XX翻译有限公司保密协议书
翻译服务保密协议书范本
翻译服务保密协议书范本甲方(委托方):_________________________乙方(翻译方):_________________________鉴于甲方因业务需要委托乙方提供翻译服务,为确保双方利益,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,甲乙双方本着平等自愿、诚实信用的原则,经协商一致,特订立本保密协议书。
第一条保密内容1.1 乙方在履行翻译服务过程中所接触到的甲方的商业秘密、技术秘密、经营信息、客户信息等,均属于保密内容。
1.2 保密内容不仅限于书面文件、电子数据、口头交流等形式,也包括但不限于甲方的内部管理资料、财务信息、产品信息、市场策略等。
第二条保密期限2.1 本协议的保密期限自本协议签订之日起至甲方书面通知乙方解除保密义务之日止。
2.2 即便双方合作关系终止,乙方仍需遵守本协议的保密条款,直至甲方书面解除保密义务。
第三条保密义务3.1 乙方应对保密内容负有严格的保密义务,不得以任何形式泄露、披露或允许他人使用。
3.2 乙方应采取一切合理的措施保护保密内容,防止保密内容的泄露、丢失或被未授权访问。
第四条保密措施4.1 乙方应指定专人负责保密内容的管理和使用,并对相关人员进行保密教育和培训。
4.2 乙方应确保所有保密内容的存储、传输和处理均符合甲方的保密要求。
第五条违约责任5.1 如乙方违反本协议的保密条款,应向甲方支付违约金,违约金的数额由双方协商确定。
5.2 乙方违反保密义务给甲方造成损失的,应承担赔偿责任。
第六条协议的变更和解除6.1 本协议的任何变更和解除,均应由双方协商一致,并以书面形式确认。
6.2 任何一方均可在对方违约的情况下,书面通知对方解除本协议。
第七条争议解决7.1 本协议在履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。
7.2 如协商不成,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。
第八条其他8.1 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
翻译公司保密协议模板范本
翻译公司保密协议模板范本本保密协议(以下简称“本协议”)由以下双方签订:甲方:(翻译公司名称)地址:联系方式:乙方:(客户名称)地址:联系方式:鉴于:1. 甲方是一家专业提供翻译服务的公司,拥有丰富的翻译经验和专业的翻译团队;2. 乙方是一家需要翻译服务的公司,希望委托甲方提供翻译服务;3. 双方希望通过本协议明确双方在翻译服务过程中的保密义务和责任。
基于上述情况,双方达成如下协议:第一条保密信息1.1 甲方向乙方提供的所有翻译资料,包括但不限于翻译稿件、翻译文件、翻译笔记、翻译报告、翻译数据等,均属于保密信息。
1.2 乙方提供的所有原始资料、参考资料、客户资料、商业秘密等,也属于保密信息。
第二条保密义务2.1 甲方不得向任何第三方披露或泄露乙方的保密信息,除非得到乙方的书面同意。
2.2 甲方不得利用乙方的保密信息从事与乙方业务相关的竞争性活动。
2.3 乙方不得向任何第三方披露或泄露甲方的保密信息,除非得到甲方的书面同意。
2.4 乙方不得利用甲方的保密信息从事与甲方业务相关的竞争性活动。
第三条保密期限3.1 本协议项下的保密信息,自本协议签订之日起生效,至本协议终止或履行完毕之日止。
3.2 如果双方的保密信息已经公开,且不是由于对方的违约行为导致的,本协议中的保密义务将不再适用。
第四条违约责任4.1 如果任何一方违反本协议的保密义务,应当承担违约责任,赔偿对方因此遭受的损失。
4.2 如果任何一方泄露对方的保密信息,对方有权要求停止违约行为,并要求违约方承担相应的违约责任。
第五条争议解决5.1 本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
5.2 凡因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,首先应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。
第六条其他条款6.1 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
6.2 本协议自甲乙双方签字(或盖章)之日起生效。
甲方:(翻译公司名称)乙方:(客户名称)签订日期:____年____月____日以上模板仅供参考,具体内容需根据双方的实际情况进行调整和修改。
