bodylanguage身体语言文化差异

合集下载

优选中西身势语差异BodyLanguage

优选中西身势语差异BodyLanguage
• 调节动作 指说话双方为了调节彼此之间的交际行为 而作出的体态动作,这是一种非语言的反馈。
要点:
一、不同民族在谈话时,双方光接触的艺术。 四、交际中你会微笑吗? 五、手势语 六、中西方文化中的身势语对比。
一、不同民族在谈话时,双方保持多大距离最合 适
二、各国对于身体接触的不同看法
1.握手
在许多国家,握手已成为 一种常 用的表示亲热和友 好的礼节。但各国握手的 习惯不大一样 。
中西握手差别: 就力度来讲,西方人要
重,这与传统观念相关。 西方国家握过手后身体马 上分开;中国人则是先握 手,然后互相靠近,或者 干脆抓住不放。
2.拥抱 在欧美拥抱是跟握手
相提并论的见面礼仪,但 有些国家也不一定拥抱, 如:印度,日本,芬兰等。 在西方国家公众场合的拥 抱是一种礼仪,在中国公 开场合通常不拥抱。
阿拉伯人,俄国人,法 国人以及东欧和地中海沿 岸的一些国家里,两个男 人也热烈拥抱,亲吻双颊 表示欢迎。
3.亲吻 亲吻礼,作为一种重要的社交礼节,是表示亲密、 热情和友好的一种礼节。
(1)同相识的人谈话时,说话的人和聆听的人都应注视对方。 任何一方不看对方,都是不合适的。
(2)如果演说的人埋头看讲稿,照本宣科而不抬头看听众,对听 众"说话",人们就会认为他对听众冷漠,不尊敬别人。
(3)在谈话时,听的人要注视着说话人的眼睛或脸,表示自己在 听,如果对方说的话较长,听的人要不时发出"嗯"的声音,或者 点头表示自己在注意地听着。
欧美人,待别是意大利、法国、荷兰、德国、美 国人多喜欢“亲吻礼”。
• 吻的部位不同,表示的含意也完全不同。 • 吻手表示敬意;
吻颊表示我愿意成为你的朋友; 吻唇表示我喜欢你; 吻额表示关爱; 吻眼表示幻想; 吻掌表示热情;

