飞鸟集 泰戈尔

合集下载

飞鸟集简绍

飞鸟集简绍

《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括325首清丽的无标题小诗。

白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。

书名飞鸟集作者泰戈尔原版名称Stray Birds《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首(英文版共326首,中文译版少第263则)。

泰戈尔将白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛融入诗中,同时还包括了感情,亲情,友情,无一不展示他对生活的热爱。

[1]2创作背景编辑《飞鸟集》创作于1913年,初版于1916年完成。

《飞鸟集》其中的一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。

诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。

诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。

[2]3作品鉴赏编辑文学鉴赏《飞鸟集》创作于1913年,是泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一。

《飞鸟集》乍眼看来,内容似乎包罗万象,涉及的面也比较广,白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一。

然而,就是在这种对自然、对人生的点点思绪的抒发之中,诗人以抒情的彩笔,写下了他对自然、宇宙和人生的哲理思索,引领世人探寻真理和智慧的源泉。

他的诗像珍珠一般闪耀着深邃的哲理光芒,不仅唤起对大自然、对人类、对世界上一切美好事物的爱心,而且也启示着人们如何执著于现实人生的理想追求,让整个人生充满欢乐与光明。

泰戈尔在他的诗歌创作中,以一颗赤子之心,讴歌的是对人民的真挚的爱,抒发出对整个大自然、整个人类,以及整个宇宙间的美好事物的赞颂。

泰戈尔在《飞鸟集》中十分注重对自然的描写,一只鸟儿、一朵花、一颗星、一个雨滴、也都具有人性与生命力。

他热爱整个大自然。

他认为人类情感和自然力之间是有内在联系的,或自然融入人类的感情,或人类的感情融入自然。

泰戈尔《飞鸟集》读后感(通用9篇)

泰戈尔《飞鸟集》读后感(通用9篇)