翻译保密合同样本通用版5篇
翻译保密合同样本通用版5篇第1篇示例:翻译保密合同甲方:(公司名称)地址:电话:法定代表人:鉴于:甲方为了实现自身的商业利益,需要通过专业翻译服务将公司资料、文件等进行翻译,并要求乙方为其提供翻译服务;为了保护甲方的商业机密和利益,双方经友好协商,达成如下协议:第一条保密内容1.1 甲方所提供的需翻译的文件、资料等信息(以下简称“保密信息”),均属于甲方的商业机密。
乙方在接触、使用和翻译保密信息的过程中,应当严格保守保密,不得泄露给第三方。
1.2 乙方在翻译保密信息过程中,如需要和其他人员合作,应当事先取得甲方书面同意,并要求其签署保密协议。
1.3 保密信息仅限于甲方自身使用,乙方不得以任何方式进行复制、传播或披露给第三方,包括但不限于打印、复印、扫描、拍照、传真、邮件、网络传输等。
2.1 本合同自签署之日起生效,保密期限为自保密信息披露之日起至甲方书面通知乙方保密信息不再保密为止。
2.2 在本保密合同期限届满后,乙方应当立即将保密信息的一切复制品、归档等资料全部返还给甲方,并且立即停止使用保密信息,不得以任何方式继续使用或传播。
第三条违约责任3.1 若乙方因故意或过失泄露甲方保密信息,给甲方造成经济损失的,应当承担赔偿责任。
3.2 若乙方故意违反本合同的保密义务,且给甲方造成重大不利影响的,甲方有权要求乙方解除合同,且应当承担相应的违约违法责任。
第四条保密义务的过渡4.1 本合同解除或终止后,乙方仍应当继续承担对保密信息的保密义务,直至甲方书面通知为止。
第五条其他约定5.1 本合同未尽事宜,由双方协商解决。
5.2 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):乙方(盖章):以上为翻译保密合同的样本通用版,甲乙双方在签署合同时应当认真阅读合同内容,确保了解并遵守合同中的所有条款和约定。
双方签署合同后,应当严格履行合同中的各项条款,以保护双方的合法权益。
第2篇示例:翻译保密合同样本通用版保密合同甲方(以下简称“甲方”):_________________ 公司鉴于:1. 甲方具有__________方面的技术和知识产权;2. 乙方有意获取并利用甲方的技术和知识产权;为确保甲方的技术和知识产权不被非法获取和利用,双方经平等协商,就相关事宜达成如下协议:第一条保密信息的定义本协议所称“保密信息”是指在双方合作过程中,甲方向乙方提供的任何技术资料、设计图纸、商业计划、客户名单、市场信息以及其他标有“保密”或其他类似标识的信息,或者在明示或暗示的情况下应通常被视为保密的信息。
翻译保密合同书范本通用版6篇
翻译保密合同书范本通用版6篇第1篇示例:翻译保密合同书范本甲方:________公司(以下简称“甲方”)鉴于,甲方拥有一定的翻译能力和资源,乙方需要甲方提供翻译服务,并涉及商业机密和商业秘密,为确保双方的合法权益,特订立本保密合同。
一、保密信息的范围1. 甲方在履行本合同过程中获取的所有关于乙方的商业机密和商业秘密,包括但不限于商业计划、财务信息、客户信息、产品信息等,均属于保密信息范围。
2. 保密信息的范围不包括以下情形:(1)经乙方书面同意的信息;(3)依据法律法规、监管规定或司法机关的要求而需披露的信息。
二、保密义务1. 甲方保证在合同有效期内,对乙方的保密信息承担保密义务,不得擅自向任何第三方披露、泄露或使用保密信息。
2. 甲方应当采取必要的措施,确保其工作人员、代理人或子公司等相关方也能够遵守本保密合同的约定。
3. 甲方承诺在知悉乙方保密信息后,以谨慎、谨慎和专业的态度对待,不得利用保密信息谋取不正当利益。
三、违约责任1. 若甲方违反保密义务的内容,导致乙方的商业机密和商业秘密泄露或损失,甲方应当承担赔偿责任,并赔偿乙方因此产生的损失。
2. 甲方应当在发生保密信息泄露情况时,立即通知乙方,协助乙方采取有效的措施,防止进一步的损失。
3. 若因不可抗力、自然灾害、战争等不可预见因素导致保密信息泄露,甲方可以免除部分或全部违约责任。
四、保密期限1. 本保密合同的保密期限为____(如有需要,自定义具体的时间),自合同签署之日起生效。
2. 保密期限届满后,甲方不再享有保密信息的保密义务,但应当按照乙方的要求将所有保密信息予以销毁或归还。
五、其他条款1. 本保密合同的任何修改或补充,须经双方书面协商一致,并签署书面合同生效。
2. 本保密合同的履行、解释和争议解决适用中华人民共和国法律。
3. 本保密合同的一式二份,甲乙双方各持一份,具有同等的法律效力。