英语论文 从中美肢体语言体现的文化差异

英语论文 从中美肢体语言体现的文化差异

The Cultural Differences Reflected by Body Language inChina and America1. Introduction1.1 BackgroundThere are more and more chance for people to contact with people from different culture because of the quick development of science, technology and economy. The world is become smaller and smaller, which has become a global village. The communication between people from various cultures and countries is increasing. We can communicate with each other through not only language communication but also nonverbal communication. Actually, in everyday life, we spend a considerable amount of time on body language communication. In addition, we receive much of our emotional meanings through noverbal elements.Body language communication is connected with cultures and it is the result of cultures. But many people pay great attention to the acceptance and correctness of the verbal communication and overlook the influence and cultural difference of nonverbal communication. Then the misunderstanding and cultural crash often occur in the cross-cultural communication. So in the process of communication, it is not a complete communication while ignoring the cultural differences of nonverbal communication. A famous anthropologist E.T.Hall pointed out “Silent language expresses more information than verbal language.” According to some researchers abroad, in people’s daily life, nonverbal communication takes over 65% in all of information exchange. So we must know the cultural differences of body language to achieve efficient communication.With increasing contact between China and America, a better understanding betwwen both culture is of growing importance. Nonverbal communication influences how individuals from these two cultures interact and understand or misunderstand each other. Therefore, an understanding of the differences is vital for building harmonious relationships. The thesis is designed to help readers understand and appreciate the differences in nonverbal communication between China and America.There are cross-culture differences in nonverbal communication, which are obvious inmany aspects. Gestural symbols play a large part, and because this is true, gestural emblems are highly sensitive. The same body language have different interpretation because of different cultures. Different body language can be used in different background, however, they can express the same siginificance.To master the nonverbal communication is a necessary part for those who come from different culture. Some people find it difficult to understand the nonverbal code. Because they do not know the background of body language.1.2 SignificanceBody language communication is very important in people communication because it can help us cause first impressions. Think for a while we often judge a person coming from nonverbal information, especially body language. It is important many original information usually can have intuitive recognition. Even how we choose a partner is based on the people who give us the first impression. For example, a famous Chinese proverb going on “fall in love at first sight.” Whether we can have a long-term association with other person also based on the first impression.Body language is so important that some people think of body language as equal to nonverbal communication. More and more people realize the importance of body language communication. We can know more about people’s instinctive feelings situation grounded on their behavioral communication. For example, when we notice a person closing finger tightly with stern appearance, we can judge that this person is sad based on his action. When we are hearing people with shaking sound and noticing them with quivering hands, we can judge that this person is mentally troubled regardless of their saying. Our feelings are showed in our gesture, posture, facial expression and eye contact-it can be happy, sad, anxious and anger and so on. Therefore, we can show our attitude and express ourselves without speaking anything. Because of this, we depend largely on what we have learned coming from our eyes. Many researcher make know that we will rely heavily on non verbal communication rather than verbal ones when they are in conflict with each other.When we come to realize that the nonverbal communication is very important, it is apparent that nonverbal behavior can communicate(convey)people’s physical as well asmental situation. The importance of nonverbal behavior is apparent if we realize that in one form or another, all of our actions convey information about our psychological and physical states. A stroking of the the chin, bow, wave, pointed finger, or yawn all have a message. Our actions, in addition of those association with some illness, have some rules; in a particular way, they stand for outsider speaking to insider. And it is very significant, those behaviors show the time, be it turning to face in another direction from people with whom we feel uneasy. It is very important for us to expain correctly behavioral communication of people who come from other cultures.It is well know that some nonverbal actions have close connection with culture. The body language may lead to understand incorrectly for people of different behaviors who send the same message with different gestures of the body. Misunderstanding can cause the feeling of offence, insult. From these reason, I think that it is highly necessary to make cross-cultural studies of the body language.2 Definition and functions of body language2.1 Definition of body languageBody language, also called body movements, body behavior and so on, refers to all expressions and movements that send communicative messages. Body language is a process in which communicators use the natural features of their bodies to deliver information and express specific meaning instinctively to the other communicator. We will discuss it in details later. It used by people for sending messages to one another. It is very useful because it can help you make yourself easily understood.Different scholars have made various efforts to define it. Accoring to Knapp the phrase‘nonverbal communication’ reffered to communication effect by means other than words. Some linguist also claimed that body language could be without the use of words. Other linguists took into account social cinventions in defining body language. Besides social conventions, many oter factors are also important in helping convey nonverbal meanings. The meanings of body language often have to be interpreted via considerations of such aspects, because these factors may help make clear the complexity of bodylanguage.However, these factors are so diliverse and complex that a perfect definition is impossible. It is so natural that current definitions are different from the ones in their orientations.2.2 Functions of body languageBody language like verbal communication is also a part of culture and the carrier of a certain culture. The function of body language in the whole communication can’t be overlooked. “In the daily communication, we can see people can’t communicate effi ciently by verbal language alone. And nonverbal communication will express clear meanings in a certain context. And a certain nonverbal communication should be connected with verbal communication or the other nonverbal communication to provide correct info rmation.” So in communicative activities, body language also plays a great role. Of course, we should pay close attention to the functions of body language. “In any case, when verbal communication conflicts with no nverbal communication, people are willing to accept the information nonverbal communication delivers. Because nonverbal communication sounds more natural, more instinctive and it is hard to pretend.”Obviously, we should make full use of body language to achieve efficientcommunication. Now, we will discuss the functions of body language.Nonverbal communication ofen performs one of several functions in relationship to verbal communication. These functions help us to understand and use communication more effectively. Nonverbal messages serve six major functions: repetition, contradiction, substitution, accentuation, supplementation or modification and regulation.Repetition is defined as the process of reinforcingverbal messages through redundancy. People often use nonverbal messages to repeat apoint they are trying to make. For example, when we tell people how to get to the nearest hospital, we are not only telling them the direction but also pointing to the direction with hands. Generally speaking, the gestures and words have a similar meaning and reinforce one another.Contradiction is the opposite of repetition; it negates the verbal message. On some occasions, our nonverbal actions send signals opposite from the literal messages contained in our verbal messages. For instance, you tell someone you are relaxed and at ease, yet your voice quavers and your hands shake.Substitution. We use substitution in body language when we perform some action instead of speaking. If a group of people is boisterous, you might place your index finger to your lips as an alternative to saying “please calm down so that I can speak”.Accentuation. For example, you may have noticed how some people tap the desktop with each word of an important message like “I want you to do this today”.Supplement. For instance, we greet people with a smile. Smile functions as a supplement to the pleasure of meeting people.Regulation occurs when nonverbal messages help to control the flow of verbal messages. We often regulate and manage communication by using certainform of body language. We nod our head in agreement to indicate to our communication partner that we agree and that he or she should continue talking or we have direct eye contact with someone to let him or her know the channels are open.Thus,body language function sometimes occur separately, and sometimes they occur at the same moment. Without them, we should have a very difficult time communicating.3 Cultural differences of body language betwwen Chinese and Americans3.1 Types and differences of body languageHere, we research into three elements of body language: gesture (head gesture, facial expressions, eye contact, arm gesture, hand gesture, and leg movement), posture(walking posture, standing posture, squatting posture, and sitting posture), and touch (ten distinctions concerning touching behaviors) Different believes are the causes of the differences of body language. According to the theories proposed by American anthologists Barnettt Pearce, Verrion Cronent, people’s behavior, the way of thinking and so on are aff ected by their believes. And every culture has its distinctive belief system. A normal action in this culture will be abnormal in another one. A positive behavior in one culture will be negative in another. People from eastern world advocate modesty, tolerance, mutual-support and responsibility for the group. But western people admire independence, self-respect, free development, and requiring individual space and so on. Next, we will go to the differences of body language from five parts.3.1.1 Head gestureChinese and American head gesture shares a number of similarities. For example: nodding the head up and down means “yes”, “I agree”; shaking the head side to side means “no”; heading forward shows an interest in the conversation; heding backward shows lack of interest and so on.As to the differences, a nod of the head in China can function as greeting and beckoning someone to come here, while the same function performed by the Americans is a raise of the head. Patting on head means differently in these two cultures. Occasionally, Chinese adults may pat the head of children to show affection; patting the head of a teenager or an adult would cause displeasure and can be insulting. Americans’ patting on other’s head is just for giving comfort, consolation or encouragement; and also for showing affection.A unique head gesture in China-tip the head backward and audibly suck air in through the teeth-meas “no”or “something is very difficult” and has the function of pausing to rethink. Also there are some head gestures use in America but seldom seen in China: scratching the head means thinking or confused or skeptical; chin stroke, tapping the head with forefinger showscontemplation; hand cutting across the top of the head shows impatience; head switching to one side with a rush or chin pointing to a certain direction function as beckoning someone to come here or pointing direction.3.1.2 Facial expressionsWe constantly read expressions from people’s face. In fact, facial cues are the single most important source of nonverbal communication.Facial expressions have some own features: they are innate and universal. Therefore, the expressions for happiness, sadness, disgust, fear, anger, and surprise (the six basic emotions) are recognized by most culture groups as having the same meaning. However, some variations also exist. Some facial expressions and their interpretations may vary from one culture to another.Generally speaking, Chinese people are more self-controlled, especially in formal, public occasions, and when communicate with strangers and foreigners, they tend to control their emotions. When in down spirits (sad, angry, contemptuous and so on), Chinese people usually try to sustain a neutral expression. The whole face is on a loose state, forehead and eyebrow are equable, lips close naturally, and eyes open looking forward-such kind of looks is considered to be a neutral expression. Differently, the Americans may show in their expressions immediately when they are in the same spirits. Controlling one’s bad mood properly is considered mature and well-educated in China. Therefore , they think the Americans’ lack of control their emotions as an illustration of puerility and philistinism; whereas the Americans may consider the Chinese to be wooden and slow.When expressing some positive emotions, such as compliment and sympathy, Chinese people sometimes have less sense of propriety in their exprssions than the Americans do. They think the more exaggerated the better. American people regard this as dishonest.In daily communication and daily behaviors, some differences cause by Chinese’s humility and Americans’ self-esteem are worth mentioning. When receiving honest praise from others, Chinese people usually send an expression showing “I don’t believe”, “no”, “I don’t deserve such praise”, and sometimes even give an anxious looks. American people think that such response is dishonest and hypocritical. On the contrary, they may smile to the person who praise them, accept the compliment and usually say “thank you”. In the Chinese point of view, such response is kind of pride and conceited.3.1.3 Smile and laughterWhen it comes to smile and laughter, the most common facial expressions, they may cause some misunderstandings between Chinese and American culture. Thus it is necessary to explore them further in this point. Smile and laughter usually convey friendliness, approval, satisfaction, pleasure, joy, merriment. This is generally true in China as well as in America. However, it may be difficult for Americans to believe that smiling for the Chinese not only means that someone is happy, but also that he or she is sorry. It is desirable for a Chinese to apologize with a smile, which indicates humbleness and embarrassment.3.1.4 Eye languageAs saying go es “The eyes are the window of the soul”. That is to say, we can read one’s mind through his or her eyes. Eye language can express complicated feelings and it is an important way to judge the intimacy of communicators. People from America have more eye contact than Chinese people when they are in conversation. According to American tradition, communicators must gaze at each other. “But there are many rules about eye language: Whether to look at the other communicator or not; when it is the time to look at them, how long we can look at; who we can look at and who we can’t; they all imply different meanings in communication.”Americans pay great attention to the time and the way of eye contact. In common conversation, they will look at each other about one minute and then they will look away. If two Americans gaze at each other, which indicate they are intimate. In North America, the children there have learned to look at the other communicator directly. If they don’t, they are regarded lack of enthusiasm or co nfidence. They believe the saying “Never trust a person who can’t look you in the eyes.” For showing politeness or respect, Chinese people frequently avoid direct eye contact with others.3.2 Gestures“Gesture means we communicate and express by the movement and manners of our hands and fingers.” In our daily li fe, every one makes gestures, but many gestures have distinct regional and cultural features. “Don’t assume that every one in the world understands one gesture in the same way.”For example, A mericans often touch their temples to express somebody’s cleverness. But。

小议汉英文化中的体态语的差异

小议汉英文化中的体态语的差异

议汉英文化中的体态语的差异李冬梅亳州七中不同的民族,不同的文化,人们的思维表达方式也随之不同。

单纯学习英语而不了解英语国家的风俗文化是不能很好地与外界交往的。

所以英语教学的目的是培养学生运用英语的能力,其中包括必须了解所学语言的文化背景,充分注意到各民族,国家之间的文化差异,理解、容忍和尊重所学语言国家的文化教育和风俗习惯。

