论外语教学中的文化渗透

合集下载

怎样在初中英语教学中进行文化渗透论文

怎样在初中英语教学中进行文化渗透论文

如何在初中英语教学中进行文化渗透《英语课程标准》也指出“在外语教学中,文化是指所学语言国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、行为规范、价值观念等。

”由此,我们作为外国语言教师,在教学生语言的同时,还应该有意识地进行文化渗透,加深学生对英语的理解和使用的同时进一步加深对本国文化的理解与认识,培养学生的国际意识,让学生充分了解并熟悉英美文化,减少语用迁移。

语用迁移即:用本族语或本群体的社会语言规则(包括说话和写文章),解释和评价别人的行为。

要知道由于语用迁移,人们在使用第二语言或外语交际时,尽管语言能力很强,但常常造成严重后果,这些失误表现在语言使用的各个方面,包括言语功能/言语行为的实施(尤其表现在问候、恭维、感谢、抱歉、拒绝等言语行为方面);篇章组织结构;交际风格;交际方略;交际规则;礼貌规则等方面。

也难怪有侨居英国多年的朋友反映说英国人总觉得中国人特别是刚去英国的中国人特别缺乏礼貌。

咱们在教学过程中如能多加注意文化差异,注重文化渗透,今后能使学生能够在今后运用外语交际的时候达到有效交际,同时也使学生在所学的语言都忘了之后能够有一种新的角度去审视问题,去解决问题。

如何在教学中进行文化渗透呢初中毕业生要达到《英语课程标准》五级的要求,在文化方面具体体现如下:1.了解英语交际中常用的体态语,如手势,表情等;2.恰当使用英语中不同的称谓语、问候语和告别语;3.了解、区别英语中不同性别常用的名字和亲昵的称呼;4. 了解英语国家中家庭成员之间的称呼习俗;5.了解英语国家正式和非正式场合服饰和穿戴习俗;6.了解英语国家的饮食习俗;7.对别人的赞扬,请求等做出恰当的反应。

8.用恰当的方式表达赞扬、请求等意义;9.初步了解英语国家的地理位置、气候特点、历史等10. 了解常见动植物在英语国家中的文化涵义;11. 了解自然现象在英语中可能具有的文化涵义;12. 了解英语国家中传统的文娱和体育活动;13. 了解英语国家中重要的节假日及主要庆祝方式;14. 加深对中国文化的理解。

浅析外研版教材中的文化意识的渗透

浅析外研版教材中的文化意识的渗透

浅析外研版教材中的文化意识的渗透论文关键词:语言;文化;英语教学文化渗透;论文摘要:本文从语言与文化的关系、讲授文化背景知识的重要性、加强文化渗透的方法等方面进行论述,旨在提高学生成功进行跨文化交际的能力,从而达到英语教学的最终目的。

教育部制订的《普通初中英语课程标准》指出“基础教育阶段英语课程的总体目标是培养学生的综合语言运用能力。

”“文化意识是综合语言运用能力的有机组成部分, 是得体运用语言的保证。

”“语言有丰富的文化内涵。

”语言和文化密不可分的关系决定了当前初中英语教学不仅是语言知识的传授,而且更应包括文化知识的传播和对学生文化意识和能力的培养。

外研版《英语》(新标准) NSE)教材突出了跨文化交际的理念和对学生文化意识的培养。

一、课堂教学中融入文化意识的教育课堂教学是教学的关键环节,在课堂上教师充分利用这个舞台,为学生创设更多情境,帮助他们能够结合具体文化背景知识,用英语表达自己的想法。

具体途径包括:1.词汇教学。

英语单词的具体内涵不可能用中文字对字的翻译出来,培养学生查字典的习惯,并引导其学会用英文来解释生词,并尽量使学生多了解典故与习语。

2.听力教学。

听力一直是初中学生学习英语的薄弱环节,然而除了语言障碍外,还有文化障碍,教师应帮助学生扫除听力中背景知识方面的障碍。

3.阅读教学。

在教学中,教师不仅要让学生把握文章主旨,学习语言知识,还要引导学生体会其中的文化内涵,可通过扩展阅读内容、中外对比阅读等方法,使学生在学习语言的同时拓宽自己的文化视野。

4.对话教学。

文化因素应融入最简单的日常交际活动中。

对话是体现语言文化内涵的一个重要方面。

教师可充分利用教材,挖掘语言中的文化因素或进行角色扮演、仿真交际对话等。

课堂教学是学生获取知识的主要阵地,所以教师在课堂教学中应有意识地去渗透文化意识。

二、以教材为依托,进行文化意识渗透教育在外研版初中英语课本中有很多西方文化的内容,这为我们的文化教材提供了素材。

文化教育在外语教学中的渗透

文化教育在外语教学中的渗透
( ) 化 背 景知 识 对 听 力 理 解 的 影 响 。 二 文
二 、在 外 语 教 学 中渗 透 文 化 教 育 应 注 意 的
问题
( ) 一 注重 跨文 化 交 际 能 力 培 养 的层 次 性 。
教 师 在 外 语 教 学 中 渗 透 文 化 教 育 , 注 意 跨 文 化 交 应 际 能 力 培 养 的 层 次 性 : 先 , 该 使 学 生 熟 悉 英 语 国 家 首 应 中 的 日常 生 活 情 景 、 括 风 俗 习 惯 , 活 方 式 , 一 般 问 包 生 对
中 的含 义 。例 如 :
A 1i tl gi at h fi t ch c w di g t e rl er rs ur h ed n
题 的看法 。 其次, 使学生熟悉了解 外国文化知识 、 包括 历 史、 综教、 地理等。再次, 使学生了解语 言的使用 与年龄 、 性别 、 社会阶层职业等社会因素有关。
力。
关键词 : 跨文化 交际; 外语教学; 文化教育
外语教学 的 目的是为 了培养交际能力 , 外语的交
际 总 是 发 生在 具有 不 同文 化 背 景 的人 之 间 , 否 具 备 跨 是
mot er h as d. ke
“ e 1 M m y s e e t p h a s e W l , u m , h w n u t e i l wi h t o em n a d c m ak w t n t e ” n a n a e b c i h a o h r!
c e t o , h n t e c a e i s t r a h . 句 中 r a in w e h ly b g n o b et e ”
“ ly 一 词 的 对 应 汉 语 是“ 土 ”而 在 英 语 中 , 有 汉 ca” 黏 , 却 语 所 没 有 的文 化 蕴 涵 : 肉 体 , 体 。” 由上 帝 用黏 土 创 “ 人 人 造而来 , 当上 帝 把 生 命 之 气 吹 进 黏 土 , 土 就 有 了 生命 , 黏 上 帝 选 人 的 工 作 就 此 完 成 。 学 生 不 了解 这 一 典 故 , 无 就 法 理 解 作 者 借 这 一 典 故 ,把 教 师 的 工 作 比作 上 帝 造 人 , 同 时 隐 含 教师 工 作 比上 帝 造 人 更 伟 大 、 圣 。 神

