TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)
英文翻译合同书3篇

英文翻译合同书3篇篇1Translation ContractThis agreement (the "Agreement") is made and entered into by and between [Translator Name], with an address at [Translator Address] (the "Translator"), and [Client Name], with an address at [Client Address] (the "Client").1. Services to Be Provided:The Translator shall provide translation services for the Client from [Source Language] to [Target Language]. The translation services may include, but are not limited to, the translation of documents, reports, correspondence, and other materials as specified by the Client.2. Payment:The Client agrees to pay the Translator in accordance with the following terms:- The Translator's fee shall be [Fee Amount] per[Word/Page/Project], as agreed upon by both parties.- Payment shall be made within [Number] days of receipt of the translated documents.- Any additional fees for rush jobs or revisions requested by the Client shall be negotiated separately and added to the final bill.- Payment shall be made by [Payment Method] to the Translator's account.3. Confidentiality:The Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential and to not disclose any such information to third parties without the prior written consent of the Client. The Client agrees to provide the Translator with all necessary information and materials for the translation services.4. Copyright:The Client acknowledges that the Translator holds the copyright to the translated materials until full payment has been made. Upon receipt of payment, the copyright shall be transferred to the Client.5. Termination:Either party may terminate this Agreement by providing [Number] days written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay for any services provided up to the date of termination.6. Governing Law:This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].7. Entire Agreement:This Agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, and negotiations, whether oral or written.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement on the Date first above written.Translator:_________________________[Signature]Client:_________________________[Signature]篇2Translation ContractThis Translation Contract ("Contract") is entered into on [Date] by and between [Name of Client], with a mailing address at [Address] (hereinafter referred to as the "Client") and [Name of Translator], an individual with a mailing address at [Address] (hereinafter referred to as the "Translator").1. Description of Services:The Translator agrees to provide translation services for the Client in accordance with the agreed-upon scope of work. The scope of work includes translating [Language] to [Language] the following documents: [List of Documents]. The Translator will deliver the translated documents to the Client in electronic format within [Timeframe] of receiving the original documents.2. Rates and Payment Terms:The Client agrees to pay the Translator a rate of [Rate] per word for the translation services, totaling an estimated amount of [Total Amount]. Payment shall be made in full within [Number]days of receiving the translated documents. Late payments will incur a late fee of [Late Fee].3. Revisions and Corrections:The Client may request revisions or corrections to the translated documents within [Number] days of receiving the final translation. The Translator will make any necessary revisions free of charge within this timeframe. Any revisions requested after this timeframe will incur an additional fee of [Fee].4. Confidentiality:The Translator agrees to keep all documents and information provided by the Client confidential and not to disclose any sensitive or confidential information to third parties. The Client agrees to provide the Translator with all necessary information and materials needed for the translation.5. Termination:Either party may terminate this Contract with [Number] days' written notice. In the event of termination, the Client shall pay the Translator for all completed work up to the date of termination.6. Governing Law:This Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Client: ___________________________________Translator: ___________________________________Date: ___________________________________This Translation Contract constitutes the entire agreement between the Client and the Translator and supersedes any prior agreements or understandings. This Contract may not be modified except in writing signed by both parties.篇3Translation ContractThis Agreement is made and entered into on this [insert date] by and between [Name of Translator], hereinafter referred to as "Translator," and [Name of Client], hereinafter referred to as "Client."1. Scope of WorkThe Translator agrees to provide translation services from [Source Language] to [Target Language] for the Client. The translation work will be carried out in a professional manner and delivered to the Client by the agreed-upon deadline.2. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [insert amount] for each page translated. Payment shall be made in [currency] within [insert number of days] days of receipt of the translated document. Any additional services requested by the Client will be subject to an additional fee as agreed upon by both parties.3. DeliveryThe Translator agrees to deliver the translated document to the Client by [insert deadline]. The Client shall have the right to request revisions or modifications to the translated document within [insert number of days] days of delivery.4. CopyrightThe Translator warrants that the translated document does not infringe upon any copyright or intellectual property rights of any third party. The Client shall have the right to use the translated document for any lawful purpose.5. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential and not disclose it to any third party. The Client agrees to keep all information provided by the Translator confidential as well.6. TerminationEither party may terminate this Agreement with written notice to the other party. The Client agrees to pay the Translator for any services provided up to the date of termination.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert jurisdiction]. Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration in [insert location].In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Signature of Translator][Name of Translator][Signature of Client][Name of Client]。
【合同协议】TRANSLATIONAGREEMENT(翻译合同英文版)范本(202202190157

合同订立原则平等原则:根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。
这一原则包括三方面内容: ①合同当事人的法律地位一律平等。
不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。
②合同中的权利义务对等。
当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。
③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。
任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。
自愿原则:根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。
包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。
公平原则:根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。
诚实信用原则:根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。
TRANSLATION AGREEMENT( 翻译合同英文版)Party A: ________Address: _______Party B: ________Address: _______Both parties of Party A and Party B have sig ned theTran slati on Service Con tract based on the prin ciple offrien dly cooperati on and mutual developme nt. The articles areas follows:1. Party A en trusts Party B with the tran slati on service. Party A shall provide legible docume nts in time and give clear requireme nts and con trol the tran slati on quality of Party B.2. Party B shall complete the translation work in timeand deliver the translation by printed hard copy and areleva nt disk within the agreed date (with the excepti on of the delay caused by Force Majeure ) . Details about the delivery time will be discussed betwee n the two parties. For the urge nt request, the delivery time will be discussedaccord ingly between the two parties.3. Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.4. Calculation of the load of translation: For electronic documents ,the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents ,the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy ) , i.e. lines x rows.5. Party B will charge the translation project fromParty A with favorable price: For English-Chinese RMB /________ Chinese characters and marks (More than Chinese characters and marks ).6. Party B can evaluate and notice Party A theestimated translation fee before the launch of the project. Party A shallas pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation specified in Clause 4 of this Contract ).7. Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after thedelivery.8. Terms of payment:Party A should pay Party B 50 %of the total payment when the translated document is delivered (on the same day).The remaining 50 %will be paid fully within days. When the payment is not received in________ days, a late payme nt charge of __________ %o daily is applied.9. Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation materialit shall be settled through the judgment of a third party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.10. This contract is written in duplicates , one for each party and shall come into force after being signed andsealed by both Party A and Party B.Party A (signature ): __________ Party B(signature ): ___________Date: ______________________ Date: ________________________。
【最新合同协议】TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版)范本

合同订立原则平等原则:根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。
这一原则包括三方面内容:①合同当事人的法律地位一律平等。
不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。
②合同中的权利义务对等。
当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。
③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。
任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。
自愿原则:根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。
包括:第一,订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决争议的方式。
公平原则:根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。
诚实信用原则:根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其他违背诚实信用的行为。
TRANSLATION AGREEMENT(翻译合同英文版) Party A:_________Address:_________Party B:_________Address:_________Both parties of Party A and Party B have signed the Translation Service Contract based on the principle of friendly cooperation and mutual development. The articles are as follows:1.Party A entrusts Party B with the translation service. Party A shall provide legible documents in time and give clear requirements and control the translation quality of Party B.2.Party B shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date (with the exception of the delay caused by Force Majeure). Details about the delivery time will be discussed between the two parties. For the urgent request, the delivery time will be discussed accordingly between the two parties.3.Party B shall keep confidentiality of any documents provided by Party A and can not disclose to the third party.4.Calculation of the load of translation: For electronic documents, the translation load shall be based on the statistics of the computer (Chinese Version Word2000 “Chinese characters not including blank spaces ”). For printed documents, the translation load shall be calculated according to lines of Chinese characters (the original printed copy),i.e. lines × rows.5.Party B will charge the translation project from Party A with favorable price: For English-Chinese RMB /_________Chinese characters and marks(Morethan_________Chinese characters and marks).6.Party B can evaluate and notice Party A the estimated translation fee before the launch of the project. Party A shall pay to Party B the amount of translation fee according to the actually calculated load of translation (as specified in Clause 4 of this Contract).7.Party B promises to provide necessary modifications to the translation documents free of charge after the delivery.8.Terms of payment:Party A should pay Party B 50% of the total payment when the translated document is delivered(on the same day).The remaining 50% will be paid fullywithin_________days. When the payment is not received in_________days,a late payment charge of _________‰ daily is applied.9.Party B shall guarantee that the quality of the translation and relevant service be up to the received evenhanded standard of the translation industry. In case any disputes arising from the quality of the translation material, it shall be settled through the judgment of athird party agreed by the two parties or apply to arbitration directly.10.This contract is written in duplicates, one for each party and shall come into force after being signed and sealed by both Party A and Party B.Party A(signature):_________ Party B (signature):_________Date:_______________________ Date:______________________。
英文翻译合同书范文3篇

