进口红酒购销合同(中英文版)
进口红酒英语合同范本
进口红酒英语合同范本合同条款1. 合同目的本合同旨在规定进口红酒的买卖双方之间的权利和义务。
2. 合同双方本合同由以下双方签订:•买方:[买方公司名称]•卖方:[卖方公司名称]3. 商品描述卖方将向买方出售以下货物:•商品名称:[商品名称]•商品数量:[商品数量]•商品规格:[商品规格]•商品产地:[商品产地]•商品等级:[商品等级]•商品包装:[商品包装]•商品单价:[商品单价]•商品总价:[商品总价]4. 交货和验收4.1 交货方式:卖方将按照买方的要求将货物交付给买方。
4.2 验收:买方应对货物进行检查验收,验收不合格的的货物,买方有权要求卖方进行退换。
5. 付款方式5.1 买方应按照以下方式支付货款:•预付款:[预付款比例]%的货款应在合同签订后的第[预付期限]日内支付给卖方。
•尾款:剩余货款应在货物发运前的第[尾款期限]日内支付给卖方。
5.2 付款方式:•支付方式:[支付方式]6. 风险和所有权转移6.1 风险转移:货物的风险自交付之日起转移到买方。
6.2 所有权转移:货物的所有权在买方支付全部货款后转移到买方。
7. 违约责任7.1 买方违约责任:•如果买方未能按时支付全部货款,买方应按合同总价的[违约金比例]%支付给卖方违约金。
•如果买方拒绝接受合格的货物,买方应支付给卖方因此造成的损失。
7.2 卖方违约责任:•如果卖方未能按时交付货物,卖方应按合同总价的[违约金比例]%支付给买方违约金。
8. 争议解决本合同的争议应通过友好协商解决。
如果协商未能达成一致,应提交至所在地法院解决。
9. 其他9.1 本合同经双方签字后生效,并取代双方之前的所有口头或书面协议。
9.2 本合同的附件视作本合同的组成部分。
10. 合同解除和终止10.1 合同解除:双方一致同意,可以以书面形式解除本合同。
10.2 合同终止:合同在以下情况下终止:•双方一致同意终止;•买方违约,且在卖方发出终止通知后[终止通知期限]内未履行合同;•卖方违约,且在买方发出终止通知后[终止通知期限]内未履行合同。
进口红酒英语合同范本
进口红酒英语合同范本进口红酒合同甲方(进口方):___________________________地址:___________________________电话:___________________________法定代表人:___________________________开户银行:___________________________银行账号:___________________________乙方(出口方):___________________________地址:___________________________电话:___________________________法定代表人:___________________________开户银行:___________________________银行账号:___________________________一、产品描述1. 产品名称:___________________________2. 产品规格:___________________________3. 产品数量:___________________________4. 产品单价:___________________________5. 产品总价:___________________________二、产品质量1. 乙方应保证所供产品质量符合___________________________(标准名称及标准号)。
2. 如甲方在进口国因产品质量问题遭受损失,乙方应负责赔偿。
三、包装要求1. 内包装:___________________________2. 外包装:___________________________3. 唛头:___________________________四、交货时间和地点1. 交货时间:乙方应在本合同签订之日起______个工作日内将货物交付给甲方指定的承运人。
进口红酒英语合同范本
进口红酒英语合同范本This Agreement is made and entered into on this ____ day of ____, 20__, and between:Importer: _________________________Address: _________________________City: _________________________Country: _________________________Exporter: _________________________Address: _________________________City: _________________________Country: _________________________Whereas, the Importer desires to purchase and import red wine from the Exporter, and the Exporter desires to sell and export red wine to the Importer, the parties agree as follows:1. Product: The Exporter agrees to sell and the Importer agrees to purchase red wine as per the specifications agreed upon both parties.2. Quantity: The quantity of red wine to be purchased shall be _______ bottles.3. Price: The price per bottle of red wine shall be _______.4. Payment: The Importer shall make payment to the Exporter in the amount of _______ in the following manner: _______.5. Delivery: The red wine shall be delivered to the Importer at the following address: _________________________.6. Inspection: The Importer shall have the right to inspect the red wine upon delivery and reject any bottles that do not meet the agreed specifications.7. Warranty: The Exporter warrants that the red wine is of good quality and free from defects.8. Force Majeure: Neither party shall be liable for any delay or flure to perform its obligations under this Agreement if such delay or flure is due to causes beyond its control.9. Governing Law: This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of _______________.In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Importer: _________________________Exporter: _________________________。
红酒销售合同模板英文版
红酒销售合同模板英文版Sales Contract for WineThis Sales Contract for Wine (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], y and etween [Seller's Name], with its rincial lace of usiness at [Seller's Address], and [Buyer's Name], with its rincial lace of usiness at [Buyer's Address].RecitalsA. The Seller is engaged in the usiness of roducing and selling wine.B. The Buyer is engaged in the usiness of urchasing and reselling wine.C. The arties wish to estalish a commercial relationshi for the urchase and sale of wine in accordance with the terms and conditions set forth in this Agreement.Article 1: Product DescritionThe Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to urchase, the following wine:- Wine Name: [Wine Name]- Vintage Year: [Vintage Year]- Quantity: [Quantity] ottles- Alcohol Content: [Alcohol Content]- Country of Origin: [Country of Origin]- Brand/Producer: [Brand/Producer]- Additional Secifications: [Any additional secifications or descritions relevant to the wine] Article 2: Price and Payment TermsA. The total rice for the wine shall e [Total Price] (in words: [Words]), ayale in [Currency].B. Payment shall e