、虚词、句式等,考查同学们对文言文的理解和表达能力。
(三)文言文翻译原则1、信所谓“信”,就是要忠实原文,准确无误地表达原文的意思。
不能随意增减内容,更不能曲解原意。
比如说,“沛公军霸上”,就得翻译成“沛公的军队驻扎在霸上”,可不能翻译成“沛公在霸上玩耍”。
“达”呢,就是要通顺流畅,符合现代汉语的表达习惯。
不能出现生硬、别扭的句子。
像“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也”,翻译成“我不能早任用您,如今情况危急才来求您,这是我的过错啊”,就很通顺。
3、雅“雅”就是要有文采,尽量让翻译的句子优美一些。
不过在高考中,能做到“信”和“达”就很不错啦。
(四)文言文翻译方法1、留保留原文中的人名、地名、官职名、年号等专有名词。
比如“沛公”“霸上”“崇祯”这些就直接保留。
2、删删掉那些没有实在意义的虚词,像“之”“乎”“者”“也”等。
【文言文复习秘籍】专题06 文言文翻译(学案)-高考语文一轮复习(新高考版)
高考一轮复习——文言文翻译导学案班级:姓名:【真题演练】(2022新高考卷Ⅰ)秦将伐魏。
魏王闻之,夜见孟尝君,告之曰:“秦且攻魏,子为寡人谋,奈何?”孟尝君曰:“有诸侯之救,则国可存也。
”王曰:“寡人愿子之行也!”重为之约车百乘。
……又北见燕王曰:“今秦且攻魏,愿大王之救之!”燕王曰:“吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?”田文曰:“夫行数千里而救人者,此国之利也。
今魏王出国门而望见军,虽欲行数千里而助人,可得乎?”燕王尚未许也。
田文曰:“臣效便计于王,王不用臣之忠计,文请行矣,恐天下之将有大变也。
”王曰:“大变可得闻乎?”曰:“燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。
秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利?利行数千里而助人乎?利出燕南门而望见军乎?则道里近而输又易矣,王何利?”燕王曰:“子行矣,寡人听子。
”乃为之起兵八万、车二百乘,以从田文。
魏王大说,曰:“君得燕、赵之兵甚众且亟矣。
”秦王大恐,割地请讲于魏。
因归燕、赵之兵,而封田文。
(节选自《战国策·魏策三》)13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
(8分)(1)吾岁不熟二年矣,今又行数千里而以助魏,且奈何?(2)燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣。
【方法指导】从高考的特点与考查目的出发,文言文翻译要严格遵循的两个原则:一是忠于原文,力求做到信、雅、达;二是字字落实,以直译为主,以意译为辅。
文言文“六字翻译法”:留、补、删、换、调、贯一、留:凡朝代、年号、人名、地名、书名、器物名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。
例:⒈赵惠文王十六年⒉庐陵文天祥⒊左司马曹无伤使人言于项羽曰对点小练:1、至和元年七月某日,临川王某记。
2、盖文王拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》。
3、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡4、安帝雅闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令。
二、删:把无实义或没必要译出的衬词、虚词、偏义副词中无实意的一方等删去。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
③晋军(于)函陵,秦军(于)汜南( 《烛之武退秦师》 ) 晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在汜南。
5、调整法(调) : 将古代汉语句子中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习 惯。对象是文言文中倒装句,如主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等。
怎么可以因为情况紧迫
6、阅读下文,翻译文中画横线的句子。 越无车,有游者得车于晋楚之郊,辐朽而辕毁,无所可用。然以其乡之未尝有也,舟载 以归而夸诸人。观者闻其夸而信之,以为车固若是,效而为之者相属。他日,晋楚之人见而 笑其拙, 越人以为绐己, 不顾。 及寇兵侵其境, 越率敝车御之。 车坏, 大败, 终不知其车也。 学者之患亦然。
3、将下面文言语段中画线的句子翻译成现代汉语。 太宗初即位,务止奸吏,或闻诸曹案典,多有受赂者,乃遣人以财物试之。有司门令史
受馈绢一匹,太宗怒,将杀之。矩进谏曰: “此人受赂,诚合重诛。但陛下以物试之,即行
极法,所谓陷人以罪,恐非导德齐礼之义。 ”太宗纳其言,因召百僚谓曰: “裴矩遂能廷折,
不肯面从。每事如此,天下何忧不治! ”贞观元年卒,赠绛州刺史,谥曰敬。 (节选自《旧唐
5、阅读下文,翻译文中画横线的句子。
华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆则难之。朗曰:
“幸尚宽,何为不可?”后
贼追至,王欲舍所携人。歆曰: “本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?
遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
①有一人欲依附,歆则难之。 译文:有一个人想跟随他们,华歆就为难他。
②本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪? 译文: 我当初犹豫就是因为这一点啊, 但已经答应了他的请求, 就抛弃他呢?
①以其乡之未尝有也,舟载以归而夸诸人。 译文:因为他们乡间不曾有过车, 就用船载着破车回到家乡并向乡人夸耀他得到的破车。
②以为车固若是,效而为之者相属。 译文:以为车本来就像这样(破烂) ,一个接一个效仿着制造这种破车。
7、把下面短文中画线的句子译成现代汉语。 范元琰家贫,唯以园蔬为业。尝出行,见人盗其菘注,元琰遽退走。母问其故,具以实
例题 5:将下列句子翻译成现代汉语,注意语序的变化。 ①宜乎百姓之谓我爱也( 《齐桓晋文之事》 )(主谓倒装) 译文:百姓认为我很吝啬是应该的啊。
②句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉( 《师说》)(宾语前置) 译文:不通晓句读,不能解决疑惑,有的向老师学习,有的却不向老师学习。
③谨庠序之教, 申之以教悌之义,颁白者不负戴于道路矣。 (《寡人之于国也》 )(介词结 构后置)
4、将下面文言语段翻译成现代汉语。 南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕。风至苕折,卵破子死。巢 非不完也,所系者然也。
译文: 南方有一种鸟, 名叫蒙鸠。它用软软的发丝把羽毛编织起来, 用来做成鸟巢,把它系在 芦苇穗上。大风吹来,芦苇折断了,鸟蛋摔碎,雏鸟也死去了。这并不是鸟巢做得不完善, 而是因为它把巢建在了经不起风雨的地方呀!
书?裴矩传》)
臣光曰:“古人有言:君明臣直。裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也。君恶闻其过,
则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。是知君者表也,臣者景也,表动则景随也。
(《资治
3
2020年最新
通鉴》)
①裴矩遂能廷折,不肯面从。 译文:裴矩竟然能够在朝廷上指出朕的错误
,不肯当面顺从。
②君恶闻其过,则忠化为佞;君乐闻直言,则佞化为忠。 译文: 君王厌恶听见自己的错误,那么忠臣就会变为佞臣;君王喜欢听正直的言论,那 么奸佞之臣就会变为忠诚之臣。
“非不尽心,唯于今未
有奇才耳。”上曰:“夫君子之用人如器,各取所长。古之致治者,其借才于异代乎?正患己
之不能知,安可诬今人以无才。 ”
译文: 唐太宗命令封德彝举荐有才能的人, 他视察了三年, 过了好久也没有推荐一个人。 太宗 责问他,他回答说: “不是我不尽心,只是当今没有杰出的人才啊。 ”太宗说:“君子用人跟 用器物一样, 应分别取用它们的长处。 古代达到盛世的君王, 难道都是向其他时代借用人才 的吗?我们正担心自己不能了解人才,怎么可以冤枉现在人没有才能呢呢?”
2020年最新
高考文言文翻译实用学案
一、文言语句翻译方法
1、替换法(换) : 即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇 ㈠ 古代的单音词换成现代汉语的双音节词 ㈡ 古今异义词、通假字、今已不用的字
例题 1:请翻译下面的句子,注意哪些词语可用替换法翻译。 ①汉为人质厚少文……及得召见,遂见亲信。 (古今异义,实词) ( 08 江苏卷) 译文:吴汉为人朴实、厚道,说话少有文采……等到获得(皇上)召见,便受问盗者为谁,答曰: “向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。 ”于是母子秘之。 或有涉沟盗其笋者, 元琰因伐木为桥以度之, 自是盗者大惭, 一乡无复窃。(《南史 ?隐逸下》)
注:菘,古代指白菜一类的蔬菜。
①向所以退,畏其愧耻,今启其名,愿不泄也。 ( 3 分) 译文: 先前我之所以退走,是担心他惭愧羞耻,现在说出他的名字来, 出去。
②李氏子蟠,年十七,好古文。 (《师说》) 译文:李家的孩子李蟠,年龄十七,喜欢古文。
③于是废先王之道,焚百家之言。 (《过秦论》) 译文:于是废除古代帝王的治世之道,焚毁百家的著作。
3、删减法(删) : 删除没有实在意义、也无须译出的文言词。如:①部分句首发语词(如夫、盖) 中停顿或结构作用的虚词。③调节音节的虚词。④偏义复词中的衬字。
法表达原文意蕴的地方才酌情采用意译作为辅助手段。文言文中的修辞,像比喻、
借代、用
典、夸张、互文、委婉等修辞可以意译。
例题 6:将下面文言语句翻译成现代汉语。
①金城千里,子孙帝王万世之业也。——《过秦论》
( 比喻 )
译文 : 方圆千里坚固的城池,真是子子孙孙称帝称王万世的基业。
2
2020年最新
②蔺相如徒以口舌为劳,而位居我上——《廉颇蔺相如列传》
⑤冯唐易老,李广难封——〈 〈滕王阁序〉 〉 (用典 ) 译文 :(我担心自己)像冯唐那样轻易地衰老了,像李广那样难以得到封爵。
二、练习
1、将下面文言语段翻译成现代汉语。 范乔邑人腊夕盗斫其树,人有告者,乔阳不闻,邑人愧而归之。乔往喻曰: 柴,欲与妻子相欢娱耳,何以愧为?”其通物善导,皆此类也。
“卿节日取
然谓美莫已若。左右匿笑,客终不悟,悲夫!