英文翻译合同书范文3篇篇1Translation ContractThis Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Company Name], a [State] corporation with its principal place of business located at [Address] ("Client"), and [Translator Name], an independent contractor with a principal place of business located at [Address] ("Translator").1. Services. Translator shall provide translation services to Client in accordance with the terms and conditions of this Agreement.2. Scope of Work. Translator shall translate [Language] documents into English for Client. The specific documents to be translated, along with any deadlines, shall be communicated to Translator by Client in writing.3. Fees. Client shall pay Translator a fee of [Fee] for each document translated. All fees shall be payable within [Number] days of the invoice date.4. Independent Contractor. Translator is an independent contractor and shall have no authority to bind or commit Client in any way. Translator shall be responsible for all income and self-employment taxes with respect to the fees paid under this Agreement.5. Confidentiality. Translator shall not disclose any information provided by Client to any third party and shall take all necessary steps to protect the confidentiality of such information.6. Warranty. Translator warrants that all translations shall be accurate and free from errors. Translator shall correct any errors in the translations at no additional cost to Client.7. Termination. Either party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. Upon termination, Translator shall return all documents and materials provided by Client.8. Governing Law. This Agreement shall be governed by the laws of the State of [State].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Company Name]By: _______________________________Name: _______________________________Title: _______________________________[Translator Name]By: _______________________________Name: _______________________________Title: _______________________________This Agreement constitutes the entire Agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior negotiations, agreements, representations, and understandings of any kind, whether written or oral.篇2Translation ContractThis Translation Contract (the "Contract") is entered into on [Date] by and between [Translator Name], residing at [Address] (the "Translator") and [Client Name], located at [Address] (the "Client").1. Translation Services: The Translator agrees to provide translation services to the Client for the following document(s):[List of documents to be translated]. The Translator will translate the document(s) from [Source Language] to [Target Language] with accuracy and professionalism.2. Deadline: The Translator will deliver the completed translation to the Client by [Deadline]. Any delay in delivery may result in a renegotiation of terms or a cancellation of the Contract.3. Fees: The Client agrees to pay the Translator a total fee of [Amount] for the translation services as outlined in this Contract. Payment will be made in [Currency] upon completion and delivery of the translation. Any additional fees for rush delivery or revisions will be discussed and agreed upon by both parties.4. Revisions: The Client has the right to request revisions to the translation within [Number] days of delivery. The Translator will make reasonable efforts to accommodate any revisions requested by the Client.5. Confidentiality: The Translator agrees to keep all documents and information provided by the Client confidential and not to disclose any information to third parties without the Client's consent.6. Copyright: Upon completion of the translation, all rights to the translated document(s) will belong to the Client. The Translator waives any claims to copyright or ownership of the translated work.7. Termination: Either party may terminate this Contract with [Number] days' written notice. In the event of termination, the Client agrees to pay the Translator for any work completed up to the date of termination.8. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this Contract will be resolved through arbitration in [City], [Jurisdiction].9. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, written or oral, regarding the translation services.The parties hereto have executed this Translation Contract as of the date first written above.[Translator Name] [Client Name]Signature: ___________________ Signature: ___________________Date: ___________________ Date: ___________________This Translation Contract is effective as of the date first written above and shall remain in effect until the completion of the translation services by the Translator.篇3Translation ContractThis Agreement is entered into this ___day of _______, 20___ (the "Effective Date"), by and between _____ with its principal place of business at _____ (hereinafter referred to as "Company") and _____ with its principal place of business at ____ (hereinafter referred to as "Translator").WHEREAS, Company desires to engage the services of Translator for the purpose of translating various documents from English to Chinese and vice versa; andWHEREAS, Translator desires to provide translation services to Company on the terms and conditions set forth herein.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein and other good and valuable consideration, the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged, the parties’ agreement is as follows:Services. Translator shall provide translation services for Company as requested by Company from time to time. Translator shall use its best efforts to accurately translate the documents provided by Company.Compensation. Company shall pay Translator a fee of $____ per word for translation services performed under this Agreement. Payment shall be made within thirty (30) days of receipt of an invoice from Translator.Confidentiality. Translator agrees to keep all documents provided by Company confidential and not to disclose any information contained therein to any third party without the prior written consent of Company.Term and Termination. This Agreement shall commence on the Effective Date and continue until terminated by either party upo n thirty (30) days’ written notice. In the event of termination, Translator shall promptly return all documents provided by Company.Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of ______.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement on the date first set forth above.Company:_________By: ____________________Name: ________________Title: _________________Date: _________________Translator: ______________By: ____________________Name: ________________Date: _________________Title: ________________This Agreement shall be binding upon and inure to the benefit of the parties hereto and their respective successors and assigns.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.Company: _______________________________________Translator: _____________________________________。
文稿翻译合同模板英文

文稿翻译合同模板英文This Translation Agreement ("Agreement") is entered into on [Date] by and between [Company Name], having its registered office at [Address] ("Client"), and [Translator Name], residing at [Address] ("Translator").1. Services1.1 Client retains Translator to provide translation services for [Languages] to [Languages] of the text provided by Client.1.2 Translator agrees to provide accurate and faithful translations of the text provided by Client.1.3 Translator agrees to deliver the completed translations to Client by the agreed upon deadline.2. Compensation2.1 Client agrees to pay Translator a fee of [Amount] for each translated word.2.2 Payment will be made within [Number] days of receipt of the completed translations. 2.3 Client shall be responsible for any additional costs, such as rush fees or document formatting.3. Confidentiality3.1 Translator agrees to keep all information provided by Client confidential.3.2 Client agrees to keep all translated texts confidential.3.3 Both parties agree to take all necessary measures to protect the confidentiality of the information shared between them.4. Termination4.1 Either party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party.4.2 In the event of termination, Translator shall return all materials provided by Client.4.3 Client shall pay any outstanding fees owed to Translator for completed work.5. Ownership5.1 Client retains all rights to the original text provided for translation.5.2 Translator retains all rights to the translations produced.5.3 Client may use the translations for any lawful purpose.6. Amendment6.1 This Agreement may be amended only in writing and signed by both parties.6.2 Any amendments to this Agreement shall be binding upon both parties.7. Disputes7.1 Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through mediation.7.2 If mediation is unsuccessful, the dispute shall be resolved through arbitration.7.3 The prevailing party shall be entitled to recover its legal fees and costs.8. Governing Law8.1 This Agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction].8.2 Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved in the courts of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the date first above written.[Client Name]By: ________________________Name: _______________________Title: ________________________[Translator Name]By: ________________________Name: _______________________Title: ________________________。
英文翻译合同书