浅谈外语语言教学与文化渗透

浅谈外语语言教学与文化渗透

性 文 化 ( ioi u ue瞄 约 素 尔 的 文 化层 次 . 三 个 可 以 H s r a C I r) 。 tc l t 前 说 是 属 于 情 意 、 德 和 生 活 方 式 . 狭 义 的 文 化 。 传 播 不 一 道 是 其 定 通 过 语 言 : 三 个 层 次则 属 于 语 言 、 文 和 历 史 的范 畴 , 后 人 是
可 以得 出 以下结 论 : 言 的学 习不 能 离 开 文 化 . 言 与 文 化是 语 语
美 国德 克 萨 斯 州 “ 文 化 发 展 研 究 学 会 ” Itru ua 跨 ( e hr n c l
D v l m n R sac s ea o ) 1 9 e e p e t ee rh A s it n 于 9 6年 2月 号 的 会 刊 o o i 上 转 载 了社 会 文 化 学 者 约 素 尔 . 扎 勒 兹 (o u o z e ) 宫 Js e C n a z 的 l
和 形 成共 同命 运 中 的感 受 …『 化 特 征 1 正 面 决 定 了 我 们 与 文 从 社 会 及整 个 世 界发 生 联 系 的 方 式 f l 1
化 价值 学 习一 种语 言 需 要 对 该 语 言 在社 会 环 境 下 的意 义 和
不 同 的文 化 层 面进 行 解 读 根 据 以上 著 名 学 者 对 文 化 与 语 言 及 其 相 互 关 系 的 看 法 .
【 关键词】外语教 学; 文化渗透;《 文化透视英语教程》
[ 中图分 类 号 ]H39 1 [ 献 标识 码 ] A 文 【 章 编 号】17 — 18 20 )6 0 7 - 3 文 64 6 9 (0 9 0 — 0 5 0
外语 教学 应 涉 及 文 化 教 学 。 在 外 语 界 已达 成 共 识 。 近 这 年 来 .语 言与 文 化 的 关 系 已成 为 外 语 教 学 研究 的重 要 课 题 之

论英语教学中中国文化渗透方法

论英语教学中中国文化渗透方法

论英语教学中中国文化渗透方法近年来,随着我国改革开放的不断深人,涉外活动日益增多,跨文化交际频频出现。

与之相适应,外语教学“不仅仅是语言教学,而且应该包括文化教学”这一理念,已逐步成为我国外语界的共识。

外语教学既要重视学生的语言能力和交际能力,又要传授书本之外的文化知识。

既要加强英美文化的导入,又要逐步增加中国文化的渗透。

努力使学生在了解两方文化的同时,更加深刻地领悟绚丽多彩的、优秀的中国文化。

从而在跨文化的交际中,自然担当起祖国优秀文化的传播者角色,让世界了解中国。

只有这样,才能使英语教学与高速发展的经济社会相适应,才能取得更好的社会效果。

当前英语教学中中国文化渗透严重缺失语言与文化的这种相互依存的关系决定了语言教学中文化的重要地位。

因此,语言学者和教育学家普遍认为在外语教学中应加入目的语文化教学。

我国英语教学界也认同了这种观点,在英语教材和课堂上大量介绍英美国家的文化与习俗,并且开设了以英美文化为背景和核心的必修课和选修课。

这种语言与目的语文化相结合的教学方法使学生在学习英语语言的同时了解了英美国家的文化,提高了学生使用英语的能力。

然而纵观我国英语教学,在加强对英语世界各层面文化内容介绍的同时,却对于作为交际主体一方的文化背景——中国文化,基本上处于忽视状态。

英语教学中必须重视和加强中国文化渗透和感召力,是维系中华民族长盛不衰的精神纽带中国作为一个历史悠久的东方文明古国,对西方世界有着很强的吸引力,随着中国经济的迅猛发展和国际交往的增多,我们有责任在理解异国文化的同时,更加深刻地领悟本国文化,更好地向西方国家介绍和传播中国文化。

因此,在英语教学中加强中国文化渗透正是跨文化交际的需要。

在英语教学过程中,通过加强中国文化渗透,使学习者有机会看到中、西方文化的异同,了解到中、西方文化的本质,培养学生辩证的文化意识。

在客观的对比中,才能更加深刻地理解一切文化都深深地刻着民族的烙印,人类文化的发展需要坚守,需要扬弃,需要兼容并包,文化只会多姿多彩,更加繁荣,而绝对不可能是单一的东方文化或西方文化统治世界,更不会是一个国家或一个民族的文化统治世界。