可以说,英语教学和文化教育是有机的统一体,密不可分。

作为一名中学英语教师,我在实际英语教学过程中,我也非常重视汉英文化之间的差异,总是把其渗透于教学之中,尤其是体态语(Body Language)的差异现在我来从几方面说一说体态语也就是肢体语言的差异。

1 手势中国人与英美有一些相同的手势,但意义却不一样。

例如,中国人在表示“2”时,常伸出中指和食指, 英美人则用这一手势表示胜利(Victory),中国人表示“8”时伸出食指和拇指,而英美人通常用这一手势表示“2”.另外, 英美人把一只手放在喉头,手指伸开,手心向下,表示“吃饱了”,中国人做相同的手势则表示“杀头”。

中国人见面时,会握握手(Shake Hands),而英美人多是挥挥手,说"Hello!"。

有些手势是英美文化所特有的。

例如,英美人站在公路旁向上伸出拇指,向过往汽车司机表示希望能搭他们的车,把中指放在食指上面,表示祝别人好运或希望事情办的成功,左右摆动食指表示"不","你不能",或"那样做不好".把两手摊开,耸耸肩膀,表示"我不知道",有些手势是汉文化所特有的。

例如,用食指点自己的鼻子,表示"是我"或"我干的",两只手递东西给别人或接过东西,表示尊敬,英美人如果不是实际需要是不会用双手的,他们认为这样做很繁琐。

2身势中国人与英美人的身势语有很不同之处。

在坐姿上,中国人常常喜欢正襟危坐,尤其是下级在上级面前或学生在教师面前,坐姿态通常比较拘谨,背靠椅子或歪着身子,翘起二郎腿坐被认为是不礼貌的姿势。

在英语国家中,人们的坐姿往往比较随便,在一些非正式的场合,英美人甚至爱将脚放在桌子上,表示放松和不拘节;而很多中国人认为这种坐姿极不礼貌,难以接受。

中西方肢体语言的差异英语作文

中西方肢体语言的差异英语作文

中西方肢体语言的差异英语作文英文回答:Body language plays a crucial role in communication, conveying messages that words may not. However, cultural differences can lead to significant variations in the interpretation of body language, resulting in misunderstandings and even conflict. This essay will delve into the key differences between body language in Western and Eastern cultures.Eye Contact: In Western cultures, direct eye contact is generally considered a sign of sincerity, confidence, and trustworthiness. Maintaining eye contact while speaking indicates that you are engaged and attentive. However, in some Eastern cultures, prolonged eye contact can be perceived as aggressive or disrespectful. For example, in Japan, it is customary to avert one's gaze to show deference.Proximity: In Western cultures, there is a greater emphasis on personal space, and people tend to maintain a larger distance between themselves and others during conversations. Conversely, in many Eastern cultures, closer proximity is a sign of warmth and intimacy. For instance, in China, it is common to stand closer together and engage in more physical touch.Gestures: Gestures can convey a wide range of emotions and messages. However, the meaning of gestures can vary significantly across cultures. For example, the "thumbs up" gesture, which indicates approval in Western cultures, can be perceived as offensive in some Middle Eastern countries. Similarly, the "OK" sign, which represents agreement in the West, can be interpreted as an insult in Brazil.Body Posture: Body posture can communicate both physical and emotional states. In Western cultures, sitting or standing up straight is seen as a sign of confidence and alertness. However, in some Eastern cultures, a more relaxed posture may be considered more polite and respectful. For instance, in Thailand, it is considereddisrespectful to sit in a cross-legged position in front of an elder.Facial Expressions: Facial expressions are universal to some extent, but their interpretation can differ across cultures. For example, in Western cultures, smiling is generally associated with happiness and joy. However, in some Eastern cultures, smiling can also indicate discomfort or embarrassment. Similarly, the expression of anger may be more restrained in Eastern cultures, while it is more openly expressed in Western cultures.Cultural Context: It is important to note that body language should always be interpreted within its cultural context. What may be considered appropriate in one culture may be considered rude or disrespectful in another. For example, in Western cultures, it is common to shake hands as a greeting. However, in some Eastern cultures, it is more customary to bow or make a slight nod as a sign of respect.Understanding the cultural differences in body languagecan help avoid misinterpretations and facilitate effective communication. By being aware of these variations, individuals can adapt their nonverbal cues to the specific cultural context they are in, fostering betterintercultural connections and avoiding potential misunderstandings.中文回答:肢体语言在交流中起着至关重要的作用,它传达着言语无法表达的信息。

中西肢体语言差异英语作文

中西肢体语言差异英语作文

中西肢体语言差异英语作文英文回答:In terms of body language, there are indeed differences between Western and Chinese cultures. Let's start with eye contact. In Western cultures, maintaining eye contact is considered a sign of confidence and sincerity. It showsthat you are engaged in the conversation and payingattention to the person speaking. However, in Chinese culture, prolonged eye contact can be seen as impolite or even aggressive. Chinese people tend to avoid direct eye contact, especially when talking to someone of higherstatus or authority.Another difference is in the use of gestures. Westerners tend to use more hand gestures when they speak, using their hands to emphasize their points or to convey emotions. For example, they might raise their hands to show excitement or use their fingers to count. On the other hand, Chinese people generally use fewer hand gestures and relymore on facial expressions and body movements. They might nod or shake their heads to indicate agreement or disagreement, or use subtle movements of the hands to convey meaning.Furthermore, personal space is another aspect where differences can be observed. In Western cultures, people tend to have a larger personal space and value their privacy. They prefer to keep a certain distance when interacting with others, especially with strangers. On the contrary, in Chinese culture, personal space is much smaller and people are accustomed to being in close proximity to others. It is common to see people standing close together or even touching when having a conversation.Lastly, let's talk about the use of touch. In Western cultures, physical touch is more common and acceptable. It is not uncommon to see friends hugging or patting each other on the back as a form of greeting or showing affection. However, in Chinese culture, physical touch is generally reserved for close family members or intimate friends. Public displays of affection, such as hugging orkissing, are not common and may be seen as inappropriate or even offensive.中文回答:在肢体语言方面,西方文化和中国文化确实存在差异。

跨文化交际视角下的中西方肢体语言差异

跨文化交际视角下的中西方肢体语言差异

跨文化交际视角下的中西方肢体语言差异姓名:XX 学院:外国语学院专业:英语年级:2009级学号:XXXXXX摘要肢体语言(body language)又称身势语言,是表示使用身体运动或动作来代替或辅助声音、口头言语或其他交流方式进行交流的一种方式的一个术语。

其之所以能够被称之为语言,主要在于它的信息通报性。

肢体语言和我们所学习的语言一样,它作为一种特殊的语言也是不可被忽视的文化的一部分。

它之所以具有着不可忽视的作用是因为它能够在学习和运用语言的过程中通过肢体的不同动作把我们想要表达出的话语以及内部实质意义更为深刻鲜明的表现出来,肢体语言能够更好地促进语言的交流,我们都知道,不论是以中国为代表的东方国家还是以欧美为代表的西方国家都有着肢体语言的存在,除了一些世界公认的肢体语言以外,不同的国家肢体语言还有着其不同的语言内涵,了解东西方不同的肢体语言有助于我们更为深入地了解西方文化,更好的增进我们语言的进修。