英文翻译合同书合同书编号:XXXXX甲方:[甲方名称]地址:[甲方地址]联系人:[甲方联系人]电话:[甲方联系电话]电子邮件:[甲方电子邮件]乙方:[乙方名称]地址:[乙方地址]联系人:[乙方联系人]电话:[乙方联系电话]电子邮件:[乙方电子邮件]鉴于甲方需要将其相关文件、文件、合同和其他相关材料翻译成英文,现甲乙双方经友好协商,达成以下协议:第一条翻译内容1.1 甲方委托乙方翻译以下文件(以下简称“翻译文件”):- [文件1]- [文件2]- [文件3]- [文件4]- [文件5]1.2 翻译文件的内容和格式应与原文保持一致。
乙方应确保翻译文件的准确性和完整性。
第二条翻译费用2.1 甲方应向乙方支付翻译费用。
翻译费用的计算方式如下:- [翻译费用计算方式1]- [翻译费用计算方式2]- [翻译费用计算方式3]2.2 翻译费用应以人民币(CNY)支付,并在翻译文件交付之前支付给乙方。
第三条交付时间3.1 乙方应在双方达成协议后的[交付时间]内完成翻译工作。
3.2 如乙方无法在约定的交付时间内完成翻译工作,乙方应提前书面通知甲方,并商定新的交付时间。
第四条保密条款4.1 乙方应对甲方的翻译文件及相关信息保密,不得将其泄露给任何第三方。
4.2 乙方应采取必要的措施,确保翻译文件的安全性。
第五条违约责任5.1 如果甲方未按时支付翻译费用,甲方应向乙方支付逾期付款的利息。
5.2 如果乙方未能按时交付翻译文件,乙方应向甲方支付违约金。
第六条争议解决6.1 本合同适用中华人民共和国法律。
6.2 如发生任何争议,双方应通过友好协商解决。
协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
第七条其他事项7.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为[有效期]。
7.2 本合同未尽事宜,双方可另行协商解决。
甲方(盖章):日期:乙方(盖章):日期:这份英文翻译合同书是甲乙双方友好协商的结果,旨在明确双方的权利和义务。
翻译合同英文模板

翻译合同英文模板This agreement is entered into on ___________ (Date) between ___________ (Translator) and___________ (Client).1. Services to be ProvidedThe Translator agrees to provide translation services for the Client in accordance with the terms and conditions of this agreement. The services to be provided include the translation of documents, texts, and other materials from the source language to the target language as specified by the Client.2. Language PairThe Translator agrees to provide translation services in the following language pair: Source Language: ___________Target Language: ___________3. Scope of WorkThe Translator agrees to translate the Client's documents, texts, and other materials with accuracy, consistency, and clarity. The Translator will also ensure that the translation conveys the intended meaning and message of the original content.4. Delivery and DeadlinesThe Translator agrees to deliver the translated materials to the Client in a timely manner as agreed upon by both parties. The Translator will also adhere to the agreed-upon deadlines for the completion of the translation project.5. Fees and Payment TermsThe Client agrees to pay the Translator a fee for the translation services provided. The fee will be based on the length and complexity of the material to be translated, as well as the agreed-upon rate per word or page. Payment terms will be specified in the agreement.6. ConfidentialityThe Translator agrees to maintain the confidentiality of the Client's documents and materials. The Translator will not disclose any information contained in the materials to any third party without the Client's prior written consent.7. CopyrightThe Translator agrees to transfer all rights to the translated materials to the Client upon completion of the translation project. The Client will have the exclusive rights to use, distribute, and reproduce the translated materials as they see fit.8. Revisions and AmendmentsThe Translator agrees to make revisions and amendments to the translated materials as requested by the Client. The Translator will strive to ensure that the Client is satisfied with the final product.9. TerminationEither party may terminate this agreement at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the parties agree to settle any outstanding fees or payments.10. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of ___________ (Jurisdiction) and any disputes arising out of or in connection with this agreement shall be resolved through arbitration. 11. Entire AgreementThis agreement constitutes the entire agreement between the parties with respect to the translation services to be provided. Any changes or modifications to this agreement must be in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this agreement as of the date first above written.Translator: _______________________Client: _________________________。
TRANSLATIONAGREEMENT

千里之行,始于足下。
TRANSLATIONAGREEMENT翻译协议本协议由以下双方于(日期)(以下称为“生效日期”)签署:翻译方:姓名:地址:联络方式:客户方:公司名称:地址:联络方式:鉴于,翻译方具备专业的翻译能力和资质,客户方希望将其文件、文件或内容翻译为目标语言,双方达成了以下协议:1. 服务范围翻译方将根据客户方提供的文件、文件或内容进行翻译,并按照双方商定的目标语言和格式进行翻译。
2. 交付时间翻译方将根据双方商定的交付日期完成翻译工作,并将翻译文件交付给客户方。
第1页/共3页锲而不舍,金石可镂。
3. 付款方式客户方将根据双方商定的费用标准支付翻译费用。
付款方式可以是现金、银行转账或其他双方同意的方式。
支付时间为交付翻译文件后的15个工作日内。
4. 保密条款翻译方将对客户方提供的文件、文件或内容保密。
未经客户方同意,翻译方不得将其提供给任何第三方或用于其他商业目的。
本保密条款在本协议终止后仍然有效。
5. 修订和修改客户方有权在翻译文件交付之前请求修订和修改。
翻译方将在合理的范围内进行修订和修改,并在客户方要求的期限内交付修改后的文件。
6. 违约责任任何一方违反本协议的内容将承担相应的违约责任。
违约方应负责赔偿对方由此造成的实际损失。
7. 协议变更本协议可通过双方书面同意进行变更。
任何变更或修改应以书面形式进行,并由双方签署。
8. 知识产权千里之行,始于足下。
客户方对原始文件、文件或内容的知识产权拥有所有权。
翻译方通过本协议提供的翻译服务不会转移任何知识产权。
9. 法律管辖和争议解决本协议受(国家/地区)法律的管辖。
对于因本协议引起的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。
如果与友好协商一致的维权方式不能达成一致,双方同意将争议提交(地区/城市)法院进行解决。
本协议一式两份,双方各执一份,具有同等效力。
翻译方:________________________客户方:________________________日期: _____________________第3页/共3页。
英文翻译合同书

英文翻译合同书一、合同双方本合同书由以下双方订立:甲方:(以下简称甲方)乙方:(以下简称乙方)甲乙双方经过友好协商,同意按照本合同的约定,进行以下工作。
二、合同内容1. 委托事项甲方委托乙方完成英文翻译工作,具体包括但不限于以下内容:(1)翻译中英文文档及其他材料;(2)协助甲方完成其他与翻译相关的工作。
2. 翻译质量乙方保证所翻译的文档和材料的质量和准确性,并且符合行业标准。
3. 完成时限乙方需在合同签订后的天内完成翻译工作,并且按时提交完成的翻译文档和材料。
4. 服务报酬甲方将支付给乙方以下报酬:(1)翻译服务费用:每译字收费元,根据实际翻译字数进行结算。
(2)其他费用:乙方完成翻译工作所需的其他费用将由甲方向乙方支付,乙方需要提供相关发票。
5. 违约责任如果甲方未按时支付翻译服务费用和其他费用,则乙方有权暂停和中止翻译工作。
如果乙方不能按时提交文档和材料,则甲方有权选择要求乙方继续完成翻译工作或取消本合同。
6. 保密条款乙方保证对甲方提供的所有英文原件和翻译文档及相关资料进行保密,并且未经甲方书面许可,不得向任何第三方透露任何相关信息。
7. 合同解除双方一致同意在完成委托任务后解除本合同。
8. 不可抗力由于战争、天灾等不可抗力因素,致使双方不能履行本合同义务的,不承担违约责任;但应尽可能采取措施减轻损失,并在合理时间内通知对方。
三、争议解决双方发生争议,应协商解决。
如协商不能解决,则可向甲方所在地法院提起诉讼,本合同文本以中文和英文两种语言书写,如存在翻译歧义,以中文为准。
四、合同生效甲方和乙方各执一份本合同书,自签署日期起生效。
本合同文本具有同等法律效力,无论口头或书面协议,均不能违反本合同。
五、附则在本合同有效期内,双方无须另外签署有关此合同所涉及的其他委托合同或类似文件。
如需变更本合同的任何条款或附加条款,甲乙双方须在书面协议上签字才能生效。
甲方联系人:联系电话:联系地址:乙方联系人:联系电话:联系地址:甲方(盖章):年月日乙方(盖章):年月日以上为英文翻译合同书正文,双方应认真阅读并签署。
翻译服务合同协议书英语

