【作文】梅花岭记原文阅读及翻译译文

合集下载

梅花岭记(全祖望)原文

梅花岭记(全祖望)原文

梅花岭记(全祖望)原文岭记(全祖望)原文及原文顺治二年乙酉四月1,江都围急2。

督相史忠烈公知势不可为3,集诸将而语之曰:吾誓与城为殉,然仑皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中4。

二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁5,诸将果争前抱持之。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刃,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。

忠烈乃瞠目曰6:我史阁部也7。

被执至南门8。

和硕豫亲王以先生呼之,劝之降9。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:我死当葬梅岭上。

至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰10:城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也11。

自有是言,大江南北遂谓忠烈未死。

已而英、霍师大起12,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。

吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下13。

经略洪承畴与之有旧,问曰:先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶14,抑未死耶?孙公答曰:经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶,抑未死耶?承畴大恚15,急呼麾下驱出斩之。

呜呼!神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解16,文少保亦以悟大光明法蝉脱17,实未尝死。

不知忠义者圣贤家法,其气浩然,常留天地之间,何必出世入世之面目18!神仙之说,所谓为蛇画足。

即如忠烈遗骸,不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如,想见当日光,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?墓旁有丹徒钱烈女之冢,亦以乙酉在扬,凡五死而得绝19,特告其父母火之,无留骨秽地,扬人葬之于此。

江右王猷定、关中黄遵严、粤东屈大均20为作传、铭、哀词。

顾尚有未尽表章者:予闻忠烈兄弟,自翰林可程21下,尚有数人,其后皆来江都省墓。

适英、霍山师败,捕得冒称忠烈者,大将发至江都,令史氏男女来认之。

忠烈之第八弟已亡,其夫人年少有色,守节,亦出视之。

中考文言文《梅花岭记》全文详细翻译

中考文言文《梅花岭记》全文详细翻译

中考文言文《梅花岭记》全文详细翻译导读:梅花岭记作者:全祖望顺治二年四月,江都(扬州城)被清兵围困,情势危急。

以宰相身份在扬州督师的忠烈公史可法知道局势已不可能挽救,就召集众将领,对他们说:“我已立誓与这座城共存亡,但在危急时刻不能落在敌人手里死去,谁能帮助我在城破时成就这一大节?”副将军史德威悲痛激昂地表现愿意担负这一任务。

忠烈公大喜,说:“我还没有儿子,你可因同姓关系作我的后嗣。

我要写信禀告太夫人,把你的名字记上我家的家谱,列入她的孙儿辈中。

”顺治二年乙酉四月,江都围急。

督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中。

”二十五日,江都城被攻陷,忠烈公就拔出刀来要自刎。

众将领果然争上前来抱住他(不让他自杀)。

忠烈公大声呼唤德威,德威涕泪迸落,不有举刀,于是被众将领拥护前行。

到小东门时,清兵已如密林般来到。

马副使鸣騄、任太守民育和刘都督肇基等将领都英勇牺牲。

忠烈公就怒目瞪视敌人说:“我是大明的史阁部!”接着就被俘押到南门,和硕亲王用“先生”的名称来称呼他,劝他投降。

忠烈公大骂而死。

当初,史忠烈公曾有遗嘱:“我死后应葬在梅花岭上。

”到这时,史德威寻求史公的尸骨,不能得到,就用他的衣冠来代替,把他葬埋在梅花岭上。

二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁。

诸将果争前抱持之。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刀,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。

忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。

”被执至南门,和硕豫亲王以先生呼之,劝之降。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

也有人这么说:“当江都城被攻破的时候,有人曾亲眼看见史公穿着青衣服,戴着乌帽,骑着白马,跑出天宁门投入长江死去,并未曾死在城中。

《梅花岭记》原文和翻译译文

《梅花岭记》原文和翻译译文

《梅花岭记》原文和翻译译文1、《梅花岭记》原文和翻译译文《梅花岭记》原文和翻译原文:顺治二年乙酉四月,江都围急。

督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中。

”二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁。

诸将果争前抱持之。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刀,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。

忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。

”被执至南门,和硕豫亲王以先生呼之,劝之降。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰:“城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。

”自有是言,大江南北遂谓忠烈未死。

已而英、霍山师大起,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。

吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下。

经略洪承畴与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶,抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶,抑未死耶?”承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。

呜呼!神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解,文少保亦以悟大光明法蝉脱,实未尝死。

不知忠义者圣贤家法,其气浩然,常留天地之间,何必出世入世之面目!神仙之说,所谓为蛇画足。

即如忠烈遗骸,不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?译文:顺治二年四月,江都(扬州城)被清兵围困,情势危急。

以宰相身份在扬州督师的忠烈公史可法知道局势已不可能挽救,就召集众将领,对他们说:“我已立誓与这座城共存亡,但在危急时刻不能落在敌人手里死去,谁能帮助我在城破时成就这一大节?”副将军史德威悲痛激昂地表现愿意担负这一任务。

