商务信函翻译练习原件

合集下载

自考商务英语信函翻译

自考商务英语信函翻译


4:15 Leave for Great Wall Hotel

7:30 Dinner given by President X

Tuesday, April 19

9:30 a.m. Discussion at Asia Trading Co. Building

2:00 p.m. Group discussion
• 包装:标准出口箱,每箱10打。

• 付款方式:凭保兑的、不可撤销的、即期汇票付款的信用证。
• 交货日期:收到信用证后一个月。
• 因为我们库存在前几个月已经减少,而目前需求量十分大,所以我们非常希望贵方尽 早做出决定。
• Dear Mr. /Ms.

We are pleased to welcome President William Taylor and Manager James Rogers to Beijing and Shanghai in
• Payment: By confirmed irrevocable L/C payable by a craft at sight.
• Delivery: One month after receipt of L/C.
• Since our stocks have been low for the past few months and the demands are brisk now, please let us have your decision as early as possible.
the second half of April for about a week .As requested, we propose the following itinerary for your consideration.

商务函电翻译

商务函电翻译

商务函电翻译(总5页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--商务函电翻译1. We avail ourselves of this opportunity to introduce to you as a foreign-invested corporation specializing in arts and crafts.现借此机会向贵公司介绍,我们是外资企业,专门经营工艺品。

2. We want to acquaint ourselves with the supply position of steel products.我们想熟悉一下刚才的供应情况。

3. We are enclosing a copy of price list.我们随函附上一份价目表。

4. We have 28 distributors across the world.我们公司在全球有28个分销商。

5. We are one of the leading exporters of Chinese light industrial products and are desirous of entering into business relations with you.我们是中国轻工产品的主要出口商之一,愿与你公司建立业务关系。

1. We obtain your company name and address from list of corporate peers.我们从企业同业名录得知你方公司名称和地址。

2. I have 2 years of order follow-up and shipping experience.我有两年以上跟单和船务经验。

3. We have picture collections of sports shoes that are hot selling in UK.我们有在英国热销的运动鞋款式的图片。

信函类翻译练习

信函类翻译练习

敬启者:经你方商会介绍,我方欣悉贵公司的名称和地址。

我公司专营中国纺织品出口,很乐意在平等互利的基础上与贵公司建立业务关系。

为使贵方对我方产品有全面的了解,我方另函寄去一本目录册及一套小册子,供参考。

如对目录中所列商品感兴趣,请具体询价,我方将立即报价。

望尽快答复。

Exercise 1Dear Sir:On the recommendation of your Chamber of Commerce, we have learned with pleasure the name and address of your firm. We wish to inform you that we specialize in the export of Chinese textiles and shall be glad to enter into business relations with you on the basis of equality and mutual benefit.To give you a general idea of our products, we are sending you under separate cover a catalogue together with a range of pamphlets for your reference.Please let us have your specific enquiry if you are interested in any of the items listed in the catalogue. We shall make offers promptly.We look forward to your early reply.Exercise 2谢谢你们九月二十五日的来信。