签字:____________乙方(盖章):________公司以上为翻译保密合同书范本,为确保双方的权益,请双方严格遵守合同约定。
翻译保密完整协议 翻译公司保密完整协议
翻译保密协议1. 介绍本翻译保密协议(称为“协议”)旨在确保翻译公司(称为“公司”)和委托方之间的信息保密。
本协议适用于公司与委托方之间的所有翻译服务,并要求双方严格遵守保密义务。
2. 保密责任2.1公司和委托方均应负有保守对方的机密信息的责任,并采取一切合理的措施确保信息不被无关人士获取。
2.2 “机密信息”包括但不限于内容:委托方的商业计划、销售数据、客户名单等涉及商业利益的信息;公司的翻译方法、技术流程、项目文件等涉及商业机密的信息;双方在协议项下交换的其他任何被明确标注为机密的信息。
2.3 双方应采取一切合理的措施,包括但不限于:只将机密信息披露给需要知悉此等信息的员工、代理人或顾问;按照合理的安全标准来保存、保护机密信息;禁止未经授权的复制、披露或使用机密信息。
3. 保密期限3.1本协议的保密期从委托方向公司递交需要翻译的文件开始,直到双方书面同意解除保密义务为止。
3.2在保密期限届满后,双方仍然对已经披露的机密信息承担保密义务,直到该信息进入公共领域或不再受到合理保密保护。
4. 异常情况的例外4.1 本协议不适用于情况:信息已经成为公开信息,无须保密;信息是在没有任何保密义务的第三方处获得的;双方书面同意解除保密义务。
4.2如果一方接收到法律、法规、行政命令、法院判决或其他强制措施要求披露机密信息,则该方可以根据法律要求披露,但须尽量提前通知对方并与对方协商最小限度的披露。
5. 违约责任5.1未经对方事先书面同意,任何一方不得复制、披露或使用机密信息。
如一方违反该要求,另一方有权要求赔偿损失,并采取法律手段维护自身权益。
5.2如一方发现对方可能会或已经违反保密义务,应尽快以书面形式通知对方,并要求对方采取必要的纠正措施。
6. 适用法律和管辖权本协议的解释、执行和争议解决均适用中国法律。
任何因本协议引起的争议,双方应协商解决;如协商不成,双方同意将争议提交有管辖权的人民法院裁决。
7. 效力与生效本协议自双方代表签名之日起生效,并约束双方的继承人、受让人和继任者。
翻译保密合同范本5篇
翻译保密合同范本5篇篇1甲方(委托方):____________________乙方(翻译方):____________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,双方本着平等、自愿、诚实、信任的原则,就翻译过程中涉及的保密问题达成如下协议:一、保密信息的定义1. 本合同所指的保密信息包括但不限于:甲方提供的所有文本、图形、图像、音频、视频等需要进行翻译的资料,以及双方在本合同履行过程中接触到的对方商业秘密和其他不应公开的信息。
2. 保密信息不包括以下信息:乙方通过合法渠道从第三方获得的信息,或者乙方独立开发且未使用甲方保密信息的信息。
二、保密义务1. 乙方承诺对甲方的保密信息严格保密,不得向任何第三方泄露或公开。
2. 乙方仅可将保密信息用于完成本合同约定的翻译任务,不得用于其他目的。
3. 乙方在完成翻译任务后,应按要求销毁或返还甲方提供的所有保密信息,并确保不再留存任何副本。
三、翻译服务要求1. 乙方应按照甲方的要求,提供高质量、准确的翻译服务。
2. 乙方应确保翻译内容不泄露甲方商业秘密,不侵犯第三方的知识产权。
3. 乙方应遵守职业道德,不得擅自更改、篡改或添加翻译内容。
四、违约责任1. 若乙方违反本合同的保密义务,甲方有权要求乙方承担违约责任,包括但不限于赔偿甲方因此遭受的损失。
2. 若因乙方的违约行为导致甲方商业秘密泄露,乙方应承担法律责任,并赔偿甲方因此产生的一切损失。
五、其他条款1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为______年。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
3. 本合同未尽事宜,由双方协商解决。
4. 本合同在履行过程中发生的争议,由双方协商解决。
协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
5. 本合同适用中华人民共和国法律。
六、保密信息的交接与处理1. 甲方应向乙方提供翻译所需的保密信息,并明确告知乙方哪些信息属于保密信息。
2. 乙方应在完成翻译任务后,将保密信息返还给甲方,并签署保密信息交接单。
翻译保密合同书3篇