目录肢体语言的定义,重要性Ⅱ肢体语言的分类A :表情语言B :动作语言C : 体态语言Ⅲ影响跨文化交流中肢体语言的因素A:语言习惯B: 风俗习惯C:价值观Ⅳ正确理解中西方肢体语言的区别和运用A:动作一样,意义不同B:意义相同,动作有差异C:只存在于美国文化中的动作D:只存在于中国文化中的动作E:对一些常见的肢体语言的理解关键词:肢体语言、跨文化交际、如何运用正文Ⅰ肢体语言的定义,重要性肢体语言 (body language)也称体态语言,是人类借助和利用自己的面部表情、手势动作、身体姿态的变化来表达和传递思想感情的方式。

运用自己的体态来表情达意几乎是人类自身的一种本能,因为它简便、迅捷、直观,在现实生活中的使用极其广泛,而且有时更能无声胜有声地巧妙表达信息并留给对方更大的想象空间。

Ⅱ肢体语言的分类1.面部表情语言(facial expression language)在跨文化交流中,面部表情语言指的是在交流的过程中通过面部的一系列动作,来传达出我们内心的真实想法,不同国家的人民之间存在着语言障碍,但是通过面部的千变万化的表情我们可以相互了解对方的意愿,他的喜、怒、哀、乐,悲、恐、惊。

中西文化差异——交流语言,肢体语言

中西文化差异——交流语言,肢体语言
2.西方人认为此举不合适。他们会认为这是同性恋 的表现,而同性恋在西方国家是受到反对的。
西方人见面-------拥抱
中国人见面------握手
如何叫别人过来
如何叫别人过来
中国人的肢体语言为把手伸向被叫人,手心向下, 几个手指同时弯曲几次(put the head toward someone with the fingers downward waving several times.),而美国人的肢体语言为把手伸向 被叫人,手心向上,握拳用食指前后摆动(put the hand toward someone with the center of the palm upward,shaking the index finger back and front)。 美国人的这种肢体语言在中国人看来是一种侮辱, 或挑衅,是一种极不礼貌的行为。
语言与文化互相影响,互相作用;理解语言必须了解文化, 理解文化必须了解语言。不同的文化产生不同的语言,不同的 语言又反映着不同的文化。
文化是形形色色的,语言也是多种多样的。由于文化和语 言上的差别。互相了解不是一件容易的事,不同文化问的交流 常常遇到困难
语言的定义:
语言是一种符号系统,是以语音为物 质外壳,以语义为意义内容的,音义结合 的词汇建筑材料和语法组织规律的体系。
中西文化差异
现代化的进程加速了精神和物质产品的流通,将各 个民族纳入到一个共同的“地球村”中,跨文化交 际成为每个民族生活中不可缺少的部分。然而,文 化差异是跨文化交际的障碍,克服文化差异造成的 交际障碍已经成为整个世界共同面临的问题。
从此课题中我们了解了我国与外国的文化差异,了 解到文化和语言的影响和内在的联系,反过来有利 于我们更好的交流,这是一个双向获益的过程。 通 过从交流语言和肢体语言两个方面研究中西方的文 化差异,让我们更加了解这东方和西方的特点,这 有助于我们更好的与西方人交流和沟通,消除了由 文化差异造成的交际障碍。

肢体语言在不同文化下的差异英语作文

肢体语言在不同文化下的差异英语作文

肢体语言在不同文化下的差异英语作文Body language is an important form of nonverbal communication that plays a significant role in how we interact with others. Different cultures have their own unique interpretations and expressions of body language, which can sometimes lead to misunderstandings or miscommunications between individuals from different backgrounds. In this essay, we will explore the differences in body language across cultures and how they can impact cross-cultural interactions.One of the key aspects of body language that varies across cultures is the use of gestures. Gestures such as nodding, shaking hands, and pointing can have different meanings in different cultures. For example, in some cultures, nodding means agreement or approval, while in others, it may indicate confusion or disagreement. Similarly, shaking hands can be seen as a sign of respect in some cultures, while in others, it may be considered inappropriate or too intimate.Another aspect of body language that differs across cultures is personal space. Personal space refers to the distance that individuals prefer to keep between themselves and others during interactions. In some cultures, people may stand closer together when speaking, while in others, they may prefer to maintain agreater distance. This can lead to misunderstandings or discomfort when individuals from different cultures interact, as they may not be aware of or understand the cultural norms regarding personal space.Posture and facial expressions are also important components of body language that can vary across cultures. For example, in some cultures, maintaining eye contact during conversation is seen as a sign of respect and attentiveness, while in others, it may be considered confrontational or rude. Similarly, the way people sit or stand can convey different meanings in different cultures. A relaxed posture may be seen as a sign of confidence or ease in some cultures, while in others, it may be interpreted as laziness or disrespect.In order to navigate these differences in body language across cultures, it is important to be aware of and sensitive to the cultural norms and expectations of the people you are interacting with. In some cases, it may be necessary to adapt your own body language to align with the cultural expectations of the individuals you are communicating with. This can help to establish rapport and build positive relationships with people from different cultural backgrounds.Overall, body language is a powerful form of communication that can both connect and divide us across cultures. By understanding and respecting the differences in body language across cultures, we can foster better cross-cultural understanding and collaboration. Through open-mindedness and empathy, we can bridge the gap created by these differences and build stronger relationships with individuals from all walks of life.。

从肢体语言看中西方文化差异论文提纲

从肢体语言看中西方文化差异论文提纲

论文:从肢体语言看中西方文化差异Chinese and western cultural differences in body language一.引言二.肢体语言概述(一)肢体语言的概念及特征(二)肢体语言的相关理论三、肢体语言在差异文化中的发展与演变(一)肢体语言在人类社会交流方面的重要性1 不同种类的肢体语言所代表的意思2 肢体语言在交流中的作用以及重要性3 在中西方交流中,怎样恰当的使用肢体语言?(二)社群交流及族群认同性对区域文化历史的形成、发展的重大影响1中西方区域文化的历史的形成和发展对比2 中西方区域交流文化的重大差异(三)区域文化对肢体语言的反作用(四)中西方文化的主要内容和差异1 肢体语言对中西方交流文化的影响2 通过肢体语言对中西方交流文化造成差异的过程以及原因3 中西方交流文化中的肢体语言的比较以及异同四.肢体语言的东西方差异,在经济全球化带动文化交流融合的现代的发展趋势。

1 在中西方交流中学习肢体语言的必要性和重要性2 肢体语言在文化交流中的发展趋势五.结论1 General ideas of body languageA the definition of body languageB the relative theory of body language2 the development and exchange of body language in different culturesA the importance of body language in human ’s communication1. Introduction (1)2. The necessity and importance of learning body language on nonverbal communication (2)3. The concrete types and application of the body language (3)3.1 Types of body language (3)3.1.1 Distance between people conversing (3)3.1.2 Physical contact (3)3.1.3 Eye contact (4)3.1.4 Smiles and laughter (6)3.1.5 Gestures (6)3.2 Application of the body language (6)3.2.1 Greetings (6)3.2.2 Signs of affection (8)3.2.3 Physical contact in life (8)3.3 A comparative study of Chinese and American body language (9)4. Conclusion (12)Introduction1. General ideas of body language 52. ?The different kinds of body language 62.1 Manual speech2.2 face expression2.3 posture expression3. ?The function of body language4.How to use body language5. The importance of body language浅谈非语言交际中的身势语摘要“身势语”同语言一样,都是文化的一部分。