泰戈尔《飞鸟集》读后感(通用9篇)泰戈尔《飞鸟集》读后感1《飞鸟集》出自印度诗人泰戈尔的笔下。

读他的诗,我感受到的是一种在俗世中脱胎换骨的超然,庆幸自己在喧闹的城市中寻找到一角宁静。

飞鸟带给我的,是一场心灵的洗礼,是一种爱与美交织的智慧,是一个真实而清新亮丽的梦。

当飞鸟遇上我的心,我学会了爱。

爱自己,是一切爱的前提。

年华如潮水般推着我涌上远方的堤岸,我知道,有一天,我也会一点一点地老去,于是,我越发珍惜生命。

是飞鸟,让我明白当飞鸟触摸我的心,我学会了爱。

爱他人,更是幸福的延续。

我喜欢《飞鸟集》中的大树,因为,功名,利禄,似乎在这尘世中占了越来越多的比重,难怪泰戈尔给我们带来了这三百首清新的小诗,让我们在拥挤不堪的日子里获得一道曙光。

正因为他的飞鸟,我敬佩大树,歌颂太阳,认同泥土。

人与人之间每多一份爱,心与心的距离就近了几分。

爱己,而推及爱人,让世界充满爱。

我想,到我垂垂老去的某一天,我会自豪地说:当飞鸟轻敲我的心弦,我学会了爱。

爱大千世界,那是幸福的最高点。

泰戈尔《飞鸟集》读后感2自从阅读了《飞鸟集》当中的一些优美诗歌,我的心上仿佛在清澈的泉水当中涤荡过了一样,心情格外的舒畅与美好。

《飞鸟集》这印度诗人泰戈尔的散文诗集之一,里面收录了许许多多泰戈尔的诗歌作品。

这些诗歌无比透露出作者对于自然的爱,对于人生的思考,对于生命的感悟等等。

阅读《飞鸟集》我有如下感受:一,人应该追求自然的雕琢。

现实生活当中人们往往刻意地寻求人工的事物,忽略了自然美。

其实自然本身就很美,已经不需要再多加生命雕塑了。

二,我们青少年在阅读这样优美诗歌的时候,应该注欣赏作品,并且知道应该努力学习,争取将来也能够写出这样优美的诗歌作品。

三,应该拥有一份梦想,很多人往往虚无缥缈得度日,结果一事无成。

在我们生活当中也会遇到很多困难,因此我们应该想尽办法去解决困难,而不是消极地逃避问题,搁着问题不去处理。

总的来说,我从《飞鸟集》当中那一句句出自作者内心深处的感悟话语,感受到了作者豁达的人生态度,我觉得人人也应该拥有一份豁达心境。

泰戈尔飞鸟集经典名句中英文

泰戈尔飞鸟集经典名句中英文

泰戈尔飞鸟集经典名句中英文泰戈尔(Rabindranath Tagore)是印度近代文学的杰出代表,被誉为“印度的百科全书”,同时也是国际上享誉盛名的文学家、文化学者、艺术家、教育家和思想家。

他的飞鸟集(Gitanjali)被譽为印度现代文学的代表之一,其中包含很多经典名句,以下是相关参考内容。

1. “You can’t cross the sea merely by standing and staring at the water.” (你无法仅仅站在海边凝视水面而渡过大海。

)这句话寓意着成功需要付出行动,不能仅仅停留在想象或梦想的层面。

2. “Let your life lightly dance on the edges of Time like dew on the tip of a leaf.” (让你的生命轻舞飞扬于时间的边缘,犹如细雨微风中叶片上的露珠。

)这句话是泰戈尔对人生的一种态度,建议我们放轻松,拥抱生命的美好,在时光之间随着洒下的露水,在自己的生命之路上自由飞舞。

3. “The night is black, Kindle the lamp of love with thy life and devotion.” (暗夜黑暗,你用生命和热忱去点燃爱的灯火。

)这句话表达了泰戈尔对生命和爱的理解,认为爱需要用生命去维护和体现,不论在黑暗的时刻还是白天,都要去点亮这盏灯火。

4. “The butterfly counts not months but moments, and has time enough.” (蝴蝶不用计算时间,只享受现在的瞬间,它已经有足够的时间了。

)这句话诠释了泰戈尔对时间的理解,认为时间并不是数量的积累,而是生命的瞬间,蝴蝶在短暂的生命里,用心去享受每一个瞬间,而不是将时间挥霍掉。

5. “Love is an endless mystery, for it has nothing else to explain it.”(爱是一个永恒的谜团,因为没有其它东西能解释它。

泰戈尔飞鸟集诗句鉴赏

泰戈尔飞鸟集诗句鉴赏

泰戈尔(Rabindranath Tagore)是印度的文学家、诗人和诗歌创作家,他的作品以深邃的哲理、抒发情感和对自然的描绘而著称。

以下是一些《飞鸟集》(Gitanjali)中的经典诗句及其鉴赏:1. "Where the mind is without fear and the head is held high"(心无畏惧,头高昂起):表达了个体内心的自由和奋发向上的精神状态。

2. "Let life be as beautiful as summer flowers"(让生活像夏日的花朵一样美丽):通过自然景物的描绘,表达了对美丽和快乐生活的向往。

3. "The butterfly counts not months but moments, and has time enough"(蝴蝶不计算月份,只计算瞬间,拥有足够的时间):以蝴蝶的生命态度来呼唤人们珍惜当下,并将时间用于享受美好的瞬间。

4. "Clouds come floating into my life, no longer to carry rain or usher storm, but to add color to my sunset sky"(云朵飘过我的生命,不再带来雨水或带来暴风雨,而只为我落日余晖增添色彩):通过对云彩的比喻,呈现出积极向上的生活态度,将困难转化为美好。

5. "I have become my own version of an optimist. If I can't make it through one door, I'll go through another door –or I'll make a door"(我已经成为我的乐观版。

