外贸进出口全套单据
有关外贸全套单据
·海运辞典货运操作全套单证一、货主提供的单证:1、出口委托书(export order)2、出口货物明细单(export goods specification)3、装箱单(PACKING LIST)4、发票(INVOICE)5、出口许可证(EXPORT LICENSE)6、出口收汇核销单、退税单(A single export verification, tax refund)7、报关手册(Customs handbook)二、货代负责的单证:1、出口十联单:第一联:集装箱货物托运单(货主留底)(B/N)第二联:集装箱货物托运单(船代留底)第三联:运费通知(1)第四联:运费通知(2)第五联:场站收据(装货单)(S/O) 第五联副本:缴纳出口货物港务费申请书第六联:大副联(场站收据副本)第七联:场站收据(D/R)第八联:货代留底第九联:配舱回单(1)第十联:配舱回单(2)2、提单(正本/副本)(B/L ORIGINAL/COPY)①分提单(HOUSE B/L)②总提单(OCEAN B/L)3、海运单(SEA WAYBILL)4、出口货物报关单证:①必要单证:报关单、外汇核销单、装货单、装箱单、发票、合同、信用证副本。
②其他单证:出口许可证、免税手册、商检证明、产地证明等。
5、货物报关清单6、进舱通知7、集拼货预配清单8、装箱单(CLP)9、集装箱发放/设备交接单进场/出场(EIR IN/OUT)集装箱出口业务:整箱1、海运出口委托书2、十联单:第一联:集装箱货物托运单(货主留底)(B/N)第二联:集装箱货物托运单(船代留底)第三联:运费通知(1)第四联:运费通知(2)第五联:场站收据(装货单)(S/O)第五联副本:缴纳出口货物港务费申请书第六联:大副联(场站收据副本)第七联:场站收据(D/R)第八联:货代留底第九联:配舱回单(1)第十联:配舱回单(2)3、集装箱陆上货物运输托运单4、装箱单(CONTAINER LOAD PLA)5、集装箱发放/设备交接单进场/出场(EIR IN/OUT)6、报关手册7、集拼货预配清单8、装箱单(container load plan)9、集装箱发放/设备交接单进场/出场(EIR IN/OUT)10、提单(正本/副本)(B/L ORIGINAL/COPY)①普通货物:以装船提单②集装货:收讫代运提单集装箱整箱进口业务:1、进出口货物代理报关委托书2、提货单(进口五联单)第一联:到货通知书第二联:提货单(D/O)第三联:费用账单(1)第四联:费用账单(2)第五联:交货记录3、设备交接单(#1 船代留底联#2 堆场联#3 用箱人联)4、海关进口货物报关单提单(正本/副本)(B/L ORIGINAL/COPY)①普通货物:以装船提单②集装货:收讫代运提单5、货物运输报价单。
cif全套单据模板
notlaterthanoct.20,20xxbyVessel
9.装运港及目的地From:shanghai,china
to:dammampoRt,saudiaRabia
tobecoVeRedbyselleRagainstwpaandwaRRisksFoR110%oFtheinVoiceValueaspeRtheReleVantoceanmaRinecaRgooFpiccdated1/1/1981
wensligRoup.(出口商签字和盖章)
n.e.oRientaltRadingco.ltd.
(进口商签字盖章)
2
3
4
5
篇二:制全套单据
chinanationalmetalsandmineRalsexp﹠impcoRp.,jiangsu
bRanch.
201zhujiangRoad,jiangsu,china
买卖双方同意以下条款达成交易:
thiscontractismadebyandagreedbetweenthebuyeRandselleR,inaccordancewiththetermsandconditions
允许with
usdFiFtyeightthousandonly.
bundle
n.eotneo20xx/026dammampoRtb/n1-600
signatuRe
chinanationalmetalsandmineRalsexp﹠impcoRp.,jiangsu
bRanch.
201zhujiangRoad,nanjing,jiangsu,china
packinglist
to:
chinanationalmetalsandmineRalsexp﹠imp
外贸进出口全套单据
销货合同SALES CONTRACT 卖方SELLER:编号NO.: 日期DATE:地点SIGNED IN:买方BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms允许 5%溢短装,由卖方决定WithMore or less of shipment allowed at the sellers’ opt ion5. 总值Total Value6. 包装Packing7. 唛头Shipping Marks8. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation9. 装运港及目的地Port of Loading & DestinationFrom : To :10. 保险 Insurance 11. 付款方式 Terms of Payment12. 备注 RemarksThe BuyerThe Seller N.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.(进口商签字盖章)WENSLI GROUP. (出口商签字和盖章)根据订单和合同要求,填写开征申请书TO:报检委托书上海出入境检验检疫局:本委托人声明,保证遵守《中华人民共和国进出口商品检验法》、《中华人民共和国进出境动植物检疫法》、《中华人民共和国国境卫生检疫法》、《中华人民共和国食品卫生法》等有关法律、法规的规定和检验检疫机构制定的各项规章制度。
如有违法行为,自愿接受检验检疫机构的处罚并负法律责任。
本委托人所委托受委托人向检验检疫机构提交的“报检单”和随附各种单据所列内容是真实无讹的。
具体委托情况如下:本单位将于年月间进/出口如下货物:品名:数(重)量:合同号:信用证号:特委托上海出入境检验检疫局(地址:上海市浦东民生路1208号上海检验检疫大楼)代表本公司办理本批货物所有的检验检疫事宜,请贵局按有关法律规定予以办理。
外贸业务的八种主要单据
外贸业务的八种主要单据(一)汇票(Draft:Bill of Exchange)它是由一人向另一人签发的要求在见票时或在指定的或可以确定的将来时间向特定的人或其持票人无条件支持一定金额的书面命令。
国际贸易中的货款结算,绝大多数使用跟单汇票(即附有提单等货运单据的汇票)。
在缮制汇票时应注意以下几个问题:(1)必须列明出标根据,在信用证收付方式下,须说明是根据哪家银行在何日开立的哪一份信用证出具的。
(2)在信用证方式下,应按信用证的规定填写付款人;在托收方式时,付款人的名称一般应为进口方。