made y the Buyer to the Seller as follows:1. A deosit of [Deosit Amount] (in words: [Words]) shall e aid uon the signing of this Agreement.2. The alance of [Balance Amount] (in words: [Words]) shall e aid within [Numer] days after the delivery of the wine.Article 3: DeliveryA. The Seller shall deliver the wine to the Buyer at the following location: [Delivery Address].B. The delivery shall e comleted y [Delivery Date].C. Title and risk of loss shall ass to the Buyer uon receit of ayment in full.Article 4: Warranty and ReresentationsA. The Seller reresents and warrants that the wine is genuine and conforms to the secifications set forth in this Agreement.B. The Seller further warrants that it has the right to sell the wine free from any liens, claims, or encumrances.C. The Buyer acknowledges that it has not relied on any reresentations or warranties other than those exressly set forth in this Agreement.Article 5: Returns and RefundsA. If the wine is found to e defective or non-conforming uon delivery, the Buyer shall have the right to return the affected roduct within [Numer] days of receit.B. The Seller shall, uon receit of the returned wine, issue a refund for the urchase rice of the returned wine.Article 6: Limitation of LiailityNeither arty shall e liale for any secial, incidental, or consequential damages arising out of or in connection with this Agreement.Article 7: Governing Law and Disute ResolutionA. This Agreement shall e governed y and construed in accordance with the laws of [Governing Law Country].B. Any disute arising out of or in connection with this Agreement shall e resolved through inding aritration in accordance with the rules of [Aritration Association].Article 8: TerminationEither arty may terminate this Agreement immediately uon written notice to the other arty in the event of a material reach of this Agreement that remains uncured for [Numer] days after notice.Article 9: Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement etween the arties and suersedes all rior negotiations, understandings, and agreements etween them.Article 10: Amendments and WaiversA. This Agreement may e amended only y a written instrument executed y oth arties.B. The waiver y either arty of any default shall not oerate as a waiver of any susequent default.Article 11: CounterartsThis Agreement may e executed in counterarts, each of which shall e deemed an original, ut all of which together shall constitute one contract.IN WITNESS WHEREOF, the arties have executed this Agreement as of the date first aove written.[Seller's Name]By: [Seller's Authorized Reresentative]Name: [Reresentative's Name]Title: [Reresentative's Title]Date: [Signature Date][Buyer's Name]By: [Buyer's Authorized Reresentative]Name: [Reresentative's Name]Title: [Reresentative's Title]Date: [Signature Date]。
葡萄酒销售代理合同协议(中英文版)
This Agreement between Zuid Limburg Zuid Ltd. based in Hong Kong, herein “Supplier”, and Xiamen Trading… based in Xiamen, China, herein “Distributor,” is entered and effective on the date agreed upon by both parties and set forth below.甲方:乙方:地址:地址:电话:电话:传真:传真:根据《中华人民共和国合同法》有关规定,甲、乙双方经平等协商一致,达成如下协议,在履行协议的过程中,甲、乙双方应严格遵守,若有违约应按合同约定赔偿对方由此导致的经济损失。
1.APPOINTMENT 合约Supplier has appointed Distributor to represent the brand AAACUMAH from the Zuid Limburg Zuid portfolio listed in Exhibit A, within the certain provinces in China described as the Distributor’s Territory in Exhibit B.经双方协商同意,甲方任命乙方为系列葡萄酒销售代理,葡萄酒种类见(附件A),乙方在中国大陆地区所选经营范围(见附件B)。
2.TERM 合同期限This Agreement shall continue effective from the effective date hereof until terminated or amended by a subsequent written agreement signed by both parties. The Term of this Agreement is divided into an Initial Period and a Long-Lasting Period.The Initial Period start from the date we sign the contract (_______ to_________). The Long-Lasting start from _______to _________.此份销售合同分为初始周期及长效周期两大部分。
简单进口红葡萄酒合同范本
简单进口红葡萄酒合同范本甲方(卖方): ______乙方(买方): ______鉴于甲方是专业的红葡萄酒供应商,乙方有购买红葡萄酒的需求,双方本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,就乙方购买甲方红葡萄酒事宜达成如下合同条款:第一条产品信息1.1 甲方同意出售,乙方同意购买以下红葡萄酒产品:- 产品名称:______- 产地:______- 年份:______- 规格:______- 数量:______第二条价格条款2.1 产品的单价为:______元/瓶。
2.2 总价为:______元(大写:______元整)。
第三条质量标准3.1 甲方保证所售红葡萄酒符合国家质量标准及行业标准。
3.2 甲方应提供产品的合格证明及原产地证明。
第四条交货4.1 交货地点:______4.2 交货时间:______4.3 甲方应按时将产品送至乙方指定地点,乙方应负责验收。
第五条支付方式5.1 乙方应在合同签订后______个工作日内支付______%的预付款。
5.2 余款应在产品验收合格后______个工作日内支付完毕。
第六条违约责任6.1 如甲方未能按时交货,每逾期一天,应向乙方支付逾期交货部分货款的______%作为违约金。
6.2 如乙方未能按时支付货款,每逾期一天,应向甲方支付逾期付款部分货款的______%作为违约金。
第七条争议解决7.1 本合同在履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。