论“文化渗透”在英语教学中的重要性

论“文化渗透”在英语教学中的重要性

d e g r e e t o w h i c h h e a c q u i r e s he t s e c o n d l a n ua g g e . ” ( S c h u ma nn , 1 9 7 8 ) 汐 语 习得是文化移 入的一个方面 ,学 习者对 目标语 的文化移入

a c q u i s i t i o n i s j u s t o n e a s p e c t o f a c c u h u r a t i o n a n d t h e d e g r e e t o
w h i c h a l e a r n e r a c c u l t u r a t e s t o he t t a r g e t l a n ua g g e wi l l c o n t r o l he t
方 面的情况 ; 英语 国家 中主要大 众传播媒体 的情 况 ; 英语 国家与 中国的生活 方式的异 同 ; 英语 国家人们在行 为举止 、 待人 接物等 学 习了解世 界文 化 , 培养世界意识 ; 通过 中外文化对 比 , 加深对 中
国文 化 的理 解 。
高 中英语教材 中的阅读课 文无论题材和体裁此基础 上还 可以进一步引 申出中外 不同的饮 酒文化。
教 育。 这 对提 高学生的英语 运用能力及 综合素 质都 有着积极 的意 对 于英语 中大量 的成语 、 典故 、 谚 语等 , 在学到相关词语时教师要 义。本 文论 述 了文化渗透在英语教 学中的重要性 , 并就如何在教 不失 时机地介绍 给学生 。如 t o s h e d c r o c o d i l e t e a r s ( 掉鳄 鱼泪, 猫哭 老鼠 ) , Y o u re a a l u c k y d o g . ( 你 是 一个 幸 运 儿 ) , D o i n R o m e a s t l l e 学 中实施 文化渗 透提 出了笔者的看法。 关键词 : 英语教 学; 文化渗透 ; 重要性 ; 措施 中图分类号: G 6 3 2 . 0 文献标识码: A 文章编号: 1 9 9 2 — 7 7 1 1 ( 2 0 1 4 ) o 1 - 0 0 1 5 众所周知 , 语言习得与文化是密不可分的。由 J . S c h u ma n n创

浅谈英语教学中的文化渗透

浅谈英语教学中的文化渗透
同概念的说 法是各不 相 同的。比如说 , 汉语 的“ 天生有福 ” 到 英国 , 人 那里 就 成 了 “ 来 嘴 里 就含 着一 把 银 勺 ” b r wi i e 生 ( on t as v r h l
各 国有各 国 的生 活习惯 , 、 中 西方 的生活 习惯 之 间也 存在着 巨
知识。 而且从 中 了解 了更 多的 中西 文化差 异 , 丰富 了英语 内涵 , 同 时, 也培 养和提高 了学生 交流 、 运用 英语的能 力。
2 让学生 多了解英语 国 家概 况 .
程。 以。 语教学 中开展文 化教学就 是语言学 习中不可缺 少的 所 在英

个环节 。 就要 求必须在搞好 语言教 学的 同时 , 行有 目的的语 这 进
J n s被 称 为 时 间 之 神 。 从 纪 元 前 1世 纪 起 罗 马 人 把 祭 祀 au 随着社会 生活的信 息化和经济 的全球化 。英语 的重要 性 日益 J ns的 节 日和 新 年结 合 在 一起 , 了纪 念 J n s 罗 马人 把 正 au 为 au , 突出, 英语课 程的 学 习 。 既是 学生 通过英 语学 习和 实践 活动 , 逐步 月称 为 J n ai ( n i )意 含 J n s 月 , a u r s me s , u s au 之 英语 借 用 了该词 。
大的差 异 。因而 在 日常 生活 中要恰 到 好处 地 同外 国人 进 行有 效
的交流 ,就必 须尽 可能 地 、全 面地 了解 西 方 国家 的 文化背 景 知 识。 尤其是 与 我 国文化 有 差异 的背 景知 识 。诸 如 。 方人 尊重 别 西 人 的 隐私 。 一般 不 打听 对方 的私 事 、 年龄 、 收入 、 住房 、 姻状 况 : 婚 打 招 呼 时 。 明知 故 问 ( 您 在 看书 ? , 不 问 别人 是否 吃 过饭 不 如 )也 了 ( 非您 想请对 方 吃饭 ) 除 。英语 国 家有 V l。 没有 摩尔 人的 血统 。 因此在 美 洲殖 民地 时 期 , 而 上层 社会 的

论英语教学中的文化渗透

论英语教学中的文化渗透

们 彼 此 间 那 样 进 行 的 充 分 地 交 流 。从 这 个 意 义 上 来 说 , 个 一 社会 的 语 言 是 其 文 化 的 一 个 方 面 。” 类 在 创 造 文 化 的 过 程 人 中 必 须 交 流 思 想 、 调 行 动 . 语 言 则 是 人 类 最 主 要 的 交 际 协 而
在 英 语 国 家 ,T a ky u 几 乎 用 于 一 切 场 合 。 有 人 之 “ h n o ” 所 间, 即使 父 母 与 子 女 、 弟 娟 妹 之 间 也 不 例 外 。 而 通 常 我 们 中 兄 国人 在 家 庭 成 员 之 间很 少 用 “ 谢 ” 如 果 用 了 , 谢 。 听起 来 感 觉会
断 深 入 , 国 的 政 治 、 济 地 位 不 断 提 高 . 其 在 中 国加 入 中 经 尤 WT 之后 , 国 与其 他 国家 的 对 外交 往 日渐频 繁 。 代 化 的 进 O 我 现 程 加 速 了精 神和 物 质 产 品 的 流 通 .将 各 个 民 族 纳 入 到 一 个 共 同的 “ 球 村 ” , 文 化 交 际成 为 每 个 民族 生 活 中不 可 缺 少 地 中 跨 的 部 分 。 而 , 观 目前英 语 教 学 现 状 , 况 不 容 乐 观 。 期 以 然 纵 情 长 来 , 化 因 素 在外 语 教 学 中一 直 未 能得 到应 有 的 重 视 在 英 语 文 教 学 中 , 师 往往 比较 重 视 语 言 的外 在 形 式 和 语 法 结 构 . 培 教 即 养 学 生造 出合 乎 语 法 规 则 的 句 子 , 忽 视 了语 言 的 社 会 环 境 . 而 特 别是 语 言 的 文 化 差 异 ,致使 学生 难 以 知道 什 么 场合 该 说 什
言 中表 现 出来 。

英语教学中的文化渗入

英语教学中的文化渗入

浅析英语教学中的文化渗入[摘要]文化渗透在英语教学中应该无处不在,应时刻注意培养学生的文化意识。

为能尽可能地实现文化教学目标,教师应充分挖掘和利用一切与学生学习活动相关的条件和资源,开拓和探索积极有效的英语教学中的文化渗入途径。

[关键词]英语教学文化渗入途径语言积淀了文化的内容,是文化必不可少的一部分。

每个民族的语言都负载其深厚独特的文化内涵。

正如英国语言学家约翰?来昂斯所说,某一社会语言是这个社会文化的特定组成部分,每一种语言在词语上的差异都会反映使用这种语言的社会事物,习俗以及各种活动在文化方面的重要特征。

