英语电影PPT
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Mathilda:Leon, I think I'm kinda falling in love with you. 玛蒂尔达:我想我爱上你了,莱昂。 (Leon chokes on his milk) (莱昂被牛奶呛到了) Mathilda: It's the first time for me, you know? 玛蒂尔达:这是我的初恋,你知道么? Léon: (wiping himself off)How do you know it's love if you've never been in love before? 莱昂:(擦拭着牛奶)你从没恋爱过怎么知道这是爱? Mathilda: 'Cause I feel it. 玛蒂尔达:我感觉到了。 Léon: Where? 莱昂:哪? Mathilda: (stoking her stomach) In my stomach. It's all warm. I always had a knot the 玛蒂尔达:(揉着胃)我的胃,它现在很暖和,以前这儿有个结……现在没了。 Léon: Mathilda, I'm glad you don't have a stomachache any more. I don't think it means anything. 莱昂:玛蒂尔达,很高兴你的胃痛好了,可是那并不代表什么。
Slumdog Millionaire
贫民窟Biblioteka Baidu百万富翁
host:Welcome to .Are your ready? Jamal Malik:yes,I'm nervous 主持人:欢迎来到《谁想成为百万富翁》节目现场。你准备好 了吗? 贾马尔· 马利克:是的,我准备好了,不过有些紧张。 Jamal Malik:Because I thought she would be watching.She's my destiny. 贾马尔马利克:因为我认为她现在正在看这个节目,她是我的 宿命。 Jamal Malik:“come run with me” Latika:“run?where?live on what?” Jamal Malik:“love..” 贾马尔· 马利克:“跟我一起跑吧。” 拉提卡:“跑?去哪?靠什么生活?” 贾马尔· 马利克:“爱。”
Mathilda: Is life always this hard, or is it just when you're a kid? 玛蒂尔达:是不是人生总是如此艰难,还是只有童年如此? Léon: Always like this. 莱昂:总是如此。
Léon: (referring to his plant) It's my best friend. Always happy. No questions. 莱昂:(提到他的植物)它是我最好的朋友, 总是很快乐,从不问问题。
Esmerelda: I can't believe you sheep have strayed so far from the path of righteousness! Edward: [Walking towards Esmerelda] We're not sheep! 伊斯蒙瑞达:我不相信绵羊会迷失正道那么远。 爱德华:我们不是绵羊。 -------------------------------------------------------------------------------Edward: I knew it was Jim's house. Kim: Then... why did you do it? Edward: Because you asked me to. 爱德华:我知道那是吉姆的房子。 金:那么,为什么你那样做? 爱德华:因为是你让我做的。
马修:你在干什么? 佩皮诺 :我正在等待星期六。我的父亲会来这里接我。 马修:但是今天不是星期六。
Chabert: Action. Reaction. Clément Mathieu: You see evil everywhere. Chabert: Here? Yes.
