翻译硕士:五月卢敏热词汇总

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

五月卢敏热词汇总

1、五四运动the May Fourth Movement

2.一场伟大的爱国革命运动

a great patriotic and revolutionary campaign

3.一场伟大的社会革命运动

a great social revolutionary movement

4.拯救民族危亡

save the nation from subjugation

[subjugation:forced submission to control by others]

5.捍卫民族尊严safeguard national dignity

6.凝聚民族力量pool national strength together

7.一场伟大思想启蒙运动和新文化运动

a great enlightenment and new cultural movement

8.传播新思想新文化新知识

disseminate new thought,new culture and new knowledge [disseminate:cause to become widely known;]

9.中国北京世界园艺博览会

International Horticultural Exhibition2019Beijing [horticultural园艺的]

10.绿色生活,美丽家园Live Green,Live Better

11.举办丰富多彩的文化活动

hold a great diversity of cultural activities

12.传递绿色发展理念

embody green development concept

13.保护生态的绿色发展

eco-friendly development

14.紧急着陆an emergency landing

15.被大火吞没Be engulfed in flames

16.深化共建“一带一路”合作

deepen cooperation in building the Belt and Road jointly

17.繁荣昌盛flourishing and prosperity

18.无现金社会cashless society

19.生态友好型发展eco-friendly development

20.拥有双重国籍hold dual nationality

21.生态治理ecological governance

22.数字遗产digital heritage

23.文化资源整合integration of cultural resources

24.独立自主的和平外交政策

independent foreign policy of peace

25.多边外交multilateral diplomatic activities

26.复杂多变的国际形势

a complex and volatile international situation [volatile:unstable(+situation,atmosphere,market)]

27.各国人民的福祉wellbeing of all nations

28.和平共处五项基本原则

the Five Principles of Peaceful Coexistence

29.全国一级文化保护单位

Class A heritage site under state protection

30.经贸摩擦升级escalate trade frictions

31.经过磋商解决贸易分歧

Tackle trade disputes through consultations

32.互利双赢的协议

a mutually beneficial and win-win agreement

33.捍卫多边贸易体制

defend multilateral trade mechanisms

34.亚洲文明对话大会

the conference on Dialogue of Asian Civilizations

35.平等互利equality and mutual benefit

36.互相尊重主权mutual respect for sovereignty

37.领土完整territorial integrity

38.互不侵犯non-aggression

39.互不干涉内政

non-interference in the internal affairs of other countries

40.和平共处peaceful coexistence

41.多极世界multipolar world

42.高层次、全方位的对话high-level and all-directional dialogue

43.环太平洋国家the Pacific rim countries

44.亚洲文化嘉年华Asian culture carnival

45.跨国界、跨时空、跨文明的交往活动

cross-border,cross-time-and-space and cross-civilization exchanges

46.亚洲命运共同体an Asian community of shared future

47.环保模范城市a model city for environmental protection

48.地方风味小吃local delicacy

49.免押金deposit wavier

50.打击市场操纵

a clampdown on market manipulation

51.环保意识environmental awareness

52.走出去going global

相关文档
最新文档