100本口笔译教程资料下载汇总
2020最新整理翻译资格考试三级口译实务材料汇总
2020最新整理翻译资格考试三级口译实务材料汇总提高免疫力做这4件事有助于提高自身免疫力疫情防控期间,除了做好隔离防护措施,也要提高自身免疫力。
春天来了,复工复学的脚步也近了,怎样做才能提高抵抗病毒的能力呢?摄入充足的维生素D有助于提高免疫力There is an exception to the general rule that supplements won't really help prevent illness,and that's vitamin D(in moderate doses).Research has shown that the immune system needs vitamin D to fight off viruses—while it won't protect you from getting the virus if you're exposed,it could reduce the severity of the illness and help make recovery easier.一般而言,补充剂无助于预防疾病,但有一个例外,那就是维生素D(但也需要适量服用)。
研究显示,免疫系统需要维生素D来抗击病毒——不过如果你接触了病毒,维生素D也不能让你免于被感染,但是它可以减轻病情,助你更快康复。
You can get vitamin D naturally through sunlight.It's also found in some foods,including fatty fish like salmon,tuna and mackerel,and in small amounts in beef liver,eggs,cheese,and mushrooms.你可以通过晒太阳的天然方法获取维生素D,你也可以从一些食物中获取,包括鲑鱼、金枪鱼、马鲛鱼等脂肪含量高的鱼类,另外牛肝、鸡蛋、奶酪和蘑菇中也含有少量维生素D。
打印。口译资料、
专家解析--口译员的听力及口语发布人既然身为口译员,那么听力和口语就一定要过关。
传说中备考欧盟口译的同学是用超级变态的“变速法”来磨练听力,而实际工作中,口译员还会接触到带各种口音的英语,这个时候要怎么应付呢?平时的训练又是怎样的?口译员是如何强化自己的听力水平的?需要用变速法来磨练自己的听力吗?如何训练自己适应不同口音的英语?其实,听力训练是个终身训练的过程,我不认为有什么都能听懂的译员,因为这涉及专业领域的问题,很多译员都是对一些领域比较熟悉,对另一些领域则很陌生。
所以,要想做到真正的“金耳朵”,就要天天去磨练听神经,自己有意识地创造泛听的环境,回家打开英文电台或电视台,开英文电影或电视剧。
当然,不能忽略汉语听力的训练。
其实,汉语听力的训练同等重要。
一般专业领域的知识最好先通过汉语消化吸收再看英文,这样速度快得多。
关于变速法训练,很惭愧,我个人没有尝试过,但我相信应该会有一定效果的,所以,我对此就不做评论了。
关于适应口音的问题,有一个很好的训练素材,就是联合国英文电台,那里什么口译的材料都能找到,口音的问题没有其他捷径,就是要有意识地多听各种口音的英语,逐步找出不同国家讲英语时的口音变化特点,再加上具体的话题内容,基本也可以解决。
小编语:如果还记得考拉小巫传授的听力秘诀,那么大家就该明白,听力练习是一个持之以恒的过程,即便是专业译员的水平,也要在工作中长期强化巩固口译员应该怎样训练口语?包括口音的训练,口译员的口音标准程度需要达到什么样的水准?是大部分情况下都以英音为主吗?关于口语问题,我想在学习口译之前必须已经具备比较好的口语水平才行。
关于如何训练的问题,我想由于口译涉及都是中高端的商务或国际回忆场合,所以,不妨多听听国外领导人的现场演讲,跟读一下,学习一下语音语调的把握,然后记笔记,按照笔记复述原文,之后脱离笔记,把自己假想成讲话者本人做一个演讲,这样脑子里有素材,有词汇,练的就是你的语言顺畅度。
超全口译资料
at the gracious invitation of应/承蒙……的盛情邀请to pay a goodwill visit对……进行友好访问远道而来/来自大洋彼岸的朋友friend coming from afar/the other side of the pacific由衷的谢意heartfelt thanks友好款待gracious hospitality正式邀请official invitation出席宴会的贵宾有…I would like to introduce the honored guests attending the banquet…谢谢您亲自专程赶来接待我Thank you very much for coming all the way to meet me in person 您旅途过的如何? How was your journey?