新视野大学英语第四册课后翻译及复习资料.pdf
新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)
新视野大学英语4课后翻译及答案(完整版)新视野大学英语课文翻译第四册Unit 1TextA艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
新视野大学英语(第四册)课后答案与课文翻译
5. made excellent observations on
6. counted on
7. for my part
8. make a fuss
《读写教程 IV》: Ex. V, p. 9
1. sanctions
2. Restrictions
3. fine
4. limits
《读写教程 IV》: Ex. XI, p. 12
1. 在一起呆了几天,她仍感到对这个客人很陌生,只得大部分时间让丈夫陪着他。
2. 加斯顿拉了拉妻子的衣袖,双手搂着她的腰,快乐地望着她那充满困惑的眼睛。
3. 他在她身旁的长凳上坐下,丝毫不曾想到她可能会反对他坐在那儿。
4. 他的话变成了一串毫无意义的动词、名词、副词和形容词,她陶醉在他的声音里。
5. 那晚,巴罗达太太很想把自己的一时荒唐告诉丈夫—也是她的朋友,但还是忍住了。
6. 他照例说了些诸如这个季节的夜风对身体不好之类的话。后来,望着茫茫夜色,他开始谈了起来。
7. “噢,”她笑着,在他唇上印了长长的温柔的一吻,“我一切都已经克服了!你会看到的,这次我会对他很好。”
8. 而现在他只求能生存,只是偶尔才能体验到一丝真正的生活的气息,就像此刻这样。
5. She had never known her thoughts to be so confused, unable to gather anything from them.
6. From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that his periods of silence were not his basic nature, but the result of moods.
(完整word版)新视野大学英语第四册第三版课后翻译
新视野大学英语(第三版)第四册课后翻译答案第一单元The Doctrine of the Mean is the core of Confucianism。
The so—called “mean” by Confucius doesn't mean “compromise” but a “moderate"and “just—right” way when understanding and handling objective things. Confucius advocated that this thought should not only be treated as away to understand and deal with things but also be integrated into one’s daily conduct to make it a virtue through self—cultivation and training。
The Doctrine of the Mean is not only the core of Confucianism but also an important component of traditional Chinese culture。
From the time it came into being to the present, it has played an invaluable role in the construction of national spirit,the transmission of national wisdom, and the development of national culture。
中庸思想是儒家思想的重要内容。
孔子所谓的“中”不是指“折中”,而是指在认识和处理客观事物时的一种“适度”和“恰如其分”的方法。
新视野大学英语4课后答案与课文翻译
Unit 1Section A艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议"正经的饭碗不能丢!"他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或 T.S.艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、凯歌或艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收, 但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。
新视野大学英语读写教程4-课后答案与翻译(完整版)
.flesreh morf yllohw niaga meht tisiv ot lianrevuoG detivni dna lianrevuoG rof ekilsid reh emocrevo yllanif dah efiw sih ,thgiled s’notsaG oT .7 .sdoom fo tluser eht tub ,erutan cisab sih ton erew ecnelis fo sdoirep sih taht wonk ot emac adoraB .srM ,klat s’lianrevuoG morF .6 .meht morf gnihtyna rehtag ot elbanu ,desufnoc os eb ot sthguoht reh nwonk reven dah ehS .5 .eno elbisnes yrev a osla saw adoraB .srM namow elbatcepser dna thgirpu na gnieb sediseB .4 .detcepxe I gniht tsal eht si taht esuaceb gniht llams a hcus tuoba ssuf a ekam t’noD .3 .sesirprus fo lluf syawla si eh sa ,snoitidnoc nevig rednu tca ot gniog si eh woh nopu tnuoc reven nac sdneirf siH .2 .enola tfel eb ot gnipoh fo stnih detaeper reh fo etips ni reh nopu ynapmoc sih desopmi eH .1 21 .p ,X .xE :》VI 程教写读《 ”.deciton t’ndah I .si ti os ,hO“ ”.sevlesmeht evaheb dluohs nerdlihC“ .4 ”.uoy knahT .evah I os ,hO“ ”.dekcarc si ssalg sihT “ .5 ”.stluda dluohs oS“
新视野大学英语第三版第四册课文翻译