翻译服务合同协议书英语这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!翻译服务合同协议书英语甲方:(以下简称“客户”)乙方:(以下简称“翻译公司”)鉴于客户需要将以下文件翻译成英语:1. 原文名称:____________________2. 原文数量:____________________双方经友好协商,就翻译服务事宜达成如下协议:一、翻译要求1. 翻译质量:乙方应保证翻译质量,确保翻译稿件的准确性和流畅性。
2. 翻译时间:乙方应在合同约定的时间内完成翻译任务。
3. 保密原则:乙方应对客户提供的原文内容予以保密,不得泄露给第三方。
二、翻译费用1. 翻译费用:根据客户提供的文件类型、字数和翻译难度,双方协商确定翻译费用为人民币____元整(大写:____________________元整)。
2. 付款方式:客户应在乙方完成翻译任务并交付翻译稿件后支付翻译费用。
三、交付及验收1. 乙方应在合同约定的时间内将翻译稿件交付给客户。
2. 客户收到翻译稿件后,应按照约定时间进行验收。
如对翻译质量有异议,应在验收期内提出,并说明具体理由。
3. 乙方应在接到客户异议后____个工作日内,根据客户的意见进行修改和完善。
四、违约责任1. 如乙方未按照约定时间完成翻译任务,应按照逾期天数向客户支付违约金,违约金计算方式为:翻译费用的____%。
2. 如客户未按照约定时间支付翻译费用,应按照逾期天数向乙方支付滞纳金,滞纳金计算方式为:翻译费用的____%。
五、争议解决如双方在履行本合同过程中发生纠纷,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
六、其他约定1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
甲方(盖章):____________________乙方(盖章):____________________甲方代表(签名):______________乙方代表(签名):______________签订日期:____________________请您根据实际情况修改上述合同内容,以确保其符合您的需求。
英文翻译合同范例书3篇

英文翻译合同范例书3篇篇1Translation AgreementThis Translation Agreement (the “Agreement”) is made and entered into as of [Date] (the “Effective Date”) by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Addr ess] (the “Client”), and [Translator Name], an individual residing at [Address] (the “Translator”).1. Scope of ServicesThe Translator agrees to provide translation services to the Client on an “as-needed” basis. The services may include but are not limited to translating documents, articles, reports, correspondence, and other materials from the source language [Source Language] to the target language [Target Language].2. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] per word for translations. The total fee will be calculated based on the word count of the translated document. Payment will bemade within [Number] days of receipt of the completed translation. Any additional services requested by the Client may incur extra charges, which will be agreed upon by both parties in writing.3. Delivery and DeadlinesThe Translator agrees to deliver the completed translation to the Client by the agreed-upon deadline. If for any reason the Translator is unable to meet the deadline, the Translator will notify the Client as soon as possible and make every effort to complete the translation in a timely manner.4. Quality AssuranceThe Translator agrees to provide high-quality, accurate translations that reflect the meaning and tone of the original document. The Client reserves the right to request revisions or corrections to the translated document within [Number] days of delivery, at no additional cost.5. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information and materials shared during the course of the translation project. The Translator will not disclose anyinformation to third parties without the Client’s written consent.6. TerminationEither party may terminate this Agreement upon [Number] days’ written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay the Translator for any services rendered up to the date of termination.7. Governing LawThis Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Agreement shall be resolved through arbitration in [City].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.[Company Name]Signature: _____________________Print Name: _____________________Title: _____________________[Translator Name]Signature: _____________________Print Name: _____________________篇2English Translation ContractThis Translation Agreement ("Agreement") is entered into between [Name of Translation Company], located at [Address], and [Client Name], located at [Address], on this [Date].1. Services:1.1 The Translation Company agrees to provide translation services as requested by the Client. The scope of services will include translating documents, websites, marketing materials, and any other content as agreed upon by both parties.1.2 The Translation Company will deliver the translated materials to the Client within the agreed-upon timeframe. The Client will provide any necessary information, glossaries, or reference materials to assist in the translation process.2. Compensation:2.1 The Client agrees to pay the Translation Company a fee for the services provided. The fee will be based on the length andcomplexity of the material being translated. The parties will agree upon the fee in writing before work begins.2.2 Payment terms will be [Payment terms - e.g., 50% upfront, 50% upon completion]. The Client agrees to pay any additional fees for rush delivery, additional revisions, or other services as agreed upon.3. Quality Assurance:3.1 The Translation Company agrees to provide accurate and high-quality translations. The Client will have the opportunity to request revisions if they are not satisfied with the initial translation.3.2 The Client agrees to provide feedback on the translation quality and communicate any specific requirements or preferences for future translations.4. Confidentiality:4.1 Both parties agree to maintain the confidentiality of all information shared during the translation process. The Translation Company will not disclose any confidential information to third parties without the Client's consent.4.2 The Client agrees to provide only authorized materials for translation. The Translation Company will not be held liablefor any copyright infringement or other legal issues related to the content provided by the Client.5. Termination:5.1 Either party may terminate this Agreement with written notice if the other party breaches any of the terms or conditions outlined in this Agreement. In such cases, any fees paid will not be refunded.5.2 Upon termination, the Client will pay for all services rendered up to the date of termination, including any additional costs incurred as a result of the termination.6. Governing Law:6.1 This Agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising from this Agreement shall be resolved through arbitration in [City, State].6.2 Both parties agree to comply with all applicable laws and regulations related to the translation services provided under this Agreement.In witness whereof, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Translation Company Client[Signature] [Signature][Printed Name] [Printed Name]篇3Translation ContractThis Translation Contract, hereinafter referred to as the "Contract," is entered into between [Translator's Name], hereinafter referred to as the "Translator," and [Client's Name], hereinafter referred to as the "Client," on [Date of Contract].1. Services ProvidedThe Translator agrees to provide translation services for the Client in the following languages: [Source Language] to [Target Language]. The translation services may include written, verbal, or multimedia content.2. Scope of WorkThe Translator agrees to translate the Client's content accurately and in a timely manner. The Client agrees to provide all necessary materials, context, and instructions for the translation. The Translator is responsible for proofreading and editing the translated content.3. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for each translated document. Payment shall be made within [Number of Days] of the completion of the translation. The Client agrees to pay any additional fees for rush orders or additional services requested.4. Copyright and OwnershipThe Client retains all rights and ownership of the original content provided for translation. The Translator agrees to transfer all rights and ownership of the translated content to the Client upon completion of the translation and receipt of payment.5. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information, documents, and content provided by the Client confidential. The Client agrees to provide only necessary information and materials for the translation and to protect the Translator's information as well.6. TerminationEither party may terminate this Contract with written notice to the other party. The Client agrees to pay for any completedwork and expenses incurred by the Translator up to the date of termination.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association.8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the Translator and the Client and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral.By signing below, the parties acknowledge their agreement to the terms and conditions of this Contract.[Translator's Signature] [Client's Signature]Date: [Date] Date: [Date]。
翻译合同范本-英文