翻译保密合同书3篇篇1本合同由以下双方签订:甲方(客户):___________________乙方(翻译服务提供商):___________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,同时涉及保密信息的处理,为明确双方权利和义务,特达成以下协议:一、定义与解释1. “翻译服务”:乙方根据甲方的要求,对指定的文档、资料或信息进行语言转换的服务。
2. “保密信息”:指甲方提供给乙方,或乙方在提供翻译服务过程中接触到的甲方未公开的商业秘密、技术秘密、客户信息及其他敏感信息。
二、保密义务1. 乙方承诺,未经甲方书面同意,不得将任何保密信息泄露给第三方。
2. 乙方应对所有保密信息严格保密,并采取合理的措施,确保其安全。
包括但不限于实体安全措施(如锁柜、安全系统)和电子安全措施(如加密、防火墙)。
3. 乙方不得利用保密信息为自己或第三方谋取利益。
三、翻译服务范围与要求1. 乙方应按照甲方的要求,提供准确、专业的翻译服务。
2. 翻译内容应保密,乙方在完成翻译后应立即销毁所有与甲方保密信息有关的文档,确保其不被泄露。
3. 乙方应确保翻译的准确性和完整性,对翻译内容承担相应责任。
如因乙方的翻译错误导致甲方损失,乙方应承担相应赔偿责任。
四、知识产权声明与保证1. 乙方应保证在翻译过程中不侵犯任何第三方的知识产权。
如因乙方侵犯知识产权导致甲方损失,乙方应承担相应法律责任。
2. 乙方应确保翻译的版权归甲方所有。
未经甲方同意,乙方不得擅自使用或发布翻译的文本。
五、违约责任与争议解决1. 若乙方违反本合同任何条款,应承担违约责任,并赔偿甲方因此遭受的全部损失。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地人民法院提起诉讼。
六、其他条款1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为_____年。
合同期满前,双方可协商续签。
2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同的所有修改和补充应以书面形式作出,并成为本合同不可分割的部分。
翻译保密协议 翻译公司保密协议(范本文)
翻译保密协议翻译公司保密协议1. 引言2. 保密义务2.1 受让方的保密义务•公司的商业计划和策略•公司的产品和服务•公司的客户名单和合同细节•公司的翻译工具和技术•公司的内部操作程序和流程•公司的商业机密和专有知识除非得到公司明确书面许可,受让方不得将任何机密信息透露给第三方,包括但不限于竞争对手、合作伙伴或其他与本协议无关的个人或实体。
2.2 公司的保密义务公司承诺尽一切合理努力保护受让方提供的机密信息,并采取必要的安全措施防止该信息被未经授权的人员访问、使用或泄露。
公司同样不得将受让方提供的机密信息透露给第三方,除非得到受让方明确书面许可或法律法规的要求。
3. 信息使用和共享3.1 受让方的使用权限受让方在获得公司授权后,可以使用公司提供的机密信息,但必须严格按照授权范围使用。
受让方不得将机密信息用于与本协议范围无关的任何其他目的。
3.2 共享与分发受让方不得将公司的机密信息与任何第三方共享或分发,除非经过公司的明确书面许可。
受让方在与公司的客户进行沟通和交流时,仅可透露必要的机密信息,并需获得客户的同意。
在与其他合作伙伴(如外部翻译团队)共同完成某个项目时,受让方应确保合作伙伴同样遵守本协议的保密义务,并采取适当的措施确保机密信息不被丢失、泄露或不当使用。
4. 知识产权4.1 公司的知识产权公司在向受让方提供服务的过程中使用的所有技术、工具和资源,以及由公司或其客户创作的翻译作品,均属于公司的知识产权。
受让方在未经公司明确书面许可的情况下,不得对这些知识产权进行复制、修改、分发或利用。
4.2 受让方的知识产权受让方在履行本协议过程中,创作的翻译作品或其他知识产权作品仍归受让方所有。
然而,受让方同意授予公司对这些作品的非独占性、全球范围内的使用权,以完成公司所提供的服务。
5. 违约和责任5.1 违约责任任何一方违反本协议的规定,给对方造成损失或损害的,应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿损失、承担法律责任等。
翻译保密合同书范本通用版8篇