我们是服装大贸易商,我们想购买各种规格的连衣裙。

商务信函翻译练习

商务信函翻译练习

商务信函翻译练习商务信函翻译练习1.Dear Mr. / Ms,We should like to invite your Corporation to attend the 2011 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a week. We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.Yours faithfully2. Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter informing us of Mr. Green’s visit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Ed, our manager, is now in Cairo and will not be back until the second half of June. He would, however, be pleased to see Mr. Green any time after his return.We look forward to hearing from you.Yours faithfully3. Dear Mr. / Ms,We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.Yours faithfully4. Dear Mr. / Ms,Thank your for your letter of the 16th of this month. We shall be glad to enter into business relations with your company.In compliance with your request, we are sending you, under separate cover, our latest catalogue and price list covering our export range. Payment should be made by irrevocable and confirmed letter of credit. Should you wish to place an order, please telex or fax us.Yours faithfully5. Dear Mr. / Ms,Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair. As we are going to open a repair shop in your city at that time,we are sorry that we shall not be able to come.We hope to see you on some future occasion.Yours faithfully6. Dear Mr. / Ms,We would like to inform you that we act on a sole agency basis for a number of manufacturers. We specialize in finished cotton goods for the Middle Eastern market. Our activities cover all types of household linen. Until now, we have been working with your textiles department and our collaboration has proved to be mutually beneficial.Please refer to them for any information regarding our company. We are very interested in an exclusive arrangement with your factory for the promotion of your products in Bahrain. We look forward to your early reply.Yours faithfully7. Dear sirs,In reply to your letter of 21st November, We have pleasure in enclosing a detailed quotation for bathroom showers.Besides those advertised in the newspaper, our illustrated catalogue also enclosed shows various types of bathroom fittings and the sizes available. Most types can be supplied from stock. 45-60 days should be allowed for delivery of those marked with an asterisk.Building contractors in Hong Kong and Taiwan have found our equipment easy to install and attractive in appearance. Naturally all parts are replaceable, and our quotation includes prices of spare parts. We can allow a 2% discount on all orders of US$6,000 in value, and a 3%on orders exceeding US$20,000.Any orders you place with us will be processed promptly.Yours faithfully8. Dear Sir/Madame,I am a senior at the Department of Computer Science,Southeast University,expecting to graduate in July this year.I am writing to inquire about the possibility of being enrolled in your university as a graduate student of September,1994.In the past three years,I have majored in Computer Science.Presently,I am doing my graduation project.Enclosed is the transcript of all the subjects which I have so far completed at my university.I received an excellent score in the College English Test Band-Six(CET-6)sponsored by the Educational Commission of China and therefore my knowledge of English is adequate for me to continue my studies in the U.S.A.Please send me information on admission to your university.As I have no relatives in the U.S.A.,I would also like to know about the procedures for applying for financial aid.Thank you very much.I look forward to hearing from you soon.Yours sincerely9. Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.Mr. Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.Yours faithfully10. Dear Ms. Leung,Order NT-20717Thank you for your fax of 17 January. We are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.The missing 9,000 ball pens were sent this morning by Cathay Airways and the documents have already been forwarded you.We greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. We can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.Yours sincerely11. Dear Mr. Wang,We thank you for your fax of September 27, together with your orders G.697 and G.698. G.697 has been added to your Christmas order and G.698 is being made ready for immediate dispatch. We regret that we are still unable to supply "Luxury" champagne glasses, but we are sending you "Bliss", the alternative marked on your order.We were very gratified to learn of the success you are having with our glassware , and we shall be pleased to discuss your request for more favorable terms. When our representative, Mr. Zhao, calls on you in the new year, he will make you an offer which we feel sure will meet with your approval.We send you our warmest congratulations on your increased business with us and look forward to further increases to our mutual benefit.Yours faithfully12. Dear Sirs,This is to confirm your telex of 16 January 2004,asking us to make you firm offers for rice and soybeans C&F Singapore.We telexed you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at A$2,400 per metric ton,C&F Singapore,for shipment during March/April 2004. This offer is firm,subject to the receipt of your reply before 10 February 2004.Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.With regard to soybeans,we advise you that the few lots we have at present are under offer elsewhere. If,however,you were to make us a suitable offer,there is a possibility of our supplying them. As you know,of late,it has been a heavy demand for these commodities and this has resulted in increased prices. You may,however,take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.Yours faithfully1尊敬的先生/女士:我们邀请贵公司参加于4月29日到5月4日在上述地址举行的“2011年国际博览会”。

商商务信函笔译

商商务信函笔译
Translating Business Correspondence II
商务信函笔译练习 2
1. On 14 November we submitted a bill for services rendered to your office at the Lillie International Exposition. More than a month has now elapsed, but we have not received payment or acknowledgment of our bill. Please check this oversight, and remit payment at your earliest convenience. 我方曾于11月 日给贵公司寄去一份为贵方丽莱国际博览 我方曾于 月14日给贵公司寄去一份为贵方丽莱国际博览 会办公室提供服务的帐单。至今已一月有余, 会办公室提供服务的帐单。至今已一月有余,尚未收到付 款及回函。请贵方核实是否疏漏并尽快汇寄帐款。 款及回函。请贵方核实是否疏漏并尽快汇寄帐款。 2. Our outstanding invoice totals US $ 3,760. Enclosed please find a check for US $ 1,000 to help satisfy that debt. We anticipate paying you an additional US $ 1,000 each month for two months, and the balance of US $ 760 by mid-July. 我方未付的发票总计3760美圆。随函附上 美圆。 我方未付的发票总计 美圆 随函附上1000美圆支票以 美圆支票以 支付欠款,此后2个月 我们会每月付1000美圆,其余 个月, 美圆, 支付欠款,此后 个月,我们会每月付 美圆 其余760 美圆于7月中旬付清 月中旬付清。 美圆于 月中旬付清。

商务信函翻译

商务信函翻译

商务信函翻译练习1. First EnquiryDear Sirs,The Overseas Trad ing Co., Ltd., Man Chester inform us that you are exporters of han d-made gloves in a variety of artificial leathers. Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colours and prices, and also samples of different qualities of material used.We are one of the largest departme nt stores here and believe there is a promisi ng market in our area for moderately priced goods of the kind men ti on ed.When replying, please state the terms of payment and discounts you allow on purchase of qua ntities of not less tha n five gross, of in dividual items.Yours faithfully,贵公司:据曼彻斯特海外贸易有限公司告知,贵公司出口多种人造皮革手套,请寄包括尺码、颜色和价格在内的各类产品详细资料,以及所用各质量的材料样品于我公司。