忠烈公大喜,说:“我还没有儿子,你可因同姓关系作我的后嗣。

梅花岭记的文言文翻译

梅花岭记的文言文翻译

梅,花之君子者也。

岭,山之高者也。

梅花岭者,乃梅花与岭之合称也。

余尝游于斯,心有所感,遂作斯记。

梅花岭在江南之地,山川秀丽,风景宜人。

岭之巅,有一寺曰“梅花寺”,寺中梅花繁盛,香飘数里。

寺之前,有岭,岭上梅树成林,花开时节,如云似霞,美不胜收。

余至岭下,仰望山巅,只见云雾缭绕,寺影隐约。

遂攀援而上,山道曲折,树木葱茏。

行至半山,忽闻梅香扑鼻,遥望岭上,梅花如雪,皎洁无瑕。

余心窃喜,想:“此乃梅之仙界,真吾所向往也。

”既至寺前,见寺门半掩,步入其中,香烟袅袅,钟声悠扬。

寺内僧人见余,合十而礼,曰:“施主远道而来,有何贵干?”余答曰:“余慕梅花之美,特来一观。

”僧人微笑曰:“施主真知音也。

梅花虽美,尚需慧眼方能识之。

”遂随僧人步入寺内,见殿宇庄严,佛像肃穆。

僧人引余至一室,室中布置古朴,香炉中香烟袅袅。

僧人曰:“此室乃梅花仙子之居,施主欲见梅花仙子,须先诵经一卷,以示虔诚。

”余遵命,虔诚诵经。

经毕,僧人引余至一院落,院中梅花盛开,花瓣如雪,香气袭人。

梅花仙子立于梅树之下,身着素衣,气质高雅。

余见之,心中大喜,遂上前施礼。

梅花仙子微笑曰:“施主何来?”余答曰:“余慕梅花之美,特来拜见仙子。

”梅花仙子曰:“施主诚心,吾甚欣慰。

梅花者,乃坚贞之花,不畏严寒,不惧风雪,故有‘凌寒独自开’之誉。

施主宜学梅花之精神,坚贞不屈,方能成就大事。

”余听罢,心中豁然开朗,谢过梅花仙子,遂辞别僧人,下山而去。

行至岭下,回首望岭上梅花,恍若仙子再现。

余心潮澎湃,遂作斯记,以志吾心。

岁月如梭,转眼间已过数载。

余屡次忆及梅花岭之行,心中依然充满敬意。

梅花岭之梅花,虽非世间常花,然其精神,足以启迪后人。

余常思,人生如行路,唯有如梅花般坚贞不屈,方能历经风雨,终成大业。

故记之,以飨后世。

愿世人皆能效仿梅花,不忘初心,砥砺前行,成就一番伟业。

梅花岭之梅花,永留吾心,光照千秋。

全祖望《梅花岭记》全文注释、分析

全祖望《梅花岭记》全文注释、分析

梅花岭记全祖望全祖望(1705年-1755年),字绍衣,号谢山,浙江鄞县(今宁波市鄞州区)人,清代浙东学派的重要代表人物,著名的史学家、文学家,博学才俊。

其著作颇丰,撰有《鲒埼亭集》38卷及《外编》50卷,《诗集》10卷,还有《汉书地理志稽疑》、《古今通史年表》、《经书问答》、《句馀土音》等,又七校《水经注》,三笺南宋王应麟《困学纪闻》续选《甬上耆旧诗》,为我国文化宝库增添了许多珍贵遗产。

顺治二年乙酉四月①,江都围急②。

督相史忠烈公知势不可为③,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中④。

”二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁⑤,诸将果争前抱持之。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刃,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。

忠烈乃瞠目曰⑥:“我史阁部也⑦。

”被执至南门⑧。

和硕豫亲王以先生呼之,劝之降⑨。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰⑩:“城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也⑪。

”自有是言,大江南北遂谓忠烈未死。

已而英、霍山师大起⑫,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。

吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下⑬。

经略洪承畴与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶⑭,抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶,抑未死耶?”承畴大恚⑮,急呼麾下驱出斩之。

呜呼!神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解⑯,文少保亦以悟大光明法蝉脱⑰,实未尝死。

不知忠义者圣贤家法,其气浩然,常留天地之间,何必出世入世之面目⑱!神仙之说,所谓为蛇画足。

即如忠烈遗骸,不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?墓旁有丹徒钱烈女之冢,亦以乙酉在扬,凡五死而得绝⑲,特告其父母火之,无留骨秽地,扬人葬之于此。

全祖望《梅花岭记(节选)》文言文阅读理解及译文

全祖望《梅花岭记(节选)》文言文阅读理解及译文

全祖望《梅花岭记(节选)》文言文阅读理解及译文阅读下面文言文,完成小题梅花岭记(节选)(清)全祖望顺治二年乙酉四月,江都①围急。

督相史忠烈公②知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节③者?”副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中。

”二十五日城陷忠烈拔刀自裁。

诸将果争前抱持之。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刃,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵④如林而至,马副使鸣禄、任太守民育及诸将等皆死。

忠烈乃瞠目曰:“我史阁部⑤也。

”被执至南门,和硕豫亲王以先生呼之,劝之降。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死,当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