翻译保密合同书范本通用版8篇篇1甲方(委托方):_________________________乙方(翻译方):_________________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,并且涉及商业秘密和其他需要保密的信息,双方根据《中华人民共和国合同法》等相关法律法规,就保密事项达成如下协议:一、定义与解释1. “翻译作品”:指乙方根据甲方要求进行的任何翻译工作成果。
2. “保密信息”:指甲方提供给乙方的一切需要保密的信息,包括但不限于商业机密、技术资料、客户信息等。
二、保密义务1. 乙方承诺,未经甲方书面同意,不得将任何保密信息泄露给第三方。
2. 乙方应对保密信息予以妥善保管,防止丢失、毁损或非法获取。
3. 乙方仅可将保密信息用于完成本合同约定的翻译工作,不得用于其他目的。
4. 如乙方发现保密信息丢失或泄露,应立即通知甲方,并采取一切必要措施防止损失扩大。
三、知识产权归属1. 翻译作品的知识产权归甲方所有。
乙方仅享有翻译作品的署名权。
2. 乙方应确保翻译作品的原创性,如因翻译作品侵权导致甲方损失,乙方应承担法律责任。
四、翻译要求与标准1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译,确保翻译作品的准确性、完整性和及时性。
2. 翻译应使用规范的汉语,遵循语法规则,保持原文风格。
3. 如甲方对翻译作品存在异议,乙方应及时修改并重新提交。
五、合同金额与支付方式1. 本合同总金额为人民币________元。
2. 甲方应在合同签订后____日内支付____%的预付款,翻译作品交付并经甲方验收合格后支付剩余款项。
3. 支付方式:_________________________(如:银行转账、支付宝等)。
六、违约责任1. 如乙方违反保密义务,甲方有权解除合同,并要求乙方承担违约责任,赔偿甲方因此遭受的损失。
2. 如乙方翻译的作品存在质量问题,甲方有权要求乙方无偿修改,直至达到合同要求。
3. 如因乙方原因导致翻译作品未能按时完成,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方相关损失。
翻译公司保密协议(2024两篇)
翻译公司保密协议(二)翻译公司保密协议(二)一、定义1.1 保密信息:指客户提供给翻译公司的商业机密、敏感信息和其他重要资料,包括但不限于商业计划、合同、技术数据、产品信息、研究报告等。
1.2 受限方:指翻译公司及其雇员、合作伙伴和顾问等工作人员。
1.3 保密期限:指保密信息有效期的具体时间段,由双方协商确定。
二、保密义务2.1 翻译公司必须全面认识到保护客户的商业机密和敏感信息的重要性,并承诺严格遵守保密协议的约定。
2.2 翻译公司应确保其雇员清楚理解保密协议的内容,并且遵守其中的规定,包括在签署就业合同时应明确保密义务。
2.3 翻译人员应只将保密信息用于完成翻译任务,并在翻译任务完成后立即删除或销毁相关资料,以确保保密信息的安全。
2.4 翻译公司应建立完善的信息保护措施,包括但不限于保密信息的存储和传输安全,确保保密信息不会被外部人员获取。
三、保密措施3.1 翻译公司应采取合理的安全措施,保护客户的保密信息,防止未经授权的泄露和使用。
3.2 翻译公司应对其雇员进行保密培训,明确说明他们的责任和义务,并建立相应的保密意识。
3.3 翻译公司应定期对其信息系统进行安全评估,确保保密信息的存储和传输安全。
3.4 翻译公司应与外部合作伙伴签订保密协议,并且严格监控其遵守情况。
四、违约责任4.1 一旦发生违反保密协议的行为,翻译公司应立即采取必要措施遏止该行为,并积极承担相应的法律责任。
4.2 如果翻译公司泄露或未经授权使用客户的保密信息,翻译公司应对客户的任何损失承担相应的赔偿责任。
4.3 受限方应对保密信息的泄露或未经授权使用承担相应的法律责任,并赔偿翻译公司造成的任何损失。
五、其他条款5.1 本协议的任何修改或补充均需双方书面同意,并签署补充协议。
5.2 本协议的有效期自双方签署之日起生效,持续至保密期限届满。
5.3 本协议签署后,双方应共同努力履行保密义务,确保保密信息的安全。
5.4 本协议适用于双方签署合作协议的各项业务,具有普遍适用性。
翻译保密协议范本「精选3篇」
翻译保密协议范本「第一篇」此文档协议是通用版本,可以直接使用,符号*表示空白。
本协议由甲方:********(以下简称“甲方”)地址:********和乙方:********翻译服务有限公司(以下简称“乙方”)地址:******签订,并自双方签订之日起生效。
文件名称*********翻译时间:********一、甲方聘请乙方为其供应笔译服务(由源语言译成目标语言)二、乙方应为甲方供应的信息保密,并且不得披漏(或许可其雇员披漏)信息予其机构以外任何其他人。