我公司为本地最大百货公司之一,坚信价格公道的人造皮革手套在本地区将有良好销路。

回信时请附上付款条件以及购买单类商品五*以上时的折扣办法。

此致敬礼2. Specific EnquiryDear Sirs,We ack no wledge with tha nks receipt of your letter of March 11 enq uiri ng about the possibilityof selling your Men' s Shirts, Tiantan Brand in our markets.In reply, we wish to inform you that we are well connected with major dealers in the line oftextiles. There is always a ready market here for men ' s shirts, provided they are of good quality andcompetitive in price. Therefore, it will be appreciated if you will let us have your best firm offer, preferably by fax, and rush us samples by airmail. If your shirts agree with the taste of our market, we feel con fide nt of placi ng a trial order with you.Please give this enquiry your prompt atte nti on.Yours faithfully,贵公司:我方已收到贵公司于三月十一日寄来的信函,询问我地市场能否销售贵公司天坛牌男士衬衫,现答复如下:望贵公司知晓,我公司与纺织品主要经销商有良好往来,如贵公司的衬衫质量优良,价格具有竞争性,则定能有很好地市场。

商务信函翻译

商务信函翻译

商务信函翻译
Business Correspondence Translation (700 words)
尊敬的(收信人称呼):
您好!希望您在阅读本信时一切顺利。

本函是为了向您询问我们公司的生产设备库存情况。

我公司是一家专注于生产高质量家居用品的企业,具有多年的经验和广泛的市场份额。

我们一直保持着高质量和可靠性的声誉,为客户提供了一系列经久耐用的产品。

我们公司的业务在过去几个季度里得到了显著的增长,我们的产品需求量也随之增加。

为了满足不断增长的市场需求,我们决定扩大我们的生产能力。

此外,我们也计划引入新的产品
系列。

因此,我们对我们目前的生产设备库存情况非常感兴趣。

我们希望了解以下细节:
1. 我们公司目前拥有的生产设备种类和数量,以及它们的使用状态。

2. 我们的设备是否具备扩大生产能力的潜力,或者是否需要进行升级或添加新设备。

3. 如果需要添置新设备,我们希望知道具体的设备类型、数量和价格,并且了解您的付款方式和交货时间。

我们实际上正在考虑对我们的设备进行升级和/或添加新设备,
以满足我们近期的业务需求。

因此,我们希望尽快得到您的答复,以便我们能够及时做出决策并计划后续步骤。

如果您能提供一个更详细的报告,其中包含当前设备的详细状况和相关建议,我们将感激不尽。

非常感谢您的合作和支持。

我们期待着您尽快回复,并期待与您的进一步合作。

此致
敬礼
(您的称呼)。

商务信函的翻译(二)for teachers

商务信函的翻译(二)for teachers

商务信函的翻译(二)商务信函的典型例句翻译练习I.Translate the following sentences.1.We brought to the knowledge of the Seller that our order had been outstanding for aconsiderable amount of time.2.We shall be obliged if you quote us the rock-bottom prices for your products at your earliestconvenience.3.We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time as any delaywould cause us no little incontinence and financial loss.4.we’re sorry to inform that your price has been found uncompetitive but we’re still interestedin doing business if you could bring down you r price to an accepted level.5.Would you kindly quote us your lowest price FOB London ASAP?6.As requested, we are airmailing to you under separate cover, a sample of Article Nos.2031 and2032 for your reference.7.For goods ordered we request payment to be made by a confirmed and irrevocable letter ofcredit payable on sight upon the presentation of shipping documents.8.In view of the fact that your violation of the contract has caused us undeserved losses, weregret to say that we have canceled the contract ,and we reserve the right to claim damages. 9.As specifically stipulated in the contract, the relevant L/C covering the goods to be shipped inMay shall reach us no later than April 15.10.It would be appreciated if you could quote your best prices of CIF Shanghai for chairs, andalso let us know the earliest possible date you can make shipment.商务信函的翻译练习实例分析信函一(国际支付函件)Dear Sirs:⏹We have received your L/C No. 1377/348/75 issued by the Yemen Bank forReconstruction & Development for the amount of $43,720 covering 16,000 Dozen Stretch Nylon Socks. On perusal, we find that transshipment and partial shipment are not allowed.⏹As direct steamers to your port are few and far between, we have to ship via Hongkongmore often than not. As to partial shipment, it would be to our mutual benefit because we could ship immediately whatever we have on hand instead of waiting for the whole lot to be completed⏹Therefore, we are cabling this afternoon, asking you to amend the L/C to read:⏹“TRANSSHIPMENT AND PARTSHIPMENT ALLOWED”⏹We shall be glad if you will see to it that amendment is cabled without delay, as our goodshave been packed ready for shipment for quite some time.⏹Yours faithfully,⏹敬启者:⏹由也门建设和发展银行开立的,有关16,000打弹力尼龙袜,金额计43,720美元的第1377/348/75号信用证收到。