【注】①江都:今江苏扬州。

①督相史忠烈公:即史可法,明末政治家、军事家。

①临期成此大节:指到城破时将史可法杀死,以成全他与城共存亡的节义。

①大兵:即清兵。

①史阁部:史可法时任内阁大学士,故自称“阁部”。

1.解释下列句中加点的实词。

①集诸将而语.之( )①德威流涕.( )2.用“/”为下列句子断句二十五日城陷忠烈拔刀自裁。

3.翻译句子。

①至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

①所以动心忍性,曾益其所不能。

(《天将降大任于是人也》)①畜之以道则民和,养之以德则民合。

(《诸子论“和”》)4.本文精心叙写了史可法城陷前后的三件事,请简要概括。

【答案】1.告诉,对……说泪2.二十五日/城陷/忠烈拔刀自裁3.(1)到此时,史德威找他的尸骨却找不到,就把他的衣帽葬了。

(2)用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能。

(3)按照客观规律养育人民,人民就和睦;用道德来教育人民,人民就团结。

4.大战前,从容安排后事;城破后,首先拔刀自裁;被俘后,慷慨就义。

【解析】1.文言实词的考核一直是文言文阅读重点考核的内容,近几年考试有加大难度的趋势,要根据文意进行推断,答题时注意分析词语前后搭配是否得当,还要注意文言文在出题中常常出以今释古的类型的题。

全祖望《梅花岭记》原文及译文赏析

全祖望《梅花岭记》原文及译文赏析

全祖望《梅花岭记》原文及译文赏析梅花岭记〔清〕全祖望顺治二年乙酉四月,江都围急。

督相史忠烈公①知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后,吾上书太夫人,谱汝诸孙中。

”二十五日城陷,忠烈拔刀自裁,诸将果争前抱持之,忠烈大呼“德威”,德威流涕不能执刃,遂为诸将所拥而行,至小东门,大兵如林而至,马副使鸣禄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。

忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。

”被执至南门,和硕豫亲王以“先生”呼之,劝之降。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死,当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰:“城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。

”自有是言,大江南北遂谓忠烈未死。

已而英、霍山师大起,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。

吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下②,经略洪承畴③与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶?抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶?抑未死耶?”承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。

呜呼,神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解,文少保亦以悟大光明法蝉脱,实未尝死;不知忠义者圣贤家法,其气浩然,长留天地之间。

何必出世入世之面目,神仙之说,所谓为蛇画足。

即如忠烈遗骸,不可问矣!百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即忠烈之面目,宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?墓旁有丹徒钱烈女之冢,亦以乙酉在扬,凡五死而得绝,特告其父母火之,无留骨于秽地,扬人葬之于此。

江右王猷定、关中黄遵岩、粤东屈大均,为作传、铭、哀词。

顾尚有未尽表章者:予闻忠烈兄弟自翰林可程④下,尚有数人,其后皆来江都省墓。

适英、霍山师败,捕得冒称忠烈者,大将发至江都,令史氏男女来认之,忠烈之第八弟已亡,其夫人年少有色,守节,亦出视之,大将艳其色,欲强娶之,夫人自裁而死。

梅花岭记翻译

梅花岭记翻译

《梅花岭记》顺治二年乙酉四月(1),江都围急,督相史忠烈公知势不可为(2),集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉(3)! 然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者(4)?”副将军史德威慨然任之(5)。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后(6)。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中(7)。

”二十五日,城陷。

忠烈拔刀自裁(8),诸将果争前抱持之(9)。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刃,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵如林而至(10),马副使鸣騄、任太守民育,及诸将刘都督肇基等,皆死(11)。

忠烈乃瞠目曰(12):“我史阁部也(13)。

”被执至南门。

和硕豫亲王以先生呼之(14),劝之降。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死,当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰,城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。

自有是言,大江南北,遂谓忠烈未死。

已而英、霍山师大起(15),皆托忠烈之名(16),仿佛陈涉之称项燕(17)。

吴中孙公兆奎以起兵不克(18),执至白下(19)。

经略洪承畴与之有旧(20),问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死邪(21),抑未死邪(22)? ”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死邪,抑未死邪? ”承畴大恚(23),急呼麾下驱出斩之(24)。

呜呼! 神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解(25),文少保亦以悟大光明法蝉蜕(26),实未尝死。

不知忠义者圣贤家法(27),其气浩然(28),长留天地之间,何必出世入世之面目(29)!神仙之说,所谓“为蛇画足”。

即如忠烈遗骸(30),不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即忠烈之面目,宛然可遇,是不必问其果解脱否也; 而况冒其未死之名者哉! ……〔注释〕(1)顺治:清世祖的年号。

乙酉:公元1645年。

(2)督相史忠烈公:史可法以宰相身分督师,故称督相。

全祖望《梅花岭记》全文注释、分析

全祖望《梅花岭记》全文注释、分析

梅花岭记全祖望全祖望(1705年-1755年),字绍衣,号谢山,浙江鄞县(今宁波市鄞州区)人,清代浙东学派的重要代表人物,著名的史学家、文学家,博学才俊。

其著作颇丰,撰有《鲒埼亭集》38卷及《外编》50卷,《诗集》10卷,还有《汉书地理志稽疑》、《古今通史年表》、《经书问答》、《句馀土音》等,又七校《水经注》,三笺南宋王应麟《困学纪闻》续选《甬上耆旧诗》,为我国文化宝库增添了许多珍贵遗产。