(3)信用证方式下的汇票受款人通常应为议付行;托收方式下的受款人应为托收行。
(4)汇票一般开具一式两份,两份具有同等效力,任何一份付讫,另一份自动失效。
(二)提单(Bill of Landing,B/L)它是由船长或船公司或其代理人签发的、证明已收到特定货物,允诺将货物运至特定目的地,并交付给收货人的凭证。
提单是代表货物所有权的凭证,因而也是卖方提供的各项单据中最重要的一种,所以在制作提单时须注意提单的各项内容(如提单的种类、收货人、货物的名称和件数、目的港、有关收取运费的记载、提单的份数等)一定要与信用证相符。
在我国出口业务中、国外来证通常要求提供"全套清洁已装船作成凭指示和空白背书的提单".对此要求,当货物装船时应十分注意,如果大副收据上有"货物受损"或"包装不良"等批注,凭此换取的提单中,也将均有同样的批注,即成为"不清洁提单",而银行一般都不接受"不清洁提单".提单一般是一式两份,在托运人要求下,也可签发三份或更多份。
份正本提单具有相同效力,但是只要凭其中一份提了货,其余各份即失效。
需要注意的是,倒签提单和预借单中是托运人和承运人串通弄虚作假的行为,一旦暴露,后果严重。
我国出口贸易中应避免这些做法。
(三)保险单(Insurance Policy)和保险凭证(Insruance Certificate)它们是保险人(即保险公司)与被保险人(即投保人,一般为进出口商)之间订立的保险合同,当被保险货物遭受保险合同责任范围内的损失时,它们是被保险人索赔、保险人理赔的依据。
单据概述及各种外贸单据的日期关系
外贸中各种货运单证:为了保证进出口货物的安全交接,在整个运输过程中需要编制各种单据。
这些单证各有其特定的用途,彼此之间又有相互依存的关系。
它们既把船、港、货各方联系在一起,又能分清各自的权利和业务。
按实际业务程序介绍一些主要的货运单证.托运单(BOOKING NOTE)托运单俗称“下货纸”,是托运人根据贸易合同和信用证条款内容填制的,向承运人或其代理办理货物托运的单证。
承运人根据托运单内容,并结合船舶的航线、挂靠港、船期和舱位等条件考虑,认为合适后,即接受托运。
装货单(SHIPPING ORDER)装货单是接受了托运人提出装运申请的船公司,签发给托运人,凭以命令船长将承运的货物装船的单据。
装货单既可用作装船依据,又是货主凭以向海关办理出口货物申报手续的主要单据之一,所以装货单又称“关单”,对托运人而言,装货单是办妥货物托运的证明。
对船公司或其代理而言,装货单是通知船方接受装运该批货物的指示文件。
收货单(MATES RECEIPT)受货单又称大副收据,是船舶收到货物的收据及货物已经装船的凭证。
船上大副根据理货人员在理货单上所签注的日期、件数及舱位,并与装货单进行核对后,签署大副收据。
托运人凭大副签署过的大副收据,向承运人或其代理人换取已装船提单。
由于上述三份单据的主要项目基本一致,我国一些主要口岸的做法是将托运单、装货单、收货单、运费通知单等合在一起,制成一份多达9联的单据。
各联作用如下:第一联由订舱人留底,用于缮制船务单证。
第二、三联为运费通知联,其中一联留存,另一联随帐单向托运人托收运费。
第四联装货单经海关加盖放行章后,船方才能收货装船。
第五联收货单及第六联由配舱人留底。
第七、八联为配舱回单。
第九联是缴纳出口货物港务费申请书。
货物装船完毕后,港区凭以向托运人收取港杂费。
海运提单(BILL OF LADING)提单是一种货物所有权凭证。
提单持有人可据以提取货物,也可凭此向银行押汇,还可在载货船舶到达目的港交货之前进行转让。
各种外贸单据
7.保险单(INSURANCE POLICY)
• 为防范国际货物运输中可能发生பைடு நூலகம்毁损, 对一些价值较高的货物,贸易商通常会办 理保险。: 保险公司根据投保的险种开具保 险单,作为货物单据之一。海运货物保险 的险别,分为基本险别和附加险别两类。 基本险别有平安险、水渍险和一切险
4.形式invoice (PROFORMA?INVOICE)
• 样式近似商业invoice,几乎可以直接把商业invoice过来, 标题改为“PROFORMA?INVOICE”即可。形式invoice的 用处,一是类似于单方面合同,作为报价和确定交易的工 具。一些国家的客户喜欢“确认形式invoice”的形式作为 合同。因此,除了和商业invoice相同的内容外,还可以根 据需要在空白处以“REMARK”加注的形式增加条款,比 如交货期等等,以进一步落实交易。此外,对于那些需要 进口许可或外汇使用额度的交易,客户也需要形式invoice 来做前期申请。在采用国际快递寄送货物的时候,也需要 附上形式invoice,作为快递公司统一报关计用。
3.商业invoice(Commercial Invoice) b8 ^1 u I1
• 外贸invoice是出口商自己制作、出具的文件,用 于说明此票货物的品名、数量、单价、总值等, 以及其他一些说明货物情况的内容,作用就类似 于该批货物的身份介绍信。invoice格式不拘,并 全名落款。invoice必须注明一个invoice号码(自 己拟定),出票时间。可以按照需要一式几份, 由若干正本和副本组成的,应注明ORIGINAL”、 “COPY”字样。invoice的末端通常有E.&O.E.字 样,意为“有错当查”,即此份invoice如有错漏 允许更改。3 Z( i$ ?3 }! o; ]
外贸出口单据 箱单发票 内容 注意事项
(4.)价格条款:价格术语,使用货币种,佣金,折扣,等等。
(6.)保险条款:投保人,险别,保险金额,理赔地点等等。
(7.)交货条款:装运交货地点、时间、方式,装运通知等等。
(8.)支付条款:支付时间、条件、币种,以及延期和拒付的规定。
Page 7
二、发票名称
发票名称,即“商业发票”(commercial invoice)或“发 票”(invoice)字样。发票名称必须与信用证规定的一致 。如果信用证要求是“certified invoice”或“detailed invoice”,则发票的名称也应这样显示。另外在发票的名 称中不能有“临时发票(provisional invoice)”或“形 式发票(proforma invoice)”等字样出现。
(1)信用证只规定了货物的总称,发票应照样显示外, 还可加列详细的货名,但不得与总称矛盾。
(2)信用证未规定货物的总称,但列举的货名很详细, 则发票应照信用证规定列明。
Page 13
八、货物的包装、件数和数量(Quantity)
此栏填写实际装运的包装、件数和数量,并与其他单据 相一致。凡“约”、“大概”、“大约”或类似的词语,用 于信用证数量时,应理解为交货时数量有不超过10%的增减 幅度。
Page 18
十三、发票份数
发票提交的份数应与信用证规定的一致,如果信 用证中没有特殊要求,其中一份必须是正本。例如 信用证要求“in duplicate”或“in two copies” 时,所提供的发票中必须有一张是正本。
Page 19
十四、出单人签名或盖章