乙方及其工作人员只能在翻译工作进行时使用该信息,未经甲方先书面同意,不得为自身或第三方的利益使用或试图使用该信息。
三、甲方供应信息及其相关全部专利,版权,贸易隐秘,商标及其它学问产权的唯一全部人。
本协议未授予或示意乙方对此类权利的任何许可或转让。
四、对于相关文稿,专利,版权,贸易隐秘,商标及其它学问产权的翻译,甲方享有唯一全部权。
乙方无权向任何第三方供应,复制或销售该译稿。
五、乙方若违反以上条款应担当相关的法律责任。
六、本协议一式两份,具有同等法律效力。
甲乙双方各持一份。
本合同的附件与合同正文具有同等的法律效力。
甲方:********乙方:********(盖章)客户负责人:******日期:********翻译保密协议范本「第二篇」翻译保密协议摘要:本合同旨在确保翻译服务的保密性,以保护涉及双方之间的敏感信息。
本合同适用于翻译服务提供商与委托方之间的合作。
通过签署本协议,双方同意遵守以下条款和条件。
正文:第一条定义1.1 委托方:指需要将某种语言的原始文本翻译成另一种语言的个人或实体。
1.2 翻译服务提供商:指具备翻译资质和能力,提供翻译服务的个人或公司。
第二条保密责任2.1 双方同意在合作期间和合同终止后继续保守所有涉及本协议约定的机密信息。
2.2 机密信息包括但不限于文本、文件、知识产权、商业计划、客户信息等。
2.3 双方同意不得向任何第三方披露机密信息,除非获得另一方明确书面授权。
中英文涉外公司保密协议范本7篇
中英文涉外公司保密协议范本7篇篇1保密协议本协议于XXXX年XX月XX日由以下两方签订:甲方:[公司名称](以下简称“公司”)乙方:[员工姓名](以下简称“员工”)鉴于甲乙双方为了共同的事业发展需要,乙方需参与公司相关的业务活动,接触并了解公司的商业秘密及其他重要信息,为明确双方的保密责任与义务,特达成以下协议:一、保密信息内容1. 公司所有内部文件、资料、商业计划、客户资料、技术信息、商业秘密等均为保密信息。
包括但不限于以下几个方面:(具体条款详细列出,可根据实际需要添加细分条目)a. 未对外公开的财务、会计及运营数据。
b. 尚未公开的市场开发计划与技术革新内容。
c. 产品研发信息、配方及工艺流程。
d. 供应链信息、采购策略及供应商资料。
e. 关于客户的信息及其交易数据。
f. 其他涉及公司竞争优势或利益的信息。
二、保密责任与义务双方应严格遵守以下保密责任:1. 乙方在工作期间及离职后均不得泄露公司的保密信息。
2. 乙方不得将保密信息用于个人用途或透露给第三方。
3. 若乙方发现保密信息泄露或可能泄露的情况,应立即向公司报告并采取必要的措施防止损失扩大。
4. 乙方在任职期间不得擅自使用或利用公司的保密信息为自己或第三方谋取利益。
5. 乙方在离职时应归还所有公司资料,并确认不存在复制或留存行为。
三、法律适用与争议解决本协议适用中华人民共和国法律。
因本协议产生的任何争议,双方应首先协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地的人民法院提起诉讼。
四、其他条款(具体条款详细列出)篇2保密协议本协议于XXXX年XX月XX日在_____________________(地点)由以下双方签订:公司全称:________________(以下简称“公司”)与雇员全称:________________(以下简称“雇员”)鉴于双方合作的深入及公司业务涉及重要信息的共享,为确保保密信息的保护,特此达成以下保密协议:一、定义与范围本协议所称保密信息包括但不限于以下内容:技术信息、商业计划、客户信息、财务数据、产品策略、内部管理制度等与公司业务有关的一切信息。
翻译保密合同3篇
翻译保密合同3篇篇1翻译保密合同一、甲方委托乙方进行翻译工作,双方约定如下:1.乙方应对甲方提供的翻译文件进行保密,未经甲方书面同意,不得擅自泄露给第三方。
2.乙方应尽最大努力确保翻译文件的安全,采取必要的措施防止泄密。
3.在翻译过程中,如出现难以翻译或有疑问的内容,乙方应及时与甲方联系,共同商讨解决方案。
4.乙方在翻译后应将翻译文件及时交还甲方,并删除电子版翻译文件,确保不留任何副本。
5.甲方有权对翻译文件进行审核,如发现翻译不准确或有误,应及时通知乙方改正。
6.在合同解除或终止时,乙方应将所有相关文件交还给甲方,不得擅自留存或复制。
7.双方应共同保护翻译文件的知识产权,不得擅自复制、分发或使用翻译文件。
二、保密责任:1.双方应严格遵守保密规定,不得擅自泄露涉及甲方商业秘密的内容。