顺治二年乙酉四月①,江都围急②。

督相史忠烈公知势不可为③,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中④。

”二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁⑤,诸将果争前抱持之。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刃,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。

忠烈乃瞠目曰⑥:“我史阁部也⑦。

”被执至南门⑧。

和硕豫亲王以先生呼之,劝之降⑨。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰⑩:“城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也⑪。

”自有是言,大江南北遂谓忠烈未死。

已而英、霍山师大起⑫,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。

吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下⑬。

经略洪承畴与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶⑭,抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶,抑未死耶?”承畴大恚⑮,急呼麾下驱出斩之。

呜呼!神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解⑯,文少保亦以悟大光明法蝉脱⑰,实未尝死。

不知忠义者圣贤家法,其气浩然,常留天地之间,何必出世入世之面目⑱!神仙之说,所谓为蛇画足。

即如忠烈遗骸,不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?墓旁有丹徒钱烈女之冢,亦以乙酉在扬,凡五死而得绝⑲,特告其父母火之,无留骨秽地,扬人葬之于此。

梅花岭记原文阅读及翻译译文

梅花岭记原文阅读及翻译译文

梅花岭记原文阅读及翻译译文原文阅读:顺治二年乙酉四月,江都围急。

督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中。

”二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁。

诸将果争前抱持之。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刀,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。

忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。

”被执至南门,和硕豫亲王以先生呼之,劝之降。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰:“城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。

”自有是言,大江南北遂谓忠烈未死。

已而英、霍山师大起,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。

吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下。

经略洪承畴与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶,抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶,抑未死耶?”承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。

呜呼!神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解,文少保亦以悟大光明法蝉脱,实未尝死。

不知忠义者圣贤家法,其气浩然,常留天地之间,何必出世入世之面目!神仙之说,所谓为蛇画足。

即如忠烈遗骸,不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?翻译译文或注释:顺治二年四月,江都(扬州城)被清兵围困,情势危急。

以宰相身份在扬州督师的忠烈公史可法知道局势已不可能挽救,就召集众将领,对他们说:“我已立誓与这座城共存亡,但在危急时刻不能落在敌人手里死去,谁能帮助我在城破时成就这一大节?”副将军史德威悲痛激昂地表现愿意担负这一任务。

忠烈公大喜,说:“我还没有儿子,你可因同姓关系作我的后嗣。

梅花岭记阅读练习及答案

梅花岭记阅读练习及答案

梅花岭记阅读练习及答案《梅花岭记》是清代文学家、史学家全祖望所写的一篇散文,《梅花岭记》追叙史可法在扬州抗清牺牲的经过以及他的牺牲所产生的巨大影响,热烈地歌颂了史可法慷慨死难的精神。

以下是店铺为你整理的梅花岭记阅读练习及答案,希望能帮到你。

《梅花岭记》文言文阅读材料原文顺治二年乙酉四月,江都围急。

史忠烈公①知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副史德威慨然任之。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后,吾上书太夫人,谱汝诸孙中。

”二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁,诸将争前抱持之,忠烈大呼“德威”,德威流涕不能执刃,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵如林而至,马副使鸣禄等诸将皆死。

忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。

”被执至南门,和硕豫亲王以先生呼之,劝之降。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死,当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰:“城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。

”自有是言,大江南北,遂谓忠烈未死。

已而英、霍山师大起,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。

吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下,经略洪承畴与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶?抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶?抑未死耶?”承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。

呜呼,神仙诡诞之说,谓颜太师②以兵解,文少保③亦以悟大光明法蝉蜕,实未尝死;不知忠义者圣贤家法,其气浩然,长留天地之间,何必出世入世之面目,神仙之说,所谓为蛇画足。

即如忠烈遗骸,不可问矣!百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,忠烈之面目,宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?予闻忠烈兄弟自翰林可程④下,尚有数人,其后皆来江都省墓。

适英、霍山师败,捕得冒称忠烈者,大将发至江都,令史氏男女来认之,忠烈之第八弟已亡,其夫人年少有色,守节,亦出视之,大将艳其色,欲强娶之,夫人自裁而死。

《新梅花岭记》阅读练习及答案5篇范文

《新梅花岭记》阅读练习及答案5篇范文

《新梅花岭记》阅读练习及答案5篇范文第一篇:《新梅花岭记》阅读练习及答案试题内容:(二)文学类文本阅读(本题共3小题,14分)阅读下面的文字,完成4~6题。

新梅花岭记鲍昌“骑鹤下扬州”的梦终于实现了。

友人相伴,游了纤秀的瘦西湖,登了开敞的平山堂,闻了个园的桂香,掬了何园的池水;傻里傻气的,我还要寻觅当年的二十四桥以及杜牧才子咏唱的“春风十里扬州路”,幻想有多少娉娉袅袅的女儿卷起珠帘呢!却归于子虚。