7.2 如果协商不成,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。
第八条其他8.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
8.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章): ______授权代表签字: ______日期: ______乙方(盖章): ______授权代表签字: ______日期: ______以上合同文本仅供参考,具体条款应根据实际情况调整,并建议在签订前由专业法律人士进行审核。
西拉干红 红酒合同(中英文版)
Purchase Contract买卖合同Contract No. 合同号:Signed Date 签署日期:The Buyer: Pocheny Import & Export Trading Co., Ltd.Address: Pocheny Industrial Park, 3 Jinlong Road, Baolong Industrial Area,Longgang District, Shenzhen, China采购方:进出口贸易有限公司地址:Tel 电话: Fax 传真:The Seller: Toorak Winery Pty LtdAddress:Farm 279 Toorak Road Leeton NSW 2705, Australia售货方:地址:Tel 电话:Fax 传真:The seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the term and conditions stated below:买卖双方依照下述条款订立合同:1. Specifications for the commodity as listed below.货物详情如下:2. Terms of Delivery: CNF Yantian, Shenzhen, China交货条款:CNF贸易术语(成本加运费),目的港:中国深圳盐田3. Country of Origin and Manufacturer: Australia, NSW, Toorak Winery Pty Ltd原产国和生产商:澳大利亚,新南威尔士,图拉克酒厂控股有限公司4. Packing: The packing of the goods shall be preventive from dampness, rust, moisture, erosion, and shock, and shall be suitable for ocean transportation. The seller shall be liable for any damage and loss of the goods attributable to the inadequate or improper packing. The measurement, gross weight and the cautions such as “Do not stack up side down”. “Keep away from moisture”. “Handle with care” shall be stenciled on the surface of each packag e with fadeless pigment.包装:货物包装须防潮、防锈、防水、防腐蚀及防震,并适于海运。
红酒销售合同模板英文
红酒销售合同模板英文Contract No.: ____________Date: ____________Parties Involved:Seller: [Seller's Name]Address: [Seller's Address]Contact: [Seller's Contact Information]Buyer: [Buyer's Name]Address: [Buyer's Address]Contact: [Buyer's Contact Information]1. Subject of the ContractThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods:Product: Red WineQuantity: [Quantity]Specifications: [Detailed Specifications of the Red Wine]2. PriceThe total price of the goods is [Total Price] USD (U.S. Dollars), which is fixed and non-negotiable.3. Payment TermsPayment shall be made by the Buyer to the Seller as follows: - A deposit of [Deposit Amount] USD shall be paid uponsigning this contract.- The balance of [Balance Amount] USD shall be paid upon delivery and acceptance of the goods.4. DeliveryThe Seller shall deliver the goods to the address specified by the Buyer within [Delivery Timeframe] after receipt of the deposit.5. AcceptanceThe Buyer shall inspect the goods within [Inspection Period] days of delivery. The goods shall be deemed accepted unless the Buyer notifies the Seller of any discrepancies withinthis period.6. WarrantyThe Seller warrants that the goods are free from defects in material and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of delivery.7. Force MajeureNeither party shall be liable for any failure or delay in performing its obligations under this contract to the extent that such failure or delay is caused by circumstances beyond the reasonable control of that party ("Force Majeure"), which shall include, but not be limited to, acts of God, war, civil disorder, or labor disputes.8. TerminationThis contract may be terminated by either party upon written notice to the other if the other party breaches any materialterm of this contract and fails to cure such breach within [Cure Period] days after receipt of written notice.9. Governing Law and Dispute ResolutionThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law]. Any disputes arising out of or in connection with this contract shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].10. Entire AgreementThis contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this contract as of the date first above written.Seller: [Seller's Signature] _______________________Date: _______________________Print Name: [Seller's Print Name]Buyer: [Buyer's Signature] _______________________Date: _______________________Print Name: [Buyer's Print Name]。
英文红酒进口贸易合同范本
