论湘方言对英语元音发音负迁移的影响[论文]
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
论湘方言对英语元音发音负迁移的影响
摘要:语音是语言的基本形式,是语言的物质外壳,也是实现语言交际功能的基本媒介。方言对于语音的负迁移将会影响并干扰语言交际。本文将湘方言对语音负迁移作为研究对象,主要针对元音部分的混淆或差异进行对比,并将语料结果汇集成高频负迁移表格,进行对照,形成结果分析,从而为二语习得者纠音创造了条件并提供了参照。
关键词:方言;语音;负迁移;对比
20世纪20年代,美国语言学家robert lado提出了语言迁移的概念,我国国内相关的研究起步较晚。上世纪50年代开始,我国的应用语言学家以及二语习得方向的研究者主要将赣方言、闽方言、吴方言等与英语语音系统进行了尝试性的对比。本文则主要对湘方言元音部分的负迁移做集中、有针对性的调查和研究,重点对元音部分的混淆进行对比,并以结果分析的方式给出混淆的原因,以引起二语习得者的重视和关注。
一、负迁移与语音对比
语言的迁移作用指的是二语习得过程中母语对二语的作用,即在二语习得过程当中,把母语的语言形式、发音方法、文化背景迁移到目的语中。对二语的积极影响称作正迁移,消极影响称作负迁移。中国幅员辽阔,语言种类繁多,不同地域的方言也会对二语习得者的语音学习产生干扰,从而形成语音学习的困难。
湘方言指的是以长沙话为代表的湖南方言,使用人数约为4560
万,占汉族总人口的5%。湘方言有声母23个,韵母41个,而英语有辅音音素28个,元音音素20个。通过文献查阅整理、实际调研和二者对比,湘方言主要存在两大特点:一是湘方言的韵母数量大于英语元音,且无明显的长短之分;二是湘方言的复韵母发音滑动较快,导致一些湘方言使用者发双元音时不完整、不饱满、不到位。由此,我们通过湘籍学生英语语音状况的调查,尤其针对其元音的发音错误,找出其学习语音的难点和语音负迁移的规律和特点,为英语语音教学提供参考。
二、语音负迁移的研究与方法
此次研究的主题为:湘方言对英语元音的负迁移,调查及分析方法方法如下:
1.调查对象
此次研究以长沙一本高校2012级湘籍大一新生为调查对象。共发放问卷120份,挑选了其中56名背景相似、普遍使用方言、家庭及朋友组成来自长沙本地并且主要受当地教育的调查者进行语
料的采集。
2.研究内容
以湘方言对英语语音负迁移的影响作为研究内容,重点是元音的负迁移。
3.研究方法
(1)设计测音文本:查阅相关文献,对湘方言特点进行分类、归纳,总结易混元音,设计包含所有英语元音因素和易混音对比的
测音内容。总长446个单词。
(2)调查问卷及语料采集:通过120份调查问卷,挑选了其中56名学生进行语料的采集。
4.语料处理
制作语音混淆评判记录表格,将录音笔采集的声音信息进行分析记录,找出发音错误,归纳出主要的元音误读、错读现象,将其数据化。
三、元音负迁移的结果分析
经过对比研究,我们发现受调查者元音负迁移的现状如下:
1.[i:]&[ei]和[i]&[ei]
这两组的元音负迁移情况非常明显,分别达到了17次/56人和16次/56人。前一组的负迁移主要发生的错误来自单词week,we,he等。而后一组则产生于listen,accomplish,beginner等单词。
2.[?藜u]&[?蘅:]
这是元音混音中最为严重的混音音标之一,频数达16次/56人。把[?藜u]混淆成[?蘅:]或[?蘅]主要体现在your,joke,alone 等单词上。反之,小部分二语习得者把[?蘅:]或[?蘅]用[?藜u]来替代,主要错误来自long,only等词。
3.[ei]&[e]和[ai]&[ei]
音标[ei]与音标[e]混淆现象明显,频数分别为13次/56人和12次/56人,出现的错误主要来自mainly,say,celebrate等单词。同样,我们还发现,在my,said,sky这三个单词发音中存在比较
集中的将[ai]发成[ei]的现象。
4.[u:]&[?藜u]
这组高频错误主要来自于发音时肌肉放松,自行添加[?藜]的发音,使得单元音的发音变成了双元音。错误主要有:fool,pool这些单音节的词。此外,由于长短发音不区分,导致音标混淆的有[i]&[i:]。其中不少学生简单地把[i]发音为短促的“一”或者开口过大,使发音变异成[e]。还有些二语习得者发音过于放松,把[i]拖音成为了[i:],主要错误来自accomplish,sit和britain 等。
由上我们不难发现,调查者的元音负迁移主要来自发音时肌肉较为放松,长短音不辨、自行把单元音拖长或加音,双元音发音不到位的情况。测音者用方言中的相似韵母来替代元音的发声。不少学生只有在朗读段落时才出现负迁移现象。
四、结束语
通过湘方言对英语元音负迁移影响的研究,我们分析了受调查者在元音负迁移中的现状。我们建议二语习得者利用录音机记录自己的发音进行听读对比,训练正音,利用绕口令、模仿标准音来强化发音训练等方法强化并改善自身的发音情况,以提高语言交际功能。
参考文献:
[1]乐眉云,凌德祥.湘方言区学生英语发音调查及常误分析——汉英语音对比系列研究(之二)[j].外语研究,1993,(04),
[2]法小鹰.湖南学生英语语音音段音位学习中方言的负迁移作用[j].云梦学刊,2011,(07).
[3]lado r. linguistics across cultures[m].michigan:university of michigan press,1957.