如果我无法通过一扇门,我会走另一扇门,或者我会开一扇门):表达了勇敢面对逆境和积极寻找解决办法的心态。

泰戈尔《飞鸟集》诗歌赏析5篇

泰戈尔《飞鸟集》诗歌赏析5篇
泰戈尔《飞鸟集》诗歌赏析 5 篇
泰戈尔《飞鸟集》诗歌赏析篇 1 “让生命如夏日花朵般漂亮,死亡如秋叶般安静。”“鸟儿
愿为一朵白云,云儿愿为一只鸟。”“天空没有留下痕迹,但我 已经飞过。”这是多么美丽的句子啊!这些句子让我印象深刻,它 们都出自泰戈尔的经典诗集——《飞鸟集》。
《飞鸟集》由 105 段诗歌组成。每段诗歌都只有简短的两三 句话,但是多读几遍《飞鸟集》,再细细品尝,你会有不一样的感 觉。泰戈尔的经典诗集,是爱与美的交织。
美感和韵律是诗歌的灵魂,《飞鸟集》将人带入了一个奇妙的 天堂般的境界。这里有明媚的阳光,整齐的白桦林,仿佛一幅简 洁明白的彩绘画。这里有“泉水激石,泠泠作响”,也有“好鸟 相鸣,嘤嘤成韵”,如同一幅清雅脱俗的山水画。这里有黑夜覆 盖下的狂风暴雨,也有沉沉暮霭下烛与灯的对话,好像一幅色调 浓重的油画。这里同样是奥妙的童话世界。看看不知深浅的萤火 虫讪笑着缄默的星星,瞧瞧马与草之间的精彩辩论,听听花朵与
第3页 共8页
而下,直流进心田,以缓慢的姿态,流出满满一腔的清爽与安静。 薄暮的晨光从地平线处发散,千万缕光线光明了大地,恍恍惚惚 间,似回到了童年多数个天真玩耍的早晨。几只飞鸟来到我的窗 前,歌颂,又飞走了。
“我曾经验过,也曾悲观过,还曾体会到死亡,于是我以我 在这宏大的世界里为乐。”诗中宏大的世界始终存活在泰戈尔的 心中。白昼和黑夜,溪流和海洋,在那个世界里是美妙的。白昼 里的露珠闪着晶莹的碎光,花草相互依偎,诉说着温情。黑夜静 默无闻地绽放出花朵,却让白天去承受谢意。溪流是欢愉快泼的, 一路横亘着的大石磨平了它的棱角。当它成为海洋便就浸染了静 谧与深厚,一如海水静默时海边的暮色。它们都在赐予着,以缄 默的方式。它们爱着对方,爱着全部。
第7页 共8页