英文红酒进口贸易合同范本Red Wine Import Trade Contract TemplateThis Red Wine Import Trade Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], and between [Importer's Name] (the "Importer"), a pany organized and existing under the laws of [Importer's Country], and [Exporter's Name] (the "Exporter"), a pany organized and existing under the laws of [Exporter's Country].1. Product Description1.1 The Exporter agrees to sell and deliver to the Importer, and the Importer agrees to purchase and accept delivery of, the following red wine products (the "Products"):Quantity: [Insert Quantity]Type: [Insert Type]Vintage: [Insert Vintage]Origin: [Insert Origin]Packaging: [Insert Packaging]2. Price and Payment Terms2.1 The total purchase price for the Products shall be [Insert Total Price], to be pd the Importer to the Exporter in the following manner:[Insert Payment Schedule]3. Delivery3.1 The Exporter shall deliver the Products to the Importer at the following location: [Insert Delivery Location].3.2 The delivery date for the Products shall be on or before [Insert Delivery Date].4. Quality and Inspection4.1 The Exporter warrants that the Products shall conform to the specifications set forth in Section 1.1.4.2 The Importer shall have the right to inspect the Products upon delivery and reject any nonconforming Products.5. Title and Risk of Loss5.1 Title to and risk of loss of the Products shall pass from the Exporter to the Importer upon delivery of the Products at the delivery location.6. Import Licenses and Permits6.1 The Importer shall be responsible for obtning all necessary import licenses and permits for the importation of the Products.7. Governing Law and Dispute Resolution7.1 This Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Insert Governing Law].7.2 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in [Insert Arbitration Location].8. Force Majeure8.1 Neither party shall be liable for any flure or delay in performance under this Contract to the extent such flure or delay is caused events beyond the reasonable control of the party.9. Entire Agreement9.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporaneous agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Importer's Name]By: ________________________Name: [Insert Name]Title: [Insert Title][Exporter's Name]By: ________________________Name: [Insert Name]Title: [Insert Title]。
红酒英文合同范本
红酒英文合同范本Contract for Red Wine Purchase and SaleThis Contract is made and entered into on [date] between the following parties:Seller:Name: [Seller's Company Name]Address: [Seller's Address]Contact Person: [Seller's Contact Person]Telephone: [Seller's Telephone Number]Fax: [Seller's Fax Number]E: [Seller's E Address]Buyer:Name: [Buyer's Company Name]Address: [Buyer's Address]Contact Person: [Buyer's Contact Person]Telephone: [Buyer's Telephone Number]Fax: [Buyer's Fax Number]E: [Buyer's E Address]Article 1 Commodity and QuantityThe Seller agrees to sell to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase from the Seller, [quantity] bottles of red wine. The detls of the red wine, including the brand, vintage, and origin, are as follows:Brand: [Brand Name]Vintage: [Vintage Year]Origin: [Country/Region of Origin]Article 2 Price and Payment1. The total price for the red wine is [total amount in currency], inclusive of all taxes, duties, and shipping costs.2. The Buyer shall make payment to the Seller within [number of days] days after the signing of this Contract. Payment shall be made [payment method, e.g., wire transfer or credit card] to the Seller's bank account as follows: Bank Name: [Bank Name]Account Number: [Account Number]Swift Code: [Swift Code]Article 3 Delivery1. The Seller shall deliver the red wine to the Buyer at the following address:Delivery Address: [Buyer's Delivery Address]2. The delivery shall be made within [number of days] days after the receipt of the Buyer's payment.3. The risk of loss or damage to the red wine shall pass to the Buyer upon delivery.Article 4 Quality and Inspection1. The Seller guarantees that the red wine is of the highest quality and meets the standards and specifications as stated in this Contract.2. The Buyer has the right to inspect the red wine upon delivery. If the Buyer discovers any quality issues or non-conformities, the Buyer shall notify the Seller within [number of days] days after delivery. The Seller shall be responsible for resolving the issues or providing a replacement.Article 5 Intellectual Property RightsThe Seller warrants that the red wine does not infringe upon any intellectual property rights of third parties. The Buyer shall indemnify the Seller agnst any clms or damages arising from the Buyer's use or resale of the red wine that may result in an infringement of intellectual property rights.Article 6 ConfidentialityBoth parties agree to keep the terms and conditions of this Contract confidential and not to disclose them to any third party without the prior written consent of the other party.Article 7 Force MajeureNeither party shall be liable for any flure or delay in performing its obligations under this Contract due to force majeure events, such as natural disasters, war, strikes, or government regulations. However, the