(3)严复的社会进化论 (评论 天演论)

合集下载

浅谈严复《天演论》中进化论思想传播的影响

浅谈严复《天演论》中进化论思想传播的影响
201 正 4 0
浅谈严复《 天演论 》 中进化论思想传播的影响
口张小 红
( 华中师范大学 湖北武汉 4 0 7 ) 3 0 9
摘 要 : Ⅸ 天演论》 是根据英 国著名学者赫胥黎Ⅸ 进化论 与伦理学》 书翻译的 , 一 严复根据 需要选择 了 天 演论》 这本 书中的进化论思想对 当时和以后在政治学 , , 社会学和伦理学的影响是无法估量的 。
关 键 词 : 化 论 ;自然 进 化 论 ; 会 进 化 论 ; 进 社 进化 论 思 想 的 影 响
严复 是近代 中国著 名的学 者和启 蒙思想 家 , 与洪 秀全 、 有为 、 康 孙 中 山一起 被誉 为” 向西 方 寻找真 理 的 一 派人 物” 。严 复 以其 八大 论 著和 系列 政论 文章 当之 无愧 的被 誉 为” 介绍近 世 思想 的第 一人 ” ① 。翻译 《 天演 论》 严复 的最 大 成功 , 是 胡适 在他 的 《 四十 自述 》 中 说 :《 演论 》 ”天 出版社 之后 , 出几 年 , 风 行全 国 , 做 了中 学生 不 便 竞 的读 物 了。……在 中 国屡 次战 败之 后 , 庚 子辛 丑大 耻辱之 后 , 在 这 个” 优胜 劣汰 , 者生 存” 公式 确是 一种 当头 棒 喝。 ” 中可 以窥 适 的 从 见 《 演论 》 响之 大 。《 天 影 天演 论》 是根据 英 国著 名学 者赫 胥黎 《 进 化论 与伦 理学》 一书 翻译 的 , 名 思义 丰要 内容 讲的 是 自然 界 的进 顾 化与 人类 的伦 理学 规律 , 但严 复 并没有 对原 文照 搬直 译 , 是根 据 而 需要 选择 了其 中导 言 的第一 部分 , 自己的理解 改名 为 《 演 论》 以 天 , 内容 上有增 减 , 改造 , 有 且多 以” 语” 按 形式借 题发挥 , 但就 是这样 一 本书 ,对 当 时和 以后 的影响 是 无法估 量 的 。我从 以下 三个 方面 谈 谈其 进化 论 的影 响: ( 对政 治 界 的影 响 一) 虽然 严 复引进 西方 进 化论 是根 据 中 国现 实 的需 要 , 原著 和 把 中 国古代 人定胜 天 思想 融为 一体 , 从而 向人 们暗 示 : 中华 民族虽 然 岌岌可 危 , 只要把人 们组织 发动起 来变 法维新 , 但 就可 以 自存 自强 。 尤其 是在 《 天演 论》 结束语 中 更明 晰可 见 , 几乎 抛开 了原 文 , 召 他 号 人们” 与天 争胜” ” ,如今欲 治道 有功 , 非与 天争胜 , 不可得 , 而 听天 南 命 , 其 自然 是没有 出路 的, 任 逃避 自然进 化法 则也 只 能是 空想 。吾 辈生 之 当 日, 用 示弱 , 徒 而无 益 来 叶也 。固将 沉毅 用壮 , 大丈 夫 见 之锋 颖 , 立不 反 , 争 可取而 不可 降 ……早 晚孜 孜 , 同志 之 力 , 疆 可 合 谋 所 以转祸 为福 , 因害 为利 而 已矣 。” 他 以社 会进 化 论为 前提 号 ② 召 国民团结 一致共 同抵抗 外来 侵略 者, 同时也 反复宣传 和强调 ” ” 变 的观 点 ,质 力杂糅 , ” 相剂 为 变” 并利用 ” 竞 天择 , 者 生存 ” , 物 适 的理 论 向中 国人 民敲起 国家 危亡 的警 钟 , 声疾 呼 : 顺 应” 大 要 天演 ” 的规

天演论严复译文

天演论严复译文

天演论严复译文
以下是5个关于《天演论》严复译文及其出处、意义的赏析:
1.《天演论》是严复翻译赫胥黎的《进化论与伦理学》的一部
分,其译文准确、流畅,既忠实于原著,又符合中文表达习
惯。

严复在译作中加入了自己的观点和评论,使得译文更具思想性和启发性。

2.《天演论》的翻译和出版,对于当时的中国社会产生了深远的
影响。

它激发了人们的爱国热情和民族自信心,推动了中国的现代化进程。

此外,《天演论》的译文风格也具有很高的艺术价值,为汉语翻译史上的经典之作。

3.《天演论》的译文不仅传达了原著的基本思想,还融入了严复
自己的见解。

他强调了人类社会与自然界的互动关系,认为人类应该在适应自然的同时,发挥主观能动性,推动社会的进步和发展。

这种思想在当时的中国社会具有很强的现实意义和指导意义。

4.《天演论》的译文语言优美、流畅,表达力强。

严复在翻译过
程中,不仅注重传达原著的思想内容,还注重语言的艺术性和美感。

他的译文简洁明了,富有节奏感,读起来朗朗上口,给人以美的享受。

5.《天演论》的出版标志着中国近代思想史上的重要事件。

通过
翻译和出版赫胥黎的《进化论与伦理学》,严复向中国介绍了
西方进化论的思想,并以此为契机引发了一场思想启蒙运动。

这不仅促进了中国社会的现代化进程,也对全球思想史产生了深远的影响。

《天演论》严复译文是中国近代翻译史上的经典之作,其译文准确、流畅、具有思想性和启发性。

同时,《天演论》的出版也标志着中国近代思想史上的重要事件,对于中国社会的现代化进程产生了深远的影响。

社会进化论的缺陷

社会进化论的缺陷

社会进化论的缺陷一、社会进化论重争斗轻合作,造成盲目崇拜革命的现象根据严复的进化论观点,竞争是进化最基本的原则,脱离竞争,则失去生存的根据,必将被淘汰。

在当时的社会背景下,竞争意识的强化对激发中国人自立、自强的民族意识具有积极的促进作用,但客观上也造成了民族之间、人们之间,“你争我斗”“你死我活"的心态的消极作用。

十九世纪末二十世纪初的党派斗争、派系斗争、民族斗争、军阀斗争与过分强调进化论中的“竞争”不无关系。

事实上,在《天演论》发表之后,严复很快就意识到了这一问题。

“故《天演论》既出之后,即以《群学肄言》继之。

”希望弥补单纯强调斗争的弊端。

恩格斯也曾经对这一缺陷进行过批判,他说:“在达尔文以前,他今天的信徒们所强调的正是有机界中的和谐和合作.---在达尔文的学说刚被承认之后,这些人便立刻到处都只看到斗争。