unit 1 TextALove and logic: The story of a fallacy爱情与逻辑: 谬误的故事1 I had my first date with Polly afterI made the trade with my roommate Rob.That year every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldn't stand the idea of being the only football player who didn't, so he made a pact that he'd give me his girl in exchange for my jacket.He wasn't the brightest guy.Polly wasn't too shrewd, either.在我和室友罗伯的交易成功之后, 我和波莉有了第一次约会。
那一年校园里每个人都有件皮夹克, 而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的, 他一想到这个就受不了, 于是他和我达成了一项协议, 用他的女友换取我的夹克。
他可不则聪明, 而他的女友波莉也不太精明。
2 But she was pretty, well-off, didn't dye her hair strange colors or wear too much makeup.She had the right background to be the girlfriend of a dogged, brilliant lawyer.If I could show the elite law firms I applied to that I had a radiant, well-spoken counterpart by my side, I just might edge past the competition.但她漂亮而且富有, 也没有把头发染成奇怪的颜色或是化很浓的妆。
新视野大学英语第三版第四册课后翻译答案1-5单元
新视野大学英语第四册翻译课后答案第一单元一、英译汉Aristotle was an ancient Greek philosopher and scientist.亚里士多德是古希腊的哲学家和科学家。
His writings cover many subjects, including physics, biology, zoology, logic, ethics, poetry, theater, music, linguistics, politics and government, and constitute the first comprehensive system of Western philosophy.他的作品涵盖了许多学科,包括物理学、生物学、动物学、逻辑学、伦理学、诗歌、戏剧、音乐、语言学、政治和政府,构成了第一个综合的西方哲学体系。
Aristotle was the first to classify areas of human knowledge into distinct disciplines such as mathematics, biology, and ethics.亚里士多德是第一个将人类的知识领域划分为不同学科的人,如数学,生物学和伦理学。
He believed all people's concepts and all their knowledge were ultimately based on perception.他相信人所有的观念和所有的知识在根本上都是基于感知能力。
His views on natural sciences laid the groundwork for many of his works.他对自然科学的看法构成了他许多作品的基础。
He contributed to almost every field of human knowledge in his era.他几乎对他所处时期的每一个人类知识领域都作出了贡献。
新视野大学英语4课后答案及课文翻译
Unit 1Section A艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。
新视野大学英语读写教程4-课后答案与翻译(完整版)
.retirw a sa efil sih ot lairomem gnittif a sa dedrager saw hcihw ,htaed sih erofeb koob eht dehsinif yllanif eh taht wonk ot feiler a saw tI .8 .ytiliba nwo reh ni htiaf reh sesol reven ehs hguoht ,gnitca tcefrep otni yaw reh dnif nac ehs rehtehw luftbuod s’ tI .7 .retsasid ni detluser meht neewteb noisilloc eht—segairram ylrae sih ni sa —semitemos dna enibmoc ot drah erew owt ehT .deyarteb gnieb fo raef gnidnopserroc a dna—devol eb ot deen peed a dah osla eH .6 .gnola tnew eh sa tra sih tnevni ot sesnes lacisyhp sih desu ohw cimoc fo dnik eht saw eh ;ecnavda ni tpircs a otni nettirw sekoj sih evah t’ndid nilpahC .noitanigami sih desuor kcohs taht tuB .5 .ydemoc taerg s’nilpahC fo sterces eht ylerus era ,niaga dna niaga ti detucexe eh hcihw htiw lliks eht sulp ,noitamrofsnart lacisyhp sihT .4 .yltcefrep lliks siht etucexe ot egru na dah eH .3 .seirtnuoc rehto yna naht denrecnoc si tsitneics siht erehw tiforp erom ,esruoc fo ,dna ronoh erom ,esualppa erom dedivorp sah anihC .2 .emaf tnenamrep rotaerc sih evag ohw ,divaD retcarahc eht detaerc evah dluoc eh ylno tuB .nodnoL tuoba seirots nettirw evah thgim sretirw rehtO .1 14 .p ,X .xE :》VI 程教写读《
新视野大学英语4答案及翻译(全!)