①乌在其为明也 ? 译文:它的明察(表现)在哪里呢 ?
②是好苦我。 译文:这(镜子)使我好痛苦(或:难受) 。
③泰然谓美莫己若。 译文: 还安然自得地认为没有谁比得上自己漂亮 亮的了)。
(或: 还安然自得地认为没有像自己漂
五、文言文句子翻译歌诀
熟读全文,领会文意;扣住词语,字字落实。切勿漏译,准确第一;单音词语,双音换 替。
。②句
例题 3:翻译句子,并标明翻译时哪些词语可以不译出来。 ①夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。 (《春夜宴从弟桃花园序》 ) 译文:天地是万事万物的旅舍,光阴是古往今来的过客。
②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。 (《师说》) 译文:出生在我的前面,他懂得道理本来早于我。 ③所以遣将守关者,备他盗之出入与异常也。
②旦日不可不蚤自来谢项王 译文:第二天不可不早点亲自来向项王道歉。
2、保留法(留) : ㈠人名(名、字、号等) 、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。 ㈡度量衡单位、数量词、器物名称。 (三 )古今意义相同的词。
例题 2:请翻译下面的句子,原句有哪些词语可以用保留法翻译。 ①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?( 《鸿门宴》 ) 译文:这是你的左司马曹无伤说的,否则,我怎么会这样呢?
1
2020年最新
译文:之所以派部队把守函谷关,是防备其他的盗贼进来和意外的变故。
4、增补法(补) : 把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上。 包括主语省略、 动词后宾语的省略、 介宾省略、介词省略等。有时为了使句子衔接更好还要加上关联词。
例题 4:在下列句中准确的位置写出省略的成分,并用括号表示出来: ①(桃花源中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来, (渔人)具答之。 (《桃花源记》 ) 译文:(桃源中人)看见渔人,于是很惊奇,问(渔人)从哪里来。 (渔人)详尽地回答 了他。
译文: 范乔同乡在腊月除夕偷砍他家的树, 有人告诉了范乔, 范乔假装没听见, 那个同乡惭愧 地把偷砍的树归还给他。范乔前去明白的告诉他说: “您在节日里拿点柴,想跟父母一起高 高兴兴地过节罢了,为什么惭愧呢! ”他通情达理善于开导,都像这样。
2、将下面文言语段翻译成现代汉语。
太宗令封德彝举贤,德彝视事三年,久无所举。上诘之,对曰:
译文: 认真地兴办学校教育, 把尊敬父母敬爱兄长的道理反复讲给百姓听, 须发花白的 老人就不会背负或头顶重物在路上行走。
④太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。 (《荆轲刺秦王》 〉)(定语后置) 译文:太子及知晓这件事情的宾客皆穿白衣服戴白帽子来送他。
6、字字落实 :
文言文翻译直译为主,字字落实;意译为辅, 文从字顺。 意译就是难以直译或直译后无
希望你不要泄露
②或有涉沟盗其笋者,元琰因伐木为桥以度之。 ( 3 分) 译文:有时有人涉过水沟偷他家竹笋,元琰就伐木造桥来使他们(方便地)过沟。
8.将下面文言短文中画横线的句子翻译成现代汉语。
五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也
?……客有任目而恶镜者,曰: “是
好苦我。吾自有目,乌用镜为 ?”久之,视世所称美人,鲜当意者,而不知己面之黑子,泰
( 借代 )
译文 :蔺相如只不过凭借几句言辞立了些功劳,他的职位却在多之上。
③成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞——〈 〈促织〉〉 (夸张 ) 译文 :成名回头看蟋蟀笼空空的,快要出不来气,说不出话来。
④主人下马客在船,举酒欲饮无管弦——〈 〈琵琶行〉〉 (互文 ) 译文 :主人和客人一同下了马,上了船,端起酒想喝却没有音乐助兴。