笔译作业
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉英翻译(划线部分):
现在过年的心情是越来越淡了。过年有什么好呢,空长了一岁而已。春去秋来,平淡无奇地过日子,新的日子还不是和旧的一样过。除了自己越来越老、愿望越来越实在之外。
想想我现在这种因为对平淡的日子的失望,进而对过年意兴阑珊的心情,我不禁钦佩起自己的父母了。他们可算是最坎坷的一代了:经历过三年自然灾害,下乡插队,艰难地回城找工作,上有老下有小,经济拮据,好容易子女长大了,工厂又在飘摇中。生活虽苦,却很少听他们抱怨,总是尽量给我们一个温暖的家,尽力地鼓励我们上进,做个有用的人。
英汉翻译(划线部分):
The word “winner” and “loser” have many meanings. When we refer to a person as a winner, we do not mean one who makes someone else lose. To us, a winner is one who responds authentically by being credible, trustworthy, responsive, and genuine, both as an individual and as a member of a society.
Winners do not dedicate their lives to a concept of what they imagine they should be; rather, they are themselves and as such do not use their energy putting on a performance, maintaining presence, and manipulating others. They are aware that there is a difference between being loving and acting loving, between being stupid and acting stupid, between being knowledgeable and acting knowledgeable. Winners do not need to hide behind a mask.
Winners are not afraid to do their own thinking and to use their own knowledge. They can separate facts from opinions and don’t pretend to have all the answers. They listen to others, evaluate what they say, but come to their own conclusions. Although winners can admire and respect other people, they are not totally defined, demolished, bound, or awed by them.
Winners do not play“helpless”, nor do they play the blaming game. Instead, they assume responsibility for their own lives.