再加之停留的时日太短,真令人有王渔洋“衣香人影太匆匆”之感,憾哉!游踪所及,发现现实的扬州与我想象的有差距。

原来我的脑子里盛满了绿杨明月,玉树琼花;隋炀帝的楼船箫鼓,仿佛还隐约地在耳边回响。

谁知现在拓宽了几条马路,修建起若干洋楼,有的中不中,西不西,恰似女儿家衣霓裳而裤牛仔,令人大无可奈何也。

最有趣者,刚听了一段评书,立即被高分贝的迪斯科音乐震得差点休克;刚在中午品尝了鲥鱼,又在晚间大啖西点。

于是我不再去想扬雄的《扬州箴》,也不再去想姜夔的《扬州慢》。

我觉得,扬州变了,变得难以识认。

它的古都风韵,一如真正的《广陵散》琴曲,似乎永远失传了。

扬州给我以深刻印象者,惟史可法祠墓乎。

史可法为明末抗清英雄,原为南明礼部尚书兼东阁大学士,故又称史阁部。

1645年,清豫亲王多铎率军南下,史可法自请督师,死守扬州。

城破被执,大骂多铎而英勇就义。

尸骸不可得,其义子葬其衣冠于广储门外梅花岭上。

而清兵遂大肆屠杀十天,是为“扬州十日”。

首恶者,即豫亲王多铎也。

我奇怪近日来播映的电视剧《荒唐王爷》,精心美化了多铎这一血污满身的刽子手,其事要比“荒唐王爷”还要荒唐了。

我自信不是狭隘民族主义者,深知今日之中华民族,系由五十六个民族组成。

各民族间的历史纷争,大都可以不再计较。

但是,征伐守卫之间,总还有正义与非正义之分。

若夫“扬州十日”“嘉定三屠”,征伐者杀得血流飘杵,无辜者,摩有孑遗,善恶在其中是分明的。

固然,史可法并非完人,多铎亦未全泯人性,只是扬州之役,一为英雄,一为屠夫,则是不容争辩的。

(完整版)梅花岭记原文阅读及翻译译文

(完整版)梅花岭记原文阅读及翻译译文

梅花岭记原文阅读及翻译译文原文阅读:顺治二年乙酉四月,江都围急。

督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中。

”二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁。

诸将果争前抱持之。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刀,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。

忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。

”被执至南门,和硕豫亲王以先生呼之,劝之降。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。

”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

或曰:“城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。

”自有是言,大江南北遂谓忠烈未死。

已而英、霍山师大起,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。

吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下。

经略洪承畴与之有旧,问曰:“先生在兵间,审知故扬州阁部史公果死耶,抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶,抑未死耶?”承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。

呜呼!神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解,文少保亦以悟大光明法蝉脱,实未尝死。

不知忠义者圣贤家法,其气浩然,常留天地之间,何必出世入世之面目!神仙之说,所谓为蛇画足。

即如忠烈遗骸,不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日围城光景,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉?翻译译文或注释:顺治二年四月,江都(扬州城)被清兵围困,情势危急。

以宰相身份在扬州督师的忠烈公史可法知道局势已不可能挽救,就召集众将领,对他们说:“我已立誓与这座城共存亡,但在危急时刻不能落在敌人手里死去,谁能帮助我在城破时成就这一大节?”副将军史德威悲痛激昂地表现愿意担负这一任务。

忠烈公大喜,说:“我还没有儿子,你可因同姓关系作我的后嗣。

文学鉴赏:梅花岭记译文

文学鉴赏:梅花岭记译文

梅花岭记译文顺治二年四月,江都被包围,情况很危急,督师扬州的宰相史可法知道局势难以挽救,就召集众将告诉他们:“我发誓与此城一起殉难,但仓促之中我不能落到敌人手里而死,谁能到时帮助我完成大节呢?”副将军史德威慷慨地应允。

史可法高兴地说:“我还没有儿子,你应当以同姓的身份做我的后嗣,我要写信给母亲,将你列入族谱的孙辈之中。

”二十五日城陷落了,史可法拔刀要自杀,将军们果然争着上前抱住,史可法大声呼唤:“德威!”德威流着眼泪而不忍拿刀,于是史可法被将军们簇拥着走了,到小东门,清军的兵士象树林般密密麻麻地来到,兵马副统帅马鸣騄、扬州太守任民育、以及众将如都督刘肇基等都死了。

史可法就瞪大眼睛对敌人说:“我就是史阁部。

”于是他就被抓住并带到南门,和硕豫亲王用“先生”来称呼他,劝他投降,史可法大骂敌人而被杀。

当初史可法曾留下遗言:“我死后,应把我葬在梅花岭上。

”到此时,史德威找他的尸骨却找不到,就把他的衣帽葬了。

有人说:“当城被攻破时,有人亲眼看到史可法穿着青衣戴着黑帽,骑着白马出了天宁门投江而死,未曾死在城里。

”自从有了这一说法,在长江南北两岸,都传说史可法没有死。

不久,英山霍山的抗敌义军迅猛发展,都假托史可法的名义,好象陈胜托称项燕之名一样。

苏州孙兆奎因起兵失败,被押送到南京,经略洪承畴过去同他有过交往,问他:“先生在军队里,可详细知道原来扬州的宰相史公是真死了呢?还是没死呢?”孙公回答道:“经略从北方来,可详细知道原在松山殉难的统帅洪公是真死了呢?还是没死呢?”洪承畴大怒,急忙喊叫部下推出杀了他。