生活中的身体语言—中美身体语言文化差异

生活中的身体语言—中美身体语言文化差异

Abstract: Humans communicate in two ways: verbal and nonverbal. Body language, as the most important part of nonverbal communication, plays an important role in humans’ communication.With the apparent tendency of globalization, cultural exchange is becoming more and more extensive. The cultural differences between one nation and the other nation affect directly the communications of the two nations.Body languages, as important parts of nonverbal communication, include gestures, facial expressions, postures, eye contacts, touch, body movements, etc.. There are similarities between body languages, but most of the body languages vary culturally. With the development of intercultural communication, the contacts between Chinese and English people are on the increase, and the differences between body languages have been the major barriers to efficient communication. The cultural differences between one nation and the other nation affect directly the communications of the two nations. On the basis of differences in cultural backgrounds which are reflected in differences in every day's life, I hope that this article will arouse some responses with those who are interested in the cultures between the U.S and China.Key words: body language. different culture.Body Language in Lifeon Cultural Differences of Body Languages between Americanand ChineseChapter I Introduction生活中的身体语言—中美身体语言文化差异1.1 The definition of Body LanguageBody language, which includes gestures, facial expressions, posture, eye contact, touch, body movements and so on, is a most important part of nonverbal communication. It has five main communicative functions: repeating, complementing, regulating, contradicting and substituting. (Larry A. Samovar 2000:149) Body language should not be confused with the term nonverbal communication and gesture. The relationship between these three concepts can be illustrated by Figure 1.1.2 the Overview of Previous Studies of Body LanguageThe scientific study of body language can be traced back to the time of ancient Greece. The famous philosopher Aristotle first made an analysis on humans’ actions by which humans expressed their ideas and wishes. As time goes on, body language has developed into an several subject concerning biology, linguistics, sociology, pedagogy, political science and the most important of all, anthropology and communicative science. (Larry A. Samovar 2000:149)Since the 1950’s, many works on body language have appeared in the area of sociology and anthropology. Many anthropologists, such as American scholars Ray L. Birdwhistell and Julius Fast, basically focused their studies on the relationship between body languages and communication. In USA in 1959, Edward T. Hall published his book “The Silent Language”, which is taken as the first and foundational book of a new discipline“ Intercultural Communication”. The study of body language has become an important component of the discipline Intercultural Communication because of the significant roles it plays in communication and its cultural variations.On the one hand,the further sociological studies have proved that the body language plays an important role in humans’ communication. It is said that in theconversation , only 30% information is from the talk , the other messages are allconveyed by nonverbal means (basically body language). Psychologist Albert Mehrabian even proposed a formula: “the total effect of a piece of conveyed message =7% of words+38% of voice+55% of facial expressions” (Yang Zijian, 1990:577). On the other hand, scholars have found that body language is also a part of culture and is characterized by nationality. Its cultural variations already become a chief barrier to intercultural communication.Finally the paper puts forward three principles of studying cultural differences of body languages and proposes some concrete ways of introducing research achievements into foreign language teaching in order to help teachers and students understand the cultural connotations of body languages such as value system, moral standard, customs, historical background and mode of thinking of a nation and cultivate students’ all-round intercultural communicative competence.Chapter II Cultural Differences of Body Languages betweenAmericans andChineseAbout the cultural differences of body languages between English and Chinese, first of all, let us see the relationship between these two languages in the language families of the world illustrated by Figure 2.Figure2. the Language Families of the World (Larry A. Samovar 2000:149)The study of cultural differences can be conducted from various perspectives. To be general it can be conducted from the perspective of the East and the West; to be specific it can be conducted from the perspectives of race, nationality, national area, social rank, occupation, sex, age, environment, and it can even be conducted from the perspective of any two individuals. According to some scholars’ opinions such as Marshall Singe r—everyone’s cultural background is individual.2.1 Differences in ReligiousMost people in the U.S believe in Christianity, and Bible is the canon in the U.S. Its content includes creeds of Christianity. It is Bible that constitutes the U.S culture. Every American whether old or not, has to read Bible, and study it. Many English idioms come from Bible.In China, Buddhism and Taoism are the dominant beliefs. Confucius affected most Chinese people and society. Being united and self-surrendered are the points of Confucius, which plays the key role in forming Chinese culture.Take the gesture for praying for example (see Figure 3)Figure 3The gesture for swearing can serve as another typical example of the difference of religious beliefs. (See Figure 4)Figure4Figure 5There are still many other body behaviors varying culture in this category. For instance, almost everyone has the experience of pointing a way for others. Have you ever noticed the difference of making this gesture between people from different countries? This concept is also reflected in language. As we know, the Chinese idioms “指指点点”, “指手画脚” and “指桑骂槐” contain the derogatory sense. However, as for British or American people the name of the forefinger is “index finger”, so they do not think it is a rude gesture.Another similar example that can be presented is the gesture for beckoning someone to come (See Figure 6).Figure 6Body language can also be shaped by products of mind. It refers to the impact of works of philosophy, natural sciences and social sciences on body language.Take the well-known gesture for “victory” for example, which is now widely used all over the world (See Figure 7).Figure 7It is said kissing and hugging also come from the ancient Roman culture. In the ancient Rome women were not of equal social rank with men, so only men were allowed to drink. Thus when men came home, the very first thing he did was to smell his wife’s lips to check if she had drunk alone at home. After passing through many generations, this form of greeting used by ancient Roman husbands and wives has become modern etiquette between men and women.”Nowadays kissing can be given not only on lips, but also on cheeks, on hands .The way of kissing varies with the countries and the relationship between people.In USA, kissing is only among the opposite sexes or among women. To be specific, parents usually kiss kids’forehead; kids kiss parents’ lower jaw; friends, relatives, classmates or colleagues of the same generation often kiss each other on cheeks or just symbolically touch on cheeks; kissing on lips and hugging usually only take place between lovers or between husband and wife.and women even within the same family, it is easy to understand why the Chinese can hardly accept kissing or hugging in public as a form of greeting.The traditional Chinese form of greeting for men is bowing or making a short bow by clasping one’s hands before the chest (“作揖”); It is obvious that all these practices were possible to keep people from physical touching, however, nowadays these greeting forms are basically rare outside of movies depicting an earlier time.2.2 Different between Chinese and American Body LanguagesPeople from different countries have their own body language. Body language is a subtle pattern of conduct that can tell you more about the emotions and feelings in a situation than blunt verbal communication. Let's see how different Chinese and American body languages are. We will discuss the gestures, physical distances and the situation in business.First, there are some different gestures between China and America. They are bowing, nodding head, pointing and so on. In China, bowing is a common bod y language among students. When a teacher comes into the classroom and stands beside the desk, a monitor say " Stand up, please." When all the students stand up, the teacher will say, "Good morning, class." All students should lower their head slightly and say, "Good morning, teacher." When the class is over, the students also bow and say "Good bye" to the teacher. It means they respect the