新视野4答案及翻译第一部分:答案Section AIII.1. idle2. justify3. discount4. distinct5. minute6.accused7. object8. contaminate9. sustain 10. worship IV.1. accusing... of2. end up3. came upon4. at her worst5. pay for6. run a risk of7. participate in8. other than9. object to/objected 10. at bestV.1. K2. G3. C4. E5. N6.O7.I8. L9. A 10. DVI.1. delay2. pain3. hardship4. suffering5. fever6. defeat7. poverty8. treatment9. noise 10. agony VII.1. justify2. glorify3. exemplifies4. classified5. purified6. intensify7. identify8. terrifiedVIII.1. bravery2. jewelry3. delivery4. machinery5. robbery6. nursery7. scenery8. discoveryIX.1. other than for funerals and weddings2. other than to live an independent life3. other than that they appealed to his eye4. but other than that, he'll eat just about everything .5. other than that it's somewhere in the town centerX.1. shouldn't have been to the cinema last night2. would have; told him the answer3. they needn't have gone at all4. must have had too much work to do5. might have been injured seriouslyXI.1. The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. We remain tree to our commitment: Whatever we promised to do; we would do it.5. Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become thegreatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. They were accused by authorities of threatening the state security.XII.l. 出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
新视野大学英语第四册(课后vocabulary翻译及答案)
新视野大学英语第四册词汇复习题答案及解析U1chase minute cruelty idle sustain worship justify drown contaminate accuse object fine discount distinct1、Hundreds of workers sat idle on the factory floor waiting for the assembly line(流水线) to start again.数百名工人被闲置在工厂地板上等待流水线重新开始。
2. To some of our problems there was more than one answer, so we were looking at the students’reasoning asto how they got it and if they could justify the answer they had.对我们的一些问题有一个以上的答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案。
3. Consumers expect to find the brand(品牌) available at a(n) discount and are unpleasantly surprised to find a higher price.消费者期望发现品牌(品牌)可以在一个(n)的折扣和非常惊讶地发现一个更高的价格。
4. The European Union is made up of 27 nations with distinct (独特的)cultural, linguistic(语言学的) and economic roots(根源,根本).欧盟的27个国家组成的具有明显的的文化、语言和经济根源。
5. Police found minute traces of blood on the car seats.警方发现了微量的血在汽车座椅。
新视野大学英语第四册课后翻译
汉译英Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。
Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。
Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。
They were accused by the authorities of threatening the state security.Unit21 .要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
新视野大学英语课后翻译(全4册)
新视野大学英语(专升本)课后翻译及答案新视野大学英语(专升本)课后翻译及答案1第一册2第二册4第三册6第四册8部分省份考试部分为原题第一册1.I don't like the way he teaches English(他教英语的方法)2.An old friend from another country, whom I was expecting to stay with(我希望和我住在一起的人)3.The watch which was lost in the department store yesterday(昨天在百货商店丢失的).4.I'll never forget the city where Mary and I spent our childhood(我和玛丽在那里度过的童年时光).5.He won a gold medal, which the whole family considered a great honor(全家人认为这是个了不起的荣誉).6. Despite his illness(他尽管有病),he came to the meeting.7. Despite a lot of difficulties(尽管有许多困难),he managed to finish the work within three weeks.8.He is learning to drive, despite his old age(尽管他年事已高).9. despite the bad weather(尽管天气很差),they decided to go climbing this weekend.10.He failed in the exam a third time despite his hard work(尽管他很努力).11. Even if the calculation is right(即使计算正确),scientists can never be sure that they have included all variables(变量).12.He is going to buy the factory, even if they raise the price(即使他们提价).13. Even if she may not return me the money(即使她可能不还钱),I don't regret lending it to her.14.The party will be held as scheduled, even if she doesn’t come(即使她不来).15._ Even if we achieve great success in our work(即使在工作中取得很大的成功),we should not be conceited.16.He had been forced to spend most of time