飞鸟集天空不曾留下鸟的痕迹但我已经飞过的意思

飞鸟集天空不曾留下鸟的痕迹但我已经飞过的意思

飞鸟集天空不曾留下鸟的痕迹但我已经飞过的意思“天空不曾留下鸟的痕迹,但我已经飞过”是泰戈尔《飞鸟集》中的一句名言。

它表达了生命的意义和自由的精神。

泰戈尔强调的是,我们生命中所做的事情,无论是否留下可见的痕迹,都是有意义和价值的。

即使别人看不到或者不知道我们做了什么,但是我们自己内心深处的感受和经历是真实和重要的。

这句话中的“鸟”象征着生命中的每一个个体,而“天空”则代表着生命的舞台和世界。

鸟的飞行是它的生活常态,也是它生命中不可或缺的一部分。

即使鸟在飞行过程中没有留下可见的痕迹,但它已经经历了自由和生命的美好,这是非常重要的。

总之,这句话告诉我们,无论我们生命中做了什么,即使别人看不到或者不知道,我们也应该感到自豪和满足。

因为我们自己所经历的成长和美好感受是真实和有价值的。

泰戈尔飞鸟集经典名句中英文

泰戈尔飞鸟集经典名句中英文

泰戈尔飞鸟集经典名句中英文概述《飞鸟集》是印度文学家泰戈尔的一部诗集,共收录了103首田园诗歌和短篇散文。

该书被誉为20世纪最杰出的诗歌之一。

《飞鸟集》以抒发诗人的内心感受为主要主题,描写了自然的美丽与人性的矛盾。

其中涉及到生命、爱情、自由、责任等普世主题,被许多人所喜爱,并被译成多种语言在全世界范围内传阅。

经典名句1. “花儿以无言的语言开放,只有蜜蜂听得懂。

”原文:The flower, the tree, the fruit, and the grass, speak only the word that is their own nature. The wind speaks not with them, nor doth the sun smite down words upon the fields. The senses do not speak, else could the ears of the senses hear them. If thou wouldst listen to the speech /of Being, strive to be still.翻译:花儿、树木、果实、草地,只能用自己本性所拥有的语言表达。

大风并不能和它们交谈,阳光也无法在田野上留下一行字迹。

感官也不能通过语言表达,否则感官的耳朵也能听到它们了。

如果你想听到万物的言谈,那就一定要让你内心静下来。

2. “暴风雨无法掀翻豁然开朗的天空。

”原文:Let the rain come and wash away the ancient grudges, the bitter hatreds held and nurtured over generations. Let the rain wash away the memory of the hurt, the neglect. And then let the sun come out and fill the sky with rainbows. Let the warmth of the sun heal us wherever we are broken. Let it burn away the fog so that we can see each other clearly. So that we can see beyond labels, beyond accents, gender or skin color. Let the warmth and brightness of the sun melt our selfishness so that we can share the joys and feel the sorrows of our neighbors. And let the light of the sun be so strong that we will see all people as our neighbors. Let the earth, nourished by rain, bring forth flowers to surround us with beauty. And let the mountains teach our hearts to reach upward to heaven.翻译:让雨洗涤过去几代人以来积累的怨恨与仇视,洗去受伤和被忽视的,让太阳照耀并且彩虹充满整个天空。