这两种见解在某种狭隘的范围内都是有道理的,然而两者都同样是片面的和褊狭的,自然界中死的物体的相互作用包含着和谐和冲突;活的物体的相互作用则既包含有意识的和无意识的合作,也包含有意识的和无意识的斗争,因此,在自然界中决不允许单单标榜片面的“斗争’。

”自然界如此,人类更不能仅用斗争来解答社会的发展与进步。

可是,在斗争思想的影响下,本世纪初中国社会对革命崇拜的现象初露端倪(如邹容的《革命军)),并逐步膨胀。

到五四时期,进步人士纷纷发文阐述革命的魅力。

如陈独秀批评中国的教育是“伪教育”,培养出来的青年往往是“手无缚鸡之力,心无一夫之雄;白面纤腰,妩媚若处子;畏寒怯热,柔弱若病夫”。

针对现状,他以进化论为依据,提出了“兽性主义"的教育方针,认为世界乃一战场,弱肉强食,适者生存是无法回避的现实,而所谓“适者”首先是指体魄强大的人。

从此,陈独秀主张大力“发展体力教育”,其理论根据乃是达尔文进化论中的“弱肉强食”“适者生存”。

“随着革命声浪日渐扩大,革命崇拜日渐散布,中国思想界出现了激化的现象,到了‘五四'后期,XX年代初,这激化已经相当普遍,终而形成中国文化界、思想界在XX年代至XX年代间大规模的左转,而革命崇拜也逐渐激化成为一种革命宗教,象燎原的野火在当时吞卷着中国,”緬对这种如火如茶的革命风浪,也不无反对的声音,如杜亚泉已经意识到该思想的弊端,他认为人与人相侵相夺,不讲伦理道德,不讲博爱,社会生活将难以为继。

严复

严复

主办《国闻报》和《国闻汇编》。《国闻报》成为戊戌变法期间维新派在华北 的重要舆论阵地。
他不惜重金聘请了许多翻译家,翻译西方的政治经济学说和自然科学知识,他 本人也翻译了赫胥黎的《天演论》,并在《国闻汇编》上发表,在当时起了巨 大的思想启蒙作用。
他的著名译著还有亚当·斯密的《原富》、斯宾塞的《群学肄言》、孟德斯鸠的 《法意》等,他第一次把西方的古典经济学、政治学理论以及自然科学和哲学 理论较为系统地引入中国,启蒙与教育了一代国人。
《社会通诠》、《穆勒名学》、《名学浅说》、《法意》、《美术通诠》等西
洋学术名著,成为近代中国开启民智的一代宗师。

离开北洋水师学堂后,严复先后出任安徽高等学堂监督、复旦公学和北京
大学等校校长,以教育救国为任。辛亥革命后,他一度党附袁世凯,卷入洪宪
帝制,为世人诟病。

基于对国情民性的独特把握,严复终身反对革命共和,时持犯众之论,既
1906年(光绪三十二年),任复旦公学校长,为该校第二任校长。
被安徽巡抚恩铭聘去任安庆任安徽师范学堂监督。 1907年(光绪三十三年)恩铭被刺,严复离开安徽师范学堂。 1908年(光绪三十四年)在北京任学部审定名词馆总纂。
1909年5月(宣统元年四月)被派充为宪政编查馆二等咨议官、福建省顾问官
1895年(光绪二十一年)中日甲午战争后在天津《直报》发表《论世变之亟》、 《原强》、《辟韩》、《救亡决论》等文,主张变法维新、武装抗击外来侵略。
1896年(光绪二十二年)创办俄文馆,并任总办,俄文馆为中国最早的俄语学 校;帮助张元济在北京创办通艺学堂;9月24日捐款100元资助梁启超与汪康年 在上海创办的《时务报》。 1897年(光绪二十三年)和王修植、夏曾佑等在天津创办《国闻报》和《国闻 汇编》,宣传变法维新;将《天演论》在《国闻报》报上连续发表。

严复译《天演论》与《进化与伦理》

严复译《天演论》与《进化与伦理》

Evolution and Ethic s and Tian Yan LunHuxley, Evolution and Ethics, 1894It may be safely assumed that, two thousand years ago, before Caesar set foot in southern Britain, the whole country-side visible from the windows of the room in which I write, was in what is called "the state of nature." Except, it may be, by raising a few sepulchral mounds, such as those which still, here and there, break the flowing contours of the downs, man's hands had made no mark upon it; and the thin veil of vegetation which overspread the broad-backed heights and the shelving sides of the coombs was unaffected by his industry. The native grasses and weeds, the scattered patches of gorse, contended with one another for the possession of the scanty surface soil; they fought against the droughts of summer, the frosts of winter, and the furious gales which swept, with unbroken force, now from the Atlantic, and now from the North Sea, at all times of the year; they filled up, as they best might, the gaps made in their ranks by all sorts of underground and overground animal ravagers. One year with another, an average population, the floating balance of the unceasing struggle for existence among the indigenous plants, maintained itself. It is as little to be doubted, that an essentially similar state of nature prevailed, in this region, for many thousand years before the coming of Caesar; and there is no assignable reason for denying that it might continue to exist through an equally prolonged futurity, except for the intervention of man.《进化论与伦理学》(1971)科学出版社白话译本可以有把握地想象,二千年前,当凯撒到达不列颠南部之前,从我正在写作的这间屋子的窗口可以看到整个原野是一种所谓“自然状态”。

天演论中国现代科学思想开创者严复的重要著作深度分析了世界的物理科学规律和天体运动

天演论中国现代科学思想开创者严复的重要著作深度分析了世界的物理科学规律和天体运动

天演论中国现代科学思想开创者严复的重要著作深度分析了世界的物理科学规律和天体运动中国近代思想史上,有许多具有巨大影响力的人物和著作。

严复恰好是其中一个有重要地位的人物,他的著作《天演论》更是古今中外具有广泛影响的杰出著作之一。

本文将深度分析严复的《天演论》,探讨它在中国现代科学思想史上的重要价值。

一、《天演论》的背景《天演论》是严复在20岁时所写成的成书,该书自序中写道:“闲来好事,笔乱潦草,随意妄为,成此书几年矣”,可以看出该书并非经过一番深思熟虑之后所写成,更多是严复对于宇宙万物规律的朦胧的认识。

同时,在18世纪末至19世纪初的中国,西方资本主义文化以及科学技术的大规模传入,进一步激发了中国知识分子独立思考的热情,严复正是在这样的背景下所涉足与所作出的科学思想探讨。

