论语十二章翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《论语》十二则

1子曰:“学而时习之,不亦悦乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》

【译文】孔子说:“学了(知识)又按时复习它,不也是很高兴吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人们不了解我,我却不怨恨生气,不也是君子吗?”

2曾子曰:吾日三省乎吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?《学而》【译文】曾子说:“我每天多次反省自己——替别人办事是不是尽心竭力呢?和朋友交往是否诚实?老师传授的学业是否复习了?”

3子曰:吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲不逾矩。《为政》

【译文】孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁立足于社会,四十掌握了知识而不致迷惑,五十岁了解并顺应了自然规律,六十岁听到别人说话就能明辨是非真假,七十岁可以随心所欲,又不超出规矩”

4子曰:温故而知新,可以为师矣。《为政》

【译文】孔子说:温习旧的知识,可以得到新的理解与体会,就可以当老师了。

5子曰:学而不思则罔,思而不学则殆。《为政》

【译文】孔子说:“只学习不思考,就会迷惑;只空想而不学习,就会有害。”

6子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤在回也!”《雍也》

【注释】(1)箪:音dān,古代盛饭用的竹器。(2)巷:此处指颜回的住处。(3)乐:乐于学。

【译文】孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!” 【评析】本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。

7子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》

【译文】孔子说:“对于学习,知道怎么学习的人,不如爱好学习的人;爱好学习的人,又不如以学习为乐的人。”

8子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》

【注释】①饭疏食:饭,这里作动词用,指吃饭。疏食,粗粮。②水:古代以“汤”和“水”对举.“汤”指热水,“水”就是冷水。③肱(gōng):上臂,这用泛指胳膊。④枕;用作动词。

【译文】孔子说:“吃粗饭喝清水,弯起胳膊当枕头,快乐就在其中了。干不义的事、用不正当的手段得到了财富和地位,对我来说,就如同浮云一样没意义。”

9.子曰:“三人行,必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》

【译文】孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以作我的老师的人。我选择他的优点来学习,(看到自己也有)他们的缺点就要改正。”

10.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

①逝者:指流逝的时光。②斯:这里指“川”,即河水。③舍:停。

④如:就像。⑤昼夜:白天和黑夜。

译文孔子在河边感叹道:“一去不复返的时光就像这河水一样,日夜不停。

”时光如流水,一去不复返;往者不可追,来者犹可惜。

11.子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”《子罕》

【解释】两军交战,能够俘虏对方军队的首领,君主切不可强行的改变对方的志向.(劝降比较妥当)【出处】《论语·子罕》:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”

①三军:军队的通称。②匹夫:驾驭马车的赶车人,寓意:国王,古时候,把能人比喻为千里马。

【译文】孔子说:“军队的主帅可以改变,普通人的志气却不可改变。”

12.子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

【注释】笃志:志,意为“识”,此为强记之义。切问:问与切身有关的问题。

【译文】子夏说:“博览群书广泛学习而已记得牢固,就与切身有关的问题提出疑问并且去思考,仁就在其中了。”

子夏说:“广泛地学习,坚守自己的志向,恳切地提问并且能多考虑当前的事情,仁德就在其中了。”【评析】这里又提到孔子的教育方法问题。“博学而笃志”即“博学而强记”,再一次谈到它的重要性的问题。

相关文档
最新文档