翻译三级笔译实务-8

合集下载

全国翻译专业资格(水平)考试德语三级《笔译实务》试卷(样题)

全国翻译专业资格(水平)考试德语三级《笔译实务》试卷(样题)

全国翻译专业资格(水平)考试德语三级《笔译实务》试卷(样题)Teil IÜbersetzen Sie die folgenden Texte ins Chinesische!(共60分)Text1(30分)Die Bundesrepublik Deutschland gehört zu den international führenden Wirtschaftsnationen.Mit ihrer wirtschaftlichen Gesamtleistung steht sie in der Welt an dritter Stelle;im Welthandel nimmt sie sogar den zweiten Platz ein.Nach neuesten Statistiken ist Deutschland(vor den USA)Exportweltmeister und behauptet einen Anteil am Weltmarkt von gut zehn Prozent.Schon seit Anfang der fünfziger Jahre wird mehr exportiert als importiert,ist die Handelsbilanz also positiv.Produkte…made in Germany“sind begehrt.Daran hat sich in Jahrzehnten kaum etwas geändert,auch wenn die Konkurrenz auf den Weltmärkten gewaltig geworden ist.Dieser Exportweltmeister punktet mit der Größe seines Sozialproduktes,mit Patentmeldungen,als Hightech-und Forschungsstandort.Die deutsche Wirtschaft wuchs nach der Katastrophe des Zweiten Weltkrieges überraschend schnell zu einer der führenden Wirtschaften Europas und dann der Welt heran.Ein solides Konzept,das der sozialen Marktwirtschaft,die solide D-Mark, ehrgeizige Menschen und technisches Können brachten die deutsche Wirtschaft schnell voran.Auch der Wohlstand wuchsüber Jahrzehnte.Weltweit liegt zwar noch ein Dutzend Länder mit ihrem Pro-Kopf-Einkommen vor Deutschland,dennoch gehört Deutschland zu der Gruppe der sehr wohlhabenden Länder,und die Einkommen sind relativ gleichmäßig verteilt.Die Bundesrepublik Deutschland befürwortet den freien Welthandel und ist gegen jede Form von Protektionismus.Da sie rund ein Drittel ihres Bruttoinlandsprodukts exportiert,ist sie auf offene Märkte angewiesen.Für die deutsche Wirtschaft ist es lebenswichtig,den europäischen Binnenmarkt auszubauen und sich außerhalb der Europäischen Union alte Märkte zu erhalten und neue zu erschließen.Dem marktwirtschaftlichen Kurs nach innen entspricht nach außen das beharrliche Eintreten für offene Märkte und freien Welthandel.Text2(30分)Berlin ist politische Hauptstadt,ein wirtschaftliches und wissenschaftliches Zentrum,ein bedeutender Messe-und Kongressplatz,eine Kulturmetropole und ein Einkaufsparadies.Berlin ist die meistbesuchte Stadt Deutschlands und folgt im europäischen Vergleich auf London,Paris und Rom.Berlin zählte2002fast fünf Millionen Hotelgäste mit knapp11MillionenÜbernachtungen.Hinzu kommen jährlich rund60Millionen Touristen und knapp sieben Millionen Geschäftsreisende, die sich nur einen Tag in der Stadt aufhalten.Etwa550Beherbergungsbetriebe bieten weitüber60000Gästebetten.7000gastronomische Betriebe sorgen für ein internationales Angebot.Der Tourismus ist ein bedeutender Zweig der Berliner Wirtschaft.66000Beschäftigte erzielten in dieser Branche zuletzt einen Jahresumsatz von5,2Milliarden Euro.Charlottenburg war zu Zeiten der Teilung der Stadt das Zentrum Westberlins. Der Bahnhof Zoo,der Kurfürstendamm und die Kaiser-Wilhelm-Gedächtniskirche, die nach ihrer Zerstörung1943als mahnende Ruine erhalten blieb,sind heute noch erste Anlaufstellen.Der Schloss Charlottenburg ist eine prächtige Barock-Residenz.Der Tiergarten ist das politische Zentrum Deutschlands.Der Bundespräsident residiert im Schloss Bellevue,der Bundeskanzler arbeitet und lebt im mächtigen Bau des neuen Bundeskanzleramtes,und der Bundestag tagt im umgestalteten Reichstagsgebäude.Am Südrand des Tiergarten-Parks wurde mit zahlreichen Botschaften das Diplomatenviertel wiederbelebt.Köpenick ist der größte Berliner Stadtbezirk.Das auf einer Insel gegründete einstige Fischerdorf hat sich mit seinem Rathaus und den engen Gassen den Charme einer Kleinstadt erhalten.Kreuzberg war schon in der geteilten Stadt der Berliner Szenebezirk,geprägt von dem Zusammenleben verschiedener Kulturen,sozialen Randgruppen und einer alternativen Szene.Nach dem Mauerfall rückte der Bezirk in das geographische Zentrum Berlins,wurde schicker,ohne allerdings seinen alternativen Flair zu verlieren.Sehenswert ist der verbliebene Mauerstreifen an der Niederkirchnerstraße und natürlich der Checkpoint Charlie,der einstige Grenzübergang zwischen Ost-und Westberlin,an dem sich1961nach dem Bau der Berliner Mauer sowjetische und amerikanische Panzer gegenüber standen.Die Geschichte der Mauer wird in einem Museum gezeigt.Das Brandenburger Tor steht für Teilung und Wiedervereinigung der Stadt.Den Alexanderplatzüberragt der365Meter hohe Fernsehturm.Die Museumsinsel mit ihren klassizistischen Prachtbauten ist Weltkulturerbe.Teil IIÜbersetzen Sie die folgenden Texte aus dem Chinesischen ins Deutsche!(共40分)Text1(20分)2002年底,中国共有女性人口6.2亿人,占人口总数的48.5%。

2022年翻译三级笔译实务含答案

2022年翻译三级笔译实务含答案

英语三级《笔译实务》试题Section 1:English-Chinese Translation (英译汉) (60 points)Translate the following passage into Chinese. The time for this section is 120 minutes.A few weeks back,I asked a 14-year-old friend how she was coping with school.Referring to stress,she heaved a big sigh and said:"Aiyah,anything bad that can happen has already happened."Her friends nearby then started pouring out their woes about which subjects they found hard,and so on. Pessimism again,in these all-too-familiar remarks about Singapore's education system,widely regarded as too results-oriented,and I wonder why I even bothered to ask.The school system of reaching for A's underlies the country's culture,which emphasizes the chase for economic excellence where wealth and status are must-haves.Such a culture is hard to change.So when I read of how the new Remaking Singapore Committee had set one of its goals as challenging the traditional roads to success,encouraging Singaporeans to realize alternative careers in the arts,sports,research or as entrepreneurs,I had my doubts about its success in this area,if not coupled with help from parents themselves.The new Remaking Singapore Committee is a brainchild of the Singaporean Prime Minister,formed to make Singaporeans look beyond the five C's:cash,condos,clubs,credit cards and cars,to help prepare the nation for the future.It is good that the government wants to do something about the country's preoccupation with material success. But it will be a losing battle if the family unit itself is not involved because I believe the committee's success is rooted in a revamp of an entire culture built from 37 years of independence.This makeover has to start with the most basic societal unit -- the family.Parents should not drown their children in mantras of I-want-hundred-marks. Tuition lessons are not the be-all and end-all of life. And a score of 70 for a Chinese paper is definitely not the end of life.If ever I become a parent,I will bring my children camping. I will show them that cooking food in a mess tin over a campfire is fun. I will teach them that there is nothing dirty about lying on a sleeping bag over grass.In fact,it is educational because Orion is up there in the night sky with all the other bright stars whose shapes and patterns tell something more than a myth. For instance,they give directions to the lost traveler,I will say.And who knows,my child may become an astronomer years down the road. All because of the nights I spent with him watching the twinkles in the sky.That's my point. Parents should teach their children that there's more to life than studies. Better still if the nation's leaders echo that idea as well.This way,when their children aspire to be the next Joscelin Yeo,they won't feel like they are fighting a losing battle against a society that holds doctors and lawyers in awe.However,the culture that babysits economic excellence is deeply ingrained and so are the mindsets of many parents. But parents can take the cue from the new Remaking Singapore Committee and be aware of giving their children the right kind of education.It is now wait-and-see if,say,10 years down the road,more would choose alternative careers. Hopefully,by then no one would think sportsmen or musicians as making too big a sacrifice in chasing their dreams. Section 2:Chinese-English Translation (40 points)Translate the following passage into English. The time for this section is 60 minutes.近年来,中华人民共和国政府倡导国内旅游,履行“假日经济”政策,给公民每年3次为期一周长假,让她们将更多储蓄用于旅游、购物和外出就餐。

CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题

CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题

CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题Keep trying no matter how hard it seems. it will get easier.以下是店铺为大家搜索整理的CATTI英语三级翻译考试笔译实务训练题,希望能给大家带来帮助!Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following passage into Chinese.Old people in Widou Thiengoly say they can remember when there were so many trees that you couldn’t see the sky. Now, miles of reddish-brown sand surround this village in northwestern Senegal, dotted with occasional bushes and trees. Dried animal dung is scattered everywhere, but hardly any dried grass is.Overgrazing and climate change are the major causes of the Sahara’s advance, said Gilles Boetsch, an anthropologist who directs a team of French scientists working with Senegalese researchers in the region. “The local Peul people are herders, often nomadic. But the pressure of the herds on the land has become too great,” Mr. Boetsch said in an interview. “The vegetation can’t regenerate itself.”Since 2008, however, Senegal has been fighting back against the encroaching desert. Each year it has planted some two million seedling trees along a 545-kilometer, or 340-mile, ribbon of land that is the country’s segment of a major pan-African regeneration project, the Great Green Wall. First proposed in 2005, the program links Senegal and 10 other Saharan states in an alliance to plant a 15 kilometer-wide, 7,100-kilometer-long green belt to fend off the desert. While many countries have still to start on their sections of the barrier, Senegal has taken the lead,with the creation of a National Agency for the Great Green Wall.“This semi-arid region is becoming less and less habitable. We want to make it possible for people to continue to live here,” Col. Pap Sarr, the agency’s technical director, said in an interview here. Colonel Sarr has forged working alliances between Senegalese researchers and the French team headed by Mr. Boetsch, in fields as varied as soil microbiology, ecology, medicine an d anthropology. “In Senegal we hope to experiment with different ways of doing things that will benefit the other countries as they become more active,” the colonel said. Each year since 2008, from May to June, about 400 people are employed in eight nurseries, choosing and overseeing germination of seeds and tending the seedlings until they are ready for planting. In August, 1,000 people are mobilized to plant out rows of seedlings, about 2 million plants, allowing them a full two months of the rainy season to take root before the long, dry season sets in.After their first dry season, the saplings look dead, brown twigs sticking out of holes in the ground, but 80 percent survive. Six years on, trees planted in 2008 are up to three meters, or 10 feet, tall. So far, 30,000 hectares, or about 75,000 acres, have been planted, including 4,000 hectares this summer. There are already discernible impacts on the microclimate, said Jean-Luc Peiry, a physical geography professor at the Université Blaise Pascal in Clermont-Ferrand, France, who has placed 30 sensors to record temperatures in some planted parcels.“Preliminary results show that clumps of four to eight small trees can have an important impact on temperature,” Professor Peiry said in an interview. “The trans piration of the trees creates a microclimate that moderates daily temperature extremes.”“The trees also have an important role in slowing the soil erosion caused by the wind, reducing the dust, and acting like a large rough doormat, halting the sand-laden winds from the Sahara,” he added. Wildlife is responding to the changes. “Migratory birds are reappearing,” Mr. Boetsch said.The project uses eight groundwater pumping stations built in 1954, before Senegal achieved its independence from France in 1960. The pumps fill giant basins that provide water for animals, tree nurseries and gardens where fruit and vegetables are grown.Section 2: Chinese-English Translation (50 points)Translate the following passage into English.健康是促进人的全面发展的必然要求。

英语笔译实务 3级配套训练 第八单元_产业 主题相关英汉词语_汉译英

英语笔译实务 3级配套训练 第八单元_产业 主题相关英汉词语_汉译英

workshop director / foreman chief engineer / technician the congress of workers and staff (members) model worker migrant worker (from the countryside), peasant worker; farmer-turned worker country girls working in citites He is a worker of 15 year's standing. He is/works on day/night shift. A reitred worker receives the/a pension. labor contract system flexible pay flextime; flexible time floating wages; fluctuating wages
车间主任/工长、工头 总工程师/技术员 职工代表大会 劳动模范 农民工 打工妹 他是个有15年工龄的工 人. 他上日班/夜班 退休工人领取退休金. 劳动合同制 弹性工资 弹性工作时间制 浮动工资
3级配套训练 第七单元 主题相关英汉词语_汉译英
industrial park improve newly risen and high-tech industries improve the industrial pattern and product mix invigorate pillar industries sunrise industry the first phase (stage) of the infrustructure project The cost of production has gone down / has decreased / has been reduced by on third / by 33% year on year (compared with the corresponding period last year). of the tap the production potentialities enterprise raise labor productivity accumulate capital funds raise investment efficiency reduce the consumption of raw materials import the whoe sets of equipment from abroad strive to catch up with and surpass advanced world levels / advanced international standards introduce new technology to reduce labor intensity take safety measures (enterprises) running under their production capacity famous-brand product/brand-named product top quality article competitive product foreign exchange (hard-currency) earning exports high and new technology products with high added value product in excessive supply high sophisticated product modern enterpirse system; modern corporate system trade/labor union director of the factory