翻译合同范本-英文Translation ContractThis Translation Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] by and between the following parties:Party A (the "Client"):Name: [Client's name]Address: [Client's address]Party B (the "Translator"):Name: [Translator's name]Address: [Translator's address]Article 1. Scope of WorkThe Translator agrees to translate [description of the materials to be translated] from [source language] to [target language] for the Client.Article 2. Delivery TimeThe Translator shall deliver the translated materials to the Client by [specified delivery date].Article 3. Quality of TranslationThe Translator shall ensure that the translation is accurate, complete, and of high quality, conforming to the generally accepted standards in the translation industry.Article 4. CompensationThe Client shall pay the Translator [amount of compensation] as compensation for the translation services.Article 5. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information and materials related to this Contract.Article 6. TerminationEither party may terminate this Contract in the event of a material breach by the other party.Article 7. Dispute ResolutionIn the event of any dispute or controversy arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve it through friendly negotiation. If such negotiation fails, the dispute shall be submitted to [designated arbitration body or court] for resolution.Article 8. MiscellaneousThis Contract contains the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings. Any amendment or modification to this Contract shall be in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Party A (Client):Signature: [Client's signature]Date: [date]Party B (Translator):Signature: [Translator's signature]Date: [date]。
翻译服务合同范本英语

翻译服务合同范本英语Translation Service Contract TemplateThis Translation Service Contract ("Contract") is made and entered into on [date] and between [Client's Name] ("Client") and [Translator's Name/Translation Company's Name] ("Translator/Translation Company").1. ServicesThe Translator/Translation Company agrees to provide translation services to the Client for the [description of the documents or materials to be translated]. The translation shall be accurate and plete, and in accordance with the professional standards applicable to the translation industry.2. DeliveryThe Translator/Translation Company shall deliver the translated materials to the Client on or before [delivery date]. The delivery shall be in the format specified the Client.3. CompensationThe Client shall pay the Translator/Translation Company the pensation of [amount] for the translation services. Payment shall be made within [payment period] after the acceptance of the translated materials the Client.4. Revisions and CorrectionsIf the Client finds any errors or inaccuracies in the translation, the Translator/Translation Company shall make the necessary revisions and corrections at no additional cost within a reasonable time.5. ConfidentialityBoth parties agree to keep the contents of the materials to be translated and all related information confidential and not to disclose them to any third party without the prior written consent of the other party.6. Intellectual PropertyThe ownership of the translated materials shall belong to the Client. The Translator/Translation Company shall not use or reproduce the translated materials for any purpose other than the performance of this Contract.7. TerminationEither party may terminate this Contract in case of a material breach the other party. Notice of termination shall be given in writing.8. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through friendly negotiation. If the negotiation fls, the dispute shall be submitted to arbitration or litigation in accordance with the applicable laws.9. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [jurisdiction].This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements.Client's Signature: ____________________Date: ____________________Translator/Translation Company's Signature: ____________________Date: ____________________。
英文翻译合同书范文6篇

英文翻译合同书范文6篇篇1Translation ContractThis Translation Contract is made and entered into on [Date] by and between:[Translator's Name], hereinafter referred to as the "Translator", and[Client's Name], hereinafter referred to as the "Client".WHEREAS, the Client desires to have certain documents translated from [Source Language] into [Target Language], and the Translator represents that they have the necessary skills and expertise to provide such services;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Scope of Work: The Translator shall provide translation services for the following documents: [List of Documents to be Translated]. The Translator agrees to accurately translate the documents from the Source Language into the Target Language,ensuring that the meaning and tone of the original documents are maintained.2. Fees and Payment: The Client shall pay the Translator a fee of [Amount] for the translation services provided. Payment shall be made in [Currency] within [Number] days of invoice receipt. Any additional services requested by the Client, such as editing or proofreading, shall be subject to additional fees as agreed upon by the parties.3. Delivery: The Translator shall deliver the translated documents to the Client by [Deadline]. Any delays in delivery shall be communicated to the Client in advance, and the parties shall agree upon a new delivery date.4. Revisions: The Client shall have the right to request revisions to the translated documents within [Number] days of delivery. The Translator agrees to make reasonable revisions at no additional cost to the Client.5. Confidentiality: The Translator agrees to keep all documents and information provided by the Client confidential and shall not disclose any information to third parties without the Client's consent.6. Termination: Either party may terminate this contract with [Number] days written notice. In the event of termination, the Translator shall be compensated for services provided up to the termination date.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Translation Contract as of the date first above written.[Translator's Signature] [Client's Signature][Translator's Name] [Client's Name]Date: [Date] Date: [Date]This Translation Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral. Any amendments to this contract must be made in writing and signed by both parties.篇2Contract for Translation ServicesThis Agreement is made and entered into by and between [Translation Company], with its principal place of business at [Address], referred to herein as the "Translation Company," and [Client], with its principal place of business at [Address], referred to herein as the "Client."1. Services: The Translation Company agrees to provide translation services for the Client. The Client agrees to provide all necessary materials, documents, and information required for the translation work.2. Scope of Work: The Translation Company will translate the Client's documents from [Source Language] to [Target Language]. The Translation Company will provide accurate and high-quality translations within the agreed-upon timeframe.3. Fees: The fees for the translation services will be determined based on the word count of the documents to be translated. The Client agrees to pay the Translation Company the agreed-upon fee upon completion of the services.4. Delivery: The Translation Company will deliver the translated documents to the Client within the agreed-upon timeframe. The Client is responsible for reviewing the translated documents and providing feedback within a reasonable timeframe.5. Revisions: The Client is entitled to request revisions to the translated documents if they are not satisfied with the initial work. The Translation Company will make reasonable efforts to incorporate any requested revisions.6. Confidentiality: The Translation Company agrees to keep all information provided by the Client confidential and to not disclose it to any third parties without the Client's consent.7. Governing Law: This Agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration in [Jurisdiction].8. Termination: Either party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay for any services rendered up to the termination date.By signing below, the parties agree to the terms and conditions of this Agreement.[Translation Company]________________________[Client]________________________Date: _________篇3Translation ContractThis Translation Contract is entered into by and between [Translator Name], hereinafter referred to as the "Translator", and [Client Name], hereinafter referred to as the "Client".1. Scope of WorkThe Translator agrees to provide translation services for the Client in accordance with the specifications outlined in this contract. The scope of work includes translating [language] documents into English, with a focus on accuracy, readability, and cultural understanding.2. Delivery TimelineThe Translator agrees to deliver the translated documents to the Client by [Delivery Date]. The Client will provide the Translator with all necessary materials and information in a timely manner to ensure the successful completion of the project.3. Payment TermsThe Client agrees to pay the Translator a total fee of [Fee Amount] for the translation services outlined in this contract. Payment will be made in [Payment Schedule] installments, with the final payment due upon completion of the project. Anyadditional services requested by the Client will be subject to additional fees.4. RevisionsThe Translator agrees to make any necessary revisions to the translated documents at the request of the Client. Revisions will be made at no additional cost to the Client, provided they are within the original scope of work outlined in this contract.5. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all documents and information shared during the course of this project. The Translator will not disclose any proprietary or sensitive information without the express consent of the Client.6. TerminationEither party may terminate this contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client will pay the Translator for all work completed up to that point, based on the agreed-upon payment terms outlined in this contract.7. AgreementBoth parties agree to the terms outlined in this Translation Contract and will work in good faith to ensure the successful completion of the project. This contract is binding upon both parties and may only be amended in writing with the consent of both parties.Signature:__________________________________________________[Translator Name][Client Name]Date:Date:Please sign above to indicate your acceptance of the terms of this Translation Contract. Thank you for the opportunity to work together on this project.篇4Translation ContractThis agreement is made on [Date] between [Client Name], hereinafter referred to as the "Client," and [Translator Name], hereinafter referred to as the "Translator."1. Scope of WorkThe Translator agrees to provide translation services for the Client for the following documents: [List of documents or materials to be translated]. The Translator agrees to translate the documents accurately and to the best of their ability.2. DeadlineThe Translator agrees to complete the translation of the documents by [Date]. The Client agrees to provide the Translator with all necessary materials and information in a timely manner to meet this deadline.3. PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for the translation services provided. The payment will be made in [Currency] within [Number] days of the completion of the translation.4. RevisionsThe Translator agrees to make reasonable revisions to the translated documents based on feedback from the Client. The Client agrees to provide feedback within [Number] days of receiving the translated documents.5. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential and to not disclose any sensitive information to third parties. The Client agrees to keep the Translator's work confidential as well.6. TerminationEither party may terminate this agreement at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay the Translator for any work completed up to the date of termination.7. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of this agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the [Arbitration Organization].Both parties have read and understand the terms of this agreement and agree to be bound by them.Client:____________________________ [Client Name]Translator:____________________________ [Translator Name]Date: ________________________篇5Translation ContractThis Translation Contract (the "Contract") is made and entered into as of [insert date], by and between [insert client name] (the "Client") and [insert translator name] (the "Translator").1. Scope of WorkThe Client hereby engages the Translator to provide translation services for [insert description of work to be translated], in accordance with the terms and conditions set forth in this Contract.2. Translation FeesThe Client agrees to pay the Translator a fee of [insert fee amount] per word translated. Payment shall be made in [insert payment terms]. The Translator shall provide the Client with an invoice for the translation services rendered, and payment shall be made within [insert payment timeframe] of receipt of the invoice.3. TimelineThe Translator shall complete the translation of the work within [insert timeline]. The Client agrees to provide the Translator with all necessary materials and information in a timely manner to facilitate the timely completion of the work.4. Quality of WorkThe Translator agrees to provide the Client with high-quality translations that are accurate, culturally appropriate, and faithful to the original text. The Translator shall make reasonable efforts to ensure that the translated work is error-free and meets the Client's requirements.5. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all materials provided by the Client confidential and to not disclose any information contained therein to any third party without the Client's prior written consent.6. Ownership of WorkThe Client acknowledges that the Translation is a work made for hire, and as such, the Client shall be the sole and exclusive owner of all rights, title, and interest in and to the Translation.The Translator hereby assigns to the Client all rights, title, and interest in and to the Translation.7. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client shall compensate the Translator for all work performed up to the date of termination.8. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [insert governing law jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Client: ___________________________Translator: ___________________________篇6Translation ContractThis Translation Contract (the "Agreement") is entered into by and between [Client Name], with an address at [ClientAddress] ("Client"), and [Translator Name], with an address at [Translator Address] ("Translator") on [Date].1. Scope of ServicesThe Translator agrees to provide professional translation services for the Client. The scope of services includes translating documents from [Source Language] to [Target Language], as specified by the Client. The Translator shall provide accurate and timely translations in accordance with the Client's requirements.2. FeesThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Amount] for each completed translation project. The fee shall be paid in full upon completion of the translation services. Any additional services requested by the Client, such as proofreading or editing, shall be subject to an additional fee as agreed upon by both parties.3. Turnaround TimeThe Translator agrees to complete the translation services within [Number] days of receiving the documents from the Client. The Client shall provide all necessary materials and information to the Translator in a timely manner to ensure the efficient completion of the project.4. ConfidentialityBoth parties agree to maintain the confidentiality of all information shared during the course of the translation project. The Translator shall not disclose any confidential information to third parties without the written consent of the Client. Any breach of confidentiality shall result in immediate termination of this Agreement.5. TerminationEither party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client shall pay the Translator for all completed work up to the date of termination.6. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of[State/Country]. Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association.7. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire understanding between the Client and the Translator with respect to the translation services provided. Any modifications or amendmentsto this Agreement must be made in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.[Client Name] [Translator Name]________________ ____________________Signature Signature________________ ____________________Date DateThis Translation Contract is hereby accepted and agreed by the parties:________________Date。
英文翻译合同范例书6篇