affected party shall notify the other party as soon as possible and take reasonable measures to minimize the impact of the force majeure event.Article 8 Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to the arbitration institution [arbitration institution name and location] for arbitration in accordance with its rules and procedures.Article 9 Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].Article 10 Other Terms and Conditions1. This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements.2. Any amendments or modifications to this Contract must be in writing and signed both parties.3. This Contract is binding upon and inures to the benefit of the parties and their respective successors and assigns.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Seller: [Seller's Signature and Company Seal]Buyer: [Buyer's Signature and Company Seal]Please note that the above contract is a basic template and may need to be customized based on the specific detls and requirements of your red wine transaction. It is remended to consult with a legal professional to ensure the contract is legally enforceable and protects the interests of both parties.。
红酒销售合同英文版
Contract for the Sale of WineThis Contract (the "Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Seller's Name], a company organized and existing under the laws of [Country] ("Seller"), and [Buyer's Name], a company organizedand existing under the laws of [Country] ("Buyer").BACKGROUND1. The Seller is engaged in the business of importing and exporting fine wines from various regions around the world.2. The Buyer is interested in purchasing wines from the Seller for the purpose of resale in [Country].NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:Sale and Purchase of Wine1. Wine Description and QuantityThe Seller agrees to sell, and the Buyer agrees to purchase, [Wine Name], a wine produced by [Winery Name] in [Region], [Country]. The wine is described in Exhibit A attached hereto. The total quantity of wine to be purchased is [Quantity] bottles, each bottle containing [Size] liters of wine.2. DeliveryThe Seller shall deliver the wine to the Buyer's designated location in [Country] within [Number] days after the signing of this Contract. The wine shall be delivered in accordance with the shipping instructions provided by the Buyer.3. PriceThe purchase price for the wine shall be [Price] per bottle. The total purchase price for the [Quantity] bottles is [Total Price]. The Buyer shall make payment for the wine by wire transfer to the Seller'sdesignated bank account within [Number] days after the date of the invoice issued by the Seller.4. Payment TermsThe Buyer shall make payment for the wine by wire transfer to theSeller's designated bank account within [Number] days after the date of the invoice issued by the Seller.5. Quality and AuthenticityThe Seller represents and warrants that the wine conforms to the description set forth in Exhibit A and is authentic. The Seller further warrants that the wine is free from any liens and encumbrances.6. Intellectual Property RightsThe Seller represents and warrants that it has the right to sell thewine and that the Buyer's purchase and resale of the wine shall not infringe upon any intellectual property rights of third parties.7. TerminationThis Contract may be terminated by either party upon written notice to the other party in the event of a material breach of any provision hereof.8. Governing Law and Dispute ResolutionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection withthis Contract shall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Seller's Name] [Buyer's Name]By:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\。
进口红酒购销合同(中英文版)
进口红酒购销合同(中英文版)Sales contract日期(Date):合同编号(Contract no):买方(The buyer):地址 (Address):电话(TEL):传真(FAX):卖方(The seller):地址 (Address):电话 (TEL):传真(FAX):本合同由买卖双方达成一致,按照下列合同规定的条款签订本合同:The seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below:1. 货物名称、规格、数量、单价和总价Cargo description, Quantity, Package, Unit price, Total amount:大写:SAY2. 原产国别(地区)和生产酒庄:Origin and the production chateau:3. 装运条款Terms of shipment1)装运方式:Container:2)运输方式:Transportation:3)起运港:Port of loading:4)装运期限:装运期限不迟于201 年月日。
Time of shippment: Before5)卖方应选择信誉良好的运输公司作为合同货物的承运人,并在发货后3个工作日内将运输公司的信息通过邮件及传真方式发送给买方。
The seller shall choose a reputable shipping company as the carrier for the cargo and send the information of the shipping company tothe buyer through mail and fax within three working days after the shippment.6)不可分批装运、允许转运。
红酒进口合同范本