二、《天演论》的核心思想严复的《天演论》可谓是对宇宙万物的变化以及天体运动的规律做出了初步的认识和总结。

总的说来,《天演论》主要包括以下几个方面的内容:1.宇宙是永恒不灭的在《天演论》中,严复写道:“天地万物,皆自一气为之。

一气之变,又归于一气。

”这句话表达了严复认为宇宙始终不灭的思想。

在严复的宇宙观中,一切物质都是由相同的元素构成的,它们的出现和消失是因为它们的结合和分离而产生的变化。

而宇宙之所以能够持续而不灭亡,是因为它与万物之间存在着不断的交流和互动。

2.宇宙存在着万物相互作用的规律在《天演论》中,严复认为时间、空间、运动、力量、思想都是宇宙中最基本的要素,它们之间存在着相互作用的关系。

严复在书中较为具体地阐述了这些要素之间的相互作用关系,系统地阐述了一种宇宙中的总体规律。

3.探讨了天体运动规律在《天演论》中,严复探讨了天体运动的规律。

他认为,太阳、月亮、行星、恒星等天体的运动都是围绕着地球转动的,在旋转中表现出不同的运动状态。

严复为了解释这些现象,提出了一些理论,比如旋矢间相等、周而复始、斗柄相平等。

三、《天演论》对于现代科学的影响尽管《天演论》只是严复在20岁时所写的一篇浅薄之作,但它确实是中国科学思想史上的非常重要的著作之一。

斯宾塞学说、达尔文进化论,严复翻译的《天演论》之间的关系

斯宾塞学说、达尔文进化论,严复翻译的《天演论》之间的关系

斯宾塞学说、达尔文进化论,严复翻译的《天演论》之间的关系斯宾塞学说、达尔文进化论,严复翻译的《天演论》之间的关系从进化的哲学观念到科学进化论进化论,旧曰演化论,是一种认为自然界万物都处于不断变动中的观念,与之相对应的是物种不变论。

1859年,达尔文在《物种起源》中以详实的材料、生动的言语和严密的逻辑,对进化这一传统命题做出了新的诠释。

他认为,进化的机制在于大自然对生物后天差异性的选择,即在世世代代的生存斗争中,大自然倾向于使那些有益的变异得到保留,而使那些有害的变异遭到淘汰。

达尔文将这一解释概括为自然选择。

达尔文的自然选择排斥一切涉嫌目的论、进步论的主观因素,代之以更为客观的科学精神和极具说服力的科学论证,为进化从一种抽象的哲学观念升华为彻底唯物的科学理论奠定了坚实基础。

因此,自然选择是达尔文进化论的核心和精髓。

斯宾塞的进化观奠定了其社会进化学说的基础。

早在1850年以前,斯宾塞便在思考进化的问题,其社会进化思想在开山之作社会静力学中已初现端倪。

斯宾塞对进化的思考源自他宏大的哲学构想。

涉猎生物进化问题,正是要为他的社会动力学奠定基础。

从时间上判断,斯宾塞对社会动力的研究,要早于物种起源的问世,因而它不可能是基于达尔文进化论。

真正对斯宾塞进化观的形成产生决定性影响的, 乃是19世纪初的拉马克进化论。

华莱士写道: 显然,斯宾塞的生物学思想完全基于拉马克学说,强调获得性征的遗传。

?他们的差异集中体现在两人对进化、适者生存和生存斗争三大概念的不同理解上。

首先,达尔文与斯宾塞对进化本身的理解有着天壤之别。

斯宾塞坚信进化即进步的法则,认为从低等生物到作为最高生物形式的人类之间构成了一个线性的、呈不断上升趋势的、向前发展的必然过程。

这种必然进步观遭到达尔文的坚决反击。

他驳斥道: 我不相信任何一成不变的法则我不相信有什么必然发展的法则。

达尔文甚至不愿使用进化这个被斯宾塞赋予方向性和目的论色彩的术语,他通常用变异的遗传来描述生物个体毫无方向和目的的演变。

浅谈严复的进化论思想

浅谈严复的进化论思想

HEBEINONGJI摘要:严复是中国近代杰出的思想家、翻译家,身处国家危难时期,面对民族危亡,国难当头的危机时刻,他积极寻找救亡图存的道路,不仅系统地介绍了西方资产阶级思想,其中囊括政治、经济等多个领域,为国人提供了先进可靠的信息,最重要的是其提出的进化论思想猛烈地冲击了当时根深蒂固的封建思想,对当时的社会产生积极作用,对社会产生了深远彩响。

本文通过简述严复当时的时代背景,以及其进化论的主要来源及目的,概括总结其进化论的主要思想,让我们对进化论有进一步深刻的认识,从而更能全面地理解其发挥的作用。

关键词:严复;进化论;达尔文;斯宾塞浅谈严复的进化论思想河北大学政法学院袁宇茜1进化论产生的时代背景1.1国内改革当时国内的戊戌变法运动正在开展,根据当时国情,资产阶级改良派与封建地主阶级顽固派进行较量,其中资产阶级改良派将历史进化观作为维新变法的理论依据,但是由于所在的环境,所接触的事物均不同,因此,改良派内部思想与变法维新的理论不同。

其中以康有为为代表的一派从公羊三世说中开始寻找变法的依据,而以严复为代表的一派则是通过对西方政治、经济、思想等开展深入研究和分析考察,以及阅读大量研究成果,从中寻找科学的理论根据,从这一方面来说,此处正是康有为等人士所缺失的理念。

严复有充足的阅历和知识将进化论作为变法的工具。

并且当权的顽固派大多封建守旧,踌躇不前,安于现壮,缺乏足够的抗争拼搏精神,改变中国封建落后思想的重任就落在了严复等人身上。

1.2外来侵略中日甲午战争失败随之带来的是更加紧迫的局面,这进一步冲击了当时的封建社会,使得人民的国家民族意识开始觉醒,在面对民族危机不断加深的局面时,众多爱国之士开始寻求自强之路,大家纷纷开始总结经验教训,努力寻求出路。

同时,《马关条约》的签订也标志着洋务运动"富国强兵”的目标失败,帝国侵略者的野心也昭然若揭,加快对中国的搜刮掠夺,不仅在中国开设银行等机构,修铁路压榨中国人民,而且此时侵略者已经相互勾结,狼狈为奸企图瓜分中国的领土。

严复的进化论思想对我国影响

严复的进化论思想对我国影响

伦理学读书笔记陈红旭213030506002 笔记结构;一,对严复进化论伦理思想的总结二,进化论伦理思想对中国近现代思想的影响一,对严复进化论伦理思想的总结严复,字又陵,福建侯官人。