teacher. In China, A nodding head usually means, "Yes". But when a waiter or a waitress in a hotel nods his or her head, it is to acknowledge that you are there or to say "Hello" to you. Pointing at someone with the forefinger is an accusatory motion considered rude or hostile in China. When you point, use the entire hand and open palm. Also, it's impolite to point one's foot at another person. In contrast, America students rarely bow to their teacher. They wave a hand and say "Hello". It is very casual. Americans prefer pointing to objects and even at people with the index finger. But it seems impolite to Chinese. We have seen that some different gestures between China and America. And now we will see how distance is different between two countries. When people meet or talk to each other, Chinese and Americans are comfortable with different physical distances and levels of intimacy. Chinese people are conservative in their body language. They are shy and don't like showing their feelings publicly. They always keep their emotions under control. The only romantic hint is to hold hands with each other. They seldom kiss or hug each other in public. It is not uncommon for friends of the same sex to hold hands or clasp each other by the shoulder. If a man and a woman are intimate, people think they are lovers or couples. Unlike Chinese, Americans are ardent. They show their passion by hugging each other when they meet. In the same way, they kiss each other when they want to express love. They share their emotions directly. People don't feel strange when they see two people hug or kiss in America, because it is very common.Just now we discussed gestures and we know different levels of intimacy. Finally, we talk about the situations. In some situations, Chinese and Americans behave differently. In China, when a man and a woman meet in business, the man should offer his right hand to the woman to shake hands. The woman cannot offer her hand first. The man cannot hold a woman's hand more than a couple of seconds. And then the man also gives his business card with two hands to the woman first. The woman also uses two hands to receive it. Before they sit down at the table, the man will pull out his right hand and point to the seat. It means, "Please, sit here." On the other hand, Americans shake hands or hug each other in business. They shake hands formally. The man waits for the woman to offer her hand first. Also the man is very gentlemanly and pulls the chair out for the woman. After the woman sits down, he goes back to his chair and sits.In conclusion, different body languages represent different meanings in different places. Not only pointing, bowing and nodding head are different between China and America, American and Chinese people express their emotion in different ways and have different behavior in business. We should pay attention to the differences, in this way we can learn and understand each other.2.2.1 Body Language in AmericanIn the United States, people greet each other with a handshake in a formal introduction. The handshake must be firm (有力的). If the handshake is weak, it is a sign of weakness or unfriendliness. Friends may place a hand on the other’s arm or shoulder. Some people, usually women, greet a friend with a hug. Space is important to Americans. When two people talk to each other, they usually stand about two and a half feet away and at an angle (角度), so they are not facing each other directly. Americans get uncomfortable when a person stands too close. They will move back to have their space. If Americans touch another person by a ccident, they say, “Pardon me.” Or “Excuse me.” Americans like at to look the other person in the eyes when they are talking. If you don’t do so, it means you are bored, hiding something, or are not interested. But when you stare at someone, it is not polite. For Americans, thumbs-up means yes, very good, or well done, thumbs-down means the opposite. To call a waiter, raise one’s hand.2.2.2 Body Language in ChinaChinese stamp their feet (跺脚) to show anger; Americans interpret this as impatience. Chinese clap(鼓掌)For themselves after a speech. Americans may see this as immodest. When giving or receiving a gift, Chinese use two hands to show respect. Americans never even notice. Americans may pat other adults on the head to show sympathy, affection(喜爱)Or encouragement.This behavior could insult(侮辱)Chinese.Even laughter has the potential either to communicates or miscommunications. An American who fell off his bike was very angry when on-looking Chinese laughed at him. I myself was angered when my son fell down and bystanders(旁观者)Laughed. but I learned later that their laughter conveyed sympathy or understanding, not ridicule(嘲笑). American individuals value privacy and men always maintain a distance of 45-80 centimeters between them when they talk. To stand farther apart is inconvenient, to stand closer violates(违反)Body space.In American culture, frequent, prolonged (延长的) bodily contact between males suggests homosexuality (同性恋). Chinese males not only touch each other but also hold hands --- a practice that frightens western males.From the preceding chapter we can see that there do exist great cultural variations of body language, so the study of it is undoubtedly necessary. Nowadays it has been generally acknowledged that the final aim of foreign language teaching and learning is the acquisition of intercultural communicative competence. First of all, intercultural communicative competence is undoubtedly based on a good language proficiency referring to reading, writing, listening, speaking and translating. Is body language related to language? Of course, the answer is yes, because body language is a part of language. For example, according to Yang Xiaoli’s statistics, in Chinese idioms there are already 860 idioms concerning body language, such as 眉飞色舞,挤眉弄眼,昂首挺胸,俯首称臣,捶胸顿足,拍手称快,手舞足蹈,抓耳挠腮and so on. The right interpretation of the body language can contribute to the better understanding of work.this paper comes up with some basic approaches to introducing cultural differences of body languageChapter III ConclusionMost of the body languages vary from culture to culture. Due to this, its cultural differences already become the chief barriers to a successful intercultural communication. China and the United States are two great nations. One is the largest developing country and the other is the largest developed country. Although there are many different cultural parts existing, people between China and America have been friend for many yeas.More and more Chinese people go to the U.S for studying further or establishing new businesses or living permanently or just having visits. And more and more American people come to China for adventures and joys. The two nations' people have different cultures, but they can understand each other and accept these differences. Because they realize that there are some aspects which are new and good in the two cultures that are surely worth learning from to benefit each other's social construction and development. Cultural exchanges have played an important role in promoting mutual understanding and friendship between the two countries In order to get in-depth understanding of cultural differences of body language, we should try to combine our study with the cultural backgrounds it belongs to. The paper holds that on the one hand, we should make more studies on the cultural differences of body language; on the other hand we should try to introduce it into foreign language teaching, such as the causes Audio-Visual, Intensive Reading, Extensive Reading, Intercultural Communication and Translation, because studying and teaching the cultural differences of body language can help students better understand its culture background, improve their language learning, cultivate their all-round intercultural communicative competence and achieve a successful intercultural communication.AcknowledgementsIt was really a laborious task to accomplish a B.A thesis. Many people gave me support and help in the process of writing the paper. I’d like first to give my grate t o my dear teacher, Mrs. Li Xing DI. Who generously gave me his kindly help and instruction during the whole process of my paper writing? Then I’d like to give my many thanks to my friend who help me a lot with my information collecting and paper-polishing. Most important of all, I want to give my thanks to Mother University and all the teachers in the English College, who educated and cultivated me to be a qualified teacher in the future.Bibliography[1].Samovar·Larry A, Richard E·Porter and Lisa A·Stefani: Communicationbetween Cultures. Beijing Foreign[2].杨自俭,李瑞华. 《英汉对比研究论文集》. 上海:上海外语教育出版社,1990[3].He Guangkeng, the Basis of English Teaching and Learning Methods, Ji NanUniversity Press, 1999[4].Liu Yongfa, Liu Xuan'en, the Practical Body Language, Hua Wen Press, 1997[5].Wu Zongjie, Readings for Applied Linguistics and Language Teaching, ZhejiangTeachers' University, 1998[6].毕继万.《跨文化非语言交际》. 上海:外语教学与研究出版社,1999[7].杜保良等编著.《西方形体语速查》(英汉对照). 北京:北京理工大学出版社,200111。