飞鸟集文学评论-概念解析以及定义

飞鸟集文学评论-概念解析以及定义

飞鸟集文学评论-概述说明以及解释1.引言1.1 概述飞鸟集是印度重要的现代文学作品之一,由印度诗人泰戈尔创作。

该作品以其独特的风格和深刻的思想内涵而在文学界引起了广泛的关注和研究。

本文将对《飞鸟集》进行文学评论,探讨其创作背景、文学特点、主题与意义以及对文学的影响,并对该作品进行综合评价。

《飞鸟集》是泰戈尔于1916年至1921年间创作的一部诗集,由一系列简短的诗歌组成,每首诗都富有哲理和情感。

这部作品在创作背景上反映了泰戈尔个人的成长、思考和对生活的感悟。

他在诗集中描绘了大自然的美丽和人类的内心世界,呈现了对生命、爱情、自由和人类存在意义的思考。

《飞鸟集》的文学特点独特而突出。

首先,诗歌的语言简洁而深邃,字字珠玑,意境深远。

泰戈尔巧妙地运用修辞手法,使诗歌更具艺术感和哲学思辨性。

其次,诗集的结构松散而多元,无论是题材、形式还是风格都多种多样,丰富了整个诗集的层次和内涵。

此外,泰戈尔注重描绘人类的情感体验和内心世界,诗集中经常出现对爱情、孤独和人生的思考和表达,给读者带来深刻的共鸣。

《飞鸟集》的主题与意义丰富而深远。

这部作品展示了泰戈尔对自然、宇宙和人类生活的观察和思考。

他在诗集中探讨了爱、生命、自由、宗教等诸多主题,展现了对人类存在意义和宇宙奥秘的思索。

同时,泰戈尔强调个体的内心体验和情感表达,呼唤人们寻求内心自由和真实的生活,传递了积极向上的人生态度和人文关怀。

综上所述,《飞鸟集》以其独特的风格、丰富的思想内容和深远的意义,成为了印度文学宝库中的佳作。

它不仅给读者带来了艺术上的享受,也引发了对人类生活和存在意义的思考。

诗集的创作背景、文学特点、主题与意义以及对文学的影响都是我们对《飞鸟集》进行综合评价的重要方面,接下来的内容将围绕这些方面展开深入探讨。

1.2文章结构2. 正文2.1 飞鸟集的创作背景2.2 飞鸟集的文学特点2.3 飞鸟集的主题与意义在本篇文章中,我们将详细探讨拉宾德拉纳特·泰戈尔的诗集《飞鸟集》的文学评论。

泰戈尔《飞鸟集》赏析

泰戈尔《飞鸟集》赏析

泰戈尔《飞鸟集》赏析、《飞鸟集》赏析[印度]泰戈尔如果错过了太阳时你流了泪,那末你也要错过群星了。

不要因为峭壁是高的,而让你的爱情坐在峭壁上。

你看不见你的真相,你所看见的,只是你的影子。

“我们,萧萧的树叶,都有声响回答那暴风雨,但你是谁呢,那样的沉默着?”“我不过是一朵花。

”啊,美呀,在爱中找你自己吧。

不要到你镜子的谄谀中去找呀。

群星不怕显得像萤火虫那样。

人在他的历史中表现不出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。

当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。

谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。

小草呀,你的足步虽小,但是你拥有你足下的土地。

错误经不起失败,但是真理却不怕失败。

我们把世界看错了,反说它欺骗我们。

大地借助于绿草,显出她自己的殷勤好客。

绿草是无愧于它所生长的伟大世界的。

蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。

浮夸的蝴蝶却相信花是应该向他道谢的。

如果你把所有的错误都关在门外时,真理也要被关在外面了。

夜秘密的把花开放了,却让那白日去领受谢词。

当我们以我们的充实为乐时,那末,我们便能很快的跟我们的果实分手了。

果实事业是尊贵的,花的事业是甜美的,但是让我做叶的事业罢,叶是谦逊地专心地垂着绿荫的。

真理之川从他的错误之沟渠中流过。

小花问道:“我要怎样地对你唱,怎样地崇拜你呢,太阳呀?”太阳答道:“只要用你的纯朴的、简朴的沉默。

”当人是兽时,他比兽还坏。

虚伪永远不能凭借它生长在权力中而变成真实。

我们在热爱世界时便生活在这世界上。

爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。

我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我以我在这伟大的世界里为乐。

赏析:《飞鸟集》的译者郑振铎在译完泰戈尔的这部散文诗集后,曾深情地称它“包涵着深邃的大道理”,并形象地指出,泰戈尔的这部散文诗集“像山坡草地上的一丛丛的野花,在早晨的太阳光下,纷纷地伸出头来。