商务信函翻译练习(1)

商务信函翻译练习(1)

Translation of Business Letters敬启者:从贵处商会获悉贵公司行名和地址,并得知你们是一家大的钢铁出口商,具有多年的经营经验。

此类产品属于我公司业务范围,特此致函,以期建立兴旺互利的贸易关系。

若贵公司能保证价格可行,品质优良,交期迅速,我们将大量订货。

为此,特请提供你们的最新的全套目录和各项出口产品的价目表。

如蒙尽速办理,当不胜感激。

至于我们的信用情况,可向当地的中国银行查询。

谅能惠予合作,预致谢意。

谨上Dear Sir,On the recommendation of your Chamber of Commerce, we have learned the name and address of your company, and we are informed that you are a large-scale steel exporter with years of business experience. This product is among the products that we buy and sell. We are now writing you for the purpose of entering into a thriving and mutually beneficial business relationship.We will order a great quantity of your products provided that your products are of good quality and the price is reasonable as well as quick deliveries are guaranteed. Thus, we appreciate a quick dispatch of your latest complete category and the price list of all you export products.Yours faithfully,关于:精铜砂的问题4月10日关于精铜砂的信谅悉。

商务信函翻译1

商务信函翻译1

Dear Sirs, We have obtained your address from the Commercial Counselor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations. 敬启者: 承蒙贵国驻伦敦大使馆商务参赞处介绍, 使我方获悉贵公司的地址,兹写信想与贵 公司建立贸易关系。
Dear Sirs, •We have obtained your address from the Commercial Counselor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations. •We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices. •As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference. •Please let us have all necessary information regarding your product for export. •Yours faithfully,

商务信函翻译句子练习

商务信函翻译句子练习

商务信函翻译句子练习Conclusion: Sentence Translation of business letters1.Translate the following sentences into English.1)一有新货,我们即与贵方联系。

2)请将信用证修改为“在广州议付”。

3)如果一方未能执行合同,另一方有权中止本合同。

4)为促成交易,我们认为你们至少得让5%才行。

5)很遗憾,我方不能接受你放报盘,你方价格偏高了。

6)随函寄上第4567号购物确认书一式两份,请尽快签退一份。

7)请告贵公司贸易条款。

8)承蒙大力推销我方拖鞋,不胜感激。

9)请将下列货品尽快寄至上述地址,谢谢。

10)兹通知,标题货物已于昨日由“和平”轮装出。

11)敬悉贵公司2010年3月15日的传真函。

感谢你们合作的诚意,我厂将以积极的态度早日促成合作的到来。

2.Translate the following sentences into Chinese.1)All cash bonus shall be subject to income tax.2)It’s more expensive than it was last time but not as good.3)The application of plastics in automobile industry has brought about greatincrease of the consumption.4)Commission depends on the quantity of goods ordered.5)As agreed, the terms of payment for the above orders are letter of credit of 60days’ sight or D/P sight draft.6)We have paid the freight and marked the cases “Urgent. For ImmediateDelivery”.7)The fan, with its modern, elegant, bright, and harmoniously colored design, is anexcellent electrical household appliance for cooling purposes on hot summerdays.8)The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the shipand/or cargo on board.9)Please let us know the detailed information on your market.10)We assure you of our prompt attention to this matter.11)We take this opportunity to inform you that we are now in a position to makeprompt shipment of the merchandise.12)Enclosed is the technical information on the air compressors. Please do nothesitate to contact us if you require any further information.13)Any expenses occurring from this credit inquiry will be gladly paid upon receiptof your bill.14)On condition that you sign this receipt, I will pay the money.15)Part-time waitress applicants who had worked at a job would receive preferenceover those who had not.16)We have decided to place a trial order for the following on the terms stated inyour letter.17)Your information as to discounts for a large order would be appreciated.18)Please let us know if our terms are acceptable.19)The new contract would be good for 5 years.20)We learn that you have been dealers of Chinese products for many years.21)It is certainly a pleasure to have this order from you and we wish you the best ofsuccess in your sales promotion of goods.22)If any matter should be added after this contract comes into force, then such amatter shall be agreed upon by both sides through friendly consultations and confirmed by means of exchanging official documents, which shall form anintegral part of this contract.23)Before the receipt has been signed, the money must not be paid.24)While trade is good, money is very tight at present.25)We think the business mainly depends on your price.26)What we are concerned about is the availability of your product.27)The wrong power-line connection will damage the motor.28)With the purchase of two Boeing-747s, the country’s volume of trade with theUnited States has reached an all time height.29)Your refusal to amend the L/C is equivalent to the cancellation of the order.30)As soon as you get the license, please don’t fail to cable us.。