2.双方应确保参与翻译的人员也遵守保密协议,不得擅自泄露翻译文件的内容。
3.如出现泄密行为,对方有权要求赔偿损失,并追究责任人的法律责任。
4.保密责任在保密协议有效期内始终有效,终止后仍应继续遵守保密义务。
5.双方应尽最大努力确保翻译文件的隐私性,避免影响甲方的商业利益。
三、违约责任:1.如乙方未能履行保密义务,甲方有权要求乙方承担民事赔偿责任。
2.如乙方故意泄露保密信息,甲方有权向有关部门报案,并要求乙方承担刑事责任。
3.如由于乙方的错误导致翻译文件泄露,甲方有权要求乙方承担一切后果和责任。
四、其他约定:1.本协议自双方签字或盖章之日起生效,有效期为一年。
2.本协议有效期届满前,双方如需继续合作,应及时进行协商并签订新的保密协议。
3.本协议一式两份,甲乙双方各持一份,具有同等效力。
甲方(盖章):______________________乙方(盖章):______________________签订日期:______________________签订地点:______________________以上为翻译保密合同的内容,双方签署后应认真履行各项责任,确保翻译文件的安全和隐私性。
翻译保密合同书范文6篇
翻译保密合同书范文6篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):____________________根据有关法律法规,为确保双方权益,甲乙双方在平等、自愿、公平的基础上,就甲方委托乙方进行翻译工作所涉及的保密问题,特订立本合同。
一、保密内容1. 乙方为甲方提供的翻译服务涉及甲方商业机密、技术秘密、个人信息等保密内容。
包括但不限于:商业秘密、客户信息、产品数据、技术文档等。
二、保密义务1. 乙方应对甲方的保密内容严格保密,不得向任何第三方泄露。
2. 乙方只能为提供翻译服务之目的使用甲方的保密内容,不得用于其他用途。
3. 乙方应采取有效措施,确保甲方的保密内容不被泄露。
如发生保密内容泄露,乙方应及时通知甲方,并承担相应法律责任。
三、保密期限1. 本合同生效后,乙方对甲方的保密义务持续有效。
保密期限自本合同签订之日起至保密内容公开之日止。
2. 如甲方要求乙方销毁保密内容,乙方应无条件销毁,并出具书面销毁证明。
四、知识产权归属1. 乙方在翻译过程中创作的作品版权归甲方所有。
乙方不得将翻译作品用于其他用途或向第三方转让。
2. 乙方对本合同涉及的保密内容无知识产权,不得侵犯甲方的知识产权。
五、违约责任1. 若乙方违反本合同的保密义务,应承担违约责任,赔偿甲方因此遭受的损失。
2. 若因乙方的违约行为导致甲方商业机密、技术秘密等保密内容泄露,乙方应承担相应的法律责任。
六、争议解决1. 本合同的履行过程中如发生争议,双方应友好协商解决。
协商不成的,可以向合同签订地人民法院提起诉讼。
2. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
七、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
2. 未尽事宜,可由甲乙双方另行协商补充。
经双方协商一致,可以签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
3. 本合同解释权归甲乙双方共同所有。
翻译保密合同书范本3篇
翻译保密合同书范本3篇篇1甲方(委托方):_________________________乙方(翻译方):_________________________鉴于甲方需要乙方就特定项目进行翻译服务,双方本着平等、自愿、诚实、信任的原则,经友好协商,就翻译过程中的保密问题达成如下协议:第一条术语定义1. 翻译:指将一种语言转化为另一种语言的书面或口头表达过程。
2. 保密信息:指甲方提供给乙方进行翻译的任何信息,包括但不限于文档、图纸、数据、合同内容等。
第二条保密条款1. 乙方承诺对在翻译过程中接触到的甲方的保密信息严格保密,不得擅自泄露、传播或向第三方提供。
2. 乙方应对所有保密信息予以妥善保管,采取合理措施防止信息泄露。
3. 乙方仅可将保密信息用于完成甲方委托的翻译任务,未经甲方书面同意,不得将保密信息用于其他目的。
4. 在完成翻译任务后,乙方应将所有保密信息及其复印件、复制品等全部归还甲方,并销毁所有关于保密信息的记录。
第三条翻译任务1. 乙方应按照甲方的要求,准确、完整地完成翻译任务。
2. 乙方应确保翻译作品的质量,对翻译作品负责,避免因为翻译错误导致的损失。