商业发票只能由信用证中规定的受益人出具。如 果信用证没有规定,用于对外收汇的商业发票不需 要签署(但用于报关、退税等国内管理环节的发票, 必须签署)。当信用证要求“signed invoice”, 这时发票就需要签署;而要求“manually signed invoice”时,该发票必须是手签。
外贸制单
体相同。发票在结构上分三部分: (一)抬头条款
(二)主文条款
(三)结尾条款
空白 发票
(一)抬头条款
1.出口商名址(Exporter’s Name and Address) 位于发票正上方。 2 .单据名称(Name of Document) 应在明显位臵标明“发票”或“商业发票”。 3 .买方名址(Buyer’s name and Address) 采用信用证方式,除少数信用证另有规定外一 般应填写开证申请人的名称、地址;托收方式 应填写合同的买方名称、地址。
领事发票(Consular Invoice)
又称法定发票或签证发票。它是按某些国家法令
规定,出口商对其国家输入货物时,必须取得进 口国在出口国或其邻近地区的领事签证的、作为 装运单据一部分和货物进口报关的前提条件之一 的特殊发票。
形式发票(Proforma Invoice)
也称预开发票或估价发票。是进口商为了向其本
2. 商品名称(Description of Goods) 信用证方式,与信用证保持一致;托收方式,可 按合同规定并结合实际情况填制。
3. 数量(Quantity) 填写货物的外包装件数、商品规格、重及包装情 况。
4. 价格与金额(Price and Amount) (1) 此栏应完整表示单价的四个组成部分,尤 其是贸易术语不可遗漏; (2) 发票的单价须与信用证上的单价保持一致; (3) 如信用证中有佣金和折扣的,应按信用证 规定填制,“佣金”、“折扣”两词不能混用, 例如:CIF USD1000.00 有折扣的应在此扣除; F(FRIGHT) USD100.00 I(PREMIUM) USD3.00 (4) 有些国家的来证要求在商业发票上分别表 例如: CIFC3 USD100.00 FOB USD897.00 – C3 USD3.00 示运费、保险费和FOB价值,应照办,并且使三 CIF USD97.00 者之和等于CIF价值。
外贸全套单据
外贸全套单据装箱单商业发票COMMERCIAL INVOICEBILL OF LADING1. Shipper Insert Name, Address and PhoneB/L No.GREAT WALL TRADING CO.,LTD. RM201,HUASHENG BUILDING , NINGBO ,P. R CHINACSC020867中远集装箱运输有限公司COSCO CONTAINER LINESTLX: 33057 COSCO CN FAX: +86(021) 6545 8984ORIGINAL2. Consignee Insert Name, Address and PhoneTO ORDERPort-to-Port or Combined TransportBILL OF LADINGRECEIVED in external apparent good order and condition except as other- Wise noted. The total number of packages or unites stuffed in the container, The description of the goods and the weights shown in this Bill of Lading are Furnished by the Merchants, and which the carrier has no reasonable means Of checking and is not a part of this Bill of Lading contract. The carrier has Issued the number of Bills of Lading stated below, all of this tenor and date, One of the original Bills of Lading must be surrendered and endorsed or sig- Ned against the delivery of the shipment and whereupon any other original Bills of Lading shall be void. The Merchants agree to be bound by the terms And conditions of this Bill of Lading as if each had personally signed this Bill of Lading.SEE clause 4 on the back of this Bill of Lading (Terms continued on the back Hereof, please read carefully).*Applicable Only When Document Used as a Combined Transport Bill of Lading.3. Notify Party Insert Name, Address and Phone(It is agreed that no responsibility shall attsch to the Carrier or his agents for failure to notify)F. T. C. CO.AKEKSANTERINK AUTO P. O. BOX 9,FINLAND4. Combined Transport *5. Combined Transport*Pre - carriage by Place of Receipt 6. Ocean Vessel Voy. No.7. Port of LoadingYANGFNA V.009WNINGBO8. Port of Discharge9. Combined Transport * HELSINKIPlace of DeliveryMarks & Nos.Container / Seal No.No. of Containers or PackagesDescription of Goods (If Dangerous Goods, See Clause 20)Gross Weight KgsMeasurementROYAL 05AR225031 JEDDAH C/N :1-UPTOTALCBHU 0611758/ 25783 CY/CYPACKED IN 460CTNS460CTNS P. P INJECTION CASES ZL0322+BC05 230SETSZL0319+BC01 230SETSDETALS AS PER SALES CONTRACT GW2005M06 DATED APR.22,2005CIF HESINKI L/C NO. LRT9802457 DATE. APRIL 28,2005CY/CY CONTAINER NO.