大学体验英语综合教程3翻译答案

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1

8. Translate the following sentences into English.

1. 这场给人类带来巨大灾难的战争对这样一个诗人产生了什么影响呢?(impact on)

How did the war, which brought terrible disasters to mankind, impact on such a poet?

2. 做母亲的有时候不能察觉她们所宠爱的孩子们的过错,这样做的结果会使孩子们再次犯同样的过错。(be blind to)Mothers are sometimes blind to the faults of their beloved children, which will cause the children to make the same mistake again.

3. 作为一个在这个完全陌生国度的新移民(immigrant),她总是感觉到孤立无援。(isolate)

As a new immigrant in this completely strange country, she always felt isolated.

4. 做事不先考虑周全常会导致失败,因此我们应该三思而后行。(result in, act before thinking)

Acting before thinking often results in failure,so we should think before we leap.

5. 奢谈的时候已经过去了,我们必须积极行动起来保护我们的环境。(take ... action)

The time for talking is past; we must take a positive action to protect our environment.

15. Translate the following sentences into English.

1. 年轻人有时会抱怨无法和父母沟通。(communicate with)

Young people sometimes complain of not being able to communicate with their parents.

2. 她从小就盼望着能在中国的一个村庄住上几年,现在她终于梦想成真了。(take up residence)

She has been longing to take up residence in a Chinese village for a new years.Now her dream has come true.

3. 家养的动物习惯于依赖人,因此很难在野外继续生存。(survive)

Domestic animals are used to depending on humans, so it is difficult for them to survive in the wild. 4. 他突然有种恐惧感,觉得自己会因为经济不景气而被公司裁员。(overtake)

He was suddenly overtaken by a fear that he would be laid off by the company because of bad economy.

5. 我想他很快就会回来,因为他答应和我一起吃晚饭。(figure)

I figure he’ll be back soon since he promised to have dinner with me.

Unit 2

8. Translate the following sentences into English.

1. 记者敦促发言人就此次军事打击作出解释。(to press for)

Reporters pressed the spokesman for an explanation of the military attack.

2. 他的竞选运动未能使选民相信他就是参议员的合适人选。(to convince )

His election campaign failed to convince the voters that he was the right person for the Senator.

3. 尽管我承认有问题存在,但我并不认为这些问题不能解决。(while)

While I admit that there are problems, I don’t agree that they cannot be solved.

4. 他在电视上的第一次演讲给听众留下了深刻的印象。(impression)

His first speech on TV made a deep impression on his audience.

5、一切事物都是互相联系又互相作用的。(to interact with)

All things are interrelated and interact with each other.

15. Translate the following sentences into English.

1. 大会报告人原来是我的一位老朋友的女儿。(turn out)

The lecturer at the conference turned out to be the daughter of an old friend of mine.

2. 尽管他已经退休5年了,但他在学术界仍然很活跃。(remain active in)

It has been 5 years since his retirement , but he remains active in the academic circles.

3. 如果确实在经济上有困难,你可以申请助学金。(to apply for)

If you do have financial difficulties, you can apply for a student loan.

4. 这位科学家研制这种新材料达10年之久才有了突破。(to make one's own way)

This scientist had worked hard at this new material for 10 years before he made his own way in the end.

5. 世界上主要的几家飞机制造公司正竭力制造飞得更快,更远的飞机,以争得更大的市场。(push the envelope)The chief airplane manufacturers in the world are pushing the envelope to make faster and longer range airplanes to compete for the market.

Unit 3

8. Translate the following sentences into English.

1. 思想是通过语言来表达的。(by means of)

Thoughts are expressed by means of language.

2. 我今年买的新书多得难以数清。(keep count of)

I have bought so many new books this year that it's really difficult for me to keep count of them.

3. 这位老太太确信今天她儿子会回家来为她庆祝生日的。(feel assured)

The old lady feels assured that her son will come back home today to celebrate her birthday.

4. 他妈妈坚持说他每月的零用钱不能超过一百元。(exceed)

His mother insisted that his pocket money should not exceed 100 yuan per month.

5. 上个月我们买了一辆车,是用我的名字登记的。(register)

We bought a car last month, which was registered under my name.

15. Translate the following sentences into English.

1. 伟人能以人格的力量来控制他人。(dominate)

A great man can dominate others by force of character.

2. 根据最新报道,中国旅游者去一些东南亚国家旅游无需再申请入境签证。(according to)

According to the latest report, Chinese tourists do not have to apply for an entry visa to some southeast Asian countries.

3. 从信封的颜色来看,这封信可能来自一位女性。(suggest)

相关文档
最新文档