一、英语教学中文化渗入的现状当今的外语教学中,学校比较重视听、说、读、写四种技能的培养。

语法教学的地位有所减弱,听说能力则有所加强,更加注重实际运用的能力。

这是为了避免学生由于学习枯燥的语法规则和重复死板的句型对英语学习失去兴趣。

同时,现代化的语言实验室和多媒体教室也越来越多。

可以说,教学资源在日益丰富并发展,为教师和学生提供了广泛的学习平台和空间。

但就目前的教学情况而言,英语教学中所包括的听、说、读、写主要被限制在课堂上。

但是在课堂上很短的时间内,学生无法有足够的时间和机会进行思考、分析和讨论。

课堂教学主要是以教师为中心来进行的。

教师只能利用有限的课堂时间,将准备好的教学内容,尽可能快地传授给学生。

整个的教学过程依旧是教师的教和学生的学。

学生在课堂教学的过程中,仍是机械地学习英语词汇,一直处于被动状态,语法知识往往忽略了教学过程中文化因素的积极作用,使得英语学习与文化相脱节。

长期以往,学生只会感到英语的枯燥和乏味,失去学习英语的兴趣和积极性。

二、英语教学中文化渗入的重要性(一)改进了教学方法随着全球一体化进程的加快,各种文化的交流和碰撞也越来越激烈,英语交际的地位越发显得重要。

如果依然按照传统的教学模式和教育方法不改变,势必会桎梏语言对社会的适应能力。

英语教材中所涉及到的西方特有的生活方式、行为准则以及文化传统和风俗信仰等内容实质上就是一种文化的渗透。

初中英语教学中的文化渗透及跨文化意识培养的对策

初中英语教学中的文化渗透及跨文化意识培养的对策

初中英语教学中的文化渗透及跨文化意识培养的对策1. 引言1.1 初中英语教学中的文化渗透及跨文化意识培养的重要性In the teaching of junior high school English, cultural penetration and the cultivation of cross-cultural awareness are of great importance. Cultural infusion in English teaching can broaden students' horizons, enhance their understanding of different cultures, and promote mutual respect among students from different cultural backgrounds. It can also help students develop empathy, tolerance, and appreciation for diversity.2. 正文2.1 提倡多元文化教育提倡多元文化教育是初中英语教学中文化渗透及跨文化意识培养的重要一环。

多元文化教育旨在让学生了解和尊重不同文化背景的人们,帮助他们建立开放包容的思维,培养他们的跨文化交流能力。

在英语课堂上,教师可以通过引入各种文化背景的素材和教学资源,让学生接触到丰富多彩的文化信息。

通过播放来自不同国家的音乐、展示各地道地的美食等方式,让学生感受到不同文化带来的乐趣和魅力。

教师还可以鼓励学生参与跨文化交流活动,例如组织文化交流展览、举办文化主题活动等,让学生在实践中体验不同文化之间的交流和碰撞,促进他们的跨文化意识和能力的提升。

通过提倡多元文化教育,可以让学生在英语学习中不仅获得语言技能,更重要的是培养他们的跨文化意识,打开心灵的视野,促进全球化时代的素质教育和人才培养。

外语教学中的文化融入方法

外语教学中的文化融入方法

外语教学中的文化融入方法在当今全球化的时代,外语教学的重要性日益凸显。

然而,仅仅教授语言的语法和词汇是远远不够的,将文化融入外语教学中已经成为提高教学效果和培养学生跨文化交际能力的关键。

一、利用多媒体资源展示文化多媒体资源,如电影、纪录片、音乐视频等,是一种非常直观且有效的文化展示方式。

教师可以选择与教学内容相关的外语影视作品,让学生在欣赏的过程中感受异国的风土人情、社会习俗和价值观念。

比如,在教授关于法国的课程时,可以播放法国的经典电影《天使爱美丽》,学生不仅能欣赏到优美的法语,还能了解到法国人的生活方式、浪漫情怀以及独特的幽默感。

纪录片也是很好的选择,例如关于日本传统文化的纪录片,可以让学生深入了解日本的茶道、和服、建筑等方面的文化内涵。

通过多媒体资源,学生能够身临其境地感受外国文化,增强对语言学习的兴趣和积极性。

二、对比文化差异对比本国文化与所学外语国家的文化差异,是帮助学生理解和掌握外语文化的重要方法。

教师可以从日常生活的各个方面入手,如饮食、礼仪、节日等。

以饮食文化为例,中国的饮食注重色香味俱全,烹饪方式多样,而西方的饮食则更注重营养均衡和搭配。

在课堂上,教师可以组织学生讨论中西方饮食文化的差异,比如餐具的使用、餐桌礼仪等。

在礼仪方面,不同国家的问候方式、送礼习俗等都有所不同。

中国常见的问候方式是握手,而在一些西方国家,拥抱和亲吻脸颊更为常见。

通过对比这些差异,学生能够更敏锐地意识到文化的多样性,从而在跨文化交流中避免误解和冲突。

三、开展文化专题讲座定期开展文化专题讲座,可以让学生系统地了解外语国家的文化。

讲座可以邀请专家学者、留学生或者有国外生活经历的人士来进行。

比如,举办关于美国历史与文化的讲座,详细介绍美国的独立战争、西进运动、种族问题等,让学生对美国的发展历程和文化特点有更深入的理解。

或者是关于英国文学的讲座,讲解英国文学中的经典作品,如莎士比亚的戏剧、简·奥斯汀的小说等,从而让学生感受英国文学所反映的社会文化背景。

如何在英语教学中对学生进行文化渗透

如何在英语教学中对学生进行文化渗透

如何在英语教学中对学生进行文化渗透中学英语教学长期以来都着重语言形式的学习,比较忽视文化对语言学习的影响。

初中英语新大纲明确规定:“为了确定教学重点和难点,教师可采用英语同母语对比的方法。

”越来越多的中学英语教师意识到中西文化差异是教学中的重点和难点之一。

英语是世界通用语言之一,英语学科是基础教育阶段最直接呈现外来文化的学科,学习英语是帮助学生了解世界文化的最好途径。

新标准英语教材以开放和兼容的心态介绍外国文化,帮助学生了解世界和中西方文化的差异,在整套教材中设计了中外四名主人公和他们的朋友,很多课文介绍的是他们的国际交往,也有很多相关任务与活动是国际交往的,让学生通过体验同龄人的跨文化交往、体验自己亲身的跨文化交往,所以,教师在授课的过程中,要结合教材,及时对学生进行文化渗透,以达到跨文化教育的目的,以下是我在实际教学中的一点儿心得体会,供大家讨论、借鉴。