商务信函翻译练习

商务信函翻译练习

竭诚为您提供优质文档/双击可除商务信函翻译练习篇一:商务信函翻译练习询价&报价发盘&还盘支付方式主营业地履行合同Translatingbusinessletters:敬启者:贵方20XX年5月8日关于羊毛衫的报盘已收悉,非常感谢。

此复,我们非常抱歉地奉告,贵方报价偏高,与现行的市场价格不符。

由于类似质量的货品在此处可以较低价格购到,故请贵方降低所报价格,建议降低5%。

这样我们或许能够达成交易。

鉴于我们之间长期的贸易关系,我方作出如此还盘。

由于市场日渐萎缩,我们极其真诚地希望贵方能考虑我方还盘,并尽早赐复。

谨此杰森(签名)询价&报价enquiry&quotation发盘&还盘offer&counter-offer支付方式paymentterms主营业地principalplaceofbusiness履行合同toexecute/fulfillacontractTranslatingbusinessletter:Dearsir,Thankyouforyourletterofmay8,20XXregarding/concernin gtheofferforwoolensweaters.Inreply,weverymuchregrettoinformyouthatwefindyourpr iceratherhigherandoutoflinewithprevailingmarketleve l.Asthegoodsofsimilarqualityareeasilyobtainableatal owerpricehere/atourend,shouldyoubepreparedtoreducey ourlimitby5%,wemight(:商务信函翻译练习)concludethebusiness.Itisinviewofourlong-standingbusinessrelationshipthatwemakeyousuchacounter-offer.Asthemarketisdeclining /shrinking,wesincerelyhopeyouwillconsiderourcounter -offerandreplytousatyourearliestconvenience.sincerelyyours,Jason(signature)Dearsir/madam,weareappreciatedforthereceiptofyourletterofmay8,20X X,fromwhichweunderstandthatthethesweaters.(weapprec iateyourofferletterofmay8,20XXforwoolensweaters.)Inreply,weareregretful(regretv.)toinformyouthatyour quotationisishigherthanothers’.weexpectyoucouldred ucethequotationfor/because/sincewecouldthecommoditi esofreduce5%ofthequotation,sothatwecouldmakeadealsm oothly.(because/sincewecouldfind/purchasethecommoditiesofy oucouldreducethequotationby5%,sothatwecouldmakeadea lsmoothly.)wemadethiscounter-offerontheofourlong-termbusinessrelationship.becausethemarketis/becomesshrinking,we Yourssincerely,(signature)Jason篇二:商务信函翻译练习Dearsirs,wearewritingtoyouatthesuggestionofourcommercialcoun selor’sofficeoftheembassyinyourcountry.wetakethelibertyto introduceourselvesasexportersofsilkpiecegoods,which wehavebeenexportingtoeuropeandJapan.wearespecializedintheabovebusinessandrecallthatmany yearsago,considerablebusinesswasdonewithyourcountry onsuchitems.nowthatthediplomaticrelationbetweenourt wocountrieshasbeenestablished,wearedesirousofestabl ishingdirectbusinessrelationswithyourcorporation,kn owingthatyouarethebuyerofsilkpiecegoods.weshallbegr atefulifyouwillletusknowwhetheryouareinterestedinth eaboveitems.Ifso,pleaseinformusofthequantityrequire d.Yoursfaithfully,。

商务信函翻译

商务信函翻译

商务信函翻译商务信函翻译1. As this is your trial order, we quote you as follows.由于这次贵方下的是试单,特报价如下。

2. Each shipment should be effected at two month intervals.每批货物装运须间隔两个月。

3. This was occasioned by a serious breakdown in our supplier’s machinery.这是由于我方供货商的机器发生严重故障造成的。

4. We’d like to inform you that you counter sample will be sent to you by DHL by the end of this month. Please confirm it ASAP so that we can start mass production.兹通知贵方,我方回样将于本月末用特快专递寄给贵方,请尽快予以确认,以便我方开始批量生产。

5. Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable L/C.付款方式为100%保兑不可撤销信用证。

1. We learn through the Commercial Counselor’s Office of our Embassy in your country that you are interested in Chinese made toy animals. Enclosed are our illustrated catalogue and pricelist for your study.2. We are willing to enter into business relations with your firm on the basis of equality and mutual benefit, and to exchange what one has with what one needs.3. Since we specialize in the export of Chinese arts and crafts, we would be pleased to trade with you in this line.4. Our company is contacting you in hopes of importing high technology data processors at competitive prices.5. We have a long experience in the import and export tradeand a wide knowledge of commodities as well as of the best sources of supply of these materials.我们随信附上有关目前主要销售产品的带图解说明目录。