可叹啊,那些讲神仙的奇诡荒诞的说法,说颜真卿太师因尸解而成仙,文天祥少保也因悟得“大光明法”而解脱升仙,其实并没有死;他们不知道忠义是圣贤立身的根本准则,那种刚正之气异常充沛,长久留存于天地之间。

何必用解脱成仙和在世为人的面目出现?那些关于神仙的说法,正如所谓的画蛇添足。

但就史可法的遗体来说,却是不能找到了!百年之后的今天,我登到梅花岭上,同游客讲述史可法的遗言,没有一人不泪下如雨,想象当时围城的情景,这就是忠烈的面貌,仿佛可以看到一样,这是不必去追问他是否真的脱离人世而成仙,更何况假托他没死的名义的那些人呢?史可法的墳墓旁还有镇江姓钱的烈女之墓,也是乙酉那年在扬州,计五次自杀才得死去,自杀时告诉父母要将自己火化,不要将尸骨留在这污秽的土地,扬州人就把她葬在这里。

梅花岭记(节选)阅读答案附翻译

梅花岭记(节选)阅读答案附翻译

梅花岭记(节选)阅读答案附翻译岭记(节选)(清)全祖望①顺治二年乙酉四月,江都①围急。

督相史忠烈公②知势不可为,集诸将而语之曰:吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节③者?副将军史德威慨然任之。

忠烈喜曰:吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。

吾上书太夫人,谱汝诸孙中。

②二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁。

诸将果争前抱持之。

忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刃,遂为诸将所拥而行。

至小东门,大兵④如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。

忠烈乃瞠目曰:我史阁部⑤也。

被执至南门,和硕豫亲王以先生呼之,劝之降。

忠烈大骂而死。

初,忠烈遗言:我死,当葬梅岭上。

至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。

【注】①今江苏扬州。

②即史可法,明末政治家、军事家。

③临期成此大节指到城破时将史可法杀死,以成全他与城共存亡的节义。

④即清兵。

⑤史可法时任内阁大学士,故自称阁部。

1.用斜线(/ )给下面文言句子标出朗读停顿(每句标一处)。

(4分)①吾尚未有子②乃以衣冠葬之2.写出下列句子中加点词的意思。

(4分)①集诸将而语之曰()②吾上书太夫人()③德威流涕()④被执至南门()3.用现代汉语写出文中画线句子的意思。

(6分)①吾誓与城为殉。

②忠烈乃瞠目曰:我史阁部也。

4.请结合原文概括史可法的性格特征。

(6分)参考答案1.①吾/ 尚未有子②乃/ 以衣冠葬之(每处2分,共4分)2.①对说(或:嘱咐,叮嘱,吩咐,告诉等)②信③眼泪④押送(或:捉拿,捆绑,俘押等)(每个词1分,共4分)3.①我发誓与城共存亡。

(吾、誓、殉,1分,共3分。

语句不通顺酌情扣分)②忠烈(史可法)于是瞪大眼睛说:我是史可法。

(乃、瞠、判断句,1分,共3分。

语句不通顺酌情扣分)4.忠君,,刚烈。

(答对一点给1分,每点结合原文得2分,共6分)顺治二年乙酉(年)四月,江都被(清兵)围困的(形势)很危急。

督相史忠烈公知道局势(已)不可挽救,(就)召集众将领告诉他们说:我发誓与扬州城同作殉国(之物),但(在)匆忙慌乱中不能落在敌人的手里死去,谁(能)替我在城破时完成这个(为国而死)的大节呢?副将军史德威悲痛激昂地(表示愿意)担负这一任务。