夏伯特:犯规。处罚。 马修:你看见罪恶无处不在。(你的眼中只看见罪恶) 夏伯特:在这里吗?是的。
Jamal Malik:"I knew you'd be watching." 贾马尔· 马利克:“我知道你会看的。” Latika:"I thought we'd meet again only in death." 拉提卡:“还以为我们这辈子都不能再相会 了。” Jamal Malik:“This is our destiny.” 贾马尔· 马利克:“这是我们的宿命。” Latika:"Kiss me." 拉提卡:“吻我。”
Léon
这个杀手不太冷
Léon:Mathilda...Don't you ever do that again or I will break your head...you got that? Mathilda:Okay. Léon:I don't work like that. It's not professional...There is rules. Mathilda:Okay. Léon:And stop saying"okay"all the time!Okay??!!! Mathilda:Okay. Léon:Good... 里昂:玛蒂尔达——不要再做这种事,否则我打爆你的头——听 到了吗? 玛蒂尔达:Okay. 里昂:是我就不会那么做,那不专业,这行是有游戏规则的。 玛蒂尔达:Okay. 里昂(愤怒的):还有不要老是说“Okay”这个字,Okay??!! 玛蒂尔达:(冷静、从容的):Okay. 里昂(盯着玛蒂尔达迟疑N久,然后。。极度无奈,极度口气温 和):很好 …
Corpse Bride
僵尸新娘
With this hand, I will lift your sorrows. (我将用这只手带你走出困苦与忧伤) Your cup will never empty, for I will be your wine. (你的酒杯将永不干涸,因为我会成为你的生命之酒) With this candle, I will light your way in darkness. (我将用这只蜡烛照耀你的路,拯救你于黑暗) With this ring, I ask you to be mine. (我将用这只戒指向你求得永远的幸福...) I was a bride. (我曾经是个新娘) My dreams were taken from me. (我的梦想被别人夺走了) Well, now... (但是,现在...) Now I've stolen them from someone else. (现在我却夺走了别人的梦想) I love you, Victor. (我爱你,维克特) But you're not mine. (但你不属于我)
Cocoa can release your desire and reveal your destiny. 可可粉能够释放心坎里的欲望,并且揭示命运的归宿 If your love is not strong enough, your chocolate cannot be sweet or nice. 情不够浓时,巧克力便无法香纯滑口. You cannot refuse chocolate just as you cannot refuse love. 你不能拒绝巧克力,就像你不能拒绝爱情 How can you know if you love it or not if you haven't tried it? 没有试过,怎知不喜欢?
Frank: If you make a mistake,get all tangled up,just tango on.
弗兰克:如果你跳错了也没关系,接着跳下去。
Edward Scissorhands
剪刀手爱德华
Edward:Goodbye Kim: I love you 爱德华:再见 金:我爱你 -------------------------------------------------------------------------------Kim: Hold me. Edward: I can't. 金:抱着我。 爱德华:我不能。 -------------------------------------------------------------------------------Jim: Forget about holding her hand, man. Think about the damage he could do to other places. 吉姆:忘掉牵着她的手,小伙子。想想他在其它地方可能带来的危险。 -------------------------------------------------------------------------------Kim: You see, before he came down here, it never snowed. And afterwards, it did. If he weren't up there now... I don't think it would be snowing. Sometimes you can still catch me dancing in it. 金:你看,在他来以前,这里从来没有下过雪,但后来下雪了。如果他不 在那儿,我想就不会下雪了。有时你会看见我在雪中翩翩起舞。
Movie Tours
电影之旅
Love is like a box of chocolates. You‘ll never know what you will get. 爱情就像一盒巧克力,你从来不会知道,你将得到什么。 There is no chocolate sweeter than that of a family. 没有比家庭更甜的巧克力
Mathilda: I don„t wanna lose you, Leon. 玛蒂尔达:我不想失去你,莱昂。 Léon: You„re not going to lose me. You‟ve given me a taste for life. I wanna be happy. Sleep in a bed, have roots. And you„ll never be alone again, Mathilda. Please, go now, baby, go. Calm down, go now, go. 莱昂:你不会失去我。你让我尝到了生活的滋味。 我想要快乐。睡在床上,有自己的根。你永远不 会再孤独了,玛蒂尔达。求你,走吧,宝贝,走。 冷静点,现在就走,走。
放 牛 班 的 春 天
Clément Mathieu: What are you doing? Pépinot enfant: I'm waiting for Saturday. My father is coming to collect me. Clément Mathieu: But it's not Saturday today.
Donna:Michael thinks the tango's hysterical. 唐娜:迈克尔认为探戈很疯狂。 Frank: Well, I think Michael's hysterical 弗兰克:我认为迈克尔很疯狂。 Frank: What a beautiful laugh. 弗兰克:多么美的笑容。 Donna:Thank you, Frank. 唐娜:谢谢你,弗兰克。 Frank: Would you like to learn to tango, Donna ? 弗兰克:你想学探戈么,唐娜? Donna:Right now ? 唐娜:现在? Frank:I'm offering you my services...free of charge. 弗兰克:我愿为您效劳,免费的。