中西方肢体语言的差异英语作文

中西方肢体语言的差异英语作文

中西方肢体语言的差异英语作文英文回答:Body language is a form of non-verbal communicationthat involves the use of gestures, facial expressions, and body movements to convey messages. It is an essential part of human interaction, as it can help us to express our emotions, thoughts, and intentions.While body language is a universal form of communication, there are some significant differences between the way that it is used in different cultures. For example, in Western cultures, it is considered to be polite to make eye contact with someone when you are speaking to them. However, in some Asian cultures, it is considered to be disrespectful to do so.Another difference between Western and Eastern body language is the way that people use gestures. In Western cultures, gestures are often used to emphasize a point orto convey a specific message. However, in some Eastern cultures, gestures are used more sparingly and are often considered to be more subtle.Finally, there are also differences in the way that people use body language to express emotions. In Western cultures, it is common to express emotions openly and directly. However, in some Eastern cultures, it is considered to be more appropriate to express emotions indirectly or subtly.These are just a few of the many differences between Western and Eastern body language. It is important to be aware of these differences when interacting with people from other cultures, as it can help to avoid misunderstandings and miscommunications.中文回答:肢体语言是一种非语言交流形式,它涉及使用手势、面部表情和身体动作来传达信息。

从肢体语言看文化差异

从肢体语言看文化差异

从肢体语言看文化差异摘要:跨文化交际中,中西方文化的差异和他们的思维模式的差异影响着人们相互之间的理解与交流。

学习英语过程中基本的语法词汇当然特别重要,但是肢体语言作为一种特殊的语言也不容忽视。

肢体语言(body language)是指能够传递某种特定信息的面部表情、手势语,以及其他身体部位动作。

其之所以能够被称之为语言,主要在于它的信息传递性。

为什么它有着不可忽视的作用呢?是因为有时肢体语言能够表达比话语还要深刻的含义或内容。

但是,每个人都有自已的一套肢体语言,而对于同一套肢体语言,每一种文化也有与其他文化不同的含义。

由于文化差异的缘故,对肢体语言的误解很可能会让你陷入尴尬的境地。

倘若忽视这些,人们就可能造成一些令人不快的严重错误。

所以,明智的做法就是你应该在对他人的肢体语言和动作下结论之前,首先考虑对方的文化背景,从而避免产生不必要的误会。

因此,提高对文化认知的程度,并通过研究了解肢体语言的差异,无疑具有十分重要的作用,进而使得沟通显得更加通畅无阻。

在这里我们就研究一下由于中西方不同的肢体语言含义的差异所隐含的文化差异。

关键词:肢体语言文化差异跨文化交际正文:肢体语言同语言一样,都是文化的一部分。

在不同文化中肢体语言的意义并不完全相同。

各民族有不同的非语言交际方式.例如:不同的民族在谈话时,对双方保持多大距离才合适有不同的看法;谈话双方身体接触的次数多少因文化不同而各异;在目光接触这一方面也有许多规定:看不看对方,什么时候看,看多久,什么人可以看,什么人不可以看;在某些场合下,在中国和讲英语的国家无论微笑还是大笑,通常表示友好﹑赞同﹑满意﹑高兴﹑愉快,但是在某些场合,中国人的笑会引起西方人的反感;打手势时动作稍有不同,就会与原来的意图有所区别,对某种手势理解错了,也会引起意外的反应等等。

因此,要用外语进行有效的交际,在说某种语言时就得了解说话人的手势,动作,举止等所表示的意思一、肢体语言”同语言一样,都是文化的一部分。

body language 身体语言——文化差异

body language 身体语言——文化差异
Body language
Greeting culture
• We can learn a different culture in kinds of ways. No matter how you achieve it, if you wish to obtain a satisfied consequence, having a conversation with native people is necessary and important. So we have to have a full knowledge of how they say hello to each other at first step.
• Different culture’s has its own way to greet other people, and they are quite various. Some type of greeting maybe even confuse a person belonging to another culture, or he or her thinks it’s rude. Sometimes, although different cultures have the same way to express, they attach to it different meanings. For example, raising your right hand is quite common to say hello when you encounter a friend or a stranger, but in Africa, it means that you have no weapon in your right hand, it’s a symbol of peace. So we can see long history and different geography condition make this happened.

body language 身体语言——文化差异

body language 身体语言——文化差异

In Japan —Bowing
• Bowing acts as a greeting manner in many countries, especially in Japan. Japan is a country which pays much attention to etiquette. The requirement of standard bowing is strict. Japanese must take of hats before bowing, then bend bodies to a certain angle with eyes to the ground. The posture will last for a couple of seconds.
In New Zealand—Touching noses
• Maoris(毛利人) living in New Zealand still keep the ancient convention. That is touching noses. In this way, people greet with each other, especially for the first time. They consider it’s polite to touch nose to nose twice or three times continuously with guests. The more times and the longer people touch noses, the more the guest is respected.
Attaching face to face
Thanks for watching! Have a nice day!

走进Body Language 感悟中外文化差异

走进Body Language 感悟中外文化差异

走进Body Language 感悟中外文化差异高一(14)班英语研究性学习小组【简介】本文通过网络搜索、查阅书面资料及电子文档、小组分工合作讨论、问卷调查等形式,结合英语与历史学科的特点,对世界各国的肢体语言进行了一系列探讨。

在研究中从多方面对肢体语言进行了学习,增加对肢体语言认知,提高对英语的兴趣,并了解肢体语言在不同文化背景下的不同的含义与社会功能,使我们在人际交往中能够成功地进行交流。

【关键词】中外文化差异人际交往社会功能一、摘要Body Language肢体语言,又称为身势语言,是表示使用身体运动或动作来代替或辅助声音、口头言语或其他交流方式进行交流的一种方式的一个术语。

它是副语言(Paralanguage)的一种类型,副语言包括各种形式的非口头语言的人类交流方式,包括不为人注意的最细微的动作,例如眨眼和眉毛的轻微运动。

肢体语言可以与面部表情结合使用。

(又叫肢体语言,是由人的四肢运动引起的,也可以传递许多信息。

握手是身体语言中最常见的一种。

)世界各国的肢体语言与语言和文化一样,也有相似之处。

然而,由于地域,种族,文化习俗的差异,不同文化的肢体语言有许多差异。

它们由文化制约并拥有独特的文化内涵。

二、研究过程1.开题报告(1)过程::①我们先询问老师开题报告的填写要点。

②小组成员各自谈谈对课题的理解。

③经过一番讨论后,确立了课题研究重点。

(肢体语言在不同文化下的差异)④顺利地完成了开题报告的填写。

(2)内容:班级:高一14班指导老师:黄玉霞课题组成员:陈嘉淼、魏燕敏、洪舜熠、林宇琳、曾乐佳、邱瑞玲、李芸、陈婧主要课程:英语相关课程:历史,电脑,数学研究时间: 2012.02~2012.05研究的主要方法:上网查阅资料,咨询老师,上书店查阅资料研究计划:<1>任务分工:①制定计划,研究方案④设计、统计调查问卷②收集资料(文字、图片等)⑤撰写开、结题报告③整理分析资料⑥撰写论文,活动报告<2>研究步骤:第一阶段:充分准备、制定计划第二阶段:写开题报告,收集资料第三阶段:设计调查问卷第四阶段:统计调查结果,整理分析资料第五阶段:模拟情景,学习肢体语言第六阶段:撰写论文、结题报告可行性分析:我们对该课题充满浓厚的兴趣,可运用课余时间多方面了解本课题所涉及的相关知识。