英文翻译合同范例书6篇篇1Translation Contract SampleThis Translation Contract ("Contract") is entered into by and between [Client Name], hereinafter referred to as "Client," and [Translator Name], hereinafter referred to as "Translator," on [Date].1. Translation Services1.1. The Translator agrees to provide translation services from [source language] to [target language] for the Client.1.2. The Translator will deliver the translated documents to the Client by the agreed-upon deadline.1.3. The Translator will follow the formatting and style guidelines provided by the Client, unless otherwise agreed.2. Payment2.1. The Client agrees to pay the Translator a total fee of [Amount] for the translation services.2.2. Payment will be made in [Currency] within [Number] days of invoice receipt.2.3. If the Client requires additional services or changes, the Translator will provide a revised estimate for approval before proceeding.3. Confidentiality3.1. The Translator agrees to keep all information and documents provided by the Client confidential.3.2. The Translator will not disclose any details of the project or share the translated documents with any third parties without the Client's permission.4. Copyright4.1. The Client retains all rights to the original documents and translated materials.4.2. The Translator agrees not to use the translated materials for any other purpose without the Client's consent.5. Termination5.1. Either party may terminate this Contract with written notice if the other party breaches any terms of the Agreement.5.2. The Client agrees to pay for all services rendered up to the termination date.6. Governing Law6.1. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].6.2. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].7. Acceptance7.1. The Client and the Translator agree to the terms and conditions set forth in this Contract.7.2. This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any previous agreements or understandings.In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Client Name] [Translator Name]_________________ _________________Client Signature Translator SignatureDate: Date: _________________ _________________篇2Translation Contract SampleThis agreement is made between [Client name] (hereinafter referred to as "Client") and [Translator name] (hereinafter referred to as "Translator") on [Date].1. Project DescriptionThe Client agrees to hire the Translator to provide translation services for the following project:- Description of the content to be translated- Source language- Target language- Word count- Deadline2. PaymentThe Client agrees to pay the Translator the following fees for the services rendered:- Rate per word/hour/page- Total cost- Payment schedule3. DeliveryThe Translator agrees to deliver the completed translation to the Client by the agreed-upon deadline in the following format:- Delivery method- File format4. RevisionsThe Client has the right to request revisions to the translation within [number] days of receiving the completed work. The Translator agrees to make necessary revisions in a timely manner.5. ConfidentialityBoth parties agree to keep all project details and documents confidential. The Translator will not disclose any information regarding the Client’s content or project to any third parties.6. CopyrightUpon payment of the agreed-upon fees, the Client will obtain full rights to the translated content. The Translator will not claim any ownership or copyright to the translated material.7. TerminationEither party has the right to terminate this agreement with [number] days’ notice in writing. In the event of termination, the Client will pay the Translator for any services rendered up to the date of termination.8. Governing LawThis agreement shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising from this contract will be resolved through arbitration.This agreement constitutes the entire understanding between the Client and Translator regarding the translation services. Any amendments must be made in writing and signed by both parties.Signed:Client ___________________________Date:Translator ___________________________Date:篇3Translation ContractThis Translation Contract (the "Contract") is entered into on [Date] between [Translator Name] (the "Translator") and [Client Name] (the "Client").1. Scope of WorkThe Translator agrees to translate [Description of Work to be Translated] (the "Work") from [Source Language] to [Target Language] for the Client. The Translator will deliver the translated Work to the Client by [Delivery Date].2. PaymentThe Client agrees to pay the Translator a total fee of [Amount] for the translation of the Work. Payment will be made in [Currency] within [Number] days of the completion of the translation and delivery of the Work. The Client agrees to pay all costs associated with the translation, including any fees for translation software or tools.3. TimelineThe Translator agrees to deliver the translated Work to the Client by the agreed-upon delivery date. If the Translator encounters any delays in the translation process, they will notify the Client immediately and provide an updated delivery date.4. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information related to the Work confidential and not to disclose any information to third parties without the Client's consent. The Client also agrees to keep the Work confidential and not to disclose any information to third parties without the Translator's consent.5. RevisionsThe Client has the right to request revisions to the translated Work within [Number] days of delivery. The Translator will make the revisions at no additional cost to the Client.6. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client will pay the Translator for any work completed up to the date of termination.7. Governing LawThis Contract is governed by the laws of [Country]. Any disputes arising under this Contract will be resolved through arbitration in [City], [Country].By signing below, the parties agree to the terms and conditions outlined in this Contract.Translator Signature: __________________________ Date:______________Client Signature: __________________________ Date:______________This Translation Contract is hereby accepted by the parties on the date first written above.[Translator Name][Client Name]篇4Contract for Translation ServicesThis agreement (the "Agreement") is entered into by and between [Client Name], with a mailing address of [Client Address] ("Client") and [Translator Name], with a mailing address of [Translator Address] ("Translator") on [Date].1. Services to be ProvidedTranslator agrees to provide translation services to Client for the following documents: [list of documents to be translated].The translations will be from [source language] to [target language].2. Scope of WorkTranslator shall provide translation services in a timely manner, delivering accurate and faithful translations of the documents provided by Client. Translator shall ensure that all translations are free of errors and meet the requirements of Client.3. TimeframeTranslator agrees to complete the translation of the documents within [agreed timeframe] from the date of this Agreement. Translator shall provide Client with regular updates on the progress of the translations.4. CompensationClient agrees to pay Translator a total fee of [amount] for the translation services provided. Payment shall be made in [payment method] within [number of days] of the completion of the translation services.5. ConfidentialityTranslator agrees to keep all client information and documents confidential and shall not disclose any confidential information to third parties. Client information and documents shall only be used for the purpose of providing translation services.6. Ownership of TranslationsClient shall have full ownership of the translated documents upon completion of the translation services. Translator shall not have any rights to the translated documents or any part of the translation.7. TerminationEither party may terminate this Agreement by providing written notice to the other party. In the event of termination, Translator shall be entitled to compensation for the work completed up to the date of termination.8. Governing LawThis Agreement shall be governed by the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of this Agreement shall be resolved through arbitration.9. Entire AgreementThis Agreement constitutes the entire agreement between Client and Translator and supersedes any prior agreements or understandings, oral or written, between the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Client: [Client Name] ____________________ [Client Signature]Translator: [Translator Name] ____________________ [Translator Signature]篇5Translation Contract SampleThis Translation Contract ("Contract") is made and entered into on [Date], by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address] ("Company"), and [Translator's Name], an individual residing at [Address] ("Translator").WHEREAS, Company desires to engage Translator to provide translation services; andWHEREAS, Translator represents that Translator has the qualifications and experience necessary to provide such services;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein and for other good and valuable consideration, the sufficiency of which is hereby acknowledged, the parties hereto agree as follows:1. Scope of Services: Translator agrees to provide translation services to Company for the following languages: [List of Languages]. The services shall include translating documents, emails, marketing materials, and any other content as requested by Company.2. Fees: Company shall pay Translator a fee of [Amount] per word for translation services. Payment shall be made within [Number] days of Translator delivering the translated content to Company. All payments shall be made in [Currency].3. Term: This Contract shall commence on [Date] and shall continue until terminated by either party. Either party may terminate this Contract upon [Number] days written notice to the other party.4. Confidentiality: Translator agrees to keep all information received from Company confidential and not to disclose it to any third parties. Translator shall take all necessary precautions to protect the confidentiality of the information.5. Accuracy and Quality: Translator agrees to provide accurate and high-quality translations to Company. Translator shall revise and correct any errors or omissions in the translated content.6. Termination: Either party may terminate this Contract if the other party breaches any of its obligations hereunder. Upon termination, Translator shall return all materials and documents provided by Company.7. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [City].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.[Company Name]By: _____________________Name: [Name]Title: [Title][Translator's Name]By: _____________________Name: [Name]篇6Translation ContractThis Translation Contract (“Contract”) is entered into on [Date] by and between [Translator Name] (“Translator”) and [Client Name] (“Client”).1. Services ProvidedThe Translator agrees to provide translation services for the Client as outlined in the project specifications provided by the Client. The Translator agrees to complete the translation work accurately, efficiently, and within the agreed-upon timeline.2. Fees and PaymentThe Client agrees to pay the Translator a fee of [Fee Amount] for the translation services provided. Payment shall be made in full upon completion of the translation work. Payment may be made by [Payment Method].3. Changes and RevisionsIf the Client requests any changes or revisions to the translated document after the work has been completed, the Translator will make the necessary revisions at a rate of [RevisedFee] per hour. The Client agrees to pay any additional fees incurred for changes or revisions.4. ConfidentialityThe Translator agrees to keep all information provided by the Client confidential and to not disclose any information to third parties without the Client’s consent. The Client also agrees to keep any sensitive information provided by the Translator confidential.5. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by providing written notice to the other party. In the event of termination, the Client agrees to pay for any services rendered up to the termination date.6. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [Arbitration Location].7. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes any prior agreements or understandings, whether written or oral, relating to the subject matter herein.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Translator Name][Client Name]____________________________________________Translator SignatureClient SignatureDate: _______________Date: _______________。
外文翻译合作协议书范本