红酒进口合同范本甲方(进口方):_____________________地址:_____________________________联系电话:_________________________法定代表人:_______________________乙方(出口方):_____________________地址:_____________________________联系电话:_________________________法定代表人:_______________________鉴于甲方有意向从乙方处进口红酒,乙方愿意提供红酒给甲方,双方本着平等互利的原则,经协商一致,达成如下合同条款:第一条产品描述1.1 乙方同意向甲方出售以下红酒产品:- 红酒名称:____________________- 产地:________________________- 年份:________________________- 规格:________________________- 数量:________________________- 包装:________________________- 单价:________________________- 总价:________________________1.2 产品应符合双方约定的质量标准和行业标准。
第二条价格条款2.1 双方同意按照FOB(Free On Board)价格条款进行交易,即乙方负责将货物装上船,甲方负责货物装船后的一切费用和风险。
第三条付款方式3.1 甲方应在合同签订后____天内支付____%的预付款。
3.2 货物装船后,乙方应向甲方提供装运单据,甲方在收到单据后____天内支付剩余的____%款项。
第四条交货时间和地点4.1 乙方应在合同签订后____天内将货物准备完毕,并在____天内装船。
4.2 交货地点为甲方指定的港口:________________。
进口澳洲红酒合同范本
进口澳洲红酒合同范本合同编号:________________甲方(进口商):公司名称:________________法定代表人:________________地址:________________联系电话:________________________________电子:________________乙方(出口商):公司名称:________________法定代表人:________________地址:________________联系电话:________________________________电子:________________一、产品名称、规格、数量及价格1. 产品名称:[具体红酒名称]2. 规格:[如每瓶容量、包装形式等]3. 数量:[具体数量]4. 单价:[每瓶价格]5. 总价:[总金额]二、质量标准1. 乙方所供应的红酒应符合澳洲相关质量标准及中国进口食品的质量要求。
2. 红酒的口感、色泽、香气等应符合双方约定的标准或样品。
三、交货地点及时间1. 交货地点:[具体交货地点]2. 交货时间:[具体交货日期]四、运输及保险1. 运输方式:[如海运、空运等]2. 由[甲方/乙方]负责安排运输,并承担运输费用。
3. 保险由[甲方/乙方]负责购买,保险费用由[承担方]承担。
五、付款方式1. 甲方应在合同签订后的[X]个工作日内,向乙方支付合同总价的[X]%作为预付款。
2. 在货物到达指定交货地点并经甲方验收合格后的[X]个工作日内,甲方支付合同总价的[X]%。
3. 剩余合同总价的[X]%作为质量保证金,在质保期届满后无质量问题的情况下,甲方予以支付。
六、包装及标识1. 乙方应按照国际通用的包装标准对红酒进行包装,确保货物在运输过程中不受损坏。
2. 包装上应标明产品名称、规格、产地、生产日期、保质期等相关信息。
七、验收1. 甲方应在货物到达交货地点后的[X]个工作日内进行验收。
进口澳洲红酒合同范本
进口澳洲红酒合同范本甲方(进口商):________________________乙方(出口商):_______________________鉴于甲方希望从乙方购买澳洲红酒,乙方愿意按照本合同条款向甲方出售澳洲红酒,双方经友好协商,达成如下合同条款:第一条:合同标的1.1 乙方同意向甲方出售以下澳洲红酒:- 红酒名称:________________- 产地:澳大利亚- 年份:________________- 规格:________________- 数量:________________- 单价:________________- 总价:________________- 包装:________________- 运输方式:________________- 预计交货日期:________________- 交货地点:________________- 质量标准:符合澳大利亚红酒出口标准及甲方要求。
第二条:价格条款2.1 价格条款为FOB(离岸价),乙方负责将货物运至指定港口。
第三条:支付条款3.1 甲方应在合同签订后____天内支付____%的定金。
3.2 甲方应在货物装船后____天内支付剩余____%的货款。
第四条:质量保证4.1 乙方保证所售红酒符合合同规定的质量标准。
4.2 如甲方在收到货物后发现质量问题,应在收到货物后____天内通知乙方,乙方应在接到通知后____天内给予解决。
第五条:交货与验收5.1 乙方应在合同规定的时间内将货物运至指定港口。
5.2 甲方应在货物到达后____天内进行验收,验收合格后出具验收报告。
第六条:违约责任6.1 如乙方未能按时交货,应按逾期天数向甲方支付违约金,违约金为逾期货物总价的____%。
6.2 如甲方未能按时支付货款,应按逾期天数向乙方支付违约金,违约金为逾期货款的____%。
第七条:不可抗力7.1 因不可抗力导致无法履行或延迟履行合同义务,受影响方应及时通知对方,并提供相应证明,双方应协商解决。
进口澳洲红酒合同范本
进口澳洲红酒合同范本甲方(进口方):________________地址:________________法定代表人:________________联系电话:________________乙方(出口方):________________地址:________________法定代表人:________________联系电话:________________鉴于甲方有意从乙方处进口澳洲红酒,乙方愿意向甲方提供该红酒,双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,特订立本合同,以资共同遵守。
第一条货物描述1.1 货物名称:澳洲红酒1.2 规格型号:________________(具体规格型号由双方另行约定)1.3 产地:澳大利亚1.4 数量:________________(具体数量由双方另行约定)1.5 包装:________________(具体包装方式由双方另行约定)1.6 质量标准:符合澳大利亚及中国相关进口商品的质量标准第二条价格条款2.1 单价:________________(具体单价由双方另行约定)2.2 总价:________________(根据实际数量计算)2.3 价格条款:CIF(成本加保险费加运费)至________________(目的港)第三条付款方式3.1 付款方式:________________(具体付款方式由双方另行约定)3.2 付款期限:甲方应在收到乙方开具的发票后________________天内支付货款。
第四条交货期限4.1 交货期限:乙方应于________________前将货物运至指定港口。
4.2 交货方式:________________(具体交货方式由双方另行约定)第五条运输与保险5.1 乙方负责将货物运输至目的港,并承担运输过程中的风险。
5.2 乙方应为货物投保________________(具体保险条款由双方另行约定)。
第六条质量检验6.1 甲方有权在货物到达目的港后________________天内对货物进行检验。
进口红酒买卖合同
进口红酒买卖合同甲方:【买方名称】乙方:【卖方名称】鉴于甲方有意向购买乙方所提供的进口红酒,并且乙方同意出售该商品,双方达成以下合同条款:第一条合同对象1.1 产品名称:进口红酒1.2 规格型号:【具体规格型号】1.3 品牌:【品牌名称】1.4 数量:【购买数量】瓶1.5 单价:【单价,以人民币计算】/瓶第二条产品质量2.1 乙方保证所供产品是经过合法进口的红酒,符合国家相关质量标准和规定。
2.2 乙方将负责实施产品的质量检验,并保证所提供的红酒完好无损。
2.3 如甲方对产品质量存在异议,甲方有权在合理期限内对产品进行检验和鉴定,若发现质量问题,甲方有权要求退换货或索赔。
第三条交货方式和期限3.1 乙方将根据甲方订单要求,按照约定的交货期限将产品送达指定地点。
3.2 乙方应采取适当的包装和运输措施,确保产品在运输过程中不受损坏。
3.3 交货期限:【具体交货期限】第四条付款方式4.1 乙方应提供正式发票给甲方,并确保发票信息准确无误。
4.2 甲方在收到产品后,应在【付款期限】内支付合同总金额的【支付比例】作为预付款。
4.3 甲方应在收到发票后的【付款期限】内支付合同总金额的余款。
4.4 付款方式:【具体付款方式】第五条违约责任5.1 若任何一方未能履行合同规定的义务,应承担相应的违约责任。
5.2 如因乙方原因导致交货延迟,乙方应支付甲方每延迟一天货款金额【延迟赔偿金额】的违约金。
5.3 如因甲方原因导致付款延迟,甲方应支付乙方每延迟一天款项金额【延迟赔偿金额】的违约金。
第六条争议解决6.1 因履行本合同发生争议,双方应友好协商解决;协商不成的,申请一方可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
6.2 本合同的解释和适用均适用中华人民共和国法律。
第七条其他条款7.1 本合同一式【合同份数】份,甲乙双方各执【合同份数】份,具有同等法律效力。
7.2 本合同自双方签署之日起生效,并持续有效。
7.3 本合同未尽事宜,由双方协商解决,并作出补充协议。
英文红酒采购合同模板