知识拓展:肢体语言与中西方文化差异

知识拓展:肢体语言与中西方文化差异

知识拓展:肢体语言与中西方文化差异肢体语言(body language)是指能够传递某种特定信息的面部表情、手势语,以及其他身体部位的动作等等。

它在人际交往过程中起着非常重要的作用。

由于社会的发展,国与国之间的交流不断加强,西方的许多肢体语言在我国也已经被认同,还有一些被普遍适用。

比如:西方人往往指胸口来表示“我”。

大拇指朝上,表示“好”;但大拇指朝下则表示“坏,糟透了”。

还有用大拇指指尖与食指指尖相接成O形,伸直其余三个指头,表示OK,即“正常”、“顺利”、“没问题”。

伸出食指和中指成V形,表示victory(胜利)。

如果招手示意别人过来,他们是伸出掌心朝上,捏拢四指,前后弯动食指。

当然,在中国和西方国家中,肢体语言其含义也存在不同程度上的差异。

不过,很多肢体语言表达的含义还是一致的,比如,点头表示:同意或者表示明白了,听懂了;眉毛上扬表示:不相信或惊讶;避免目光接触意味着:冷漠,逃避,不关心,没有安全感,消极,恐惧或紧张等;摇头表示:不同意;鼓掌:赞成或高兴等等,但是在这里,我们主要通过分类来说明,在不同的文化背景下,不同的肢体语言在不同程度上所存在的差异,了解从中体现出来的文化差异,从而提高我们学习语言的兴趣。

一、动作一样,意义不同(the same action,different meaning)。

如下例:1. 跺脚(stamp one’s foot):在中国人看来,表示气愤,恼怒,灰心,悔恨。

比如说:气得直跺脚。

而它的英文含义则是不耐烦,比如:give a stamp of impatience(不耐烦得跺脚)。

2. 目不转睛地看(look with fixed gaze):其中文含义是:好奇;有时是惊讶。

比如,孩子们目不转睛地盯着公园里的猴子;他目不转睛的看着科幻书上的飞碟等等。

而这个短语的英文含义则是不礼貌;使人发窘;不自在。

比如:Under his intense gaze she felt uncomfortable.(他目不转睛地看着她,使她觉得很不自在。

中西身势语差异Body Language概要

中西身势语差异Body Language概要

二、各国对于身体接触的不同看法
1.握手
在许多国家,握手已成为 一种常 用的表示亲热和友 好的礼节。但各国握手的 习惯不大一样 。 中西握手差别: 就力度来讲,西方人要 重,这与传统观念相关。 西方国家握过手后身体马 上分开;中国人则是先握 手,然后互相靠近,或者 干脆抓住不放。
2.拥抱 在欧美拥抱是跟握手 相提并论的见面礼仪,但 有些国家也不一定拥抱, 如:印度,日本,芬兰等。 在西方国家公众场合的拥 抱是一种礼仪,在中国公 开场合通常不拥抱。 阿拉伯人,俄国人,法 国人以及东欧和地中海沿 岸的一些国家里,两个男 人也热烈拥抱,亲吻双颊 表示欢迎。
3.亲吻 亲吻礼,作为一种重要的社交礼节,是表示亲密、 热情和友好的一种礼节。 欧美人,待别是意大利、法国、荷兰、德国、美 国人多喜欢“亲吻礼”。 • 吻的部位不同,表示的含意也完全不同。 • 吻手表示敬意; 吻颊表示我愿意成为你的朋友; 吻唇表示我喜欢你; 吻额表示关爱; 吻眼表示幻想; 吻掌表示热情;
Body Language—Nonverbal Communication
楚雄师范学院 外国语学院 2012级英语2班第13小组
你知道这些手势表示的含义吗?
• 语言是人类交际的重要工具,但并不是 唯一的交际手段。当人们谈话时,经常 伴随着各种手势和姿势这是一种非语 言交际行为。语言与非语言交际的同 时运用是在任何一种文化中都极为重 要的表现形式。 • 非语言交际是人际交往的重要组成部 分。它和语言交际一样,是人们互相交 往的方式。在交际过程中,两者互为依 托,相辅相成,共同传递信息与情感,构成 整个交际行为。
手势是人们交往时不可或缺的体态动作,是最具有表现 力的一种形体语言。手势在各国有不同的意义,不同的 文化背景赋予手势不同的交际功能。 在一般情况下,可以把手势语分为四类: 1、情绪性手势。情绪性手势是指用以表示强烈情感 的手势。 2、指示性手势。指示性手势只是用以表示直白的目 的,要求的手势。 3、象征性手势。象征性手势是指用表达抽象概念, 以引起听者联想的手势。 4、象形性手势。象形性手势是指用手模拟事物形状, 强化印象的手势。

中美肢体语言差异英语作文

中美肢体语言差异英语作文

中美肢体语言差异英语作文There are significant differences in body language between China and the United States. Chinese people tend to use more subtle and indirect body language cues compared to Americans. For example, eye contact is considered respectful in Western culture but can be seen as rude or confrontational in Chinese culture.在中国和美国之间存在着显著的肢体语言差异。

中国人倾向于使用更加微妙和间接的肢体语言暗示,相比美国人而言。

例如,眼神接触在西方文化中被视为尊重的表现,但在中国文化中可能被视为粗鲁或挑衅。

In Chinese culture, facial expressions are not as exaggerated as they often are in Western societies. Americans are known for their enthusiasm and expressive facial gestures, while Chinese people may prefer to maintain a more neutral facial expression to avoid being perceived as disrespectful or too emotional.在中国文化中,面部表情并不像在西方社会中那样夸张。

美国人以热情和富有表现力的面部动作而著称,而中国人可能更倾向于保持更为中立的面部表情,以避免被认为是不尊重或过于情绪化。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

In Germany—Kissing hand
• Kissing hand derives from the ancient convention that Vikings(维京人)pass gifts to Germanic(日耳曼) emperor with hand. This manner prevailed among upper classes of Europe in the past. As time goes by, it has spread to average people. Basically, people do this indoors. The part kissed is limited. It can’t exceed the wirst.
In Japan —Bowing
• Bowing acts as a greeting manner in many countries, especially in Japan. Japan is a country which pays much attention to etiquette. The requirement of standard bowing is strict. Japanese must take of hats before bowing, then bend bodies to a certain angle with eyes to the ground. The posture will last for a couple of seconds.
In New Zealand—Touching noses
• Maoris(毛利人) living in New Zealand still keep the ancient convention. That is touching noses. In this way, people greet with each other, especially for the first time. They consider it’s polite to touch nose to nose twice or three times continuously with guests. The more times and the longer people touch noses, the more the guest is respected.
Body language
Greeting culture
• We can learn a different culture in kinds of ways. No matter how you achieve it, if you wish to obtain a satisfied consequence, having a conversation with native people is necessary and important. So we have to have a full knowledge of how they say hello to each other at first step.
In Thailand—Hands clasped
• When the Thai people meet, they clasped their hands together, the men, hands placed on the face,and women placed in front of the chest,which is the way they show greeting to each other and elders.
• Different culture’s has its own way to greet other people, and they are quite various. Some type of greeting maybe even confuse a person belonging to another culture, or he or her thinks it’s rude. Sometimes, although different cultures have the same way to express, they attach to it different meanings. For example, raising your right hand is quite common to say hello when you encounter a friend or a stranger, but in Africa, it means that you have no weapon in your right hand, it’s a symbol of peace. So we can see long history and different geography condition make this happened.
202frican common way to say hello - raised his right hand, palm toward the other side, that my hand does not grip the stone. "It is said:" no weapons "is a symbol of friendship.
Thanks for watching! Have a nice day!
2020/7/6
Attaching face to face
• In Arab countries and some European countries like France, people will attach face to face to show greeting. One person attach to another’s face with right hand on the opposite person’s left shoulder and left hand embracing his or her waist. If the relationship of the two people is intimate enough, they will make a sound of kissing at the same time.
相关文档
最新文档