2024英语三级笔译(Catti 3)实务真题及参考译文

2024英语三级笔译(Catti 3)实务真题及参考译文

2024年英语三级笔译(CATTI3)实务真题及参考译文1.英译汉(原文)The last vestiges of Covid Restrictions have finally been removed, and international tourism is exploding—more than 900 million eager tourists took to the skies in 2022, doubling the number from 2021.But as world travel recovers from the pandemic, the rise in tourism is, among other things, overwhelming foreign infrastructure, disrupting local residents and diminishing the overall tourist experience.Although tourism still boosts the economies of hotspot cities, municipal authorities are concerned about the impact over tourism has on their communities and cultural heritage sites and have thus started taking matters into their own hands to mitigate overcrowding.To counter the downsides of overtourism, the travel industry can utilize tech-based tools that combat the root causes of tourist congestion and actively encourage travel to lesser-known places, thereby satisfying tourists without burdening the local residents.According to one study, when tourist numbers exceed a city’s carrying capacity, residents’ perception of their home as a good place to live begins to deteriorate, increasing feelings of resentment toward tourists during peak seasons.Amsterdam, with its picturesque canals, stunning brick architecture and leisurely bicycle paths, is just one of several cities reeling from the effects of overtourism; more than 20 million tourists are anticipated to visit the city this year alone.To curb the flow of visitors without destabilizing the tourism market, the city introduced a cap on overnight guests and is proposing further measures that include relocating some popular tourist attractions to outside the city center—or even removing them altogether.To give the city more “breathing space”, the mayor of Dubrovnik(杜布罗夫尼克,克罗地亚城市)shut down 80% of its souvenir stalls and restricted cruise ship and tour bus operations. City officials in Barcelona instituted taxes for overnight tourists and barred entry to certain food markets. And in Venice, officials banned the development of new hotels and installed turnstiles along popular routes to redirect tourist traffic.To thrive with resident communities, the tourism industry must cultivate a new approach that better serves local interests when promoting destinations and trip options.Marketing trips through the use of thoughtful ad campaigns and tech tools that inspire tourists to venture away from conventional hotspots and explore lesser-known attractions could lead to a more even distribution of travelers across various destinations.To that end, dispersing tourists should be a top business goal for travel providers rather than focusing only on the high-traffic destinations. This not only enables travelers to genuinely experience diverse cultures but also provides vital support torural-located businesses, restaurants and cultural establishments, which stand to gain the most from tourist dollars.In order to empower travelers to visit new or unfamiliar destinations, the industry should consider leveraging tech-based tools to convince them. Airbnb(爱彼迎公司), for example, rolled out flexible search features in 2021 that divert bookings away from destinations at times when overtourism occurs, encouraging tourists to make accommodations in alternative cities or towns.With tourists overrunning major destinations, the tourism industry and local municipalities must find some middle ground. Heavily visited cities will otherwise be forced to impose further tourist restrictions, putting an entire revenue stream at risk.1.英译汉(译文)新冠疫情最后剩余的限制终于被解除,国际旅游业也因此迎来了爆发式增长——2022年,有超过9亿热切的游客乘飞机出行,人数是2021年的两倍。

翻译三级笔译实务-节日祝贺(Festivals)

翻译三级笔译实务-节日祝贺(Festivals)

翻译三级笔译实务-节日祝贺(Festivals)(总分:550.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}Ⅰ{{/B}}(总题数:10,分数:250.00)1.The limited gain could hardly serve as a relieving justification for the tremendous cost the federal government had paid so far.(分数:25.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:联邦政府已为此耗资颇巨了,但所得有限,这实在难以让人心安理得。

2.Already he had discovered that his brain went beyond Ruth's, just as it went beyond the brains of her brothers, or the brain of her father.(分数:25.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:他比露丝的几个哥哥甚至她爸爸看得、想得还更深远。

而且他也发觉自己同样超越了露丝本人。

3.Gypsies are often treated with disapproval, lack of trust, and lack of understanding because their way of life is so different from the way most other British people live.(分数:25.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:吉普赛人的生活方式和大部分英国人大不相同,所以人们对吉普赛人的态度总是不以为然,很不信任,而且对他们的生活缺乏了解。

英语笔译实务 3级配套训练 第八单元 汉译英(一)新型工业化

英语笔译实务 3级配套训练 第八单元  汉译英(一)新型工业化

笔译实务3级配套训练第七单元汉译英(一)英语笔译实务3级配套训练第八单元汉译英(一)新型工业化我们要推进产业结构优化升级,坚持走新型工业化道路。

依靠科技进步,围绕提高自主创新能力,推动产业结构调整。

加快开发对经济增长有重大带动作用的高新技术,以及能够推动传统产业升级的共性技术和关键技术。

抓紧制定若干重大领域关键技术创新的目标和措施,务求尽快取得新突破。

完善鼓励创新的体制和政策体系。

坚持引进先进技术和消化吸收创新相结合,增强自主开发能力。

大力发展高新技术产业,积极推进国民经济和社会信息化。

加快用高新技术改造提升传统产业。

以重大工程为依托,推动装备制造业振兴。

在专门项目指导下,继续加强能源、重要原材料等基础产业和水利、交通、通信等基础设施建设。

积极发展现代配送、旅游、社区服务等第三产业。

既要加快发展资金技术密集型产业,又要继续发展劳动密集型产业。

课文词汇产业结构industrial structure优化升级optimize and upgrade自主创新independent innovation共性技术broadly applicable technologies1 / 3Unit 8 汉译英(一)新型工业化信息化apply more information to; informize装备制造业the equipment-manufacturing industry配送distribution (services)第三产业tertiary industries资金技术密集型capital-and technology-intensive industries劳动密集型产业labor-intensive industries参考译文The New Road of IndustrializationWe must optimize and upgrade the industrial structure and stay on / adhere to the new road of industrialization. We will promote/spur/stimulate industrial restructuring by relying on (through) scientific and technological advances and focusing on becoming better able to make (developing the ability for) independent innovations. We will accelerate / quicken / expedite development of new and high technologies that can greatly stimulate/boost economic growth as well as broadly applicable and key technologies that can propel the upgrading of (upgrade) traditional industries. We will promptly formulate innovation targets and measures for achieving them in key technologies in a number of important fields and make breakthroughs as quickly as possible. We will improve the systems and politics that笔译实务3级配套训练第七单元汉译英(一)encourage innovation. We will continue to introduce advanced technologies, assimilate them, and make innovations in them, while concentrating on enhancing our own development capacity. We will energetically develop new and high technology industries and integrate information technology into the national economy and society. We will accelerate the transformation and upgrading of traditional industries through new and high technologies. We will revitalize / rehabilitate / invigorate the equipment -manufacturing industry, focusing on major projects. Guided by plans for specific projects, we will continue strengthening basic industries like the energy industry and important raw materials industries as well as infrastructure development in water conservancy, transport and communications. We will vigorously develop tertiary industries such as modern distribution services, tourism and community services. We need to accelerate the development of capital-and technology-intensive industries and continue to develop labor-intensive industries.3 / 3。

英语翻译三级笔译实务模拟试题及答案解析(8)

英语翻译三级笔译实务模拟试题及答案解析(8)