在中国近代史上,严复占有十分重要的地位。

严复所生活的时代,正值中华民族灾难深重的特殊历史时期,为了挽救民族危亡,他翻译了大量的西方著作,力图在西方寻求到中国救亡图存的道路。

他翻译了许多西方著作,第一次比较系统地把西方资产阶级的政治、经济、文化等思想介绍到中国,在中国的思想界产生了巨大影响。

而严复本人受西学的影响是十分深刻的,这一点集中地反映在严复的进化论伦理思想中。

(一)进化论的自然法则与人类社会的历史发展赫胥黎的《进化论与伦理学》是一部关于进化论思想的代表作。

严复根据这本书翻译完成了《天演论》,这是严复进化论伦理思想形成的标志。

在《进化论与伦理学》一书中,赫胥黎根据达尔文的生物进化论,揭示了自然历史演变的一个重要法则:物竞天择、适者生存。

然而赫胥黎却认为这一法则仅适用于自然历史领域,人类社会发展所遵循的是人类自身所特有的伦理法则。

严复却不这样认为,他认为“物竞天择、适者生存”不仅是自然界所遵循的普遍规律,也是人类社会历史发展所遵循的普遍规律。

这正是严复进化论伦理思想的理论基础。

严复的这一思想是同当时中国特定的社会历史环境分不开的。

当时中国正面临着列强入侵、国家四分五裂、民族生死存亡的关键时刻,任何一个有血性的中国人都在为中国的前途和命运担忧,在努力寻求一条挽救民族灭亡的救国之路。

严复翻译《天演论》绝不是仅仅想对这部书作一般的自然科学介绍,而是希望通过介绍进化论“物竞天择”、“优胜劣败”的自然法则来告诫每一个中国人:如果我们再不奋发图强,改变落后、被动挨打的劣势,那么中国就很有可能成为这一自然法则的验证者。

严复通过翻译《天演论》发出了振聋发聩的声音。

因此,要究其翻译这本书的思想本质,乃是出自严复深厚的民族情感、忧患意识和爱国思想。

严复与《天演论》

严复与《天演论》

从《天演论》看严复摘要:本文围绕严复所翻译的《天演论》,结合严复的生平,回顾了严复在思想界、史学界、翻译界、教育界上的所作出的贡献及其影响。

关键词:严复;天演论严复于1854年(清咸丰四年)出生于福州南台的中医世家。

时值两次鸦片战争之间,清政府腐败无能,国家积贫积弱,外国列强虎视眈眈,企图以武力打开中国的大门。

为了挽救清朝遥遥欲坠的统治,以曾国藩、李鸿章、左宗棠为代表的洋务派于1861年发起了意在“师夷长技以自强”的洋务运动,兴办起轮船招商局、湖北官织布局等一系列“官督商办”“官商合办”的民办工业,组织翻译出外国科技书籍,派遣海外留学生,引进了西方先进的科学技术。

严复由于家庭境况较为富庶,思想较为开明,注重实际应用,从而具备了求学西学的物质及思想基础。

1866年,严复考入福州船政学堂学习英文及近代自然科学知识,又于1877-1879年以优异的成绩被公派至英国,先后求学于普茨茅斯大学、格林威治海军学院,从而早于一般国人接触到英国的社会政治,得到大量涉猎资产阶级政治学术理论的机会,其中更包括赫胥黎的《进化论与伦理学》。

习得现代海事技术的严复于1879年毕业回国后,历任福州船厂船政学任教习、天津北洋水师学堂总教习等职,但一直得不到其时掌权的洋务派重用。

此时,自幼目睹国家因衰弱而被列强入侵的严复发觉,要想救亡图存,单凭先进的科学技术是不够的,必须从思想变革着手。

于是,严复转入思想教育界,积极倡导西学的启蒙思想教育。

在中国旧民主主义革命时期,特别是戊戌以后、辛亥之前的十二三年间,严复先后埋头翻译西方资产阶级思想家的著作,包括赫胥黎的《天演论》(1898年)、亚当·斯密的《原富》(1902年)、斯宾塞的《群学肄言》及约翰·穆勒的《群己权界论》(1903年)、甄克斯的《社会通诠》(1904年)、孟德斯鸠的《法意》(1904—1909年)、约翰·穆勒的《名学》(1905年)、耶方斯的《名学浅说》(1909年),共八种[1],第一次把西方的古典经济学、政治学理论以及自然科学和哲学理论较为系统地引入中国,成为“清季输入欧化之第一人”[2]。

严复进化论

严复进化论

严复进化论严复(1854-1921),原名传初,字又陵,福建福州人,中国近代著名的启蒙思想家、翻译家。

他留学英国,学习西方科学、哲学、政治经济学等,致力于传播先进的思想,推动中国社会的变革。

严复进化论是在这样的背景下提出的,具有深刻的历史意义。

19世纪末20世纪初,中国正面临内忧外患的困境。

严复认为,要救国必须借鉴西方的先进思想。

在他的一系列著作中,严复倡导进化论,提倡科学、民主、自由、平等等观念,力图激发国人的民族意识。

严复进化论的主要观点包括:1.物竞天择、适者生存。

严复认为,自然界和人类社会都存在激烈的竞争,只有适应环境、不断进步的生物才能生存下来。

这一观点揭示了生物进化的规律,也为当时的中国提供了变革图强的理论依据。

2.强调民族自强。

严复指出,中华民族要想摆脱任人宰割的命运,就必须自力更生、求富求强。

他倡导大力发展科技、教育,培养一代又一代的民族精英,推动国家进步。

3.批判封建礼教。

严复认为,封建礼教是中国社会进步的障碍。

他提倡摒弃封建迷信,崇尚实事求是,鼓励人们追求真理、独立思考。

4.主张民主、自由、平等等价值观。

严复认为,民主、自由、平等是现代社会的基本价值观,是推动社会进步的重要力量。

他呼吁废除封建君主制度,实行民主政治,让人民享有自由、平等的权利。

严复进化论的影响及意义在于:1.激发了民族自强意识。

严复进化论使当时的中国人认识到,民族复兴是历史发展的必然趋势,为民族自强提供了理论支撑。

2.推动社会变革。

严复进化论为辛亥革命埋下了伏笔,成为中国近代社会变革的重要思想武器。

3.启迪民智。

严复进化论强调科学、民主、自由、平等的价值观,为后世中国的发展奠定了基础。

严复翻译的著作和严复翻译的著作中影响最大的是

严复翻译的著作和严复翻译的著作中影响最大的是

严复翻译的著作和严复翻译的著作中影响最大的是有缘千里来相见,希望严复翻译的著作严复翻译的著作中影响最大的是能很好的解决你要查找的问题!和你一起进步共同成长!✅严复翻译过哪些西方著作?1、《天演论》清朝末年,甲午海战的惨败,再次将中华民族推到了危亡的关头。