翻译合作协议书This Translation Services Agreement (the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Translator's Name], an individual residing at [Translator's Address] (the "Translator"), and [Client's Name], a company organized and existing under the laws of [Country] with a principal place of business at [Client's Address] (the "Client").1. Services1.1 The Translator agrees to provide translation services to the Client in connection with the Client's business needs, as further described in the attached Schedule A (the "Services").1.2 The Services shall commence on the Effective Date and shall continue until the completion of the Services in accordance with the terms ofthis Agreement.2. Delivery of Translated Materials2.1 The Translator agrees to deliver the translated materials (the "Translated Materials") to the Client within the time frames specified in the attached Schedule A.2.2 The Translator shall use reasonable efforts to meet the delivery deadlines, but shall not be liable for any delays due to causes beyond the reasonable control of the Translator.3. Payment3.1 In consideration for the Services, the Client shall pay the Translator the fees specified in the attached Schedule A (the "Fees").3.2 The Client shall make payment to the Translator within [number of days] after the date of the invoice issued by the Translator.3.3 The Fees shall be exclusive of any applicable taxes, which shall be paid by the Client in addition to the Fees.4. Confidentiality4.1 The Translator shall maintain in confidence all non-public information provided by the Client to the Translator in connection with the Services (the "Confidential Information").4.2 The obligations of the Translator under this Section 4 shall survive the expiration or termination of this Agreement.5. Warranties and Representations5.1 The Translator represents and warrants that: (a) the Translator has the right, power, and authority to enter into this Agreement and to perform the Services; (b) the Translator's performance of the Services will not conflict with any other agreement or obligation to which the Translator is a party; and (c) the Translator is not party to any legal proceeding that could reasonably be expected to adversely affect the Translator's ability to perform the Services.5.2 The Translator further warrants that the Translated Materials willbe accurate, complete, and free from any errors or omissions.6. Indemnification6.1 The Translator shall indemnify, defend, and hold harmless the Client from and against any and all claims, losses, damages, liabilities, costs, and expenses (including reasonable attorneys' fees) arising out of or in connection with any claim, action, or proceeding brought against the Client to the extent such claim, action, or proceeding is based upon or arises out of any breach of this Agreement by the Translator.7. Term and Termination7.1 This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue until the completion of the Services.7.2 either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party if the other party breaches any material term or conditionof this Agreement and fails to cure such breach within [number of days] after receipt of written notice thereof from the terminating party.8. Governing Law and Dispute Resolution8.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York, without regard to its conflict oflaws principles.8.2 Any disputes arising out of or in connection with this Agreementshall be resolved by arbitration in accordance with the rules of the American Arbitration Association. The decision of the arbitrator(s)shall be final and binding upon the parties.9. Entire Agreement9.1 This Agreement (including the attached Schedule A) constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written, of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Agreement as of the Effective Date.[Translator's Name] [Client's Name]。
英文翻译合同范本