英语翻译三级笔译实务模拟试题及答案解析(8)(1/1)Section ⅠEnglish Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese .第1题Tourism, Globalization and Sustainable DevelopmentTourism is one of the fastest growing sectors of the global economy and developing countries are attempting to cash in on this expanding industry in an attempt to boost foreign investment and financial reserves. While conceding that the uncontrolled growth of this industry can result in serious environmental and social problems, the United Nations contends that such negative effects can be controlled and reduced.Before getting into the cold facts of global economics, let me begin with another story to warm up. I was perplexed when I recently read in the newspaper that Thailand´s forestry chief had said: "Humans can´t live in the forest because human beings aren´t animals. Unlike us, animals can. adapt themselves to the wild or any environment naturally." This was to legitimatize the government´s plan to remove hundreds of thousands of rural and hill tribe people from protected areas. This man, who is in charge of conserving the forests, is at the same time very strongly pushing to open up the country´s 81 national parks to outside investors and visitors in the name of "eco-tourism". Can we conclude, then, that the forestry chief considers developers and tourists as animals that know how to adapt to the forest and behave in the wild naturally?While authorities want to stop the access to forest lands and natural resources of village people, another group of people -- namely tourism developers and tourists with lots of money to spend -- are set to gain access to the area. While authorities believe that local people, who have often lived in the area for generations, are not capable of managing and conserving their land and natural resources -- under a community forestry scheme for example -- they believe they themselves in cooperation with the tourist industry can properly manage and conserve "nature" under a national eco-tourism plan. Taking the above quote seriously, cynics may be tempted to say there is obviously a gap between "human rights" and "animal fights".How is this story linked to globalization? First of all, that humans cannot live in the forest is -- of course -- not a Thai concept. It is a notion of Western conservation ideology -- an outcome of the globalization of ideas and perceptions. Likewise, that eco-tourism under a "good management" system is beneficial to local people and nature is also a Western concept that is being globalized. In fact, Thailand´s forestry chief thinks globally and acts locally. A lesson that can be learned from this is that the slogan "Think Globally, Act Locally" that the environmental movements have promoted all the years, has not necessarily served to preserve the environment and safeguard local communities´ rights, but has been co-opted and distorted by official agencies and private industries for profit-making purposes. The tourism industry is demonstrating this all too well Many developing countries, facing debt burdens and worsening trade terms, have turned to tourism promotion in the hope that it brings foreign exchange and investment. Simultaneously, leading international agencies such as the World Bank, United Nations agencies and business organizations like the World Travel & Tourism Council (WTTC) have been substantially involved to make tourism a truly global industry.However, tourism in developing countries is often viewed by critics as an extension of former colonial conditions because from the very beginning, it has benefited from international economic relationships that structurally favor the advanced capitalist countries in the North.Unequal trading relationships, dependence on foreign interests, and the division of labor have relegated poor countries in the South to becoming tourism recipients and affluent countries in the North to the position of tourism generators, with the latter enjoying the freedom from having to pay the price for the meanwhile well-known negative impacts in destinations. _____下一题(1/1)Section ⅡChinese-English TranslationTranslate the following passage into English .第2题中国加入WTO对国内汽车工业的影响中国的汽车工业大致可以分为两部分:中方独资公司和跨国公司控股的中国公司。

2023年下半年英语三级笔译(CATTI 3)实务真题及参考译文

2023年下半年英语三级笔译(CATTI 3)实务真题及参考译文

Section 1: English-Chinese Translation (50 points)Translate the following passage into Chinese.Guidebook company Lonely Planet has revealed its 18th annual“Best in Travel” list.The 2023 edition is in a slightly different format than it has been in years past. Rather than a simple list, the destinations are split up into five categories – eat, learn, journey, unwind and connect. “This year, we really wanted to try something new and we wanted to reflect the way that we saw travelers looking for travel, which was about the destination, but also about the experience,” explains Nitya Chambers, executive editor and senior vice president of content at Lonely Planet.Lonely Planet reaches out to its wide network of contributors around the world and asks them to nominate destinations they believe should be on the list. From there, editors at Lonely Planet HQ begin to ask more questions, work their sources and narrow down the options until it is released in November.That might mean taking a chance on a new country, like Malta or Guyana, that all your friends haven’t been to yet. It might mean choosing a less-visited place in a favorite destination, like Marseille rather than Paris or Fukuoka instead of Tokyo. All four spots are among the 30 destinations of the 2023 list. It’s no surprise that Peru appears as one of the picks under the “eat” section of Lonely Planet’s list –as it has been racking up the recognition for years on the World’s 50 Best Restaurants list. However, its South American sibling Montevideo – another “eat” entry – is not as high profile. Street food lovers should head to Kuala Lumpur. The capital is a perfect location for an introduction to food from all over Malaysia, like Penang-style curries and fish maw soup.As the world opened up after long Covid restrictions, many travelers felt the urge to connect or reconnect with others. Sydney, in this context, makes Lonely Planet’s “connect” list. The Australian city is known for its friendly inhabitants, as well as for its beautiful beaches, top-notch food scene and a pretty cool opera house. People with African heritage may want to head to Ghana for their own sense of connection. The country observed a Year of Return in 2019, which brought people from all over the diaspora to Ghana with fellowship and community. Just because the pass of the year doesn’t mean the loss of the sense of connection. The country,observed a Year of Return in 2019, which brought people from all over the diaspora to Ghana for fellowship and community. Just because the year passed doesn’t mean that the sense of connection has gone: Ghana wants to hit a goal of eight million tourists per year.The pandemic spurred another powerful desire, too:the stress of working from home while homeschooling the kids over Zoom means many travelers just want to take a long break. Island destinations, like Jamaica and Dominica in the Caribbean, are just the place to unwind, according to Lonely Planet. The former is high on Chambers’ personal list for 2023. “There’s just an opportunity with our kids in the summer (to) spend some more time, go immerse and have the experience of living somewhere where you can really feel changed and transformed by being part of another place.Malta – another “unwind” destination – is a lesser-known gem with the climateof Italy and the landscape of the Middle East. And in Asia, the Indonesian archipelago of Raja Ampat might be one of the last paradises left on Earth. It is loved for eco-tourism and is home to a massively successful coral restoration project. LP designated six “journey” spots, places for most travel-lovers. It’s no surprise that the central Asian kingdom of Bhutan made the cut.【参考译文】:旅行指南出版商《孤独星球》(LonelyPlanet) 连续第18年发布年度“世界最佳旅行目的地”(BestinTravel) 榜单。

翻译三级口译实务-8

翻译三级口译实务-8

翻译三级口译实务-8(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}Part Ⅰ{{/B}}(总题数:1,分数:20.00)1.A: 首先祝贺您荣膺本届奥斯卡最佳外语片奖。

您知道,我们中国人一直有一个“奥斯卡情结”。

能否请您谈谈看法?B: Thanks. Actually I've been an ardent fan of Chinese kungfu movies. And you know, some talented Chinese directors, like Zhang Yimou, Chen Kaige, and of course, An Lee, have already shown the great charm and potential of Chinese movies. They took in the last decade or so almost all film awards one by one, big or small, except Oscar. So, I can predict with great confidence they will win a heap of Oscar titles in ten years' time.A: 有人说,一年一度的奥斯卡金像奖没什么特别的,它只不过是一场游戏罢了。

请问您怎么看?B: To some extent, yes. It is a game, a grand, happy game by Americans and in the American way. When it is finished, you needn't think about it any longer. It may benefit many people and boost their celebrity. For example, if an actor wins an Oscar, he or she will be able to sign five films the next year, each valued more than 10 million US dollars. All these are concrete things, but these aside, it is only a game, nothing special.A: 虽说是一场游戏,但为什么每年都会在全球范围内搞得沸沸扬扬,引发出那么多话题呢?B: Well, the reason is quite obvious — the American film industry is too strong! Most American films are commercial and they dominate the globe with their high box-office income and large market share. So Americans happily play such a grand game every year, making the whole world reel around it. My keenest feeling is only when a country becomes a decisive force on the international arena can its cultural products be influential. I believe that's the real reason why you Chinese, or even people all over the world, are unable to shake off their Oscar complex.(分数:20.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:(A: First, congratulations on winning this year's Oscar Best Foreign Language Film Award. As you know, we Chinese have always had an Oscar complex. May I have your opinion? B:谢谢! 实际上我一直对中国功夫片很着迷。

翻译三级笔译实务-经济发展(Economy)

翻译三级笔译实务-经济发展(Economy)

翻译三级笔译实务-经济发展(Economy)(总分:140.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}Ⅰ{{/B}}(总题数:10,分数:20.00)1.I wanted to be a man, and a man I am.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:我立志做一个真正的人;我现在终于成了一个真正的人。