********* ZL0322+BC05 ZL0319+BC01FREIGHT PREPAID4255KGS 4255KGS 8510KGS34M3 34M3 68M3Description of Contents for Shipper’s Use Only (Not part of This B/L Contract)Subject to Clause 7 Limitation11. Freight & Charges Revenue TonsRatePerPrepaidCollectDeclared Value ChargeVEx. Rate:Prepaid atPayable atPlace and date of issueCHINAMAY 25,2005 .NINGBO ,P. R CHINA.Total PrepaidNo. of Original B(s)/LSigned for the Carrier, COSCO CONTAINER LINESTHREE ANDYLVKINGLADEN ON BOARD THE VESSEL DATE MAY 25,2005 BY COSCO CONTAINER LINESENDORSED IN BLANK ON THE BACK原产地证保 单中国人民保险公司The People’s Insurance Company of China货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY 发票号(INVOICE NO.) GW2005M06-2 保单号次POLICY NO.******合同号(CONTRACT NO.) GW2005M06 信用证号(L/C NO.) LRT9802457被保险人: INSURED:TO THE ORDER OF GREAT WALL TRADING CO.,LTD. RM201,HUASHENG BUILDING ,NINGBO ,P. R CHINA中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所载条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
外贸出口中的单据和凭证
外贸出口中的单据和凭证://class.wtojob /practice_215.shtml单证操作中慎用D/P60天付款方式在国际贸易中,信用证付款是采纳得最多的一种付款方式。
因为信用证付款方式属于一种银行信用,即:只要出口公司交给银行议付的出口单据符合信用证的要求,付款银行就要向出口公司支付货款。
假如出口公司交给银行议付的出口单据不符合信用证的要求,付款银行则予以拒付。
银行处于较为公平的立场,不受进出口任何一方左右。
相比之下,D/P付款(即:付款交单)、D/A付款(即:承兑交单)等付款方式采纳得较少。
要紧由于这两种付款方式属于商业信用,即出口公司能否收到货款,完全取决于进口商的信用。
进口商能否按时、按质、按量收到物资也取决于出口商的信用。
关于信用好的进口商,一样可不能显现不付货款的现象,遇到信用差的进口商,常常发生拖欠或拒付货款现象。
因此,这两种付款方式多用于信誉比较好的进出口商。
上述D/P付款和D/A付款方式,通常差不多上出口方按照销售合同装运物资后,将出口装运单据交由银行向进口方托收货款。
在D/P 付款情形下,进口方须先行支付货款,才能从托收银行取得装运单据,以此向承运人办理提货手续。
在D/A付款情形下,进口方只要签字承兑,确认在一定期限(如:30天、45天、60天等)内支付货款,就可从托收银行取走出口装运单据,以此向承运人办理提货手续。
由此可见,在D/P付款方式下,进口方取得出口装运单据是以支付货款为前提,而D/A付款方式下,进口方取得出口装运单据是以签字承兑为前提。
近年来,国内多家公司投诉反映,他们对印度出口后收不到货款。
这些公司在对印贸易中采纳的是D/P60天付款方式。
有的公司称,印度进口商到期以各种借口不付款赎单,致使物资运抵印度港口后无人提货,产生大量仓储费、港口费以及罚款等。
无奈之下,通过银行向印度银行追要托收单据。
尽管该公司最终收到了印度银行退回的托收单据,然而不久,该公司也收到了物资因在港口滞留时刻过长,已被港口拍卖的消息。
几种外贸出口单据的制作
提单日期和签发地点。除备运提单外,提单日期均为装货完毕日期,不能迟于信用证规定的装运期。提单签发地点按装运地填列。如果船期晚于规定装运期,要求船方同意以担保函换取较早日期提单,这就是“倒签提单”(Anti dated B∕L);货未装上船就要 求船方出具已装船提单,这就是“预借提单”(Advanced B∕L),这种做法系国际航运界陋习,一旦暴露,可能造成对方索赔以至拒收而导致巨大损失。
船名及航次(Name of Vessel ;Voy No)。填列所装船舶及航次。如中途转船,只填写第一程船名航次。
装运港(Port of Loading)和卸货港(Port of Discharge)。应填写具体港口名称。卸货港如不同国家有重名,则应加注国名。卸货港如采取选择港方式,应全部列明。如伦敦∕鹿特丹∕汉堡选卸,则在卸货港栏中填上“option London∕Rotterdam∕Hamburg”,收 货人必须在船舶到达第一卸货港前在船公司规定时间内通知船方卸货港,否则船方可在其中任意一港卸货。选择港最多不得超过三个,且应在同一航线上,运费按最高者计收 ? 如中途转船,卸货港即填写转船港名称,而目的港应填入“最终目的地”(Final Destination)栏内。也可在卸货港内填上目的港,同时注明在XX港转船”(W∕Tat XX)。
赔付地点和赔付代理人。一般为保险公司在目的地或就近地区的代理人。
保险单签发日期和地点。保险单的出单日期不迟于提单或其它货运单据签发日期,以表示货物在装运前已办理保险。
外贸单证全套单据制作后面附答案
PAYMENT: THE BUYER SHOULD OPEN THROUGH A BANK ACCEPTABLE TO
THE SELLER AN 100% IRREVOCABLE L/C PAYABLE AT 30 DAYS AFTER
SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE DEC.1, 2008 AND VALID
INSTRUCTIONS
78 :
+REIMBURSENENT IS SUBJECT TO ICC URR525
+PROVIDED THAT THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS CREDIT ARE
COMPLIED
WITH PLEASE REIMBURSE YOURSELVES FROM ABOVE REIMBURSEMENT BANK
W3301
1200 PCS USD 5.30/PC 12720.00
W3001
USD 4.50/PC USD
5400.00