talking to Mrs. Harlowe rather than to her daughter(而不是同他女儿交谈).17.Nuclear science should be developed to benefit people rather than harm them(而不是伤害他们).18.I always prefer starting early rather than leaving everything to the last minute(而不是把一切拖延到最后一分钟)19. Rather than using the last of my cash(不用我最后的一些现金),I decided to write a check.20. It's important to put money into new equipment rather than increase pay(而不是增加工资).21.The more books a man reads, the more knowledge he will have(他了解的知识就越丰富).22.The more he thought about it, the less he liked it他就越不喜欢它).23.The small the house is, the less you have to pay for it(他要付的钱就越少).24.The more dangerous a journey is, the more exciting it will be(就越令人兴奋).25.The more you talk in English, the greater progress you will make(取得的进步就越大).26. What I say and do(我说什么做什么)is/are none of your business.27.The Olympic Game uphold the idea that what matters is not winning but participating(重在参与,不在输赢).28.This is what we students should always keep in mind(我们学生应该牢记于心的).29.They don't realize what it takes to start and run a company(创建和经营一家公司需要什么).30.We must not put off till tomorrow_ what we should do today(应该今天做的事).第二册1.The student can hardly speak English much less can he write English articles (更不用说写英语文章了)2.He can not manage a small shop much less can he manage a big company (更不用说管理一家大公司了)3.John could not even pick up the box much less could he carry it upstairs (更不用说把它搬到楼上了)4.I have never seem the man much less have I spoken to him (更不用说跟他谈话了)5.Almost every scientist now finds it impossible to read all the works connected with his own subject much less to read a lot outside of it(更不用说阅读专业以外的了)6.I won't apologize to him for doing this nor do I think it necessary to do so (我也不觉得有这个必要)7.My parents said they wouldn't come to us for the Chinese New Years nor would they go to my sister's (也不回去我妹妹家)8.We have no idea about where the girl lives nor do we have her telephone number (我们也不知道她的电话号码)9.I don't feel like continuing my study after graduation nor would I like to go to work immediately (我也不想立即找工作)10.Father and I worked out this plan together, he wouldn't change it no matter what happened, nor would I (我也不会)11.Sandy promised to marry John as long as she got her father's agreement (只要她得到父母的同意)12.As long as you set a goal for yourself (只要你为自己定下目标),you will get somewhere someday.13.As long as she pays all the costs herself(只要他支付一切费用)she can go to visit her aunt in Los Angeles.14.The secretary will get a pay raise_ as long as she does her job well (只要她做好工作)15.as long as you never lose heart (只要你不泄气)no difficulty is too great to triumph over.16.As water is to fish_ So is air to human being (空气对人也一样)17.As the lion is the king of all animalsSo is the eagle of all birds(鹰也是鸟类之王)18.As wine is to French people So is the beer to the British (啤酒对于英国人也一样)19.Just as coffee is to westerners So is tea to the Chinese (茶对于中国人也一样)20.Just as the French love their wine So do the English love their beer(英国人一样喜欢自己的啤酒)21.Mike seemed very proud of himself as though he were the only person who scored over 90 (好像只有他的了90分以上)22.The old lady gave all that she had to the young man treating him as though he were her own son (好像他是她的亲生儿子)23.Tom dressed himself so formally today as though he were attending a party (好像他要去赴宴)24.He always boasts of his rich experience as though he knew everything (好像他什么都知道)第三册1.Every substance in the world, no matter how different it may seem form any other substance(不管看起来和其他物质多么不同), is made partly of electrons.2.No matter what a women tries to do to improve her situation(不管一个女人试图做什么来改变她的处境),there is some barrier to keep her down.3.No matter what excuse he gives(不管他给出什么借口), I will not forgive him for being so late for our appointment.4.No matter what anyone else may think(无论别人可能怎么想), only he can know whether he made the right choice.5.We have always been an independent people, no matter how they rewrite history(无论他们怎样改写历史).6.As it was quite windy outside, Jack closed all the windows and doors so that the baby would not catch cold.