英文翻译合同范本甲方(委托方):_______乙方(翻译方):_______根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行英文翻译的事宜,达成如下协议:一、翻译内容1.1 甲方委托乙方翻译的文件名称为:_______。
1.2 甲方应向乙方提供翻译所需的全部资料,包括但不限于电子文档、纸质文件等。
二、翻译要求2.1 乙方应根据甲方的翻译需求,确保翻译质量达到专业水平,符合行业规范。
2.2 乙方应确保翻译内容准确无误,不得出现错译、漏译等现象。
2.3 乙方应确保翻译风格与原文保持一致,符合甲方的表达习惯。
三、翻译费用3.1 双方约定,本次翻译服务的费用为人民币_______元(大写:_______元整)。
3.2 甲方应在合同签订后_______日内支付乙方50%的预付款,即人民币_______元;剩余50%的款项,即人民币_______元,甲方应在收到乙方翻译成果并验收合格后_______日内支付。
四、翻译期限4.1 乙方应在合同签订后_______日内完成翻译工作,并将翻译成果交付甲方。
4.2 如因特殊情况,乙方需延长翻译期限,应提前_______日通知甲方,并征得甲方同意。
五、知识产权5.1 甲方保证,其委托翻译的文件不侵犯任何第三方的知识产权。
5.2 乙方对其翻译成果享有著作权,甲方在支付完翻译费用后,享有翻译成果的使用权。
六、保密条款6.1 双方应对在合同履行过程中所获悉的对方商业秘密和机密信息予以严格保密,未经对方书面同意,不得向任何第三方披露。
6.2 保密义务自合同签订之日起生效,至合同终止或履行完毕之日终止。
七、违约责任7.1 双方应严格履行合同义务,如一方违约,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿因此给对方造成的损失。
7.2 如乙方未能在约定的时间内完成翻译工作,每逾期一日,应向甲方支付逾期违约金,违约金为合同总金额的_______%。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
合同订立原则
平等原则:
根据《中华人民共和国合同法》第三条:“合同当事人的法律地位平等,一方不得将自己的意志强加给另一方”的规定,平等原则是指地位平等的合同当事人,在充分协商达成一致意思表示的前提下订立合同的原则。
这一原则包括三方面内容:①合同当事人的法律地位一律平等。
不论所有制性质,也不问单位大小和经济实力的强弱,其地位都是平等的。
②合同中的权利义务对等。
当事人所取得财产、劳务或工作成果与其履行的义务大体相当;要求一方不得无偿占有另一方的财产,侵犯他人权益;要求禁止平调和无偿调拨。
③合同当事人必须就合同条款充分协商,取得一致,合同才能成立。
任何一方都不得凌驾于另一方之上,不得把自己的意志强加给另一方,更不得以强迫命令、胁迫等手段签订合同。
自愿原则:
根据《中华人民共和国合同法》第四条:“当事人依法享有自愿订立合同的权利,任何单位和个人不得非法干预”的规定,民事
活动除法律强制性的规定外,由当事人自愿约定。
包括:第一,
订不订立合同自愿;第二,与谁订合同自愿,;第三,合同内容
由当事人在不违法的情况下自愿约定;第四,当事人可以协议补充、变更有关内容;第五,双方也可以协议解除合同;第六,可
以自由约定违约责任,在发生争议时,当事人可以自愿选择解决
争议的方式。
公平原则:
根据《中华人民共和国合同法》第五条:“当事人应当遵循公平
原则确定各方的权利和义务”的规定,公平原则要求合同双方当
事人之间的权利义务要公平合理具体包括:第一,在订立合同时,要根据公平原则确定双方的权利和义务;第二,根据公平原则确
定风险的合理分配;第三,根据公平原则确定违约责任。
诚实信用原则:
根据《中华人民共和国合同法》第六条:“当事人行使权利、履
行义务应当遵循诚实信用原则”的规定,诚实信用原则要求当事
人在订立合同的全过程中,都要诚实,讲信用,不得有欺诈或其
他违背诚实信用的行为。
TRANSLATIONAGREEMENT(翻译合同英文版)
PartyA:_________
Address:_________
PartyB:_________
Address:_________
BothpartiesofPartyAandPartyBhavesignedtheTranslationSer viceContractbasedontheprincipleoffriendlycooperationand mutualdevelopment.Thearticlesareasfollows:
1.PartyAentrustsPartyBwiththetranslationservice.PartyAshall
providelegibledocumentsintimeandgiveclearrequirementsa ndcontrolthetranslationqualityofPartyB.
2.PartyBshallcompletethetranslationworkintimeanddeliverth etranslationbyprintedhardcopyandarelevantdiskwithintheag reeddate (withtheexceptionofthedelaycausedbyForceMajeure).Det ailsaboutthedeliverytimewillbediscussedbetweenthetwopart ies.Fortheurgentrequest,thedeliverytimewillbediscussedaccordinglybetweenthetwop arties.
3.PartyBshallkeepconfidentialityofanydocumentsprovidedby PartyAandcannotdisclosetothethirdparty.
4.Calculationoftheloadoftranslation:Forelectronicdocuments,
thetranslationloadshallbebasedonthestatisticsofthecompute r
(ChineseVersionWord2000“Chinesecharactersnotincludin gblankspaces”).Forprinteddocuments,thetranslationloadshallbecalculatedaccordingtolinesofChine secharacters(theoriginalprintedcopy),i.e.lines×rows.
5.PartyBwillchargethetranslationprojectfromPartyAwithfavor ableprice:ForEnglish-ChineseRMB/
_________Chinesecharactersandmarks
(Morethan_________Chinesecharactersandmarks).
6.PartyBcanevaluateandnoticePartyAtheestimatedtranslatio nfeebeforethelaunchoftheproject.PartyAshallpaytoPartyBthe amountoftranslationfeeaccordingtotheactuallycalculatedloa doftranslation(asspecifiedinClause4ofthisContract).
7.PartyBpromisestoprovidenecessarymodificationstothetran slationdocumentsfreeofchargeafterthedelivery.
8.Termsofpayment:
PartyAshouldpayPartyB50%ofthetotalpaymentwhenthetranslateddocumentisdelivered (onthesameday).
Theremaining50%
willbepaidfullywithin_________days.Whenthepaymentisnotrec eivedin_________days,
alatepaymentchargeof_________‰dailyisapplied.
9.PartyBshallguaranteethatthequalityofthetranslationandrel evantservicebeuptothereceivedevenhandedstandardofthetr anslationindustry.Incaseanydisputesarisingfromthequalityof
thetranslationmaterial,itshallbesettledthroughthejudgmentofathirdpartyagreedbyt hetwopartiesorapplytoarbitrationdirectly.
10.Thiscontractiswritteninduplicates,oneforeachpartyandshallcomeintoforceafterbeingsignedand sealedbybothPartyAandPartyB.
PartyA(signature):_________PartyB (signature):_________
Date:_______________________Date:______________________。