此时,严复翻译了英国生物学家赫胥黎的《天演论》,宣传了“物竞天择,适者生存”的观点。

并于1897年12月在天津出版的《国闻汇编》刊出,该书问世产生了严复始料未及的巨大社会反响。

维新派领袖康有为见此译稿后,发出“眼中未见有此等人”的赞叹,称严复“译《天演论》为中国西学第一者也”。

2、《原富》原富是中国翻译家严复对苏格兰经济学家、哲学家亚当·斯密所著的《The Wealth of Nations》翻译的第一个译本起的书名。

用现代汉语翻译应为《国民财富-对国民财富产生的原因和性质的研究》。

其他常见译名有《国富论》。

3、《群学肄言》翻译的社会学名著之一、原系英国社会学家斯宾塞所著《社会学研究》一书。

严复于1897年开始译,1898年在《国闻报》的旬刊《国闻汇编》上,发表《砭愚》和《倡学》两篇,题为《劝学篇》。

1903年上海文明编译局出版《群学肄言》足本,1908年上海商务印书馆出版《订正群学肄言》,现在流行的是商务印书馆的《严译名著丛书》本。

4、《论自由》《论自由》完成于1859年。

严复在1903年译成中文,以《群己权界论》为书名。

1959年商务印书馆重译出版。

2023年10月1日南京译林出版社重译出版。

《论自由》中心论题有三个:第一,论思想自由和讨论自由;第二,论个性自由;第三,论社会对个人自由的控制。

通读该书,可以看到对个人和社会之间权利界限的划分是全书的核心要义之所在:一是个人的行动只要不涉及自身以外人的利害,个人就不必向社会负责交代;二是个人对社会负责的唯一条件是,个人的行为危害到他人的利益。

该书被誉为自由主义的集大成之作。

5、《穆勒名学》此书主要在阐述理则学,原名为《逻辑学体系》(A System of Logic),反映十九世纪後叶西方资产阶级经验主义思想的一部代表性的逻辑著作,是英国经验主义归纳逻辑的总结。

(3)严复的社会进化论 (评论 天演论)

(3)严复的社会进化论 (评论 天演论)

(3)严复的社会进化论 (评论: 天演论)《天演论》译于1896年夏,参照的是1894年出版的《进化论与伦理学》,可谓“赶上了国际前沿”。

这是第一次有人将较系统的进化论观点介绍到中国来,对中国近代思想影响极大。

很少有思想如此容易地被接受:从较传统的吴汝纶到新派的胡适,进化论都被广泛地认同。

然而,就如罗志田所说,与其说是进化论改变了国人的认识,不如说在自强图存的舆论氛围中,只欠一种系统的理论表述,而进化论正好就在这个当儿被引进。

另外,中国人似乎并不觉得进化论妨碍了宗教或人的高贵性,而这似乎正合我们传统中自然演化的观点。

关于严复的译本有太多话题可以探讨,正是动用从史家考据到后现代文本分析等一众方法理论的最好时机。

首先题目就略去了“伦理学”,把原题删了一半,其实赫胥黎和严复基本都是在讨论伦理学,生物进化论反而是陪衬。

乍读起来,赫胥黎的文本和严复的文本完全不像一本书。

有人指出:正是因为严复所加的分节标题、按语、对译文所加的调整等才使译本与原作产生了差异。

可惜,现在还没有足够的“文本细读”工作展开。

更有趣的是,严复不仅时不时自己批评赫胥黎,还会召来一个隐藏的第三者——社会进化论者斯宾塞。

严复说赫氏著此书是为了“救斯宾塞任天为治之末流” ,但自己却基本却站在斯宾塞一边。

三者产生的张力亦可以大加分析。

严复在翻译中还体现了用中国学术传统来理解外来思想的倾向,比如他用老子的自然、天道、人道这些说法来解释赫胥黎之说,也十分有看头。

总之,《天演论》现在看起来十分诡异,诡异程度完全不逊于许多古书。

但我在这里仍要从进化论理论本身着眼,不去管上述问题,而暂时把译文视作严复努力还原的原意,把严复视作一个同我们一样的点评者。

这样一来,从他的标题、注释、按语就可以看出他和赫氏的区别,并总结出严复自己接受的进化理论有何特点。

严复是彼时中国西学程度最好者,别人读到的进化论也不过是他的末流。

因此读了严复,就相当于又分析了一种典型的进化论理论形态。

《天演论》

 《天演论》

《天演论》《天演论》《天演论》是一部由严复译述的中国近代较早介绍西方资产阶级理论的著作。

《天演论》,原名《进化与伦理》(Evolution and Ethics and other Essays)是英国生物学家赫胥黎(T.Huxley)的一本论文集。

严复(1854—1921,字又陵,号几道,福建侯官人。

少年时曾入福州船政学堂读书,1877年被派往英国学习海军,1897年回国后曾任福州船政学堂教习,次年调任天津北洋水师学堂总教习)在甲午战争之后译述其中的前两篇,并以《天演论》为书名。

在译述时,严复写了序言并加了不少案语。

1897年12月18日起该书陆续在严复主持的天津《国闻汇编》上发表,次年,由沔阳卢氏慎始基斋刊行。

《天演论》主要介绍英国生物学家达尔文的进化论思想。

严复翻译此书的意图,就是通过宣扬其中的“物竞天择、适者生存”的进化论思想,表达自己要求变法自强的政治观点。

呼吁只有顺应“天演”的规律,厉行变法,才能由弱变强,获得生存,否则就有被淘汰和亡国灭种的危险。

正如他在《译〈天演论〉自序》中说的:“此书于自强保种之事,反复三致意焉”。

这也正适应了中国社会救亡图存的需要,因而向中国人民敲响了民族危亡的警钟。

严复解释“物竞者,物争自存也,天择者,存其宜种也”,并强调这一原则也适用于人类,“民民物物,各争有以自存,其始也种与种争,及其稍进,则群与群争,弱者常为强肉,愚者常为智役。