TOTAL:
3600 PCS
USD
18120.00
TOTAL AMOUNT IN WORDS: SAY U.S. DOLLARS EIGHTEEN THOUSAND ONE
HUNDRED AND TWENTY ONLY
MSG USER REF. 108:
INFO. FROM CI 115:
SEQUENCE OF TOTAL *27 : 1/1
FORM OF DOC. CREDIT *40A : IRREVOCABLE
DOC. CREDIT NUMBER *20 : TK0842
DATE OF ISSUE
出口实例说明外贸流程(并附每个环节所需单据)
额等工作往往是贸易公司的各个部门在同时进行的,次序不分先后。
一、交易磋商南京思科纺织服装有限公司(NANJINGSICOTEXTILEGARMENTCO.,LTD,以下简称思科公司)成立于1992年,是经国家外经贸部批准的具有进出口经营权的贸易公司,从事纺织服装等产品进出口业务。
公司拥有多家下属工厂,产品主要销往欧洲、美加地区及日本等国家和地区。
加拿大客户FASHIONFORCECO.,LTD(以下简称F.F.公司)与思科公司是合作多年的业务伙伴。
2000年12月2日,F.F.公司传真一份制作女式全棉上衣的指示书,并邮寄面料、色样及一件成衣样品给思科公司,要求思科公司2001年3月25日前交货,并回寄面料、色样及两件不同型号的成衣样品确认。
2000年12月8日上午,思科公司收到该样件后,立即联络无锡百合纺织有限公司(面、辅料工厂,以下简称百合纺织),根据F.F.公司提供的样件打品质样和色卡,然后用DHL邮寄给F.F.公司确认。
2001年12月12日,F.F.公司收到思科公司寄去的样件,回复确认合格,要求思科公司再寄两件不同型号的成衣样品供其确认。
接此通知,思科公司立即联络无锡季节制衣有限公司(服装加工厂,以下简称季节制衣)赶制成衣样品。
12月17日下午,服装加工厂将两件不同型号的成衣样品送到思科公司。
当天,思科公司又将该成衣样品用DHL邮寄给F.F.公司确认。
12月22日,F.F.公司收到思科公司寄去的成衣样品,确认合格,要求思科公司报价。
当天,思科公司根据指示书要求,以面辅料工厂和服装厂的报价、公司利润等为基础向F.F.公司报价。
经过多次磋商,12月26日,双方最终确定以每件USD12.80的报价成交。
F.F.公司要求思科公司根据该份报价单制作合同传真其会签,同时传真形式发票供其开具信用证。
合同签订后,双方就成衣细节进行修改和最终确认。
◆指示书◆报价单◆外销合同◆形式发票二、落实信用证2001年1月31日,中国银行江苏省分行通知思科公司收到F.F.公司通过BNPPARIBAS(CANADA)MONTREAL银行开来的编号为的信用证电开本。
外贸出口全套单据及信函
资信调查申请书致:中国银行漳州分行日期:兹委托贵行对下述对象作资信调查编号:你行电询函询代理行电复函复?三:出口商品价格核算与对外报价四.按照国外客户要求报价五:根据客户还盘情况重新向客户报价六:出口价格核算并重新向客户报价七:出口合同的缮制与催证"合同漳州九龙进出口公司ZHANGZHOU JIULONNG IMPORT & EXPORT CORP漳州市芗城区胜利路10号10 SHENGLI ROAD,XIANGCHENG DISTRICT,ZHANGZHOU,FUJIAN,CHINA电话Tel: 86-596-2161106 传真Fax: 86-596-2161108销售合同SALES CONTRACT 合同号正本ORIGINAL 日期DATE: MAY 1st2008买方Buyer: TOM & JANE CO.]地址Address: #349-7 THREE STREET ,NEWYORK,AMERICA电话Tel: (+01)8875 传真Fax:(+01)8846兹经买卖双方同意成交下列商品订立条款如下:The undersigned Sellers and Buyer have agreed to close the following transaction according to总值TOTAL VALUE: USD装运SHIPMENT: during Jun/jul 2008.付款条件PAYMENT: by a confirmed irrevocable L/C payable by sight draft—包装PACKING: carton .保险INSURANCE:to be covered by the seller for 110% of total invoice value against all risks and war risks as per the ocean marine clauses of the people’s insurance company of china , dated Jan1st 1981 .买方THE BUYER 卖方THE SELLER TOM & JANE CO. ZHANGZHOU JIULONNG IMPORT & EXPORT CORP#349-7 THREE STREET , 10 SHENGLI ROAD,XIANGCHENG NEWYORK,AMERICA DISTRICT,ZHANGZHOU, FUJIAN,CHINA?[催证函Your OrderWith regard to your order for 25'ColorTV, we regret up to this date we have received neither the required credit nor any further information from you.ease note that, as agreed, the terms of payment for the above order are sight Letter of Credit established within 2 weeks upon the arrival of our Sales Confirmation.We hereby request you to open by cable an irrevocable sight Letter of Credit for the amount of 808200。
全套外贸单证样本