(这样宝宝就不会着凉了)7.The candidate toured in several cities in the state, giving speeches of his political viewpointsso that more people would vote for him(为的是更多的人会投他一票)8.Tom cleaned his father’s car and mowed the lawn by himself so that his father might forgive him for his failure in the math exam(这样他父亲也许会原谅他这次数学考试不及格)9.Mr. Johnson made full preparation for the experiment so that it would go on smoothly((以便实验能顺利地进行)10.I’ll give you all the facts so that you can judge for yourself(以使你自己作出判断)11.As to what actually happened to the headquarter(至于总部发生了什么事), there are many differing stores .12.As to where I should go to further my study(至于我去哪里继续深造). I will be discussing with my parents.13.It is totally unclear to me as to how different they are and why we want to keep them both(它们什么不同,我们为什么两个都要保留)14.It’s difficult for me to make a decision as to whether or not I should remain at the college working as teaching assistant (关于我是否应该留在学校当助教)15.The decision as to whether the old hardware is to be replaced by new hardware(关于旧的硬件是否将被新的硬件所代替)remains to be made16.You seem to be quite certain that I will accept your offer, what if I say no(如果我说不接受呢)17.If they know we are in trouble , they will certainly come to our help, what if they do not know(如果他们不知道呢)18.The deadline for this job is the end of the month , what if we can not finish it on time(要是我们不能按时完成怎么办)19.When asked why they helped the flood victims so generously, they just answered: what if this happens to us someday(假如有一天这事发生在你我身上呢)第四册1.We never go to church other than for funerals and weddings (除了去参加葬礼和婚礼之外).2.I have no ambitions other than to live an independent life (除了过一种独立生活之外).3.He insists the designs have no great meaning, other than that they appealed to his eye (除了它们很吸引他的眼球之外).4.He doesn’t eat pork, but other than that, he'll eat just about everything (但除此之外,他什么都吃).5.With all this work on hand, he shouldn't have been to the cinema last night(昨晚不应该去看电影).6.I would have told him the answer(会告诉他答案)had it been possible, but I was so busy then.7.They hurried there only to find the meeting canceled. In fact, they needn't have gone at all (他们根本不需要去)8.If Henry did not attend the conference last night, he must have had too much work to do (一定是有很多工作要做)9.Philip might have been injured seriously (可能受了重伤)in the car accident.10.With so much going on at the office, it is a wonder to find (令人惊奇地发现)that Mr. Lawrence has much time left for anything else.11.It is a surprise for us to find(我们非常吃惊地发现)that television enjoys its greatest competitive advantage on information.12.You’ll soon find that it is a waste of time to argue with him (与他争论是浪费时间).13.It is a relief for us to learn(我们宽慰的了解到)that the driver was able to control the car during the stormy weather.14.Prices are going up so rapidly. Petrol now is twice as expensive as it was a few years ago(现在汽油价格已经十几年前的两倍).15.Have you visited their house? Theirs is about three times as big as ours. (他们的屋子大约是我们的三倍大小).16.My father always gets information form the local library. You might as well go there to see whether there is the information you need.你不妨去那儿看看有没有你需要的资料)17.While you live alone, you can do as you like. We might as well call it freedom (我们不妨称之为自由吧).18.They miss you very much. You might as well ring and tell them you're going to visit them. (你不妨打电话告诉他们你要去看望他们)19.It’s no good waiting for the bus. We might as well walk home. (我们不妨走回家吧)20.This passage is too difficult for us to read. We might as well find an easier one to read (我们不妨找一篇容易一些的读吧)。
新视野大学英语4课后练习题翻译和答案(2020年整理).pdf
目录未找到目录项。
第一单元;vocabulary1.hundreds of workers sat idle on the factory floor waiting for the assembly line to startagain. 工人坐在工厂闲置等待装配线重新开始。
2.To some of our problems there was more than one right answer,so we were looking at the students' reasoning as to how they got it and if they could justify the answer they had.我们的一些问题有一个以上的正确答案,所以我们看学生推理他们如何得到它,如果他们能证明他们的答案3.consumers expect to find the brand available at a discount and are unpleasantlysurprised to find a higher price. 消费者希望找到品牌打折出售,找到一个更高的价格感到不高兴的。