”根据这一观点,他认为当时的中国处于与其他国家竞争生存的世界中,中国是弱者,因而不能再夜郎自大、愚昧无知、空谈夷夏了。

因而他强调要“与天争胜”,要自强、自立、自力、自主,也就是要唤起中华民族的觉醒。

《天演论》的问世,轰动全国,风行一时。

康有为读到《天演论》译稿后,称赞严复是精通西学的第一人,并在《孔子改制考》中吸收了进化论的历史观。

梁启超也根据进化论的观点在《时务报》上大作文章。

《天演论》中进化论的介绍和传播,是对近代早期知识分子的一次重要思想启蒙,在近代中国的变革中起到了重大的推动作用。

07-11年高考历史真题汇编:必修三 专题3【含点拔解析】

07-11年高考历史真题汇编:必修三 专题3【含点拔解析】

Evaluation Only. Created with Aspose.Words. Copyright 2003-2016 Aspose Pty Ltd.07-11年高考真题汇编:必修三专题3一、选择题(本大题共45小题)1.(2009年高考广东文基23题)近代某思想家说:“然则必欲予民权自由,何必定出于革命乎?革命未成,而国大涂炭,则民权自由,且不可得也。

”这位思想家主张A.民主共和 B.改良维新 C.暴力革命 D.君主专制【答案】B【点拨】从材料可以看出这位思想家主张变法,实现民权自由,但却反对革命,可知其为维新派代表。

2.(2008年江苏高考7题)如果看到右侧漫画,下列人物中最为愤慨的可能是()A.魏源B.林则徐C.洪仁玕D.严复【答案】D【点拨】题目所给的漫画是讽刺达尔文的进化论的,而严复是将进化论引入中国的第一人,是该理论的坚定的支持者。

选D项。

3.(2011年高考安徽文综14题)对中西学的态度是区分近代中国不同政治派别的依据之一。

下列言论属于维新派的是A.“中学为内学,西学为外学;中学治身心,西学应世事”B.“吾国固有之文明,正足以救西洋文明之弊,济西洋文明之穷者”C.“中学有中学之体用,西学有西学之体用,分之则并立,合之则两亡”D.“近代欧洲之所以优越他族者,科学之兴,其功不在人权说下,若舟车之有两轮也”【答案】C【点拨】该类题,更加考察考生对于历史史实的掌握与运用,超越简单机械的记忆、背诵。

“中学为内学,西学为外学;中学治身心,西学应世事”,体现中体西用的特点,属于洋务派的言论。

张之洞强调“ 中学为内学,西学为外学;中学治身心,西学应世事”的言论表面上是要“新旧兼学”,实际上是站在旧学、中学一边,反对接受西方资产阶级政治伦理学说。

排除A。

“吾国固有之文明,正足以救西洋文明之弊,济西洋文明之穷者”强调中西文化之间只是性质而非程度的差异,由这种性质差异又导出所谓“以中济西”论。

这是新文化运动中杜亚泉以伧父为笔名,发表了一系列论述东西方文化差异的文章,与陈独秀论战。

严复译《天演论》自序原文、注释及解析

严复译《天演论》自序原文、注释及解析

严复译《天演论》自序原文、注释及解析[原文]译《天演论》自序[清] 严复英国名学家穆勒约翰有言②:“欲考一国之文字语言而能见其理极③,非谙晓数国之言语文字者不能也。

”斯言也,吾始疑之,乃今深喻笃信④,而叹其说之无以易也。

岂徒言语文字之散者而已,即至大义微言,古之人殚毕生之精力⑤,以从事于一学,当其有得,藏之一心则为理,动之口舌,著之简策则为词⑥,固皆有其所以得此理之由,亦有其所以载焉以传之故。

呜呼,岂偶然哉! 自后人读古人之书,而未尝为古人之学,则于古人所得以为理者,已有切肤精怃之异矣⑦。

又况历时久远,简牍沿讹⑧。

声音代变,则通假难明;风俗殊尚,则事意参差⑨。

夫如是,则虽有故训疏义之勤,而于古人诏示来学之旨,愈益晦矣。

故曰,读古书难。

虽然,彼所以托焉而传之理,固自若也。

使其理诚精,其事诚信,则年代国俗无以隔之。

是故不传于兹,或见于彼,事不相谋而各有合。

考道之士,以其所得于彼者,反以证诸吾古人之所传,乃澄湛精莹⑩,如寐初觉。

其亲切有味,较之觇毕为学者万万有加焉(11)。

此真治异国语言文字者之至乐也。

今夫六艺之于中国也(12),所谓日月经天,江河行地者尔。

而仲尼之于六艺也,《易》、《春秋》最严。

司马迁曰:“《易》本隐而之显(13),《春秋》推见至隐(14)。

”此天下至精之言也。

始吾以谓本隐之显者,观象、系辞,以定吉凶而已(15);推见至隐者,诛意褒贬而已(16)。

及观西人名学,则见其于格物致知之事(17),有内籀之术焉(18),有外籀之术焉(19)。

内籀云者,察其曲而知其全者也,执其微以会其通者也。

外籀云者,据公理以断众事者也,设定数以逆未然者也。

乃推卷起曰:有是哉,是固吾《易》、《春秋》之学也! 迁所谓本隐之显者,外籀也;所谓推见至隐者,内籀也。

其言若诏之矣。

二者即物穷理之最要涂术也(20)。

而后人不知广而用之者,未尝事其事,则亦未尝咨其术而已矣。

近二百年欧洲学术之盛,远迈古初(21),其所得以为名理、公例者,在在见极(22),不可复摇。

严复与《天演论》

严复与《天演论》

291898年,中国的书市上出现一本名叫《天演论》的畅销书,作者严复(1854—1921),是中国近代启蒙思想史上的杰出人物。

严复,原名宗光,字又陵,后改名复,字几道,福建侯官县人。

1866年因家贫、父丧等原因,报考新开办的福州船政学堂,这所学校包食宿、包医药、包分配、包家庭补贴。

1877年,严复作为中国第一批12名海军留学生之一,前往英国格林尼次海军学院深造,成绩优异。

1879年,没来得及按校方安排上舰实习,就被清政府招回母校任教。

1880年,李鸿章在天津开办北洋水师学堂,聘严复为驾驶学堂洋文总教习(教务长),1889年升会办(副校长),1893年升总办(校长)。

所以,《天演论》风行天下的时候,严复已是北洋水师学堂的老校长了。

可是老校长有点委屈,怀才不遇。

他跟自家兄弟诉苦曰:“北洋当差,味同嚼蜡。

”所以,老校长虽是海归人才,却频频扭头科举。

这也无可厚非,中国人独重这个。

虽然1892年被保荐以道员(正四品)选用,1893年做了校长,严复依然参加了自己生命中的第四次乡试,却第四次败北。

这实在是难以承受的悲痛。

更不能忍受的是,此时甲午战争北洋水师战败了。

在严复眼皮底下壮大的北洋水师,就这样毁于一旦。

1895年初,严复开始投身报刊,在天津《直报》连续发表五篇文章:《论世变日亟》《原强》《辟韩》《原强续篇》《救亡决论》。

从标题即可看见严复的壮志:三千年未有之变,吾辈须救亡图存……然而,严复的呼喊却应者寥寥。

那时候,中国人关注的是另一批意见领袖——学历、资历比严复高了一头、正在北京参加会试的康有为、梁启超师徒。

这对师徒,联手作战能力如同江湖传说,公车上书,变法拒和,应者如云,和者似沙。

衬得严复的舆论影响力,风儿清,月儿明,树叶遮窗棂唉;蛐蛐儿,叫铮铮,好比那琴弦声唉……严复是有干货的。

康梁师徒当时顶多到过香港和上海,读的也是传教士带来的西方皮毛。

严复留学英国,直接读过亚当·斯密、边沁、孟德斯鸠、达尔文、赫胥黎、斯宾塞等西洋原典。

严复进化论

严复进化论

严复进化论
(原创版)
目录
1.严复简介
2.严复对进化论的理解和贡献
3.严复的进化论思想对后世的影响
正文
严复,原名严寿昌,字复之,是我国近代著名的思想家、教育家、翻译家。