全套外贸单证样本出境货物报检单 (2)中华人民共和国海关出口货物报关单 (3)出口货物明细单格式A (3)出口货物明细单格式B (4)出口货物明细单格式C (5)汇票 (6)内销合同工矿产品 (7)内销合同农副产品 (7)普惠制产地证 (8)商业发票标准 (9)商业发票通用 (10)受益人证明标准 (10)受益人证明通用 (11)提单 (11)外销合同通用 (12)形式发票标准 (13)形式发票通用 (14)一般产地证 (14)装箱单标准 (15)装箱单通用 (16)出境货物报检单中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位(加盖公章):*编号报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:年月日注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写♦国家出入境检验检疫局制[1-2 (2000.1.1)]中华人民共和国海关出口货物报关单出口货物明细单格式A出口货物明细单格式B出口货物明细单格式C汇票FIRSTsight of this of Exchange(Second of Exchange being unpaid)Pay to the order of 款已收讫Value received ..............................................................................................................................................凭Drawn under日期Dated .........号码NO ..............信用证L/C NO支取 Payable with interest @ ....... % .. 按 .... 息 ... 付款汇票金额 Exchange for宁波Ningbo,20见票日后(本汇票之副本未付)付交AT ............................the sum of此致TO: ................................................................................................................内销合同工矿产品工矿产品购销合同供方:合同编号:签订时间:需方:签订地点:内销合同农副产品农副产品购销合同供方:合同编号: 签订时间: 需方:签订地点:一、产品名称、品种规格、数量、金额、供货时间:普惠制产地证商业发票标准SAY TOTAL:商业发票通用Total:SAY TOTAL:受益人证明标准受益人证明通用提单BILL OF LADING B/L No.:ShipperCOSCOConsignee远洋运输公司Notify PartyCHINA OCEAN SHIPPING*Pre carriage by rPlace of ReceiptORIGINALTOTAL PACKAGES(IN WORDS)*Applicable only when document used as a Through Bill of Loading外销合同通用销售确认书SALES CONTRACT卖方 SELLER:日期DATE:地点SIGNED IN:买方 BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms and conditions stipulated below.1.商品号2.品名及规格3.数量4.单价及价格条款5.金额Art No.Commodity &SpecificationQuantityUnit Price & Trade TermsAmount允许 溢短装,由卖方决定WithMore or less of shipment allowed at the sellers’ option6 . 总值Total Value 7 . 包装Packing 8 . 唛头Shipping MarksFreight and chargesPlace and date of issueSigned for the Carrier编号NO.:9. 装运期及运输方式Time of Shipment & means of Transportation10.装运港及目的地Port of Loading & Destination11.保险Insurance12.付款方式Terms of Payment13.备注RemarksThe BuyerThe Seller形式发票标准TERM OF PAYMENT: PORT TO LOADING: PORT OF DESTINATION: TIME OF DELIVERY: INSURANCE: VALIDITY:Marks and NumbersNumber and kind of packageQuantityUnit PriceAmountDescription of goodsTotal Amount:SAY TOTAL:BENEFICIARY:ADVISING BANK: NEGOTIATING BANK:一般产地证TO:形式发票通用PROFORMA INVOICEINVOICE NO.: INVOICE DATE: S/C NO.: S/C DATE:4.Country / region of destination装箱单标准装箱单通用PACKING LISTTO: INVOICE NO.:INVOICE DATE: _________________________S/C NO.: _____________________S/C DATE: _____________________ FROM: TO: Letter of Credit No.: Date of Shipment:Marks and Numbers Number and kind of packageQuantity PACKAGE G.W N.W Meas.Description of goodsTotal:SAY TOTAL:。
外贸全套单据样本
外贸全套单据样本ISSUER: ___.ADDRESS: ROOM 4413.47 ___ NING RD。
SHANGHAI。
CHINATO: AL ABRA HOME APPLIANCES TRADING EST。
P.O.BOX .DUBAI。
UAEINVOICE NO.: 96RE232DATE: JANUARY 5.1997NUMBER AND KIND OF PACKAGE:TP200: 1160 CTNS。
21KG/CTN。
60*40*40CMTP900: 1200 CTNS。
22KG/CTN。
60*40*40CMDESCRIPTION OF GOODS:___ART.NO.TP200ART.NO.TP900___-10 OF SALEM SAUD TRADING EST。
DUBAI UAE___ NUMBERS:TP200: 1160 CTNS。
21KG/CTN。
23KG/CTN。
60*40*40CM。
AL ABRA/DUBAI/TP900: 1200 CTNS。
22KG/CTN。
24KG/CTN。
60*40*40CM。
AL ABRA/DUBAI/___: 2360 SETS。
43KG/SET。
47KG/SETTHE NAME AND ADDRESS OF THE MANUFACTURER: ___。
LTDSIGNATURE: ___。
ROOM 4413.47 ___ NING RD。
SHANGHAI。
CHINA___: ANDYLVKING___: ___商业ISSUER: ___。