随你喜爱什么吧,那颜色和香味是多种多样的。

泰戈尔的飞鸟集经典名句

泰戈尔的飞鸟集经典名句

泰戈尔的飞鸟集经典名句(一)飞鸟集是泰戈尔精选的作品之一,收录了许多经典名句,彰显了泰戈尔的文学天赋和文学才华。

以下是泰戈尔的经典名句:1、世界上最遥远的距离,不是生与死,而是你站在我面前,却不知道我爱你。

——泰戈尔2、我们唯有学会欣赏别人才能使生活更快乐。

——泰戈尔3、没有什么比家庭和睦更重要的了,只要家庭和睦,就可以让我们感受到活在一个安乐的天堂里。

——泰戈尔4、世界上任何的幸福,都来自于理解和友爱,没有这两样东西,人们就无法找到自己真正的幸福所在。

——泰戈尔5、改变自己是永恒的境界,不断地去思考、学习、创新是成长的主要路径。

——泰戈尔6、蝴蝶有它的自由,但它也有责任,要展翅飞翔。

——泰戈尔7、教育可以把自由和责任并重,这是世间唯一幸福而安全的路径。

——泰戈尔8、自己喜欢的东西不需要太多and 原因,只需要有多一点智慧就可以找到自己的真谛。

——泰戈尔9、没有一种病比于贫穷更能使心灵受伤,也没有什么比贫穷更能将心灵受困。

——泰戈尔10、生活中最美好的事情就是,你可以追随一颗永恒的心,去寻寻找那些潜藏在时间中的那些真理。

——泰戈尔11、如果你不学习,你就永远感到自己被别人打败,你会失去自信心。

——泰戈尔12、一颗大树拥有无穷的野心,没有什么能使它屈服,它越是受压迫,它越是生气勃勃。

——泰戈尔13、一言既出驷马难追,当心照你说一句深深印记在某人脑海里。

——泰戈尔14、世界不会在乎你的失败,但它会在乎你的努力,因为你的努力可以鼓舞别人。

——泰戈尔15、光得料斗满怎么回。

只要有一份热忱的付出,你凭什么不去收获成果呢?——泰戈尔。

泰戈尔《飞鸟集》读后感6篇

泰戈尔《飞鸟集》读后感6篇

泰戈尔《飞鸟集》读后感6篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、策划方案、条据文书、合同协议、应急预案、规章制度、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, planning plans, documentary evidence, contract agreements, emergency plans, rules and regulations, insights, teaching materials, essay summaries, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!泰戈尔《飞鸟集》读后感6篇通过写读后感,我们可以与他人分享自己的思想和观点,促进思想交流和碰撞,一篇优秀的读后感是可以吸引更多的读者阅读相关书籍的,以下是本店铺精心为您推荐的泰戈尔《飞鸟集》读后感6篇,供大家参考。

泰戈尔《飞鸟集》原文

泰戈尔《飞鸟集》原文

泰戈尔《飞鸟集》原文泰戈尔1、夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

stray birds of summer come to my window to sing and fly away.and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.2、世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

o troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.3、世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

the world puts off its mask of vastness to its lover.it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.4、是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.5、无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。

the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.6、如果你因失去了太陽而流泪,那么你也将失去群星了。

if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.7、跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。

你肯挟瘸足的泥沙而俱下么?the sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. will you carry the burden of their lameness?8、她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。

飞鸟集摘抄20首诗 原文及翻译大全

飞鸟集摘抄20首诗 原文及翻译大全

《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的小诗。

白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。

《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首,初版于1916年完成。

其中一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。

诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。

考虑到这一背景,我们就不难理解这些诗何以大多只有一两行。

诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。

因此,深刻的智慧和简短的篇幅为其鲜明特色。

美籍华人学者周策纵先生认为,这些小诗“真像海滩上晶莹的鹅卵石,每一颗自有一个天地。

它们是零碎的、短小的;但却也是丰富的、深刻的。

”可谓言之有理。

《飞鸟集》中英对照全文赏析作者:泰戈尔翻译:郑振铎1夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。

O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.3世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

The world puts off its mask of vastness to its lover.It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.4是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。

泰戈尔飞鸟集原文与翻译

泰戈尔飞鸟集原文与翻译

泰戈尔飞鸟集原文与翻译《飞鸟集》是印度文学巨匠泰戈尔的代表作品之一,也是他的诗歌集。

全书共收录了103首诗歌,其中大部分是泰戈尔自己用孟加拉语写的,另外16首诗则是泰戈尔自己翻译成英文的。

下面将对《飞鸟集》中一首代表作进行原文及翻译的解读。

首先,我们来看原文:Where the mind is without fear and the head is held high, Where knowledge is free,Where the world has not been broken up into fragments,By narrow domestic walls,Where words come out from the depth of truth,Where tireless striving stretches its arms towards perfection, Where the clear stream of reason has not lost its way,Into the dreary desert sand of dead habit,Where the mind is led forward by thee,Into ever-widening thought and action,Into that heaven of freedom, my Father, let my country awake. 接下来是翻译:在那没有畏惧的意念,头也高昂的地方,在那知识自由的国度,在那世界没有被分割成碎片,被那狭隘的家庭隔墙所分割。

