中英数字口译技巧
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
目录
数字口译(经济) (2)
一、序数词 (2)
二、分数 (2)
A.简单的分数表达: (2)
B.复杂的分数表达 (2)
C.带分数表达: (2)
三、小数 (3)
小数字的表达: (3)
大数字的表达: (3)
四、百分数 (3)
五、倍数 (3)
A.两倍: (3)
B.三倍: (3)
C.四倍: (4)
积累:用于描述数字上升或下降发展趋势的语汇: (4)
六、纪年 (4)
七、时间 (5)
A.先小时后分钟的读法:(直接读法) (5)
B.先分钟后小时的读法:(添介词法) (5)
C.十二小时制和二十四小时制的转换 (5)
八、电话号码和其他数字 (6)
九、其他 (6)
1.价格 (6)
2.打折 (6)
3.温度 (6)
4.比赛分数 (6)
5.英语中的一些集合数词表达: (6)
6.对成语、俗语中带数字的翻译情况: (7)
数字口译(外贸) (8)
综述技巧 (10)
一、综述原则 (10)
二、综述的环节 (10)
三、综述的训练 (10)
数字口译(经济)
一、序数词
“排名第几”:be、rank、come、finish+序数词
①We’re now4th in the English Premier League and that’s OK by me.
②In the Sydney Olympic Games in October2000,China won28gold medals and ranked(or was ranked) third on the medal tally.
③WEF economic experts said Denmark came third in the survey last year.
④Richards finished second in the World Athletic Final200m last week to her compatriot Allyson Felix...
二、分数
A.简单的分数表达:
形式:基数词→分子
序数词→分母
Tips:如果分子>1,分母要使用复数
B.复杂的分数表达
读法:分子→+ over →分母
如:20/75 读作:twenty over seventy-five
Tips:当分母>100,这种较大的数字时,分母可以挨个读出
如:4/123 读作:four over one-two-three
C.带分数表达:
读法:整数→+ and →分数
如:51
:five and a third
3
167
:sixteen and seven eighths
8
小数点读作point,小数点后面的数字可直接逐字读出小数字的表达:
如:0.12读作:zero(nought)point one two
大数字的表达:
汉语中大数字英译是可转换为小数
如12亿→1.2 billion →one point two billion
123亿→12.3 billion →twelve point three billion 四、百分数
百分数%用percent来表示
如:25% →25 percent
5.08% →five point o eight percent
76.32% →seventy-six point three two present
五、倍数
A.两倍:
twice as…as
twice the number/size/length…of
double
to double
increase by 100%
B.三倍:
three/thrice(少用)times as…as
three/thrice the number…of
triple/treble
to triple/treble
to increase by 200%
four times/fourfold
quadruple
to quadruple
increase by 300%
Tips:四倍以上一般用数字加“fold”
如:12倍→twelve fold
积累:用于描述数字上升或下降发展趋势的语汇:
1)对于上升或扩大趋势的描述:rise,increase,grow,ascend,augment,climb,mount, goup,edge up,creep up,pick up等。
对迅速上升趋势的描述:surge,skyrocket,rocket,jump,leap,shoot,soar等。对到达最高点的描述reach the top/the peak/the climax/the highest point the summit new record等。
(2)对于下降或缩小趋势的描述:fall,decrease drop,decline,descend,shrink,redu ce,shorten,lessen,diminish,slide等。
对迅速下降趋势的描述:slump,crash,plummet,plunge,collapse
对到达最低点的描述:drop to the bottom,reach the rock bottom,bottom out等。
数字的变化也可以用不同的副词来修饰:considerably,dramatically,significantly, sharply substantially,suddenly,rapidly,steeply,steadily,gradually,slowly,stably, slightly,marginally等
(3)当数字的变化趋于平稳或跟以往相似,可以使用以下语汇:stabilize,remain/ be become/maintain/keep/constant/stable(or steady),fixed,stay/be the same as/ similar to,level out/off,identical to,equal to,even,stand/stay at,hardly change反之,当出现波动时,我们可以用:fluctuate,rise and fall,be instable undulate,experience up(s) and down(s)
六、纪年
英语中用基数词表达年份的方法有:
982读作nine hundred (and) eighty two
1902读作nineteen o two
1982读作nineteen eighty-two
2000 读作two thousand
2007读作two thousand and seven 或twenty o seven
AD 77读作seventy-seven AD
十年可用“decade”
如:20年读作twenty years 或two decade 或one score