2.Keeping the intricacies and complexities out of the picture, let us take the binary opposites of the rich and the poor in the global system.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:姑且把其中的错综复杂的问题放到一边,让我们先看世界格局的贫富两极分化现象。

3.Their host carved, poured, served, cut bread, talked, laughed, proposed health.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:热情的主人又是切肉,又是倒茶,又是上菜,又是切面包,谈啊,笑啊,敬酒啊,忙个不停。

4.In line with the latest trends in fashion, a few dress designers have been sacrificing elegance to audacity.(分数:2.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:有些时装设计师为了赶时髦,舍弃了优雅别致的式样,而一味追求大胆创新。

翻译三级笔译实务2021年06月

翻译三级笔译实务2021年06月

翻译三级笔译实务2021年06月Section Ⅰ English-Chinese TranslationTranslate the following passage into Chinese.1. (江南博哥)Are you having difficulty following diets? Our lives are way more complex than those which allow us to stick to a monotonous restrictive diet. Food psychologist Ridhi Golechha (里迪·格莱查) said, "If all of us could follow diets, we'd all have reached our goals. Real-life stresses such as lockdown anxiety, relationship conflicts, workload, financial stresses, exasperating parenting, teenage drama, and so much more directly impact how wefeel and by virtue, what we eat. If on paper diets were so easy to follow, then we'd all be part of that tiny ten percent of people in the world (athletes, models, or actresses)—who are permanently fit."We all know of those rough days when all we want is to drown our faces in a tub of ice cream or reach out for that melting chocolate cake. "Emotional eating is nothing but eating our emotions. We're all human with emotions and hunger. By that definition, all of us are emotional eaters. We turn to food when we're overwhelmed with anger, sadness, frustration, or any other significant emotion," explained Ridhi.There's a reason why the butterfly comes back to suck sweet nectar from the flowers, in turn pollinating the rest of the garden. Humans much like animals, birds and insects are hardwired for pleasure. But here's the catch—we humans are afraid of receiving pleasure. Many fear that if they allow themselves to eat a slice of cheesy pizza (and also enjoy it), they'll be overwhelmed with pleasure, lose control, and end up finishing the whole pizza. We fear this would result in a failed diet, weight gain and massive guilt, so we avoid it altogether. But, it doesn't work.Biology suggests otherwise. Like every other species, homo-sapiens were also built for survival. It is pleasure that drives humans to repeat the feel-good behaviour endlessly—explained Ridhi.When does emotional eating become worrisome? "Largely, there's nothing wrong with that. We do eat to manage and cope with our feelings, especially those that don't feel so good because eating itself is so biologically rewarding. It's completely okay if we're doing it once in a while, because as I said we're all evolutionarily wired to emotional eating. However, if we're constantly depending onfood to swallow our difficult emotions and discomforts—leaving uswith a feeling of guilt constantly at the end of it—then definitely, we need to work on it," said Ridhi.What can we do to reduce emotional eating? According to Ridhi, the reason we fail our diets is that we try to fight biology and suppress our emotions, which only works temporarily. To make long-lasting changes, we must address the root causes of emotional eating. Here are a few tips to get you started:First, don't skip meals. Starving often confuses yourbiological hunger drives and makes you more vulnerable to eat your emotions. Second, understand the difference between actual physical hunger versus emotional hunger. Third, make a list of the top three emotions you feel weakly and start finding different ways to copewith them. Fourth, talk to an expert. It's better not to ignore your emotional eating since it can later cause health issues like bloating, gas, acidity, constipation, etc. Fifth, go for a walk or do something completely different that will take away your urge by distracting you momentarily.Emotional eating is a message that reveals a deeper problem. Understanding yourself and the way you eat can address the rootcauses and enable you to live a life that is beyond food obsessions and the fear of failing your diets.正确答案:①你是否在为节食苦苦挣扎?②我们的生活往往复杂得多,不允许我们坚持按照单调又严格的健康食谱进行饮食。

2008年11月翻译资格考试三级英语笔译实务真题及答案

2008年11月翻译资格考试三级英语笔译实务真题及答案

2008年11月翻译资格考试三级英语笔译实务真题及答案试题部分:Section 1: English-Chinese Translation (英译汉) Translate the following passage into Chinese.LONGYEARBYEN, Norway —With plant species disappearing at an alarming rate, scientists and governments are creating a global network of plant banks to store seeds and sprouts, precious genetic resources that may be needed for man to adapt the world’s food supply to climate change.This week, the flagship of that effort, the Global Seed Vault near here, received its first seeds, millions of them. Bored into the middle of a frozen Arctic mountain topped with snow, the vault’s goal is to store and protect samples of every type of seed from every seed collection in the world.As of Thursday, thousands of neatly stacked and labeled gray boxes of seeds —peas from Nigeria, corn from Mexico —reside in this glazed cavelike structure, forming a sort of backup hard drive, in case natural disasters or human errors erase the seeds from the outside world.Descending almost 500 feet under the permafrost, the entrance tunnel to the seed vault is designed to withstand bomb blasts and earthquakes. An automated digital monitoring system controls temperature and provides security akin to a missile silo or Fort Knox. No one person has all the codes for entrance.The Global Vault is part of a broader effort to gather and systematize information about plants and their genes, which climate change experts say may indeed prove more valuable than gold. In Leuven, Belgium, scientists are scouring the world for banana samples and preserving their shoots in liquid nitrogen before they become extinct.A similar effort is under way in France on coffee plants. A number of plants, most from the tropics, do not produce seeds that can be stored.For years, a hodgepodge network of seed banks has been amassing seed and shoot collections in a haphazard manner. Labs in Mexico banked corn species. Those in Nigeria banked cassava. Now these scattershot efforts are being urgently consolidated and systematized, in part because of better technology to preserve plant genes and in part because of the rising alarm about climate change and its impact on world food production.“We started thinking about this post-9/11 and on the heels of Hurricane Katrina,” said Cary Fowler, president of the Global Crop Diversity Trust, a nonprofit group that runs the vault. “Everyone was saying, why didn’t anyone prepare for ahurricane before? We knew it was going to happen.“Well, we are losing biodiversity every day —it’s a kind of drip, dr ip, drip. It’s also inevitable. We need to do something about it.”This week the urgency of the problem was underscored as wheat prices rose to record highs and wheat stores dropped to the lowest level in 35 years. A series of droughts and new diseases cu t wheat production in many parts of the world. “The erosion of plants’ genetic resources is really going fast,” said Dr. Rony Swennen, head of the division of crop biotechnology at the Catholic University of Leuven in Belgium, who has preserved half of the world’s 1,200 banana types. “We’re at a critical moment and if we don’t act fast, we’re going to lose a lot of plants that we may need.”The United Nations International Treaty on Plant Genetic Resources, ratified in 2004, created a formal global network for banking and sharing seeds, as well as for studying their genetic traits. Last year, its database received thousands of new seeds.A system of plant banks could be crucial in responding to climate crises since it could identify genetic material and plant strains better able to cope with a changed environment.Here at the Global Vault, hundreds of gray boxes containing seeds from places ranging from Syria to Mexico were moved this week into a freezing vault to be placed in suspended animation. They harbor a vast range of qualities, like the ability to withstand drier, warmer climate.Section 2: Chinese-English Translation (汉译英) Translate the following passage into English.在上海的现代化轻轨列车上,上班族有的在打手机,有的在用笔记本电脑,有的在观赏车内顺平显示器上播放的电影。