一、教师本身要有丰富的文化内涵作为教师,自身要用丰富的文化内涵,要不断地学习,不断增强自身的文化修养,异域文化,从广义上讲,它包括所学语言国家的政治、经济、历史、地理、文艺、宗教、习俗、礼仪、道德、伦理、心理及社会生活的各个方面;从狭义上讲,语言是文化的重要载体之一,不同形式的语言,都能折射出异域文化的影子。

我们可以通过结交外国朋友,广读文学作品,观赏经典的外国影片,欣赏格调高雅的外文歌曲等各种渠道来接触、了解外国文化,提高自身的文化素养。

二、语言教学与文化渗透应相辅相成文化是反映不同历史时期、不同国家、不同民族特点的一些基本常识。

从教学角度看,它应是实践课的一个组成部分,文化的渗透应是一种密切结合语言实践的教学,它一般应与实践课同步进行,不能脱离实践另搞一套。

后者要为前者服务,而不是取而代之。

换言之,传授文化背景知识的目的是为了使学生更深刻地理解英语,更恰当地使用英语。

因此,在进行文化渗透时必须优先考虑外语教学的实践性和交际性原则,精讲多练,多为学生创造形象的语言环境,置身处地,加深体会和印象,防止实际应用的时候出现错误和笑话。

浅谈英语教学中的文化渗透

浅谈英语教学中的文化渗透
了 解 和 掌握 目的语 国 家 文 化 背 景 知 识
就 中 国 学 生 而 言 英 语交 际 能 力 就是 具
至 生 活 细 节 充 分 注意 了 解英 汉 交 往 中



定 程 度 的 与 以 英 语 为母 语 的 人 成

东 西 文 化 差 异 的 广 阔范 围和 诸 多 因 素 教 师需 通 过 多 种 渠道
皮 鞋 都分 开 放

的策略

认 知 冲突就是新知识或新 观 念

验慢慢 浮 现 出来

他们 开 始把 鞋 子 的价


与原有 认 识 或 经 验 之 间的碰 撞

增加 了营业 员 并 制定 了 位牌制作起来 ; 营业 员 的工 作职 责 ;
个鞋 厂 里 运 来 的
3


棒棒 :鞋 店 里 还 有镜 子

言 国 家 的历 史 地 理 风 土 人 情 传 统 习 俗 生 活 方 式 文 学 艺 术 行 为规 范 价 值 观 念 等 接触 和 了 解 英 语 国 家 文 化
、 、
学 质 量 的标 志



交 际 能力 应 包 括 五 种




要 素 即 听 说 读 写 四 种 语 言 能力 和

文化 修养 我 们 教 师 就要 加强对 文 化背
, ,
了 解 英 美等 国的 社会 阶层
家庭 结 构

只 重 视 语 言材料 的学 习 而 不 懂 得 在


汉 语 文化 的差 异 增 强 学 生 跨 文 化 交流

什 么 时 候 什 么 场合使 用它 们 的教 学

英语课堂教学中文化渗透的要点

英语课堂教学中文化渗透的要点

浅谈英语课堂教学中文化渗透的要点语言是随着民族的发展而发展的,是社会民族文化的一个组成部分。

不同民族有着不同的文化、历史、风俗习惯和风土人情等,各民族的文化和社会风俗又都在该民族的语言中表现出来。

美国语言学家萨皮尔曾说过:“语言的背后是有东西的,而且语言不能离开文化而存在。

文化的生命力在于传播,这是文化得以生存的力量。

”这告诉我们语言是文化的载体,是文化的主要表现形式,学习语言不可避免地接触到与之有关的文化。

因此作为以语言教学为主的英语教学,当然离不开文化教育。

英语课堂教学的根本目的就是通过日常教学使学生了解英语国家的文化背景和社会风貌,从而实现与不同文化背景的人进行交流的目的。

新课程标准对文化知识的内容和范围有了明确的规定:“在英语学习的较高阶段,要通过扩大学生接触异国文化的范围,帮助学生拓展视野,使他们提高对中外文化异同的敏感性和鉴别能力,进而提高跨文化交际能力。

”根据高中课程标准中的文化教学目标,近几年高考英语试题更注重对真实语言和语言运用能力的测试。

无论是听力、单选、完形、阅读还是书面表达,对跨文化语用方面内容的考查都有逐渐增多的趋势。

因此,在高中英语课堂教学中,文化的恰当渗入往往能帮助学生了解文化、拓展学生知识面、激发学生的学习兴趣,是大面积提高高中外语教学效率和质量的重要保证。

结合学生实际情况,我在高中英语课堂充分利用现行英语教材,重视学生在语言学习过程中的文化意识培养,从而实现了语言教学的真正目的。

我是这样做的:一、从词汇教学入手,渗透文化意识词汇是语言中最活跃的成分,是最明显的承载文化信息、反映人类社会文化生活的工具。

词汇中的成语、典故、谚语等更与民族的文化传统有着密切的关系。

英语词汇在长期的使用中积累了丰富的文化意义。

所以在平时的词汇教学中教师应充分挖掘英语词汇的文化内涵,注意介绍英语词汇的文化意义,归纳、总结、对比这些词语与汉语含义有别的特殊文化含义,这有助于我们对英语词语的理解。

浅谈外语教学中的文化渗透

浅谈外语教学中的文化渗透

浅谈外语教学中的文化渗透[摘要]教学中,必须加强文化背景知识的传授,注重培养学生的跨文化交际能力,只有把相关文化背景知识融入到教学内容中去,才能真正提高学生对这门语言的理解和表达能力,真正达到教学目的。