英文红酒采购合同模板This Wine Purchase Contract (the “Contract”) is entered into by and between [Seller Name], a company organized under the laws of [Seller’s Country], with its principal place of business at [Seller’s Address] (the “Seller”), and [Buyer Name], a company organized under the laws of [Buyer’s Country], with its principal place of business at [Buyer’s Address] (the “Buyer”).1. Quantity and Description of WineThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following quantity and description of wine:- Quantity: [Number of Bottles]- Description: [Type of Wine], [Vintage], [Country of Origin], [Alcohol Content]The wine shall be delivered in [Bottle Size] bottles, [Packaging Type] packaging.2. Purchase PriceThe purchase price for the wine shall be [Price per Bottle] per bottle, exclusive of any taxes or other fees. The total purchase price for the quantity of wine described in Section 1 above shall be [Total Purchase Price]. Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [Currency] within [Number] days of the date of this Contract.3. DeliveryThe Seller agrees to deliver the wine to the Buyer at the following address: [Delivery Address]. Delivery shall be made in accordance with [Delivery Terms], Incoterms 2020. The Seller shall bear all risks of loss or damage to the wine until it is delivered to the Buyer.4. InspectionThe Buyer shall have the right to inspect the wine within [Number] days of delivery. If the Buyer determines that the wine is not in accordance with the description in Section 1 above, the Buyer may reject the wine and return it to the Seller at the Seller’s expense.5. Title and OwnershipTitle to and ownership of the wine shall pass from the Seller to the Buyer upon delivery of the wine to the Buyer in accordance with this Contract.6. WarrantiesThe Seller warrants that the wine is of merchantable quality, is free from defects, and conforms to the description in Section 1 above. The Seller further warrants that the wine is not subject to any liens, claims, or encumbrances.7. IndemnificationThe Seller agrees to indemnify and hold harmless the Buyer from and against any and all claims, damages, losses, liabilities, and expenses arising out of any breach of the warranties in Section 6 above.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Law], without regard to its conflict of law provisions.9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer with respect to the purchase of the wine and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:_________________[Seller Name][Seller Title]Buyer:_________________[Buyer Name][Buyer Title]。
红酒国外合同范本
红酒国外合同范本合同编号:__________甲方(卖方):_____________________地址:__________________________乙方(买方):_____________________地址:__________________________鉴于甲方为红酒生产及出口商,乙方为红酒进口商,双方本着平等互利的原则,就乙方购买甲方红酒事宜,经协商一致,订立本合同如下:第一条产品描述1.1 产品名称:__________1.2 规格型号:__________1.3 包装方式:__________1.4 质量标准:符合国际标准及甲方提供的产品质量说明。
第二条订购数量及价格2.1 订购数量:__________箱(每箱______瓶)。
2.2 单价:每箱______美元。
2.3 总价:根据订购数量计算,总计______美元。
第三条支付条款3.1 乙方应在合同签订后______个工作日内支付______%的预付款。
3.2 余款应在货物装运前______个工作日内支付完毕。
第四条交货期限4.1 甲方应在收到预付款后______天内安排货物装运。
4.2 交货期限为______年______月______日前。
第五条交货地点及方式5.1 交货地点:乙方指定的港口或机场。
5.2 交货方式:FOB(Free On Board)或CIF(Cost, Insurance and Freight)。
第六条运输及保险6.1 甲方负责安排货物的运输,并承担至交货地点的运输费用。
6.2 甲方应在货物装运后及时通知乙方,并提供运输单据。
6.3 乙方负责货物到达目的港后的清关、提货及保险事宜。
第七条质量检验与异议7.1 乙方应在收到货物后______天内完成质量检验。
7.2 如发现货物存在质量问题,乙方应在检验后______天内书面通知甲方,并提供相关证据。
第八条违约责任8.1 如甲方未能按时交货,应按延迟交货的货物价值的______%向乙方支付违约金。
进口澳洲红酒合同范本
进口澳洲红酒合同范本合同编号:_______甲方(进口商):_______乙方(出口商):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方购买乙方澳洲红酒事宜,达成如下协议:一、产品信息1.1 产品名称:澳洲红酒1.2 产品规格:_______1.3 产品数量:_______1.4 产品单价:_______1.5 产品总价:_______1.6 生产日期:_______1.7 保质期:_______二、交货及验收2.1 交货地点:_______2.2 交货时间:_______2.3 验收标准:按照中国海关及甲方的要求进行验收。
2.4 验收合格后,甲方应在_______个工作日内支付乙方全部货款。
三、运输及保险3.1 运输方式:_______3.2 运输费用:_______3.3 保险:_______四、质量保证4.1 乙方保证所提供的产品符合中国海关及甲方的要求。
4.2 如产品存在质量问题,乙方应在收到甲方通知后_______个工作日内予以解决。
五、知识产权5.1 乙方保证所提供的产品不侵犯第三方的知识产权。
5.2 如因乙方产品侵犯第三方知识产权,导致甲方遭受损失的,乙方应承担全部责任。
六、保密条款6.1 双方应对在合同履行过程中获得的对方商业秘密予以保密。
6.2 保密期限:自合同签订之日起_______年。
七、违约责任7.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任。
7.2 违约金:_______八、争议解决8.1 双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决。
8.2 如协商无果,任何一方均有权将争议提交_______仲裁委员会进行仲裁。
九、其他约定9.1 本合同自双方签字盖章之日起生效。
9.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(进口商):_______乙方(出口商):_______签订日期:_______甲方(进口商)签字/盖章:_______乙方(出口商)签字/盖章:_______。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
进口红酒购销合同(中英文版)Sales contract日期(Date):合同编号(Contract no):买方(The buyer):地址 (Address):电话(TEL):传真(FAX):卖方(The seller):地址 (Address):电话 (TEL):传真(FAX):本合同由买卖双方达成一致,按照下列合同规定的条款签订本合同:The seller and the buyer agree to conclude this contract subject to the terms and conditions stated below:1. 货物名称、规格、数量、单价和总价Cargo description, Quantity, Package, Unit price, Total amount:大写:SAY2. 原产国别(地区)和生产酒庄:Origin and the production chateau:3. 装运条款Terms of shipment1)装运方式:Container:2)运输方式:Transportation:3)起运港:Port of loading:4)装运期限:装运期限不迟于201 年月日。