在那词语发自深处的真理,在那孜孜不倦地追求完美,在那理智的清流没有迷失方向,陷入死亡习惯的沙漠,在那被你引领的意念向前,追求越来越宽广的思想和行动,进入那自由的天堂,我的天父,让我的国家醒来。

上述原诗的主题是对一个完美社会的崇高追求,表达了泰戈尔对人类理想国家的美好向往。

飞鸟集赏析

飞鸟集赏析

灵魂的伴侣—泰戈尔——赏析«飞鸟集»《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括300余首清丽的无标题小诗。

白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。

《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收诗325首,初版于1916年完成。

其中一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。

诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。

考虑到这一背景,我们就不难理解这些诗何以大多只有一两行。

诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。

因此,深刻的智慧和简短的篇幅为其鲜明特色。

美籍华人学者周策纵先生认为,这些小诗“真像海滩上品莹的鹅卵石,每一颗自有一个天地。

它们是零碎的、短小的;但却是丰富的、深刻的”,可谓言之有理在这里,我只简单地摘取几个小节进行赏析The world has kissed my soul with its pain, asking for its return in songs.世界以痛吻我,要我报之以歌。

That which oppresses me, is it my soul trying to come out in the open,压迫着我的,到底是我那想要出走的灵魂or the soul of the world knocking at my heart for its entrance?还是那轻敲我的心扉,想要进来的尘世之魂呢?——摘自第167节阅读至此时,尽管前面小节已带给我许多感慨,感动,但仍是让我又一次被深深地惊艳,泰戈尔真是我们灵魂最好的老师,他是何其睿智而冷静的看清人间悲苦的所在,而再温柔地提醒我们:不管历经多少苦难,都不能丢失乐观积极,好好生活,歌颂生命的心态。