LTD.ADDRESS: RM201.HUASHENG BUILDING。
NINGBO。
P.R CHINATO: [MISSING INFORMATION]MISSING INFORMATION]___.Akersantink Auto P.O。
Box 9.FinlandDate: May 22.2005___:S/C No.L/C No.From ______Transshipment allowed___ 30.2005Marks and Numbers:Number and kind of packagen of goodsGW2005M06Terms of Payment:LRTxxxxxxxL/C at sightQuantity。
全套空白单据 外贸单证
COMMERCIAL INVOICEPACKING LIST中保财产保险有限公司The People’s Insurance (Property) Company of China, Ltd.货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号保单号次INVOICE NO. POLICY NO.被保险人:Insured:中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所列条款与下列条款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE'’S INSURANCE (PROPERTY) COMPANY OF CHINA, LTD. (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”)AT THE REQUEST OF INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THE COMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDER MENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON承保险别Conditioon:总保险金额TOTAL AMOUNT INSURED保费运输工具开航日期PREMIUM as arranged PER CONVEYANCE S.S SLG. ON OR ABT启运港目的港FROM TO所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。
外贸各种证明以及单证目录
外贸各种证明以及单证目录一、海关证明类:1.海关发票:是外国贸易进出口货物的必备单据,用于商品申报和税收结算。
2.海关报关单:是向海关申报和通关必备单据,用于报关和检查货物。
3.海关装箱单:用于查验货物和确认货物的数量、重量和包装是否符合规定。
二、贸易合同类:1.销售合同:是买卖双方就商品的价格、数量、质量、交货和付款等事项达成一致的文件。
2.采购合同:是买卖双方就商品的采购细节和条款达成一致的文件。
3.分销合同:是厂商与分销商之间约定商品的销售和分销安排的文件。
三、品质证明类:1.品质证书:由品质检测机构出具,证明商品符合国际或国家标准。
2.检验证明:由第三方检验机构出具,证明商品的品质、质量和适用性。
3.符合性证书:由生产商或供应商出具,证明商品符合特定要求。
四、数量证明类:1.包装清单:记录货物包装的细节,包括货物数量、重量和尺寸等信息。
2.出厂检验单:证明货物出厂时的数量和质量。
3.装运证明:记录货物的装运情况,包括装载时间、起点、终点和运输方式等信息。
五、付款证明类:1.信用证:由银行代理买卖双方进行支付的文件。
2.托收:由银行作为中介,向买方收款的文件。
3.付款通知书:由买方向卖方发送,通知卖方已经发出支付款项的文件。
六、货物保险证明类:1.货物保险单:记录货物在运输过程中的保险责任和赔付方式等信息。
2.装箱单:记录货物的数量、尺寸和重量等信息,用于保险理赔。
七、运输证明类:1.提单:是货物运输合同的凭证,证明货物的交付和承运人的责任。
2.港口装卸单:记录货物在港口的装卸细节,用于证明货物的状态和完整性。
3.运输方式证明:记录货物的运输方式、航班或船次和运输工具等信息。
八、起运、目的地证明类:1.起运国证明:记录货物的起运国和起运地点的文件。
2.目的地证明:记录货物的目的地和预计到达时间的文件。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
销货合同SALES CONTRACT卖方SELLER:编号NO.:日期DATE:地点SIGNED IN:买方BUYER:买卖双方同意以下条款达成交易:This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER , in accordance with the terms允许5% 溢短装,由卖方决定With More or less of shipment allowed at the sellers’ option5. 总值Total Value6. 包装Packing7. 唛头ShippingMarks8. 装运期及运输方式Time of Shipment &means of Transportation9. 装运港及目的地Port ofLoading & DestinationFrom :To :10. 保险Insurance11. 付款方式Terms of Payment12. 备注RemarksThe Buyer The SellerN.E.ORIENTAL TRADING CO.LTD.(进口商签字盖章)WENSLI GROUP. (出口商签字和盖章)根据订单和合同要求,填写开征申请书TO:报检委托书上海出入境检验检疫局:本委托人声明,保证遵守《中华人民共和国进出口商品检验法》、《中华人民共和国进出境动植物检疫法》、《中华人民共和国国境卫生检疫法》、《中华人民共和国食品卫生法》等有关法律、法规的规定和检验检疫机构制定的各项规章制度。
如有违法行为,自愿接受检验检疫机构的处罚并负法律责任。
本委托人所委托受委托人向检验检疫机构提交的“报检单”和随附各种单据所列内容是真实无讹的。
具体委托情况如下:本单位将于年月间进/出口如下货物:品名:数(重)量:合同号:信用证号:特委托上海出入境检验检疫局(地址:上海市浦东民生路1208号上海检验检疫大楼)代表本公司办理本批货物所有的检验检疫事宜,请贵局按有关法律规定予以办理。