英语翻译资格三级笔译真题

英语翻译资格三级笔译真题

英语翻译资格三级笔译真题11月英语翻译资格三级笔译真题(网友版)三级笔译:《三级笔译实务》1. 英译汉:文章来源为美国国务院网站,原文标题为:Beaverton: Oregon’s Most Diverse CityStroll through the farmers’market and you will hear a plethora of languages and see a rainbow of faces. Drive down Canyon Road and stop for halal meat or Filipino pork belly at adjacent markets. Along the highway, browse the aisles of a giant Asian supermarket stocking fresh napa cabbage and mizuna or fresh kimchi. Head toward downtown and you’ll see loncheras —taco trucks —on street corners and hear Spanish bandamusic. On the city’s northern edge, you can sample Indian chaat. Welcome to Beaverton, a Portland suburb that is home to Oregon’s fastest growing immigrant popul ation. Once a rural community, Beaverton, population 87,000, is now the sixth largest city in Oregon —with immigration rates higher than those of Portland, Oregon’s largest city.Best known as the world headquarters for athletic shoe company Nike, Beaverton has changed dramatically over the past 40 years. Settled by immigrants from northern Europe in the 19th century, today it is a place where 80 languages from Albanian to Urdu are spoken in the public schools and about 30 percent of students speak a language besides English, according to English as a Second Language program director Wei Wei Lou.Beaverton’s wave of new residents began arriving in the 1960s, with Koreans and Tejanos (Texans of Mexican origin), who were the first permanent Latinos. In 1960, Beaverton’spopulation of Latinos and Asians was less than 0.3 percent. By 2000,Beaverton had proportionately more Asian and Hispanic residents than the Portland metro area. Today, Asians comprise 10 percent and Hispanics 11 percent of Beaverton’s populat ion.Mayor Denny Doyle says that many in Beaverton view the immigrants who are rapidly reshaping Beaverton as a source of enrichment. “Citizens here especially in the arts and culture community think it’s fantastic that we have all these different possibil itiees here,” he says.Gloria Vargas, 50, a Salvadoran immigrant, owns a popular small restaurant, Gloria’s Secret Café, in downtown Beaverton. “I love Beaverton,” she says. “I feel like I belong here.” Her mother moved her to Los Angeles as a teenager in 1973, and she moved Oregon in 1979. She landed a coveted vendor spot in the Beaverton Farmers Market in 1999. Now in addition to running her restaurant, she has one of the most popular stalls there, selling up to 200 Salvadoran tamales —wrapped in banana leaves rather than corn husks —each Saturday. “Once they buy my food, they alw ays come back for more,” she says.“It’s pretty relaxed here,” says Taj Suleyman, 28, born and raised in Lebanon, and recently transplanted to Beaverton to start a job working with immigrants from many countries. Half Middle Eastern and half African, Suleyman says he was attracted to Beaverton specifically because of its diversity. He serves on a city-sponsored Diversity Task Force set up by Mayor Doyle.Mohammed Haque, originally from Bangladesh, finds Beaverton very welcoming. His daughter, he boasts, was even elected her high school’s homecoming queen.South Asians such as Haque have transformed Bethany, aneighborhood north of Beaverton. It is dense with immigrants from Gujarat, a state in India and primarysource for the first wave of Beaverton’s South Asian immigrants.The first wave of South Asian immigrants to Beaverton, mostly Gujaratis from India, arrived in the 1960s and 1970s, when the motel and hotel industry was booming. Many bought small hotels and originally settled in Portland, and then relocated to Beaverton for better schools and bigger yards. The second wave of South Asians arrived during the high-tech boom of the 1980s, when the software industry, and Intel and Tektronix, really took off.Many of Beaverton’s Asians converge at Uwajimaya, a 30,000-square-foot supermarket near central Beaverton. Bernie Capell, former specialevents coordinator at Uwajimaya, says that many come to shop for fresh produce every day. But the biggest group of shoppers at Uwajimaya, she adds, are Caucasians.Beaverton’s Asian population boasts a sizable number of Koreans, who began to arrive in the late 1960s and early 1970s.According to T ed Chung, a native of Korea and Beaverton resident since 1978, three things stand out about his fellow Korean immigrants. Upon moving to Beaverton, they join a Christian church —often Methodist or Presbyterian —as a gathering place; they push their children to excel in school; and they shun the spotlight.Chung says he and his fellow Korean émigrés work hard as small businessmen —owning groceries, dry cleaners, laundromats, delis, and sushi shops — and are frugal so they can send their children to a leading university.Most recently, immigrants from Central and South America,as well as refugees from Iraq and Somalia, have joined the Beaverton community.Many Beaverton organizations help immigrants.The Beaverton Resource Center helps all immigrants with health and literacy services.The Somali Family Education Center helps Somalis and other African refugees to get settl ed. And one Beaverton elementary school even came up with the idea of a “sew in”—parents of students sewing together —to welcome Somali Bantu parents and bridge major cultural differences.Historically white churches, such as Beaverton First United Methodist Church, offer immigration ministries. And Beaverton churches of all denominations host Korean- or Spanish-language services.Beaverton’s Mayor Doyle wants refugee and immigrant leaders to participate in the town’s decision-making. He set up a Divers ity Task Force whose mission is “to build inclusive and equitable communities in the City of Beaverton.” The task force is working to create a multicultural community center for Beavertonians of all backgrounds.The resources and warm welcome that Beaverton gives immigrants are reciprocated in the affection that many express for their new home.Kaltun Caynan, 40, a Somali woman who came to Beaverton in 2001 fleeing civil war, is an outreach coordinator for the Somali Family Education Center. “I like it so much,” she said, cheerfully. “Nobody discriminate[s against] me, everybody smiling at me.”参考译文:漫步走过农贸市场,你会听到各种语言,见到各式各样的面孔。

英语笔译实务 3级配套训练 第八单元 英译汉(一) Robot

英语笔译实务 3级配套训练 第八单元  英译汉(一) Robot

英语笔译实务3级配套训练第八单元英译汉(一)RobotEven before the first robot was built, the subject of robotics was controversial. The word “robot” was coined in 1921 by a Czech playwright who wrote about a colony of machines endowed with artificial intelligence that eventually turned against their human creators. Although that account was fictional, the first industrial robots were in use by the early 1960s. Today, we continue to be intrigued by robots and their potential for both good and evil.Basically, a robot is any machine that performs work or other actions normally done by humans. Most robots are used in factories to make products such as cars and electronics. Others are used to explore underwater, in volcanoes and even on other planets.Robots consist of three main components: a brain, which is usually a computer; actuators and mechanical parts such as motors, wheels and gears; and sensors for detecting images, sound temperature, motion and light. With these basic components, robots can interact with their environment and perform the tasks they are designed to carry out.The advantages are obvious –robots can do things humans just1 / 4don’t want to do, and they are usually more cost effective. Robots can also do things more precisely than humans and allow progress in medical science and other useful advances.But, as with any machine, a robot can break down and even cause disaster. There’s also the possibility that wicked people will use robots for evil purpose. Yet this also true with other forms of technology such as weapons and biological material.Robots will probably be used even more in the future. They will continue to do tasks where danger, repetition, cost or the need for precision prevents humans from performing. As to whether they will be used for good or evil, that depends on the nature of the humans who create them.课文词汇robotics 机器人学coin (词语)生造,杜撰intrigue 激起……兴趣actuator 驱动装置参考译文机器人早在第一个机器人造出来之前,机器人学就已是个颇有争议的话题。