泰戈尔的诗集 飞鸟集

泰戈尔的诗集 飞鸟集

泰戈尔的诗集飞鸟集
《飞鸟集》是印度著名诗人泰戈尔的一部诗集,收录了他的许多著名诗歌,包括《流浪者之歌》、《光明之光》、《送别》等。

这部诗集于1916年首次出版,原文使用孟加拉语,后来被翻译成多种语言传播,成为全球读者的经典之作。

《飞鸟集》展现了泰戈尔的诗艺抒情和对自然、人性、思想等深度的观察和感悟,其中有许多诗歌表现了对自由、和平和人道主义的呼吁和追求。

泰戈尔的诗歌情感真挚,语言简练,富有启迪性和思考性,在读者中享有很高的声誉。

以下是《飞鸟集》中的一首诗:
你开枪打死一只鸟。

不过是因为你不能容忍它的自由。

但我怀疑,。

在你内心深处。

是对自由的恐惧。

使你如此做。

泰戈尔写的诗短诗

泰戈尔写的诗短诗

泰戈尔写的诗短诗《飞鸟集》中的诗句夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。

它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。

水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。

但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。

使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。

其他经典短诗夏天几只离散的鸟儿,偶然到我窗前来唱歌,然后飞走了。

秋天的黄叶没有歌,颤抖着落到我窗前,只发出一声叹息。

是大地的泪,养着她的微笑之花常开不败。

有一次我俩梦见我们是陌路人。

醒来后却发现我们原来是亲人。

哀愁在我心底因沉默而渐归宁静,好像沉寂的林中的那片暮色。

看不见的手指像懒洋洋的和风,在我心上弹出了涟漪的音乐。

美呀,要在爱中找到你自己,而不在你镜子的谄媚之中。

树就像是大地的渴望,它们都踮起脚尖向天窥望。

星星不怕看起来像萤火。

飓风沿着无路探寻最短的路,又在乌有处突然结束了它的探寻。

小草啊,你的脚步多么渺小,但你拥有你踏着的大地。

花之婴睁开花苞叫道:“亲爱的世界,请你不要枯萎!”“我欢乐地献出我的全部水源,”瀑布唱道,“尽管只要稍许一点儿就足以解渴。

”雾,宛如爱情一样,在山峦的心上嬉戏,而显示出奇幻的美。

每个孩子都带来同样的信息;神对人尚未丧失信心。

爱者发现门是开的。

在黑暗中,“一”显现一体;在光明中,“一”显现多样。

雾正像是大地的欲望。

大地哭闹着要求的太阳,反而被雾遮掩。

不要一路流连着采集鲜花保存起来,向前走吧,因为沿着你的路鲜花将会不断开放。

黑夜啊,我感到您的美,一如所爱的女人的美,当她吹灭了灯。

世界以它的痛苦吻我的心灵,而要心灵以歌回报。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
6 If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
7 The sands in your way beg for your song and your movement, dancing water. Will you carry the burden of their lameness?
更多内容请点击
更多内容请点击 I am a mere flower. 24 Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
25 Man is a born child, his power is the power of growth
更多内容请点击
更多内容请点击 6 如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。 7 跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟 瘸足的泥沙而俱下么?
<飞鸟集>(泰戈尔) 2 8 Her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
11 Some unseen fingers, like an idle breeze, are playing upon my heart the music of the ripples.
12 What language is thine, O sea? The language of eternal question. What language is thy answer, O sky? The language of eternal silence.
更多内容请点击 <飞鸟集>(泰戈尔)
1
Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sign.
18 What you are you do not see, what you see is your shadow.
19 My wishes are fools, they shout acrosห้องสมุดไป่ตู้ thy song, my Master. Let me but listen.
20 I cannot choose the best. The best chooses me.
8 她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。 9 有一次,我们梦见大家都是不相识的。 我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。 10 忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。 11 有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着 潺(氵爰)的乐声。 12 “海水呀,你说的是什么?”
26 God expects answers for the flowers he sends us, not for the sun the earth.
27 The light that plays, like a naked child, among the green leaves happily knows not that man can lie.
28 O Beauty, find thyself in love, not in the flattery of thy mirror.
更多内容请点击
29
更多内容请点击
My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon
2 O Troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my wor ds.
3 The world puts off its mask of vastness to its lover. It becomes small as one song, as one kiss of the eternal.
21 They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
22 That I exist is a perpetual surprise which is life. 23 We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent?"
1 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。 秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。 2 世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。 3 世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。 它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。 4 是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。 5 无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
26 神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。 27 光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺 诈的。 28 啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。 29 我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记: “我爱你。” 30 “月儿呀,你在等候什么呢?” “向我将让位给他的太阳致敬。”
更多内容请点击
it her signature in tears with the words, "I love thee."
30 Moon, for what do you wait? To salute the sun for whom I must make way.
----------------------------------------------
9 Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other.
10 Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
16 I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.
17There little thoughts are the rustle of leaves; they have their whisper of joy in my mind.
“是永恒的疑问。” “天空呀,你回答的话是什么?” “是永恒的沉默。”
更多内容请点击
更多内容请点击 ----------------------------------------------
<飞鸟集>(泰戈尔) 3 13 Listen, my heart, to the whispers of the world with which it makes love to you. 14 The mystery of creation is like the darkness of night--it is great. Delusions of knowledge are like the fog of the morning. 15 Do not seat your love upon a precipice because it is high.

It is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
5 The mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who shakes her head and laughs and flies away.
13 静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。 14 创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间 之雾。 15 不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。 16 我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过 去了。 17 这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。 18 你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。 19 神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。 让我只是静听着吧。 20 我不能选择那最好的。 是那最好的选择我。 21 那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。 22 我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。 23 “我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?” “我不过是一朵花。” 24 休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。 25 人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
相关文档
最新文档