商务信函翻译2

商务信函翻译2

Dear Sirs, We owe your name and address to Bank of China, Logos Branch, through whom we have learnt you are exporters of Chinese Textiles and Cotton Piece Goods. For your information, textiles are our main imports, but now we are especially interested in importing Printed Shirting from your country. 敬启者: 承蒙中国银行拉各斯分行告知贵公司名称和地 址,我们得知贵公司是纺织品和棉布出口商。现 告知纺织品是我们主要的进口商品,但目前我们 特别有意从贵国进口印花细布。
If you can assure us of workable prices, excellent quality and prompt delivery, we shall be able to deal in these goods on a substantial scale. 如贵公司能保证(承诺)价格可行, 品质优良,交期迅速,我们能大量经营该 商品。
敬启者: 承蒙中国银行拉各斯分行告知你公司名称和地址,我 们得知贵公司是纺织品和棉布出口商。现告知纺织品是 我们主要的进口商品,但目前我们特别有意从贵国进口 印花细布。 如你公司能保证价格可行,品质优良,交期迅速,我 们能大量经营该商品。 如贵公司能航邮寄来商品目录和样本,并提供有关印 花细布的一切必要资料,以便我公司熟悉你公司供货的 质地和工艺,我们将不胜感激。 期待早日答复。 此致 敬礼
•Dear Sirs, • We owe your name and address to Bank of China, Logos Branch, through whom we have learnt you are exporters of Chinese Textiles and Cotton PieceGoods. For your information, textiles are our main imports, but now we are especially interested in importing Printed Shirting from your country. • If you can assure us of workable prices, excellent quality and prompt delivery, we shall be able to deal in these goods on a substantial scale. • We would therefore highly appreciate it if you would send us by airmail catalogues, sample books and all necessary information regarding Printed Shirting, so as to acquaint us with the material and workmanship of your supplies. •We are looking forward to your early reply. • Yours faithfully

商务信函翻译模板

商务信函翻译模板

竭诚为您提供优质文档/双击可除商务信函翻译模板篇一:商务信函翻译商务信函翻译练习1.FirstenquiryDearsirs,TheoverseasTradingco.,Ltd.,manchesterinformusthatyo uareexportersofhand-madeglovesinavarietyofartificia lleathers.wouldyoupleasesendusdetailsofyourvariousr anges,includingsizes,coloursandprices,andalsosample sofdifferentqualitiesofmaterialused.weareoneofthelargestdepartmentstoreshereandbelievet hereisapromisingmarketinourareaformoderatelypricedg oodsofthekindmentioned.whenreplying,termsofpaymentanddiscountsyouallowonpurchaseofYours faithfully,贵公司:据曼彻斯特海外贸易有限公司告知,贵公司出口多种人造皮革手套,请寄包括尺码、颜色和价格在内的各类产品详细资料,以及所用各质量的材料样品于我公司。

我公司为本地最大百货公司之一,坚信价格公道的人造皮革手套在本地区将有良好销路。

回信时请附上付款条件以及购买单类商品五*以上时的折扣办法。

此致敬礼2.specificenquiryDearsirs,weacknowledgewiththanksreceiptofyourletterofmarch11 enquiringaboutthepossibilityofsellingyourmen’sshirts,Tiantanbrandinourmarkets.Inreply,wewishtoinformyouthatwearewellconnectedwith majordealersinthelineoftextiles.Thereisalwaysaready markethereformen’sshirts,providedtheyareofgoodqualityandcompetitivei nprice.Therefore,itwillbeappreciatedifyouwillletush aveyourbestfirmoffer,preferablybyfax,andrushussampl esbyairmail.Ifyourshirtsagreewiththetasteofourmarke t,wefeelconfidentofplacingatrialorderwithyou.pleasegivethisenquiryyourpromptattention.Yoursfaithfully,贵公司:我方已收到贵公司于三月十一日寄来的信函,询问我地市场能否销售贵公司天坛牌男士衬衫,现答复如下:望贵公司知晓,我公司与纺织品主要经销商有良好往来,如贵公司的衬衫质量优良,价格具有竞争性,则定能有很好地市场。

信函翻译练习范文

信函翻译练习范文

信函翻译练习范文(一) Please write an letter according to the following information.1. (1) 我们的用户对一种特殊合金钢(alloy steel)感兴趣,我这里有个询价,需50吨这种钢,希望你们能供应。