新梅花岭记文言文翻译

新梅花岭记文言文翻译

余尝游于新梅花岭,见其山川秀丽,风景宜人,遂记之。

新梅花岭,位于江南之地,东临大江,西接西湖,南濒钱塘江,北依白鹭洲。

岭之得名,盖因岭上梅花,花开时节,清香四溢,犹如仙境。

岭之四周,群山环绕,绿树成荫,鸟语花香,美不胜收。

昔时,岭上梅花盛开,游人如织。

有诗云:“新梅花岭上花,春风吹过香满家。

众人争赏不知倦,唯有梅花独自夸。

”此诗描绘了当时梅花岭的繁华景象。

然而,岁月如梭,人事易分,梅花岭渐渐失去了往日的风采。

新梅花岭,山势险峻,道路崎岖。

岭之巅,有一座古寺,名为梅花寺。

寺内古树参天,香火旺盛。

寺后有石阶,拾级而上,可达岭之极顶。

极顶之上,有一巨石,名为“望江石”。

登临望江石,极目远眺,大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

江水滔滔,如诗如画,令人心旷神怡。

岭下有一溪,名为梅花溪。

溪水清澈见底,鱼翔浅底。

溪边有一座石桥,名为“梅花桥”。

桥上青石铺就,古意盎然。

每当夜幕降临,桥上灯火阑珊,与溪水相映成趣。

行人至此,无不驻足观赏,赞叹不已。

新梅花岭,古木参天,奇花异草遍布。

岭上有一树,名为“梅花树”。

树干粗壮,枝繁叶茂,花开时节,繁花似锦。

此树已有千年历史,相传为仙人所植。

梅花树旁,有一座石碑,刻有“梅花仙子”四字。

据传,此碑为古代一位诗人所立,以纪念梅花仙子的美丽传说。

近年来,新梅花岭逐渐恢复了往日的生机。

当地政府加大了对梅花岭的保护力度,修复了古寺、石桥等古迹,吸引了众多游客前来观光。

岭上梅花,依旧清香四溢,吸引了无数摄影爱好者前来捕捉美景。

余游新梅花岭,感慨万千。

此岭之美,不仅在于自然风光,更在于其深厚的历史文化底蕴。

愿新梅花岭,永远美丽,永远繁荣。

译文:我曾游览过新梅花岭,见到那里的山川秀丽,风景宜人,于是记录下来。

新梅花岭,位于江南之地,东临大江,西接西湖,南濒钱塘江,北依白鹭洲。

岭之所以得名,是因为岭上的梅花,花开时节,清香四溢,犹如仙境。

岭的四周,群山环绕,绿树成荫,鸟语花香,美不胜收。

以前,岭上梅花盛开,游客络绎不绝。

梅花岭记(全祖望)(2)原文

梅花岭记(全祖望)(2)原文

梅花岭记(全祖望)(2)原文二十五日,(江都)城沦陷,忠烈抽出刀来自刎。

众将领果然争着上前抱住他(不让他自杀)。

忠烈大声呼唤德威,德威(悲痛)流泪,不能举刀,于是被众将领簇拥着走。

到小东门,清兵像密林般地到来,副使马鸣碌等众将领都战死了。

忠烈就瞪着眼看敌人说:我就是(大明朝的)史阁部。

被(俘)押到南门,和硕豫亲王用先生(的名称)称呼他,劝他投降。

忠烈大骂而死。

当初,忠烈(留下)遗言:我死后应葬(在)梅花岭上。

到这时,德威寻找史公的尸骨不能找到,就拿(他的)衣冠(代替尸骨)埋葬他(在梅花岭上)。

有人说:扬州城被攻破时,有人亲眼看见忠烈穿青衣戴黑帽,骑着白马,跑出天宁门跳入长江而死,不曾死在城内。

自从有了这种话,长江南北就传说忠烈没有死。

不久英山、霍山(抗清)义军大规模起义,都假托忠烈的名义(来号召群众),(就)好像陈涉(起义时)假托项燕(的名义)一样。

吴中的孙兆奎因起兵失败,被俘押到南京。

经略洪承畴同他有老交情,问(他)说:先生在军中,(是否)确凿知道原扬州阁部史公真的死了呢,还没有死?孙公回答说:经略从北方来,(是否)确凿知道原(在)松山殉难的督师洪公真的死了呢,还是没有死?洪承畴(听后)非常恼怒,急忙叫部下(把他)推出去杀了。

唉!(那些)成神成仙的荒唐无稽的说法,说颜太师因被杀而成仙,文少保也因彻悟大光明佛法像蝉脱壳一样遗下了躯壳而成佛,实际上(他们都)不曾死去,殊不知忠义是圣贤人传统的道德准则,那种凛然正气浩大磅礴,永远存留(在)天地之间,为什么一定要(问他的)面目形象是出世成仙成佛还是入世为人了呢?(那种关于他们成为)神仙的说法,正是(人们)所说的画蛇添足。

就像忠烈的遗骨,(现在)已不可能找到了,(但)百年之后,我登上(梅花)岭,同朋友们谈起忠烈的忠言,没有(一个人)不泪如雨下,忠烈的音容笑貌仿佛就在人们眼前,(这也说明)不必去问他果真成仙成佛了没有,更何况假托他没有死而冒他的名义呢?史可法的坟墓旁还有镇江姓钱的烈女之墓,也是乙酉那年在扬州,计五次自杀才得死去,自杀时告诉父母要将自己火化,不要将尸骨留在这污秽的土地,扬州人就把她葬在这里。