教师如何在课堂教学中采用灵活多样的方法来传授英语语言文化知识,利用各种教学资源和手段来注意培养学生跨文化交际意识,成为英语教学中越来越受关注的话题之一。

[关键词]英语教学跨文化交际文化背景差异一、外语教学中对学生进行文化渗透的必要性任何一种语言的绝大多数词汇都能在另外一种语言中找到相应的表达形式。

但是在不同的社会文化背景下,每一种语言都具有自己的特色,有别于其他任何一种语言。

在这种情况下,熟悉双方的社会文化背景就显得尤为重要了。

英语教学如果只是侧重于语音、语法、词汇固有知识的传授和能力的培养,而忽视学生社会文化认识能力的提高,那么就不可能真正地掌握这门语言。

语言是文化的载体,是反映民族文化的一面镜子,文化的发展能够推动和促进语言的发展,而语言的发展和丰富也是整个文化发展的必要前提。

外语教学的最终目的是运用语言达到交际的目的,而学习外语知识、掌握外语技能、提高应用外语的能力是与熟悉外语国家的文化密不可分的。

因此,外语教学中应该充分重视对学生进行文化渗透。

1.加强文化渗透能消除跨文化交流的障碍各民族文化语言都是在各自所处的客观环境及人文环境中形成和发展起来的。

各民族所处的生态环境、物质条件、社会文化环境及宗教信仰千差万别,而语言文化是在这四个方面所构成的环境中产生的,并且是它们的表达和反映,这就决定了不同语言文化有着很大差别。

跨文化教学中不仅要让学生正确掌握语言形式,还要考虑语言形式的功能,使他们能在不同的场合、根据不同的对象、按照不同的需要,用适合的语言形式进行跨文化交际活动。

只有较好地了解了其中的文化背景,才能正确理解对方意图,充分表达自己的想法,达到语言交流的目的。

比如,“Have you eaten?”在西方文化中则更像一个建议对方共进午餐的邀请,西方人往往对这样的没有下文的邀请深感不解。

浅谈文化渗透在英语教学中的重要性

浅谈文化渗透在英语教学中的重要性
2 文化渗透 的重要意义
2 . 1 文化 渗透 有 助于学 生 阅读 理解 能力 的提 高
每 一种语 言都有其 沉淀 的文化精华—— 谚语 。在课 堂 中 ,开展 G u e s s a n d T r a n s l a t i o n 专栏 ,学生分组做竞猜 ,通过多媒体 课件每显示 个英语谚语 ,各组内每个成员都可起立翻译 ,前提是用汉语 的谚语 来翻译。例如 : T o d a y i s y e s t e r d a y ’s p u p i l . ( 直译为:今天是 昨天的教师) 学生要译成 “ 前事不忘 , 后 事之师 ”为最佳 ,该组得分最高。再如 : L i v i n g w i t h o u t a n a i m i s l i k e s a i l i n g w i t h o u t a c o m p a s s . ( 直译为:活着无 目 标 ,就如航海无指南针。 ) 显示该谚语后 ,教师先向学生提出第一个 问题 :Wh a t d o e s t h e w o r d “ c o mp a s s ”me a n? ̄ P c o m p a s s - 词词 意是什 么?根据s m l i n g 航海一词 ,学生都会根据这一词猜 c o m p a s s 是 指南针 之意 ,再翻译该谚语 , “ 有志不在 年高,无志空活百岁”这句 中文谚
教学实践阐述了在英语教学中文化渗透的必要性和重要性 。
关 键词 :文 化渗 透 ;英 语 教学 ;语 言
美 国著 名的语言学家E . s 印i r 对语言与文化的密切关系做 出了精辟 的 阐释 ,他说 : “ 语 言的背后 是有东西 的 ,语言不 能离开文 化而存 在 。”一方 面语言本 身就是文 化的一部分 ,同时 又是文化 的载体 。 人类 的知识 、经验是 由语言来描述 、来储存的 ,人类 的风俗 习惯 、行 为规范 、宗教信仰 、社会体制和价值观念等也是由语 言来描述和分析 的 。可 以说语言就是文化 的折射 ;另一方面 ,作为文化 的一种折射 , 语 言本身也 深受文化 的影响 。如何看待 文化渗透 在英语教学 中的作 用 ,笔者将从 以下几个方面谈谈看法 :

浅析大学英语教学中的中国文化渗透

浅析大学英语教学中的中国文化渗透

浅析大学英语教学中的中国文化渗透【摘要】本文简要分析了我国大学英语教学中缺少中国文化渗透的现状,提出英语教学中中国文化渗透的主要内容,并对文化渗透的途径进行了论述。

【关键词】大学英语教学;中国文化渗透;途径1 大学英语教学中中国文化渗透的现状著名教育家、翻译家朱光潜先生曾经说过:“语言是文化的载体,仅仅知道语言知识是不可能与别人进行成功交际的,因为他缺少文化知识。

”而随着我国改革开放的不断深入,涉外活动日益增多,跨文化交际频频出现。

在英语教学中加强中国文化渗透,是继承和发扬中华民族优秀传统文化的需要,也是跨文化交际的需要。

中国学生学习英语,主要是要学习并掌握英语的语言及相关知识,而非运用英语来认知世界。

教师要努力使学生在了解西方文化的同时,更加深刻地领悟绚丽多彩的、优秀的中国文化。

但在我国实际教学中,很多教师仍以词、句、语法的教授为主,典型的模式是读和讲解单词,分析课文和处理练习题,有时候认为英语比汉语还要重要,在不自觉中忽视了对汉语尤其是中国文化的学习,忽视中国文化内涵和背景知识的输入,从而导致学生不能了解中西文化知识区别而不能正确地理解和运用语言。

英美文化固然值得学习,但是教材中不可缺少中国文化的渗透,学生只有在多元文化的环境下才能对自身环境有正确的认识,进而提升自身的修养。

2 大学英语教学中中国文化渗透的内容文化的内涵极其丰富,渗透于社会生活的方方面面,包括一个社会在其历史发展过程中所创造的全部物质财富和精神财富。

大学英语教材中涉及的文化主要包括两个方面的内容:一是中国几千年历史所积累下来的优秀传统文化,包括学术思想、宗教、教育、文学、艺术、科技、建筑、历史、语言文字等;二是指中国当今社会的基本国情,包括地理环境、风土人情、传统习惯、生活方式、行为规范、价值观念等。