Time of shippment: Before5)卖方应选择信誉良好的运输公司作为合同货物的承运人,并在发货后3个工作日内将运输公司的信息通过邮件及传真方式发送给买方。
The seller shall choose a reputable shipping company as the carrier for the cargo and send the information of the shipping company tothe buyer through mail and fax within three working days after the shippment.6)不可分批装运、允许转运。
Partial shippment not allowed and transshipment allowed.7)目的港:Port of destination: Qinzhou Free Trade Port, Guangxi, China8)海运费:由卖方负责Freight: Borne by the seller9)保险费:由卖方负责Insurance: Borne by the seller10)卖方包装应适合红酒搬运、装载、远洋运输。
The seller's package shall be suitable for red wine handling, loading, and ocean transportation.11)运输标志:Shipping marks:4.保险:装运后由卖方按照110%发票金额投保。
To be covered by the seller for 110% of invoice value after shipment.5.付款条件:信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后日内到期。
Terms of payment:letter of credit:The buyer shall,______ days prior to the time of shipment /after this contract comes into effect,Open an irrevocable letter of credit in favor of the seller. Theletter of credit shall expire__ __ days after the completion of loading of the shipment as stipulated.卖方单位名称(Beneficiary’s name):卖方银行名称(Name of seller's bank):支行(Branch):支行地址(Branch address):支行号(Branch NO.):帐号(A/C NO):国际汇码(Swift code):6.单证要求:卖方应按中国进口葡萄酒报关、报检要求准备相应数量的单据,在货物抵达目的港前将以下齐全单证寄达买方, 卖方协助买方完成进口口岸文书工作。
所有单证在寄出前,卖方必须扫描给买方审核。
如果卖方不能按时向买方提供完整、准确的单证给买方造成的滞柜费、滞报金等,由卖方负责承担;如果因单证问题不能清关的,造成买方的一切损失由卖方负责赔偿。
Document required:The seller shall complete the following documents and post to the buyer before the goods arrived at the port of destination, And the seller will fully assistant and cooperate with the buyer for paperwork at duty. All documents before being sent, the seller must scan to the buyer for review. If seller can’t timely provide complete and accurate documents to the buyer to cause thedemurrage, delayed declaration etc, shall be borne by the seller; If documents problems cause can’t customs clearance and the buyer can’t delivery the goods to the client on time. The seller shall be liable for paying compensation for all the losses.1)合同原件一份,标注成交和结汇方式,交货期限,装货港和卸货港,原产国。
Contract in one original, which notices payment and delivery terms, port of loading and port of discharge, Country of origin. 2)原产地证书正本一份 Certificate of origin in one original3)卫生证明书正本一份 Sanitary certificate in one original4)分析证明书正本一份 Certificate of analysis in one original 5)装瓶证明书正本一份 Certificate of bottling date in one original 6)商业发票正本三份,注明合同编号 Commercial invoice in three original,indicate contract number7)装箱单正本三份,注明发票号码Packing list in three original,indicate invoice number8)提供酒庄备案登记表、酒庄的商业登记证。
Winery and business register certificate of the winery in one copy9)提单正本一份,如将货物以电放方式释放,只需要复印件一份。
Bill of lading in one original. If the cargo is released by telex, only one copy of bill of lading is needed.10) 酒标实物正标,背标各一式六份。
Original front side & back side labels for each wine in six copies.11) 发货人备案管理系统备案登记号(备案网)The consignor of record number for the inspection system of china ()7.装运通知:在货物办理好出口手续前5个工作日内,卖方必须传真或者电子邮件通知买方:①合同号,②发票,③装箱单,包括货物的总价值,包装总件数,装运的总重量及体积,货物预计办完出口手续和到达装运港的时间, 并明确通知买方关于合同货物的特别注意事项,包括但不限于特别保护或事故处理措施。
shipping advice: The seller must fax or E-mail to inform the buyer within five working days before going through export formalities: ①Contract no, ②The invoice, ③packing list, Including the total value of the goods, the total number of packages, the total weight and volume of the cargo and expected time of finishing the export procedures and arrival, And clearly notifies the buyer matters of the cargo needs attention to, Including but not limited to special protection or accident handling measures.8.不可抗力:由于不可抗力,而卖方交货迟延或不能交货时,责任不在卖方,但卖方应立即将事故通知买方,并于事故发生后十四天内将事故发生地政府主管机关出给的确实事故证明书用空邮寄交买方为证,并取得买方认可。
在上述情况下,卖方仍负有采取一切必要措施从速交货的责任。
如果事故持续超过十个星期,买方有权撤销本合同。
Force majeure: The seller shall not be responsible for any delayin delivery or non-delivery of the goods due to force majeure. However, the seller shall advise the buyer immediately of such occurrence and within fourteen days thereafter shall send by airmail to the buyer for their acceptance of a certificate of the accident issued by local government authorities where the accident occurs as evidence thereof. Under such circumstances the seller, However, Is still under the obligation to take all necessary measures to hasten the delivery of the goods. In case the accident lasts for more than ten weeks, the buyer shall have the right to cancel this contract.9.检验和索赔:发货前,卖方应对货物的质量、规格、性能和数量、重量做精密全面的检验,出具检验证书,并说明检验的技术数据和结论。