他生于清末民初,正值国家民族危机深重之际,因此他致力于寻求救国之路,倡导变法改革,积极引进西方先进的思想和文化,对我国的近代化进程产生了深远的影响。

严复对进化论的理解和贡献主要体现在他对达尔文进化论的翻译和传播上。

严复是最早将达尔文的《物种起源》翻译成中文的学者,他将这本书翻译为《天演论》,并在其中加入了大量的注解和解说,以此来阐述他对进化论的理解和观点。

他的翻译和解说,不仅使得达尔文的进化论思想在我国得到了广泛的传播,而且对我国的生物学、哲学、社会学等领域产生了深远的影响。

严复的进化论思想对后世产生了深远的影响。

他的翻译和解说,使得进化论在我国得到了广泛的传播和接受,推动了我国的科学发展和现代化进程。

同时,他的进化论思想也影响了我国的教育和文化,使得我国的教育和文化开始接受和倡导科学和理性,对我国的近代化进程产生了深远的影响。

第1页共1页。

严复译《天演论》与《进化与伦理》

严复译《天演论》与《进化与伦理》

Evolution and Ethic s and Tian Yan LunHuxley, Evolution and Ethics, 1894It may be safely assumed that, two thousand years ago, before Caesar set foot in southern Britain, the whole country-side visible from the windows of the room in which I write, was in what is called "the state of nature." Except, it may be, by raising a few sepulchral mounds, such as those which still, here and there, break the flowing contours of the downs, man's hands had made no mark upon it; and the thin veil of vegetation which overspread the broad-backed heights and the shelving sides of the coombs was unaffected by his industry. The native grasses and weeds, the scattered patches of gorse, contended with one another for the possession of the scanty surface soil; they fought against the droughts of summer, the frosts of winter, and the furious gales which swept, with unbroken force, now from the Atlantic, and now from the North Sea, at all times of the year; they filled up, as they best might, the gaps made in their ranks by all sorts of underground and overground animal ravagers. One year with another, an average population, the floating balance of the unceasing struggle for existence among the indigenous plants, maintained itself. It is as little to be doubted, that an essentially similar state of nature prevailed, in this region, for many thousand years before the coming of Caesar; and there is no assignable reason for denying that it might continue to exist through an equally prolonged futurity, except for the intervention of man.《进化论与伦理学》(1971)科学出版社白话译本可以有把握地想象,二千年前,当凯撒到达不列颠南部之前,从我正在写作的这间屋子的窗口可以看到整个原野是一种所谓“自然状态”。

严复与天演论

严复与天演论

(四)、《天演论》的地位和作用
严复翻译,评述《天演论》的目的,就 是要用“物尽天择,适者生存”的进化 论,去呼唤人们的民族意识,增强救亡 图存的勇气。
“物竞天择,适者生存”成为当时所有 爱国者的共同心声,发扬“人人皆求所 以强,而不自甘于弱”的奋斗精神。 《天演论》宣传进化思想,呼吁维新图 强,具有重大的思想启蒙意义。被评价 为“中国西学第一者也”。
严复与天演论
救亡警钟:《天演论》
《天演论》在近代中国思想史上久负盛 名。 是英国科学家赫胥黎《进化论与伦 理学》一书的节译本,严复在翻译赫胥 黎的著作时,书名称为《天演论》。所 谓“天演”,就是进化的意思。它首次 向中国人介绍了达尔文的进化论,并用 “物竞天择,适者生存”的简洁语言, 敲响了祖国危亡的警钟。
面对列强瓜分、亡种亡国之危局,清廷
尚未真正觉醒。“物竞天择,适者生 存”,强者、智者自能生存,弱者、愚 者必遭淘汰,这是中国古籍闻所未闻、 见所未见的“进化公理”。严复翻译、 介绍《天演论》的目的,就是要棒喝、 警告晚清当局,唤醒广大民众,以求上 下一心,奋力抗争,救亡图存,保种救 国。
(一·) 《天演论》产生的历史 背景
《天演论》从翻译到正式出版,经过3年时间。这3年,即 1895年到1898年,是中国近代史上很不平常的3年,是 民族危机空前深重、维新运动持续高涨的3年。这时候 《天演论》出来了,物竞天择出来了,自然引起思想 界强烈的震动。以文名世的同治进士吴汝纶看到《天 演论》译稿后,赞不绝口,认为自中国翻译西书以来, 无此宏制。这位五十几岁的老先生,激赏之余,竟亲 笔细字,把《天演论》全文一字不漏地抄录下来,藏 在枕中。梁启超读到《天演论》译稿,未待其出版, 便已对之加以宣传,并根据其思想做文章了。向来目 空一切的康有为,看了《天演论》译稿以后,也不得 不承认从未见过如此之书,此书"为中国西学第一者也"。 青年鲁迅初读《天演论》,也爱不释手……一位头脑 冬烘的本家长辈反对鲁迅看这种新书,鲁迅不理睬他, "仍然自己不觉得有什么不对,一有闲空,就照例地吃 侍饼、花生米、辣椒,看《天演论》"。于此可见《天 演论》深受当时社会的欢迎。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(3)严复的社会进化论 (评论: 天演论)
《天演论》译于1896年夏,参照的是1894年出版的《进化论与伦理学》,可谓“赶
上了国际前沿”。