3 大学英语教学中中国文化渗透的途径第一,充分发掘单词中所具有的文化内涵,使词汇成为中国文化渗透的主要方法。

在语言的诸多要素中,与文化联系最为密切的非词汇莫属,它是其赖以生存文化的真实反映,更加忠实的表现出了不一样民族的社会文化及心理变化。

初中英语教学中文化意识渗透[论文]

初中英语教学中文化意识渗透[论文]

浅析初中英语教学中文化意识的渗透实践证明,通过课堂教学不断渗入文化意识,有助于学生对英语的学习。

英语教学中的文化教学有助于学生了解与熟悉英美文化,从而加深对语言本身的理解,达到语言学习和文化学习互相促进的目的。

英语教学文化渗透情境教学一、前言语言与文化有着十分密切的关系,语言是不能离开文化而独立存在的。

初中是学习外语知识的基础阶段,对于这一阶段的初学者来说只学习语言的发音、单词以及语法、结构是不够的,他还需要了解语言背后所承载的文化知识。

没有对其所学语言文化背景的充分了解,那么他对语言的学习永远是片面的、不完整的。

因此,在初中英语教学中,教师要重视课堂上文化意识的渗透,培养学生的跨文化交际意识与跨文化交际能力。

我国基础教育阶段新的《英语课程标准》,就将培养学生的文化意识作为英语教学的一个重要的部分,它强调“帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展学生的文化视野,发展他们的跨文化交际能力”。

这一点的提出,告诉我们在教学中不能单纯地教授语言知识,还要重视文化教学,这样才能帮助学生在以后的交际中消除各种障碍。

二、问题的提出学习语言的目的是什么?相信不同的人会有不一样的回答,但是运用语言进行交际肯定是学习语言的主要目的。

然而,从我国有外语教学以来,文化知识的教学都处于次要的地位甚至直接被很多教育者所忽略,这就导致老师只注重语言知识的传授,而忽视对外语国家文化背景知识的教学,使许多人只会应试,而无法将所学的英语知识应用于生活实践中。

曾经看到过这样一个故事,有一个中国学生在美国开车时出了交通事故,坠入了一个山崖,警察赶到后问他:“how are you?”该学生脱口而出:“fine,thank you!”听完这话,警察真的以为他没事就走了,留下这个受了重伤的学生。

这个故事的结果我们不得而知,真实性我们也无从考证,很多人把它当成一个笑话来看,可是,作为教育者的我们看到就觉得特别讽刺,多年来的英语学习竟然使学生在生死关头都有着强烈的思维定势,这不得不引起我们的深思和反省。

浅谈外语教学中的文化渗透

浅谈外语教学中的文化渗透
面 , 实现语 言教学的关键 。 是 三、 外语教 学中对学生进行文化渗透 的方 法和 内容
语言输入多 , 文化输 入少 , 堂知识 输入 多 , 外 知识输 入少 , 课 课 对语言能力重视多 , 对交际能力重视少 。大学英 语课堂 教学 中 为了提高 四、 级过级率 , 六 许多 教 师偏重语 言知 识 的讲授 和语 言技能的培养 , 忽视 了对学 生进 行文 化教学 , 致学 生把 语法 导 和词汇学 习当作学 习英语语 言 的全部 。外语课 也就 成 了教师 的讲演课 , 不利于培养学 生的外 语运 用能 力 , 多学 生跨 文化 许 交际语用能力低下 , 用失误 频 繁。因此 , 语 外语 教学 应渗 透 文
合起来 。
当今使用 的大学英语 教材是将 自然科学 、 文学 以及文化 知 识 的学 习有 机结 合 的教 材。课 文 内容 广 泛涉 及 西方经 济 、 教 育、 文化 、 科技 、 生活习惯 等 等。 因而 , 教师 在教学 中应 充分利 用教材所提供 的真实素材 , 努力 挖 掘其 文化 内涵 , 在教 学 中 自 始至终结合课 文教学 , 失时 机地进 行 文化 渗透 , 不 使学 生所 学 语言知 识“ 起来 。比如在 《 活” 大学 英语精 读》 3册第 1单 元 第 A Buhwt t a rs i eLw中有这样 一句话 : Ih pee era hh “t apndi F bur n y
a o t w l ey a s a o a e c o la c u l fmo t sb f r b u ev e r g .Ih d lf s h o o p e o nh e oe t t
adw s o d e og nvri nite o o igO t e. 阅 n a t u ot u i syu t l wn eo r” n t o e t lh f l b
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

论外语教学中的文化渗透
摘要:文化与语言有着密不可分的关系,在教师传授语言的同时,应将文化知识渗透和贯穿于课堂语言教学中,把语言教学与文化教学有机地结合起来,从而培养学生跨文化的交际能力。

在外语教学实践中,采取文化背景介绍、英美文化阅读、文化对比、现代教辅工具应用、互动练习等五种方法加强文化渗透,能有效培养学生跨文化的交际能力。

关键词:外语教学;文化渗透;必要性;方法
美国语言学家Spair曾说:“语言有一个环境,语言不能脱离文化而存在。

”语言是文化的载体,是反映民族文化的一面镜子,文化的发展能够推动和促进语言的发展,而语言的发展和丰富也是整个文化发展的必要前提。

外语教学的最终目的是运用语言达到交际的目的,而学习外语知识、掌握外语技能、提高应用外语的能力是与熟悉外语国家的文化密不可分的。

因此,外语教学中应该充分重视对学生进行文化渗透。

一、外语教学中对学生进行文化渗透的必要性
1.加强文化教学能消除跨文化交际的障碍
跨文化外语教学的目标是培养和提高学习者的交际能力。

各民族文化语言都是在各自所处的客观环境及人文环境中形成和发展起来的。

各民族所处的生态环境、物质条件、社会文化环境及宗教信仰千差万别,而语言文化是在这四个方面所构成的环境中产生的,并且是它们的表达和反映,这就决定了不同语言文化有着很大差别。

