中国语言文化9-作为文化交流表征的汉字

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
– 宋对少数民族的政策 – 政治意识形态的产物:建 立初步的国家意识
• 西夏文研究的现状
– 西盛东衰 – 基本不清楚
• 构字的一些特征
– 只借鉴汉字的形,即基本 结构
汉语和文化外向影响:Case 3
汉语和外文化的影响:Case 1
• 元对中国的统治及其文化影响
– 元代的官方语言:汉语不是其中之一 – 作为亚文化的中国文化从蒙古文中吸收了不少词汇 (比如现在的包头方言)
汉语和文化外向影响:Case 1
• 从一则新闻谈起:綦 江天书 • 秘密结社和“市语” 的产生:背景,语言特点
[简单的对比]
• 这些奇怪的语言是对 汉字的改造,反映了 主流文化与亚文化之 间的交流
汉语和文化外向影响:Case 1
• 市语数字的构成
– 丁不钩,分不刀 – 唔不口,皂不白 – 示不小,罪不非
汉字与中国文化 10:作为文化 交流表征的汉字
陈贻雄 chenyixiong@swust.edu.cn
本将提纲
• 作为思维外壳的语言 • 汉语和中国文化的外向影响
(1)Case 1:秘密结社和道教的字 (2)Case 2:韩语的来源 (3)Case 3:西夏文的创制
• 汉语和外文化的影响
(1)Case 1:元曲里的蒙古话 (2)Case 2:普通话里的满语 (3)Case 3:当代汉语里的英文
汉语和外文化的影响:Case 2
• 满清对中国文化的影响
– 深广
政治正确的作法 {瞎说,乱说,胡说} 后果:民族关系的conception
– 多是对语音的借鉴,偶尔有所加工创造
兼论原因
汉语和外文化的影响:Case 3
• 英文在汉语中的痕迹
一些借词:歇斯底里 一些翻译词:热狗,分贝 一些翻译的语法结构:如此。。。以致;如果你愿意
– 广度:社会各阶层的人都说 – 深度:不自觉的语码砖换 – 新的方言特征(大同)
• 为什么现在这些词少了?
– 从“胡言乱语”这个词说起 – 明朝的努力
汉语和外文化的影响:Case 2
• 满人的征服和今天的普通话
–满人素有自己的语言文字 –满人崇尚汉俗 –作为满汉混合的mandarin • 现代汉语里的满语例解 –萨其马 –马马虎虎(lalahuhu) –你别跟我瞎勒勒 –巴不得 –邋蹋(北京话里的lete)
• 为什么要写成这样
– 什么样的人说这样的话 – 严酷的政治环境 – 身份的构建和认同
• 与英文密码的对比
汉语和文化外向影响:Case 1
• 道教的神秘字符的构 成
–身寳=玉 –身丹=炉 –丙火=烧
• 为什么要这样写
– 神秘文化 – 元以后对道教的压制 – 身份的构建和认同
汉语和文化外向影响:Case 2
• 元曲和现代汉语中的证据
– 巴都儿来报大王呼唤,不知有何将令,小学生跑一遭去。郑
德辉《老君堂》
– 我骑一匹撒因的抹邻。《射柳捶丸》 – 你道无唱的,你问那秀才,借他浑家来,与我递三杯酒,叫 我三声义男儿,我便上马,哑不哑刺步就走。《黄花峪》
汉语和外文化的影响:Case 1
• 蒙元对中国文化的影响
• 对翻译的启示
作为思维外壳的语言
• Sapir and his followers: Vocabulary is a very sensitive index of the culture of a people. • An illustrating example: Doctor vs. 博士 • Possibility of examining culture through language
• 汉语和英文的结合:认知的视角
The idea of conceptual blending The case of a Chinese word:祖国母亲
• 文化后果
从骨子里西化
• 中文和韩语的渊源简述
– 韩国有自己的言语,没有文字 – 社会上次一直用中文到明中期
• 韩语字母表的创建
– 世宗大王 – 百度文库训民正音》和《东国正韵》
• 韩国文字的诞生本身就是中国文化影响的 产物:比如造字中“三才”的思想,“象” 的思想,字符的来源等
汉语和文化外向影响:Case 3
• 西夏文的背景
相关文档
最新文档