日语常用口语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
日语常用交际口语
一.寒暄和自我介绍
おはようございます。您早!
こんにちは。您好!
こんばんは。晚上好!
お休(やす)みなさい。晚安(您休息吧)
初めましてどうぞよろしく。初此见面请多关照。
~ともうします。どうぞよろしく。我叫~,请多关照。
お名前(なまえ)はなんとおっしゃいますか。请问您贵姓?
---お元気(げんき)ですか。 ---您好吗?
---おかげさまで。 ---托您福,很好。
ひさしぶりですね。好久不见了。
何(なんに)をしているんですか。您在忙什么呀?
お会(あ)いできて大変(たいへん)うれしいです。认识您很高心兴
お名刺(めいし)をいただけますか。能给我一张名片吗?
二.拜访、欢迎
~さんは御在宅(ございたく)ですか。~先生在家吗?
ごめんください。屋里有人吗?
お邪魔(じゃま)します。打扰了。
よくいらっしゃいました。欢迎,欢迎(看见客人来时)どうぞお入(はい)りください。请进。
どうぞご遠慮(えんりょ)なく。请别客气。
お待(ま)たせすみませんでした。对不起,让您久等了。
またお目(め)にかかれてとてもうれしいです。很高兴能再次见到您。
遠(とお)くからお疲(つか)れ様(さま)でした。大老远的,辛苦了。
镇江(ちんこう)はいつおつきになりましたか。您什么时候到镇江的?
三.告辞
では、失礼(しつれい)します。那我就告辞了。
お先(さき)に失礼します。我先走了。
どうぞおさきに。你先走吧。
ほかに少し用事(ようじ)がありますから。还要去办点事。
ちょっと学校(がっこう)へ行(い)ってきます。到学校去去就来。
ではお気をつけて。您走好
どうもお邪魔(じゃま)しました。打扰了。
ではまた。再见。
またあした。明天见
いってまいります。我走了
お休(やす)みなさい。晚安。
四.感谢
どうもありがとう。谢谢。
ありがとうございました。多谢了。
ご迷惑(めいわく)をおかけしました。给您添麻烦了。
おそれいります。多蒙关照了。
どういたしまして。别客气。
なんでもありません。没什么。
五.抱歉
すみません。对不起。
申(もう)しわけございません。很抱歉。
ご迷惑(めいわく)をおかけしました。(对年长、地位高者)给您添麻烦了。
何(なん)のお世話(せわ)もできませんでした。招待不周。
いいえ、かまいません。没关系。
六.祝贺、祝愿
おめでとうございます。恭喜、恭喜
あけましておめでとうございます。新年好。
お誕生日(たんじょうび)おめでとうございます。祝您生日快乐。
ご成婚(せいこん)おめでとうございます。新婚愉快。
いっそうのご活躍(かつやく)をお祈(いの)りします。祝您工作顺利。
ご一家(いっか)の幸(しあわ)せをおいのりします。祝您合家幸福。
七.安慰、鼓劲
お疲れさまでした。(对年长、地位高者)受累了。
ご苦労(くろう)さんでした。(对平辈)你辛苦了。
たいへんですね。 (您)真不容易呀。
そんなにご心配なさらないでください。(对年长、地位高者)您别太担心。
心配(しんぱい)しないでください。你不要担心。(对平辈)あまり気にしないでください。别太当回事。
大丈夫(だいじょうぶ)ですよ。没关系的。
ご安心(あんしん)ください。请放心。
もっと頑張ってください。再加把劲。
お力(ちから)になれば、なんでもします。我会尽力帮忙的。
八.送礼
あのう、これはつまらないものですが…。一点小意思,请收下。
いいえ、ほんのお粗末(そまつ)でした。真没什么,仅表心意。
そんないただいてもいいんですか。不好意思,您太客气了。
では遠慮(えんりょ)なくいただきます。那我就不客气了
九.请客
わあ、おいしそうですね。哇!真香。
お口(くち)に合(あ)いますか。合您口味吗?
もっといかがですか。再吃一点吧!
頂(いただ)きます。那就不客气了。
どうぞ、おかまいなく。别客气。
どうもごちそうさまでした。太好吃了。(谢谢招待了)
ごゆっくりどうぞ。您慢用。
十.搭话和请求
あのう、すみません…对不起,…
あのう、ちょっといいですか。劳驾,打扰一下。
あのう、中村(なかむら)さんですか。您是中村先生吗?
いいえ、ちがいます。不,我不是。
お願(ねが)いあるんですが。有事想麻烦一下。
ちょっとお尋(たず)ねしたいんですけど。我想打听一下。
おねがいします。拜托了。
ご迷惑(めいわく)おかけしました。(对长辈、上级)麻烦您了。
ちょっと教(おし)えていただけませんか。(对长辈、上级)能教我一下吗?
電話(でんわ)をお借(か)りしてもいいですか。(对长辈、上级)能借用一下电话吗?
ちょっと待(ま)ってください。请等一下。
これ、田中さんに渡(わた)してくださいませんか。这能交给田中先生吗?
あした休(やす)ませていただきたいんですが、かまいませんか。
明天我想请个假,可以吗?この本を貸(か)していただきたいんですが。(对长辈、上级)我想借这本书,行吗?
これは日本語(にほんご)で何(なん)といいますか。这个用日语怎么说?
すみません、もう一度(いちど)いってください。对不起,请再说一遍。
十一.询问、传达
手続(てつづ)きはどこですか。在那儿办手续。
これでよろしいですか。这样可以了吗?
お分かりくださいましたか。您明白我的意思吗?
なんかご用(よう)ですか。有什么事吗?
例(れい)の件(けん)はどうなりましたか。那件事怎么样了?
何(なに)かお手伝(てつだ)いすることがありますか。(对长辈、上级)
有没有需要帮忙的。