3. 甲方有权对乙方的翻译作品进行审核和修改,乙方应积极予以配合。
第四条违约责任1. 若乙方违反本合同的保密条款,应承担违约责任,赔偿甲方因此遭受的全部损失。
2. 若因乙方的翻译错误导致甲方损失,乙方应承担相应责任,赔偿甲方损失。
第五条争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。
第六条其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为______年。
3. 未尽事宜,可由甲乙双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
4. 本合同的任何修改和解除,必须经甲乙双方协商一致,并以书面形式作出。
翻译服务保密协议书范本
翻译服务保密协议书范本甲方(委托方):____________________乙方(翻译服务提供方):____________________鉴于甲方需要乙方提供翻译服务,为确保双方的合法权益,明确双方在合作过程中的权利和义务,甲乙双方本着平等互利、诚实信用的原则,经协商一致,就翻译服务过程中的保密事宜达成如下协议:第一条保密内容1.1 甲方提供给乙方的所有文件、资料、信息、数据、技术及其他任何形式的资料(以下统称“保密资料”)均属于保密内容。
1.2 乙方在提供翻译服务过程中所获得的甲方商业秘密、技术秘密、客户信息等均属于保密内容。
第二条保密义务2.1 乙方应对保密资料负有保密义务,未经甲方书面同意,不得以任何形式向第三方披露、泄露或允许第三方使用。
2.2 乙方应采取必要措施保护保密资料,防止保密资料的泄露、丢失或被不当使用。
2.3 乙方应确保其员工、代理人、顾问等知晓并遵守本协议的保密条款。
第三条保密期限3.1 本协议的保密期限自本协议签订之日起至保密资料公开之日止。
3.2 即使本协议终止或解除,乙方仍应继续履行保密义务,直至保密资料公开。
第四条违约责任4.1 如乙方违反本协议的保密条款,应赔偿甲方因此遭受的一切损失。
4.2 赔偿范围包括但不限于甲方因保密资料泄露造成的直接经济损失、商誉损失、法律费用等。
第五条法律适用与争议解决5.1 本协议的订立、解释、履行及争议解决均适用中华人民共和国法律。
5.2 因本协议引起的或与本协议有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,任何一方均可向甲方所在地人民法院提起诉讼。
第六条其他6.1 本协议自双方授权代表签字盖章之日起生效。
6.2 本协议一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):____________________授权代表签字:____________________日期:____________________乙方(盖章):____________________授权代表签字:____________________日期:____________________(注:以上内容仅供参考,具体条款应根据实际情况和当地法律法规进行调整和完善。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
甲方:乙方:北京***联翻译有限公司
订立本协议旨在乙方为顾客提供规范、保密的翻译或本地化服务。
双方本着平等互利的原则经友好协商,达成以下协议:
一、译文类型
甲方委托乙方翻译(资料名称,共页,约字。
二、翻译时间
双方协定翻译稿件交付日期为年月日。
三、交稿形式
四、资料保密
本协议所涉及的甲乙双方在合作过程中或通过其它任何渠道所获知的对方未向社会公开的技术情报和商业秘密均负有保密义务,未经对方书面许可,任何一方不得将其泄露给第三方,否则应承担相应违约责任并赔偿由此造成的损失。
此项保密义务在协议终止后仍然有效。
五、知识产权
所有翻译资料的知识产权归甲方所有,乙方未经许可不得用于(包括报告全文、摘录、单项数据等)公开发布、转载、使用或其他用途,否则视为违约。
六、本协议有效期内基于业务运作需要,双方协商共同定制的其他相关制度和书面文件,其效力等同于本协议。
七、本协议未尽事项,经双方协商一致签订补充协议,补充协议与本协议具有同等效力。
本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
本保密协议经签字盖章后生效。
甲方:(签章乙方:(签章)北京***联翻译有限公司
法人代表:法人代表:
签约代表:签约代表:
地址:地址:
E-mail:-mail:电话:电话:。