梅花岭记两次写梅花

梅花岭记两次写梅花

梅花岭记两次写梅花
梅花岭是一个因梅花而得名的地方,这里有着悠久的历史和文化底蕴。

我曾经两次到访这里,对这里的梅花留下了深刻的印象。

第一次来到梅花岭,是我读初中的时候。

那时候的梅花岭并没有现在这么繁花似锦,但依旧有着独特的魅力。

我记得那是一个春天的早晨,我和家人一起走进了梅花岭。

这里的空气十分清新,微风中还带着一丝梅花的香气。

我们沿着山路漫步,看到了许多不同品种的梅花。

它们有的含苞待放,有的已经盛开,有的甚至是已经凋谢的花瓣,但无论是哪种状态,都显得十分美丽。

我最喜欢的是一种叫做“玉碟”的梅花。

这种梅花的花瓣非常丰满,颜色也十分柔和。

我记得当时我站在一株玉碟梅花树下,抬头看着那些花朵,仿佛自己也变成了一朵梅花,享受着阳光和雨露的滋润。

第二次来到梅花岭,是几年后的春天。

这时候我已经是一名大学生了。

重新踏上梅花岭的土地,我发现这里已经变得更加美丽了。

除了那些熟悉的梅花品种,还增加了很多新的品种。

其中有一种叫做“红梅”的梅花,它的花瓣像火焰一样鲜艳,让人看了非常惊喜。

除了梅花的美丽,这里的自然环境也非常优美。

在梅花岭的最高处,有一座古老的塔,这座塔叫做“梅花塔”。

塔身高大而雄伟,每一层都有着不同的历史和文化价值。

我站在塔上,俯瞰着整个梅花岭,心中充满了感慨和敬畏之情。

在梅花岭,我不仅看到了美丽的梅花,还感受到了这里深厚的历史和文化底蕴。

我希望更多的人能够来到这里,体验这里的美丽和文化内涵。

无论你是喜欢摄影、画画、写诗还是仅仅喜欢自然风光,梅花岭都会给你留下深刻的印象和感动。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
梅花岭记原文阅读及翻译译文
分类: 作文 > 国学精粹 > 文言文 > 文言文翻译 > 梅花岭记原文阅读及翻译译文
版权所有:碧意之时 创作时间:2009-04-05 11:23:11
原文阅读: 顺治二年乙酉四月,江都围急。督相史忠烈公知势不可为,集诸将而语之曰:“吾誓与城为殉,然仓皇中不可落于敌人之手以死,谁为我临期成此大节者?”副将军史德威慨然任之。忠烈喜曰:“吾尚未有子,汝当以同姓为吾后。吾上书太夫人,谱汝诸孙中。” 二十五日,城陷,忠烈拔刀自裁。பைடு நூலகம்将果争前抱持之。
忠烈大呼德威,德威流涕,不能执刀,遂为诸将所拥而 行。至小东门,大兵如林而至,马副使鸣騄、任太守民育及诸将刘都督肇基等皆死。忠烈乃瞠目曰:“我史阁部也。”被执至南门,和硕豫亲王以先生呼之,劝之 降。忠烈大骂而死。
初,忠烈遗言:“我死当葬梅花岭上。”至是,德威求公之骨不可得,乃以衣冠葬之。 或曰:“城之破也,有亲见忠烈青衣乌帽,乘白马,出天宁门投江死者,未尝殒于城中也。”自有是言,大江南 北遂谓忠烈未死。已而英、霍山师大起,皆托忠烈之名,仿佛陈涉之称项燕。
吴中孙公兆奎以起兵不克,执至白下。经略洪承畴与之有旧,问曰:“先生在兵间,审 知故扬州阁部史公果死耶,抑未死耶?”孙公答曰:“经略从北来,审知故松山殉难督师洪公果死耶,抑未死耶?”承畴大恚,急呼麾下驱出斩之。 呜呼!神仙诡诞之说,谓颜太师以兵解,文少保亦以悟大光明法蝉脱,实未尝死。不知忠义者圣贤家法,其气浩 然,常留天地之间,何必出世入世之面目!神仙之说,所谓为蛇画足。即如忠烈遗骸,不可问矣,百年而后,予登岭上,与客述忠烈遗言,无不泪下如雨,想见当日 围城光景,此即忠烈之面目宛然可遇,是不必问其果解脱否也,而况冒其未死之名者哉? 翻译译文或注释: 顺治二年四月,江都(扬州城)被清兵围困,情势危急。
以宰相身份在扬州督师的忠烈公史可法知道局势已不可 能挽救,就召集众将领,对他们说:“我已立誓与这座城共存亡,但在危急时刻不能落在敌人手里死去,谁能帮助我在城破时成就这一大节?”副将军史德威悲痛激 昂地表现愿意担负这一任务。忠烈公大喜,说:“我还没有儿子,你可因同姓关系作我的后嗣。我要写信禀告太夫人,把你的名字记上我家的家谱,列入她的孙儿辈 中。” 二十五日,江都城被攻陷,忠烈公就拔出刀来要自刎。众将领果然争上前来抱住他(不让他自杀)。
忠烈公大声 呼唤德威,德威涕泪迸落,不有举刀,于是被众将领拥护前行。到小东门时,清兵已如密林般来到。马副使鸣騄、任太守民育和刘都督肇基等将领都英勇牺牲。忠烈 公就怒目瞪视敌人说:“我是大明的史阁部!”接着就被俘押到南门,和硕亲王用“先生”的名称来称呼他,劝他投降。忠烈公大骂而死。
当初,史忠烈公曾有遗 嘱:“我死后应葬在梅花岭上。”到这时,史德威寻求史公的尸骨,不能得到,就用他的衣冠来代替,把他葬埋在梅花岭上
相关文档
最新文档