委托单位名称 (签章):受委托单位名称 (签章):上海出入境检验检疫局单位地址:单位地址:上海市浦东民生路1208号邮政编码:邮政编码:200135法人代表:法人代表:XXX本批货物业务联系人:本批货物业务联系人:XXX联系电话 (手机):联系电话 (手机):86-21-68549999企业性质:企业性质:国营企业日期:年月日日期:年月日本委托书有效期至年月日中华人民共和国出入境检验检疫出境货物报检单报检单位 (加盖公章):*编号2010929HYQ报检单位登记号:联系人:电话:报检日期:年月日注:有“*”号栏由出入境检验检疫机关填写◆国家出入境检验检疫局制[1-2 (2000.1.1进出口货物代理报关委托书编号:12342010 年10 月18日中华人民共和国海关出口货物报关单出口收汇核销单存根出口收汇核销单︵出出口收汇核销单出口退税专用(苏)编号: 327656960 (苏)编327656960 (苏)编号: 327656960中华人民共和国出入境检验检疫出境货物通关单编号:BA1234PICC中国人民保险公司上海市分公司The People's Insurance Company of China,Hangzhou Branch进出口运输投保单多式联运提单PICC中国人民保险公司上海市分公司The People's Insurance Company of China,Hangzhou Branch货物运输保险单CARGO TRANSPORTATION INSURANCE POLICY发票号(INVOICE NO.) 保单号次合同号(CONTRACT NO.) POLICY NO 1信用证号(L/C NO.)被保险人:Insured:TEL FAX中国人民保险公司(以下简称本公司)根据被保险人的要求,由被保险人向本公司缴付约定的保险费,按照本保险单承保险别和背面所列条款与下列特款承保下述货物运输保险,特立本保险单。
THIS POLICY OF INSURANCE WITNESSES THAT THE PEOPLE'S INSURANCE COMPANY OF CHINA (HEREINAFTER CALLED “THE COMPANY”) AT THE REQUEST OF INSURED AND IN CONSIDERATION OF THE AGREED PREMIUM PAID TO THECOMPANY BY THE INSURED UNDERTAKES TO INSURE THE UNDERMENTIONED GOODS IN TRANSPORTATION SUBJECT TO THE CONDITIONS OF THIS POLICY AS PER THE CLAUSES PRINTED OVERLEAF AND OTHER SPECIAL CLAUSES ATTACHED HEREON总保险金额TOTAL AMOUNT INSURED:保费启运日期:装载运输工具:PREMIUM DATE OF COMMENCEMENT PER CONVEYANCE SKY BRIGHT V.047A自经至FROM VIA TO承保险别:CONDITIONS:所保货物,如发生保险单项下可能引起索赔的损失或损坏,应立即通知本公司下述代理人查勘。
如有索赔应向本公司提交保险单正本(共2份正本)及有关文件。
如一份正本已用于索赔,其余正本自动失效。
IN THE EVENT OF LOSS DAMAGE WHICH MAY RESULT IN A CLAIM UNDER THIS POLICY, IMMEDIATE NOTICE MUST BE GIVEN TO THE COMPANY AGENT AS MENTIONED HEREUNDER CLAIMS IF ANY, ONE OF THE ORIGINAL POLICY WHICH HAS BEEN ISSUED IN 2 ORIGINAL TOGETHER WITH RELEVANT DOCUMENTS SHALL BE SURRENDERED TO THE COMPANY IF THE ORIGINAL POLICY HAS BEEN ACCOMPLISHED,THE OTHERS TO BE VOID .赔款偿付地点CLAIM PAYABLE AT 中国人民保险公司上海市分公司出单日期 The People's Insurance Company of ChinaISSUING DATE Shanghai Branch一般原产地证明书/加工装配证明书申请书申请单位注册号:证书号:发票号:2010SDT001发票日期:申请人郑重声明:本人被授权代表本企业办理和签署本申请书。
本申请书及一般原产地证明书/加工装配证明书所列内容正确无误,如发现弄虚作假。
冒充证书所列货物,擅改证书,愿按《中华人民共和国出口货物原产地规则》有关规定接受惩处并承担原产地证明书C.O受益人证明WENSLI GROUP.#309 JICHANG RD,HANGZHOU,CHINATEL:86-25-4729178 FAX:82-25-4715619 CERTIFICATETo:Invoice No.:Date:WE CERTIFY HEREBY THAT:ORIGINAL FROM A (G.S.P CERTIFICATE OF ORIGIN). ORIGINAL PHYTOSANTTARY CERTIFICATE AND ONE COMPLETE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS HAVE BEEN SENT TO THE APPLICANT BY DHL NOT LATER THAN B/L DATE.(出口商签字和盖单据章)装船通知SHIPPING ADVICEDEAR SIR,WE ARE PLEASED TO INFORM YOUR ESTEEMED COMPANY THAT THE FOLLOWING MENTIONED GOODS WILL BE SHIPPED OUT ON THE 25th OCT, FULL DETAILS WERE SHOWN AS FOLLOWS:1.INVOICE:2.BILL OF LADING NUMBER:3.OCEAN VESSEL:4.PORT OF LOADING:5.DATE OF SHIPMENT:6.PORT OF DESTINATION:7.ESTIMATED DATE OF ARRIVAL:8.DESCRIPTION OF PACKAGES AND GOODS:9. MARKS AND NUMBER ON B/L:10. CONTAINER/SEAL NUMBER:11. L/C NUMBER:WE WILL FAX THE ORIGINAL BILL OF LADING TO YOUR COMPANY UPON RECEIPT OF IT FROM SHIPPING COMPANY.(出口商签字和盖单据章)汇票Drawn underL/C No.DATEPAYABLE WITH INTEREST@ %PER ANUMNO. EXCHANGE FOR HANGHZOU,CHINAAT XXX SIGHT OF THIS FIRST OF EXCHANGE(SECOND OF EXCHANGE BEING UNPAID) PAY TO THE ORDER OFTO实用标准实用标准Copyright: http://hi.baid海运出口货物代运委托单制表日期: 年月日我司联系人: TEL: FAX:。