(2)请报CIF悉尼价(3)2003年1月13日收到贵公司寄来的有插图的目录和明细价目单。

2.(1)2004年1月12日纽约贸易公司致电给大华贸易公司,希望能够接受D/P付款。

(2)大华贸易公司坚持要求信用证付款,理由是西方经济状况每况愈下,国际金融市场有起伏,为保护自己,我们觉得有必要在信用证的基础上做业务,至少目前如此。

(3)请于2月28日或以前开出金额信用证,并在装船后15天内有效。

3.(1)收到金鑫食品饮料公司2004年1月13日电邮,称,山东省粮油食品公司出口的青岛啤酒在当地比较畅销,但大瓶包装一个人一次消费不了,小瓶包装比较合适。

(2)金鑫食品饮料公司的意见提得很好,我们应该考虑正常人的一次消费量来设计啤酒瓶子的大小。

我们将把你们提的宝贵建议转交生产部门研究,以改进我们的包装。

(3)十分感谢贵公司的好意和为推销我方啤酒所做的努力。

4.(1)吉祥福禄礼品公司与中国轻工业产品进出口公司签订了购买圣诞灯合同。

该公司于2003年9月15日发电邮给中国轻工公司,要求提前至10月底前装运,否则赶不上销售季节。

(3)感谢吉祥福禄礼品公司对我公司产品的惠顾。

希望接到更多订单。

5.(1)销售确认书号码:No.115(2)天津土产公司11月18日致电美国加州贸易公司,对其出口的玉米的短重问题提出投诉。

(3)天津商品检验局报告指明实际重量和发票重量相差25吨。

经检验,发现这批货湿度过高,由此造成了短重。

(4)我们要求赔偿25吨的短重和有湿度过量造成的损失,共计74.82吨。

(5)随函附上我们的商检局送来的两份报告,一份证明到岸重短少25吨,一份说明货物湿度的分析。

商务信函的翻译(二)for teachers

商务信函的翻译(二)for teachers

商务信函的翻译(二)商务信函的典型例句翻译练习I.Translate the following sentences.1.We brought to the knowledge of the Seller that our order had been outstanding for aconsiderable amount of time.2.We shall be obliged if you quote us the rock-bottom prices for your products at your earliestconvenience.3.We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time as any delaywould cause us no little incontinence and financial loss.4.we’re sorry to inform that your price has been found uncompetitive but we’re still interestedin doing business if you could bring down you r price to an accepted level.5.Would you kindly quote us your lowest price FOB London ASAP6.As requested, we are airmailing to you under separate cover, a sample of Article and 2032for your reference.7.For goods ordered we request payment to be made by a confirmed and irrevocable letter ofcredit payable on sight upon the presentation of shipping documents.8.In view of the fact that your violation of the contract has caused us undeserved losses, weregret to say that we have canceled the contract ,and we reserve the right to claim damages.9.As specifically stipulated in the contract, the relevant L/C covering the goods to be shipped inMay shall reach us no later than April 15.10.It would be appreciated if you could quote your best prices of CIF Shanghai for chairs, andalso let us know the earliest possible date you can make shipment.商务信函的翻译练习实例分析信函一(国际支付函件)Dear Sirs:We have received your L/C No. 1377/348/75 issued by the Yemen Bank for Reconstruction & Development for the amount of $43,720 covering 16,000 Dozen Stretch Nylon Socks.On perusal, we find that transshipment and partial shipment are not allowed.As direct steamers to your port are few and far between, we have to ship via Hongkong more often than not. As to partial shipment, it would be to our mutual benefit because we could ship immediately whatever we have on hand instead of waiting for the whole lot to be completedTherefore, we are cabling this afternoon, asking you to amend the L/C to read:“TRANSSHIPMENT AND PARTSHIPMENT ALLOWED”We shall be glad if you will see to it that amendment is cabled without delay, as our goods have been packed ready for shipment for quite some time.Yours faithfully,敬启者:由也门建设和发展银行开立的,有关16,000打弹力尼龙袜,金额计43,720美元的第1377/348/75号信用证收到。

商务信函翻译日语

商务信函翻译日语

商务信函翻译日语篇一:商务日语信函范文商务日语信函范文:感谢信<お歳暮のお礼>结构なお品、诚にありがとうございました拝啓师走に入り、今年も残すところ仅かとなりましたが、贵社ますますご隆昌のことと、お庆び申し上げます。