跨文化教学不仅是语言教学,而且应包括交际文化教学。

跨文化教学中不仅要让学生正确掌握语言形式,还要考虑语言形式的功能,使他们能在不同的场合、根据不同的对象、按照不同的需要,用适合的语言形式进行跨文化交际活动。

在跨文化交际的外语教学中,中国学生在外语交际过程中存在着两点明显的不足:一是不会针对不同的文化背景采用不同的交际;二是缺少有关外语交际的规则和交际模式的知识。

因此,外语教学应培养学生在跨文化外语教学中的认知能力,从而使学生能够得体地进行外语交际。

2.加强文化教学能激发学生学习的兴趣
加强文化教学不仅能扩大学生的视野,加深学生对外国文化的了解,培养学生的跨文化意识,提高学生的跨文化交际能力,而且能够激发学生学习外语的兴趣和热情,更快更好地学习外语。

这是因为以往的外语教学中只重视语言知识的传授,学生学到的是为适应语法学习而编造的空洞的死知识,信息含量少,学生只是被动机械地啃书本,几乎无兴趣可言。

将文化教学与语言教学相结合,课本中关于目的语国家鲜活的资料会激发学习者的求知欲望,调动其学习的积极性和主动性,提高学习效率。

3.加强文化教学有利于教师转变教学方式
按照建构主义理论(constructivism),学习过程是一定情景(社会文化背景)下借助学习资源,通过意义构建获取知识的过程。

丰富的文化背景知识为意义构建提供了条件,使学生成了知识的主体,教师的任务是辅导并组织学生进行协作学习,用目的语交流看法。

这必然要求教师改变传统的教学方式,即由以教师为中心的灌输式教学转变为以学习者为主体的探索式、合作式的自主学习。

二、外语教学中对学生进行文化渗透的方法
外语教学中的文化教育是以文化知识为起点、以文化意识为桥梁、以文化理解为目的的阶段性的循序渐进过程。

外语教学中,课堂的教学内容显得十分重要,我们应该在课堂教学中加强文化的导入,为学生创造良好的学习外语的文化氛围。

我们可以采取以下方法:
1.文化背景介绍
在外语教学中,向学生介绍相关英语国家当时的社会背景,以便学生能够准确地理解课文内容。

有人认为,所谓背景知识,是指“特定社群成员由于背景或出身相同而具有的信息”。

显然,这里的所谓背景知识,指的是来自语言使用者自身背景的知识,因而背景相同知识也就相同。

而本文中的“背景知识”,是与语言本身相关的背景知识和与社会文化有关的背景知识。

所谓与语言本身相关的背景知识,可以包括语言学习者对于语篇内部结构和语篇外部结构、语言风格、语域层次等方面的知识。

至于与社会文化有关的背景知识,则着重指以下几点:第一,是一种语境知识,只不过它涉及的是影响特定语言及意义形成的语言外部的社会文化因素,而非语言内部的、语言本体的因素。

第二,“与社会文化相关”是一个广义的概念。

社会文化不仅指人们通常所说的社会文化,如地域文化、政治经济、风土人情等因素,而且也指语言本体以外的所有其他因素,如有关语句、语篇所涉及的专业知识。

第三,对于社会文化方面的背景知识,外语学习者往往需要借助于母语的帮助来获得。

在学习中充分发挥和借助母语提供背景说明,不失为外语习得的一种捷径。

那么,如何将背景知识贯穿于课堂,以激发学生的学习兴趣呢?如在词汇教学中,我们应介绍外语词汇的社会文化内涵,切实把握中西语言在词汇方面的差别。

例如学习“thanks giving day”,我们可以从西方宗教文化角度,以及这一节日的来源等方面来提升该词组的内涵,还可以补充一些关于西方人如何过感恩节的知识来加深学生对该词的理解。

再如,学生在阅读中遇到了“pork”和“meat”,这两个词都是猪肉的意思,那为什么要用两种表达方式?什么情况用“pork”,什么情况用“meat”?这就要上溯到诺曼底征服时代,法国人带来的法语对英语的影响。

如果不了解这些社会文化背景,我们单纯从词的意思去理解是无法辨别它们的真正来源的。

2.英美文化阅读
学习外语若只靠课本上的几篇文章来满足学生的求知欲是远远不够的。

为了让学生全面了解英美国家的名人逸事、自然环境、历史文化、风土人情和科学发展等,我们必须通过开设阅读课,给学生提供大量的、原汁原味的、各种体载的文章。

阅览室要有《中国日报》、《21世纪报》、《北京周末》等英文报纸以及英美原著和大量英汉简易读物。

学生在泛读课上主要是自己阅读,遇到问题时去查工具书,也可以向老师质疑。

这样,学生学习的积极性提高了,课堂气氛活跃了,就会由被动学习转为主动学习。

心理语言学认为,内在动机是学习成功的重要因素,动机是由兴趣产生的,因此,兴趣是学好语言的关键,兴趣是成功的基石。

通过开设阅读课,学生们可以在阅览室选择看自己喜欢的报纸和杂志,从而扩展了有关英美文化及跨文化交际方面的知识,帮助学生更深地理解外语文化,理解另一民族的价值观和信仰,从而达到提高学生各种技能的目的。

3.文化对比
作为一种文化与其他文化都有相同性和差异性。

通过跨文化学习,就能把学习者自身的文化与目的语的文化进行比较,以便发现相同的部分和不同的部分。

进行比较主要是为了使我们进一步了解对方的文化,帮助我们理解不同的文化行为,以便互相尊重语言风俗、习惯以及历史。

只有通过比较才能区别可接受文化与不可接受文化并提高对它们的辨别的能力,这样才能防止我们对外来文化毫无批判地全盘接受。

为什么许多学习者会犯一些实践性的错误,原因就是没有正确地处理语言与文化的关系,缺乏对自身文化与目的语文化的了解。

如果我们多加注意不同文化之间的差异,我们就能加深彼此之间的相互了解,清楚彼此之间的误解。

如我们的学生受汉语的影响,见了教师就习惯问:“Good moring,Teacher。

”英语中teacher是一种职业不是称呼,我们可以说Dr Wang或Professer Li,但不能说Teacher Li。

相关文档
最新文档