4.the European union is made up of 27 nations with distinct cultural,linguistic andeconomic roots. 欧洲联盟是由27个国家不同的文化,语言和经济根源。
5.police found minute traces of blood on the car seats. 警方发现了微量的血在汽车座椅。
6.despite his promise to eliminate cronyism,he was openly accused of givinggovernment positions to friends and relatives. 尽管他承诺消除任人唯亲,他公开指责政府的位置给朋友和亲戚7.but i would like to accept his kind offer if he did not object to my sharing the seed withmy friend,mary,who was an experienced grower and had a beautiful rock garden. 但我想如果他不反对我和我的朋友分享种子,玛丽愿意接受他的好意,他是一个有经验的种植者和有一个美丽的石头花园。
新视野大学英语4课后答案及课文翻译
Unit 1Section A艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西·威廉斯的戏剧、欧内斯特·海明威的情节安排、罗伯特·弗罗斯特或T.S.艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。
新视野大学英语第4册课后翻译全解
精心整理新视野大学英语第四册课后翻译全解Unit 11. 尽管她反复暗示想单独待一会儿,他仍执意要陪她。
He imposed his company upon her in spite of her repeatedto gather anything from them.6. 从古韦内尔的谈话中,巴罗达太太了解到他有时的沉默寡言并非天性,而是情绪使然From Gouvernail’s talk, Mrs. Baroda came to know that hisperiods of silence were not his basic nature, but the result of moods.7. 令加斯顿高兴的是,他妻子终于不讨厌古韦内尔了,主动提出邀请他再来To Gaston’s delight, his wife had finally overcome hercreator permanent fame.2. 比起其他的国家,就这位科学家而言,中国给予了他更多的掌声,更多的荣誉,当然更多的收益China has provided more applause, more honor and, of course, more profit where this scientist is concerned thanany other countries.3. 他感觉到了一种冲动,要将这个技巧运用得完美无缺He had an urge to execute this skill perfectly.4. 这种对具体事物的发挥转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正是卓别林伟大喜剧的奥秘fear of being betrayed. The two were hard to combine and sometimes— as in his early marriages—the collision between them resulted in disaster.7. 尽管她从未对自己的能力失去信心,但她能否进入最佳演出状态还值得怀疑It’s doubtful whether she can find her way into perfect acting, though she never loses her faith in her own ability.8. 令人宽慰的是,他终于在临终前写完了这本被看作其写作生涯最好纪念的书It was a relief to know that he finally finished the book before3. 一年前,那位汽车经销商(dealer)以优质服务来招揽顾客,如今他的生意已十分红火。
新视野大学英语第四册译文
Unit 1 名气之尾艺术家追求成名,如同狗自逐其尾,一旦追到手,除了继续追逐不知还能做些什么。
成功之残酷正在于它常常让那些追逐成功者自寻毁灭。
对一名正努力追求成功并刚刚崭露头角的艺术家,其亲朋常常会建议“正经的饭碗不能丢!”他们的担心不无道理。
追求出人头地,最乐观地说也困难重重,许多人到最后即使不是穷困潦倒,也是几近精神崩溃。
尽管如此,希望赢得追星族追捧和同行赞扬之类的不太纯洁的动机却在激励着他们向前。
享受成功的无上光荣,这种诱惑不是能轻易抵挡的。
成名者之所以成名,大多是因为发挥了自己在歌唱、舞蹈、绘画或写作等方面的特长,并能形成自己的风格。
为了能迅速走红,代理人会极力吹捧他们这种风格。
他们青云直上的过程让人看不清楚。
他们究竟是怎么成功的,大多数人也都说不上来。
尽管如此,艺术家仍然不能闲下来。
若表演者、画家或作家感到无聊,他们的作品就难以继续保持以前的吸引力,也就难以保持公众的注意力。
公众的热情消磨以后,就会去追捧下一个走红的人。
有些艺术家为了不落伍,会对他们的写作、跳舞或唱歌的风格稍加变动,但这将冒极大的失宠的危险。
公众对于他们藉以成名的艺术风格以外的任何形式都将不屑一顾。
知名作家的文风一眼就能看出来,如田纳西威廉斯的戏剧、欧内斯特海明威的情节安排、罗伯特弗罗斯特或 .艾略特的诗歌等。
同样,像莫奈、雷诺阿、达利这样的画家,希区柯克、费里尼、斯皮尔伯格、陈凯歌或张艺谋这样的电影制作人也是如此。
他们鲜明独特的艺术风格标志着与别人不同的艺术形式上的重大变革,这让他们名利双收,但也让他们付出了代价,那就是失去了用其他风格或形式表现自我的自由。
名气这盏聚光灯可比热带丛林还要炙热。
骗局很快会被揭穿,过多的关注带来的压力会让大多数人难以承受。
它让你失去自我。
你必须是公众认可的那个你,而不是真实的你或是可能的你。
艺人,就像政客一样,必须常常说些违心或连自己都不完全相信的话来取悦听众。
一滴名气之水有可能玷污人的心灵这一整口井,因此一个艺术家若能保持真我,会格外让人惊叹。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新视野大学英语第四册课后翻译及答案
新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译
1
1. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。
.
2. 研究结果表明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大
约两个小时的梦。
, .
3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败
辩护。
.
4. 我们忠于我们的承诺:凡是答应做的,我们都会做到。
: , .
5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界
上最伟大的音乐家。
爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。
's . , .
6. 当局控告他们威胁国家安全。
.
1. , .
出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。
2. a , .
一些女性完全可以不待在家里,而是去工作,挣一份不错的工资。
但是为了家庭,她们放弃
了工作。
3. ? .
你怎么为这样粗鲁的行为辩护?你将会为此付出沉重的代价,因为他们己经以低毁名誉的罪
名起诉你了。
4. ; , .
批评有其重要作用;我们可能当时不喜欢它,但是它能激励我们去做更伟大的事情。
5. , , .
他毫不让步的行为遭到公众的反对,这使得他陷人了精神上崩
溃、经济上破产的境地。
6. , ’t , ’t . a ; , .
即使你失败了,也不要被失败伤害,更不要被失败左右。
记住:
失败是学习过程中必要的一
步;它不是学习、的结束,而是学习的开始。
2
1. 要是这部喜剧中的人物更幽默些的话,就会吸引更多的观众。
, a .
2. 她从未对自己的能力失去信心,因此她有可能成为一名成功。