さて、本日はご丁宁に结构なお歳暮のお品をいただき、ご厚志ありがたくお礼申し上げます。

平素より格别のお引き立ていただいております上に、かえってご高配を赐り、恐缩に存じます。

寒さも厳しい折から、皆様ご自爱の上、ご多幸な新春をお迎えになられますようお祈り申し上げます。

まずは、书中にてお礼まで。

敬具篇二:商务信函翻译商务信函翻译练习1. First EnquiryDear Sirs,The Overseas Trading Co., Ltd., Manchester inform us that you are exporters of hand-made gloves in a variety of artificial leathers. Would you please send us details of your various ranges, including sizes, colours and prices, and also samples of different qualities of material used.We are one of the largest department stores here and believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the kind mentioned.When replying,terms of payment and discounts you allow on purchase ofYours faithfully, 贵公司:据曼彻斯特海外贸易有限公司告知,贵公司出口多种人造皮革手套,请寄包括尺码、颜色和价格在内的各类产品详细资料,以及所用各质量的材料样品于我公司。

商务信函范文英文模板

商务信函范文英文模板

商务信函范文英文模板Subject: Inquiry about Business Partnership Opportunities。

Dear [Recipient's Name],。

I hope this letter finds you well. My name is [Your Name] and I am writing to inquire about potential business partnership opportunities with your esteemed company.I have been following the success of your company for quite some time and have been impressed by the innovative products and services that you offer. It is evident that your company has a strong commitment to excellence and a dedication to providing top-notch solutions to your clients.I believe that our companies share similar values and goals, and I am confident that a partnership between our organizations could be mutually beneficial.I represent a company called [Your Company Name], whichspecializes in [Brief Description of Your Company's Products/Services]. Our company has a strong track record of delivering high-quality products/services to our clients and has built a solid reputation in the industry. We are constantly looking for opportunities to expand our reach and enhance our offerings, and we believe that partnering with a reputable company like yours could help us achieve these objectives.I am particularly interested in exploring thepossibility of [Specific Partnership Opportunity, e.g., joint ventures, distribution agreements, etc.]. I believe that by combining our strengths and resources, we can create a synergistic partnership that will not only benefit our companies but also create value for our clients.I would welcome the opportunity to discuss this further with you at your earliest convenience. I am confident that a partnership between our companies could be a win-win situation, and I am eager to explore the potential opportunities that exist.Please let me know if you would be open to further discussions, and I would be more than happy to arrange a meeting at a time and place that is convenient for you. I am looking forward to the possibility of working together and am excited about the potential that this partnership holds.Thank you for considering my proposal. I look forward to your positive response.Sincerely,。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译下列语句和信函的摘录
1.We are pleased to send you herewith our Pro forma Invoice No.12 in triplicate as requested.
2.The above inquiry was forwarded to you on January the fifteenth, but we have not received
your quotation yet. Your early offer will be highly appreciated.
3.As requested, we are sending you our quotation sheet in triplicate and wish you to place your
order with us as soon as possible.
4.Owing to your delay in delivery, we are no longer in the position to accept your goods. We
hereby cancel our order.
5.We would refer you to our enquiry sent to you on the 22nd of June, which we trust must have
long been in your possession, as up to date, we do not appear to have received any offer from you. We are at a loss to know whether the required commodity is suppliable now. We shall appreciate hearing from you at an early date.
6.We were pleased to know from your letter of 24th October of your interest in our products
and enclose the catalogue and pricelist asked for. Also enclosed you will find details of our conditions of sale and terms of payment.
7.Considering this damage was due to the rough handling by the steamship company, we
claimed on them for recovery of the loss; but an investigation made by the surveyor has revealed the fact that the damage is attributable to improper packing. For further particulars, we refer you to the surveyor’s report enclosed.
Dear Sirs,
Subject: Acrylic Sweaters
Thank you for your letter of July 5, offering us US $ L.22, M.21, S.19 per dozen C. I. F. C 5% New York.
In reply, we very much regret to say that we find your price rather high and out of line with the prevailing market level.
Such being the case, it is impossible for us to accept your price, as the goods of similar quality are easily obtainable here at a lower figure. Should you be prepared to reduce your limit by, say, 3%, we might come to terms.
It is in view of our long-standing business relationship that we make you such a counter-offer. As the market is declining, we hope you will consider our counter-offer most favorably and answer us as soon as possible.
Sincerely yours,
5 May 2007
Mr. K. L. Lee
Tiger Manufacturing
Eastern Industrial Zone
Guangzhou China
Dear Mr. Lee,
Thank you for your letter of 15 April regarding payment terms. We agree to your proposal, the terms of which are as follows.
(1)Payment will be made by confirmed, irrevocable letter of credit with draft at sight instead of direct payment at sight.
(2)The price quoted to us is with no discount.
The above payment terms have been approved by our Managing Director and will be acted on accordingly.
The order is being prepared and will reach you in the next ten days.
I would like to take this opportunity to inform you that our representative, Mr John Green, will attend the forthcoming Canton Fair. He will be writing to you shortly.
We sincerely hope that future discussions between our companies will lead to further mutually beneficial business.
Yours sincerely,
Denis Thorpe
Manager。

相关文档
最新文档