CATTI三级笔译实务(附答案)

CATTI三级笔译实务(附答案)

CATTI三级笔译实务Section1: English-Chinese translationThe importance of agriculture cannot be overstated. More than 50 percent of the world’s labor force is employed in agriculture. The distribution in the early 1980s ranged from 67 percent of those employed in Africa to less than 5 percent in North America. In Western Europe, the figure was about 16 percent; in Eastern Europe and the Soviet Union, about 32 percent; and in Asia, about 68 percent.Farm size varies widely from region to region. Recently the average for Canadian farms was about 186 ha (about 460 acres) per farm, and for U.S. farms, about 175 ha (about 432 acres). The average size of a single landholding in the Philippines, however, may be somewhat less than 3.6 ha (less than 9 acres), and in Indonesia, a little less than 1.2 ha (less than 3 acres).Size also depends on the purpose of the farm. Commercial farming, or production for cash, is usually done on large holding. The plantations of Latin America are large, privately owned estates worked by tenant labor. Single-crop plantations produce tea, rubber, cocoa. Wheat farms are most efficient when they comprise some thousands of hectares and can be worked by teams of people and machines. Australian sheep stations and other livestock farms must be large to provide grazing for thousands of animals.Individual subsistence farms or small-family mixed-farm operations are decreasing in number in developed countries but are still numerous in the developing countries of Africa and Asia. A “back-to-the-land” movement in the U.S. reversed the decline of small farms in New England and Alaska in the decade from 1970 to 1980.The conditions that determine what will be raised in an area include climate, water supply, and terrain.Over the 10,000 years since agriculture began to be developed, peoples everywhere have discovered the food value of wild plants and animals and domesticated and bred them. The most important are cereals such as wheat, rice, barley, corn and rye.Agricultural income is also derived from non-food crops such as rubber, fiber plants, tobacco, and oilseeds used in synthetic chemical compounds. Money is also derived from raising animals for pelt.Much of the foreign exchange earned by a country may be derived from a single commodity; for example, Sri Lanka depends on tea, Denmark specializes in dairy products, Australia in wool, and New England in meat products. In the U.S., wheat has become a major foreign exchange commodity in recent years.The importance of an individual country as an exporter of agricultural products depends on many variables. Among them is the possibility that the county is too little developed industrially to produce manufactured goods in sufficient quantity or technical sophistication. Such agricultural exporters include Ghana with cocoa, and Myanmar with rice. On the other hand, an exceptionally well-developed country may produce surpluses not needed by its own population; this as been true of the U.S., Canada, and some of the West European countries.Section2: Chinese-English translation由于西藏地处“世界屋脊”,自然条件恶劣,也由于几百年落后的封建农奴制社会形成的各种社会历史条件内的限制,西藏在全国还属于不发达地区。

英语笔译实务 3级配套训练 第八单元 汉译英(二)基础设施建设

英语笔译实务 3级配套训练 第八单元  汉译英(二)基础设施建设

笔译实务3级配套训练第八单元汉译英(二)英语笔译实务3级配套训练第八单元汉译英(二)基础设施建设我们加强了基础设施建设。

这是在加工工业生产能力过剩的情况下调整结构的必然选择,既可以消除基础设施的“瓶颈”制约,又可以带动装备制造业等相关行业的发展。

在基础设施建设中,坚持了统筹规划、突出重点、合理布局、质量第一。

严格控制新上加工工业项目,防止低水平重复建设。

此外,我们大力发展高新技术产业特别是信息产业,积极推进国民经济和社会信息化。

组织实施了1000多项高新技术产业化示范工程,使一批具有自主知识产权的重大科技成果在短期内实现了产业化。

充分发挥高新技术产业开发区和工业园区的作用,积极发展高新技术产业化服务体系。

通过改革开放和加大投入,使我国信息产业实现了跨越式发展。

课文词汇加工工业processing industry统筹规划unified planning1 / 3Unit 8 汉译英(二)基础设施建设参考译文Infrastructure DevelopmentWe strengthened (reinforced) the infrastructure. This was an inevitable choice in readjusting (adjusting / realigning) the industrial structure when the processing industries had surplus capacity, for it has not only removed (eliminated) bottlenecks but also spurred (stimulated / promoted) growth in equipment manufacturing (in the manufacture of equipment) and other related industries. In developing (shaping) the infrastructure, we followed the principal of unified planning, stress on (focus on) key projects, rational project distribution and high quality. Stringent (strict) control was exercised to block new projects in the processing industries and [to] avoid (rule out) redundancy (reduplication) in low-level development.Moreover, we energetically developed high- and new-tech industries, the IT industry in particular, and vigorously promoted IT application to (promote the use of IT in) our national economy and society. We have carried out more than 1,000 demonstration projects in this regard, enabling us to bring within a short time a number of major proprietary scientific and technological achievements to industrial production (to launch over a short time a number of proprietary笔译实务3级配套训练第八单元汉译英(二)scientific and technological innovations into production). The role of high- and new-tech industry zones and industrial parks was fully exploited (was brought into full play / was given full play). Vigorous efforts were made to develop service providers for industrial application of high and new technologies (for converting high and new technologies to industrial use). Through deeper reform and opening up and greater investment (With deeper reform, opening up and heavier investment), our information industry has advanced by leaps and bounds (made giant steps forward).3 / 3。