这是第一次有人将较系统的进化论观点介绍到中国来,对中国近代思想
影响极大。

很少有思想如此容易地被接受:从较传统的吴汝纶到新派的胡适,进化论都被
广泛地认同。

然而,就如罗志田所说,与其说是进化论改变了国人的认识,不如说在自强
图存的舆论氛围中,只欠一种系统的理论表述,而进化论正好就在这个当儿被引进。

另外,中国人似乎并不觉得进化论妨碍了宗教或人的高贵性,而这似乎正合我们传统中自然
演化的观点。

关于严复的译本有太多话题可以探讨,正是动用从史家考据到后现代文本分析等一众
方法理论的最好时机。

首先题目就略去了“伦理学”,把原题删了一半,其实赫胥黎和严
复基本都是在讨论伦理学,生物进化论反而是陪衬。

乍读起来,赫胥黎的文本和严复的文
本完全不像一本书。

有人指出:正是因为严复所加的分节标题、按语、对译文所加的调整
等才使译本与原作产生了差异。

可惜,现在还没有足够的“文本细读”工作展开。

更有趣
的是,严复不仅时不时自己批评赫胥黎,还会召来一个隐藏的第三者——社会进化论者斯
宾塞。

严复说赫氏著此书是为了“救斯宾塞任天为治之末流” ,但自己却基本却站在斯
宾塞一边。

三者产生的张力亦可以大加分析。

严复在翻译中还体现了用中国学术传统来理
解外来思想的倾向,比如他用老子的自然、天道、人道这些说法来解释赫胥黎之说,也十
分有看头。

总之,《天演论》现在看起来十分诡异,诡异程度完全不逊于许多古书。

但我在这里仍要从进化论理论本身着眼,不去管上述问题,而暂时把译文视作严复努
力还原的原意,把严复视作一个同我们一样的点评者。

这样一来,从他的标题、注释、按
语就可以看出他和赫氏的区别,并总结出严复自己接受的进化理论有何特点。

严复是彼时
中国西学程度最好者,别人读到的进化论也不过是他的末流。

因此读了严复,就相当于又
分析了一种典型的进化论理论形态。

欧阳哲生在《进化论与伦理学》(附《天演论》)的导读中把《天演论》中涉及赫胥黎、斯宾塞的文字分成三类:赞扬斯宾塞的文字、赞扬赫胥黎的文字、比较赫、斯二氏的
文字。

他的概括十分值得引用:
在第一类文字中,严复赞扬斯宾塞尔的“贯天地人而一以贯之”的天演论,推崇他的
群学,这是他继而翻译斯宾塞的《群学肄言》的主要动机。

在第二类文字中,严复准确地
把握到《天演论》的精义在于“救斯宾塞任天为治之末流”,对于赫氏的“两害相权,己
轻群重”或“群己并重,则舍己为群”的善群思想推崇备至。

在第三类文字中,严复一方
面(笔者按:三处)试图拉近赫、斯两人的思想差距,指出两人均有“任天而治”的思想……一方面(笔者按:四处)也点出赫、斯二人思想的区别所在,在这种情形中,严复
确实也表现了对斯宾塞尔思想的偏好,对其“所谓民群任天演只自然”的理论尤确信不疑,但严复这种“偏好”应视为他对赫胥黎思想的补正,而不是推翻。

不过欧阳哲生对第三组文字的概括似不确:因为凡是赫胥黎与主流进化论者不同的观点,严复都去用斯宾塞来“补正”,还用“执其末以齐其本”、“其意隘矣”、“此为最下”这样的词去批驳,这不正是推翻了赫胥黎的所有特色吗?
就这三组文字可以看出,严复并未从生物学角度深究的进化论,而总是在保群、人治
等层面谈进化论。

严复没有觉察出斯宾塞和赫胥黎的理论品质之间的巨大差距(仅就科学
而言)。

斯宾塞早在达尔文写《物种起源》之前就提出的社会进化论,这并不是一种科学
理论,而混杂了许多旧时代的迷信,包含了大量无法证实的判断,也根本没有限定自己的
研究领域:“举天、地、人、形气、心性、动植之事一以贯之” 。

而赫胥黎的进化论则
从长期的实证研究出发,基本限定在生物学领域,而仅持一种较弱的社会进化论立场,甚
至反对流行意见中的许多社会进化观点。

强的社会进化论有许多致命缺陷。

首先,它无法提供被普遍接受的社会的“遗传变异”具体机制,它甚至连遗传变异的主体都没搞清楚。

其次,适应性是一种及其模糊的概念,
在非科学的语境下,几乎可以把任何东西解释成适应环境的,以便达到任何目的。

另一个
关键问题是,是否在人类历史的各个阶段所谓最适应者的特征是相同的?假如适应的标准
随时在变,那么定向选择也不会存在。

(自然环境的变化相对于生物的世代交替则显得十
分缓慢)第三,对人类社会是否存在一种选择的动力,是说不清的。

比如人类民族的个数
相比动物种群来说实在少之又少,而且也并不是很容易被消灭,偶然性也很大。

这种情况
下竟然会产生定向的选择,着实不可思议。

这样,我们顶多能在一个“存在即合理”的很
弱的意义上谈论社会“进化”:一些不适应环境的习俗被淘汰了,一些不适应环境的民族
被淘汰了。

(而不适应和被淘汰基本是同义反复)我们看到,赫胥黎相对谨慎许多,仅采
取一种弱的社会进化论,这为人类自己的伦理价值留了更多的空间。

严复跳过了科学的讨论(不过赫胥黎这本书本来也没讨论多少科学),而直接接受了
一种强的社会进化论,试图解决政治哲学、伦理学和救亡图存等问题,这显然既与中国传
统的学术兴趣有关,又与当时国家危难的状况有关。

从哲学角度看,赫胥黎和斯宾塞确实
构成一种对立,严复相对倾向后者。

盖后者认为社会中各种事物,尤其是思想道德、政治
制度、自由观念等皆由天演而成,某种程度上都有利于群体的“适者生存”,因此自然和
人类是协调的。

而前者虽然也承认人类社会归根结底是自然演化来的,但却仍然要区分自
然过程和伦理过程,强调二者的对立,这可能并不连贯。

但一个重要问题在于:能否能用天道如此来论证人道的正当性?是否自然选择的规律
如此,我们去适应它就是应当的(right)?赫胥黎在这里显得有些含混不清,但最后给
出了否定的答案;而受老子影响的严复则没有考虑这个问题,一上来就拥抱了那贯穿一切
的“道”。

总结一下,严复没有从科学角度入手,一上来就接受了一种强的社会进化论。

并且,
这种进化论更强调生存斗争,而较少关注遗传变异这样的机制。

最后,关于进化论的伦理
学意义,严复采用了一条道家的路径来阐释,强调把自然选择的“宇宙过程”和道联系在
一起,这样显然顺应天道才是人们应当做的,而因此斯宾塞在他看来显得更加高明。

而彼时中国的严译读者们,似乎很难读懂书中古奥的语言和纠缠的理论,只记住了几个口号,留待救亡图存的集会时高喊去了。

相关文档
最新文档