(2020年编辑)06-08三级笔译翻译实务真题

(2020年编辑)06-08三级笔译翻译实务真题

2006年5月人事部三级笔译真题第一部分英译汉Freed by warming, waters once locked beneath ice are gnawing at coastal settlements around the Arctic Circle.In Bykovsky, a village of 457 on Russia's northeast coast, the shoreline is collapsing, creeping closer and closer to houses and tanks of heating oil, at a rate of 15 to 18 feet a year."It is practically all ice - permafrost - and it is thawing." For the four million people who live north of the Arctic Circle, a changing climate presents new opportunities. But it also threatens their environment, their homes and, for those whose traditions rely on the ice-bound wilderness, the preservation of their culture.A push to develop the North, quickened by the melting of the Arctic seas, carries its own rewards and dangers for people in the region. The discovery of vast petroleum fields in the Barents and Kara Seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil and, soon, liquefied gas churn through the fisheries off Scandinavia, headed to markets in Europe and North America. Land that was untouched could be tainted by pollution as generators, smokestacks and large vehicles sprout to support the growing energy industry.Coastal erosion is a problem in Alaska as well, forcing the United States to prepare to relocate several Inuit villages at a projected cost of $100 million or more for each one.Across the Arctic, indigenous tribes with traditions shaped by centuries of living in extremes of cold and ice are noticing changes in weather and wildlife. They are trying to adapt, but it can be confounding.In Finnmark, Norway's northernmost province, the Arctic landscape unfolds in late winter as an endless snowy plateau, silent but for the cries of the reindeerand the occasional whine of a snowmobile herding them.A changing Arctic is felt there, too. "The reindeer are being unhappy," said Issat Eira, a 31-year-old reindeer herder.真的不掉线吗??、????????????Few countries rival Norway when it es to protecting the environment and preserving indigenous customs. The state has lavished its oil wealth on the region, and Sami culture has enjoyed something of a renaissance.And yet no amount of government support can convince Mr. Eira that his 真的不掉线吗??、????????????livelihood, intractably entwined with the reindeer, is not about to change. Like a Texas cattleman, he keeps the size of his herd secret. But he said warmer temperatures in fall and spring were melting the top layers of snow, which then refreeze as ice, making itharder for his reindeer to dig through to the lichen they eat."The people who are making the decisions, they are living in the south and they are living in towns," said Mr. Eira, sitting inside his home made of reindeer hides. "They don't mark the change of weather. It is only people who live in nature and get resources from nature who mark it."A push to develop the North, quickened by the melting of the Arctic seas, carries itsown rewards and dangers for people in the region. The discovery of vast petroleum fields in the Barents and Kara Seas has raised fears of catastrophic accidents as ships loaded with oil and, soon, liquefied gas churn through the fisheries off Scandinavia, headed to markets in Europe and North America. Land that was untouched could be tainted by pollution as generators, smokestacks and largevehicles sprout to support the growing energy industry.第二部分汉译英维护世界和平,促进共同发展,谋求合作共赢,是各国人民的共同愿望,也是不可抗拒的当今时代潮流。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译三级笔译实务-8(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}Section Ⅰ English Chinese Translation{{/B}}(总题数:1,分数:60.00)1.I leave the vault, and as the guard closes the door, a marine archaeologist asks if I want to see anything else. As an example he shows me an astrolabe, a navigation tool that preceded the sextant. Few have survived. "We have three of the oldest known," he says. He directs me to a paper on astrolabes written by a Cuban colleague, who quoted a 16th-century instruction: "He who wants to take the sun with an astrolabe at sea, must be seated near the main mast, the place where the boat oscillates the least and is quiet." I want to take the measure of Cuba's past, so I tell the archaeologist I would like to go to the place where the plain things are. I am here not only to see treasures that glitter but also to see and touch objects that illumine moments of the past. Smiling, he takes me into storage rooms where he and other archaeologists preserve cargoes from four centuries of wrecks. Jumbled on these shelves is the stuff of Cuba's long reign as counting house and command center for Spain's New World colonies. I see knickknacks destined for one of the annual 18th-century trade fairs, where Cubans bought imports from Spain. I also see, pallid from centuries in the sea, dozens of little painted ceramic dogs, lions, cats, and deer later shipped from England. Stacked nearby are sets of dinner dishes, tankards, an hourglass, a bottle of very Old Spanish wine. On another day, in fading light, I walk the ramparts of E1 Morro, its lighthouse standing tall over Havana's harbor. The old fortress, by day a warren of tourist stops, changes by night, looming deeper into the shadows of Havana's past. As torches light the darkness, I watch Cuban soldiers, costumed as 18th-century Spanish sentries, march along the ramparts of the Castillo de San Carlos and fire a cannon that salutes the end of day. In Spanish times the cannon signaled the closing of the city gates and the drawing of a great chain across the harbor. Now the nightly ritual keeps open the sea-lane of memory between colonial past and present nationhood. Near the waterfront of Old Havana stands the Palace of the Captains General. Once the headquarters of the Spanish bureaucracy that governed Cuba, the palace now is the Museum of the city. Light and shadow play along its walls of coral limestone. Royal palms rustle in its lust courtyard. Up a stone stairway a gallery leads to the spacious office of Eusebio Leal Spengler, historian of the city of Havana and preserver of its past. A slight, precise man in a well-tailored dark suit, he is the obvious ruler of the palace. We had hardly shaken hands before he began rapidly talking about Havana, a city he sees simultaneously in past and present. The jewels I had viewed in the vault were about to become part of the treasure he guards for Cuba. He has selected an old fort to be their new home. "This," he said with a sweep of his hand, "is the city that changed history. Because of a decision by Philip Ⅱ all ships had to gather here to carry treasure back to Spain. And what treasure! Silk and aromatic wood from China, emeralds, silver."(分数:60.00)__________________________________________________________________________________________ 正确答案:()解析:我离开地窖,当卫兵关上门的时候,一位海洋考古学家问我是否还想看点别的什么,比如星盘,译一比六分仪还早的航海工具,这种工具现存的已经很少了。

他说:“现在所知的年代最久远的星盘,我们就占据了三只。

”他带我去看他的一位古巴同事所著的关于星盘的文章,文中摘引了一段16世纪关于星盘的说明:“在海上,若要测定太阳,你必须靠近主桅坐着,因为这个位置受到来自船的震荡最小,也最安静。

” 我想了解的是古巴的过去,因此,我告诉这位考古学家我想去看看那些普通的东西。

我到这儿来的目的不仅仅是为了参观这些闪光的珍宝,还想看一看并感触一下那些展示了古巴过去的东西。

他微笑着带我进了几间储藏室。

在这些储藏室里,我看到了他和其他的考古学家们珍藏的从近400年来的沉船残骸中搜集到的货物,杂乱地堆在架子上的东西表明了古巴曾作为西班牙新大陆殖民地的帐房和指挥中心的漫长时期。

在储藏室里,我看到了那些为18世纪一年一度的贸易博览会而准备的小装饰品。

通过博览会,古巴人从西班牙进口货物。

我还看到了数十件从英国海运回来的彩色的陶瓷小狗、狮子、小猫、小鹿等,经过数百年海水的冲刷,它们都已褪色不少。

堆在近旁的还有好几套餐具,大啤酒杯,一只沙漏和一瓶很有年头的西班牙酒。

又一天傍晚,在暮色中,我在EI Morro堡垒的防护墙散步,堡垒的灯塔高高屹立在哈瓦那的港口边。

这古老的边塞,白天迎来一批批游客,夜晚若隐若现,昭示着哈瓦那久远的过去。

当火把燃起照亮黑夜时,我看到身着18世纪西班牙哨兵服饰的古巴士兵们沿着圣•卡洛斯城堡的防护墙走过,开炮宣告一天的结束。

在西班牙时代,开炮就表示关城门并拉起环绕港口的长铁链子。

而现在,在夜晚继续这一仪式,让人们更加铭记古巴作为殖民地的过去和它今天作为一个国家的地位。

在哈瓦那老城的海边伫立着总督府。

它曾经是西班牙统治古巴的总部,现在却是这座城市的博物馆。

光与影在珊瑚礁灰砌的墙上斑驳地舞动着。

皇家的棕榈树在青草丛生的院子里发出沙沙的响声。

拾级而上,一条走廊通向历史学家兼历史保护者奥•斯宾格勒的办公室。

瘦削的他身着做工精细的黑色的礼服显得有些严谨。

显而易见地,他统治着这座宫殿。

我们刚刚握完手,他已经飞快地讲起了哈瓦那,这座他见证了过去和现在的城市。

我在地下室里参观过的珠宝将被置于他的保护之下。

他已经挑选了一座古堡作为它们的新家。

他的手一挥,说:“就是这座城市改变了历史。

因为菲力普二世的一个决定,所有的船就不得不聚集于此将所有的珍宝都运回西班牙。

那些宝贵的珍宝啊!有中国的丝绸和香料,还有猫眼石,银子等等。

”二、{{B}}Section Ⅱ Chinese-English Translation{{/B}}(总题数:1,分数:40.00)2.{{B}}中国海洋事业的发展{{/B}} 海洋覆盖了地球表面的71%,是全球生命支持系统的一个基本组成部分,也是资源的宝库,环境的重要调节器。

相关文档
最新文档