我希望您在这里过得愉快I hope you enjoy your stay here我谨代表活动的主办方,对各位的到来表示热烈的欢迎On behalf of the organizer, I wish to extend to a warm welcome to you我以我个人的名义,对你们的盛情款待表示衷心的感谢In the name of myself, I would like to convey my heartfelt appreciation of your gracious hospitality我代表中国政府向贵国人民致以亲切的问候I would like to extend, on behalf of Chinese government, our cordial greetings中国有句古话说:有朋自远方来,不亦乐乎?As Chinese saying goes, ”Nothing is more delightful than meeting friends coming from afar.”我愿借此机会,代表我们代表团的全体成员,对东道主的诚挚邀请,表示真诚的谢意On the behalf of all the members of my mission,I would like to take this opportunity to express our sincere thans to our host for their earnest invitation.我很荣幸的代表中国中国政府和人民向来日英国的代表团表示热烈的欢迎。
CATTI电子书目
电子书目及价格表新增书目:英语二级口译汉英英汉分类词汇.pdf 202级笔译最新全真模拟试题及解析502007新版英语口译实务2级.pdf 20口译二阶段备考训练20口译二阶段备考训练超级MP3 FLASH课件包括笔记演示30 英汉报刊翻译常见错误1508年版读透英美经济报刊翻译技巧与阅读训练20新东方在线高级口译网络课程全套名师主讲403级笔译教材1.全国翻译专业资格(水平)考试英语三级翻译口笔译考试大纲(修订版)10 2 英语笔译实务三级103英语笔译实务三级辅导教材104英语三级笔译综合能力与实务试题详解155英语三级笔译考试真题详解2003-2005 106英语翻译实务基础版103级口译教材1 英语口译实务三级10 (配套MP3 :30)2英语口译实务三级辅导教材10 (配套MP3 :30)3英语口译综合能力三级辅导丛书10(配套MP3:30)4英语三级口译考试真题详解2003-2005(配套MP3:20)2级笔译教材1英语笔译实务二级102英语笔译综合能力二级新版103英语笔译实务二级辅导丛书104英语笔译综合能力二级辅导丛书105英语二级笔译考试真题详解(2003-2005) 106英语二级翻译口笔译考试大纲(修订版) 107英语二级笔译综合能力与实务试题详解152级口译1 英语口译实务(2级) 10(配套MP3:30)3英语口译综合能力(2级) 10(配套MP3:30)4英语二级口译考试真题详解(2003-2005) 10(配套MP3:20)翻译备考推荐书籍资料1 中国政府白皮书30经济学家读译参考20汉英政治经济词汇新编30同传捷径英语高级口译实战演练教程15如何翻译英语报刊经济文章(吴恩冕主编)15新编实用英汉翻译实例评析-冯伟年15英语口译笔记法实战指导20同传捷径:英语高级口译技能训练教程(含MP3)25昂立口译考试词汇必备词汇手册------------------152级词汇练习及答案102,3级笔译考试阅读理解练习-------------------10英语词汇宝典-----------------------------------------10英语报刊阅读中英文对照15全国外语翻译证书考试(NAETI)英语翻译证书考试大纲(第二版)及配套MP3--------30 口译视频课30词汇参考书QQ:9405407911.新闻英语分类词典152.英语口译资格考试分类词汇精编153.汉英对照最新常用英语分类词汇精编154. 中_高级口译考试词汇必备155.汉英外交政治词汇156.汉英政治经济词汇新编307.昂立口译考试词汇必备词汇手册108汉语时事、时政词汇大全(汉英对照)10翻译实务资料QQ:9405407911 中国政府白皮书302.经济学家杂志翻译203 如何翻译英语报刊经济文章(吴恩冕主编) 154 英语报刊阅读中英文对照 155 新编实用英汉翻译实例评析-冯伟年 156.英译中国现代散文选:汉、英对照 207.名作精译——《中国翻译》汉译英选萃 208.名作精译—《中国翻译》英译汉选萃 20备考参考书汉英翻译强化训练----------------10现代汉译英口译教程10现代汉译英口译教程练习册10英语口译教程上10英语口译教程下10英语翻译规律10中级英语笔译模拟试题精解10中级英语口译模拟试题精解10实战口译学习用书含MP3 30英语高级口译实用教程10英汉口译实练10英语口译实战技巧与训练15挑战口译——听辨-卢信朝20英汉口译实战案例20汉英口译实战案例20出卖口译天机15英语高级口译资格证书考试高级翻译教程第三版15英语高级口译资格证书考试高级口译教程第三版15英语高级口译配套听力-高级口译(第三版)MP3 20英语高级口译配套听力-高级听力(第三版)MP3 20中级口译第三版MP3 20中级口语第三版MP3 20高级现场口译MP3 20【中级口译网络课程】【新东方教育在线】Flash课程全套4008.3.18温家宝记者招待会实录15新东方高级口译网络课程材料10CATTI指定教材MP3系列QQ:9405407911 英语口译实务三级配套MP3 :302英语口译实务三级辅导教材配套MP3 303英语口译综合能力三级辅导丛书配套MP3:304英语三级口译考试真题详解2003-2005配套MP3:205 英语口译实务(2级) 配套MP3:306英语口译综合能力(2级) 配套MP3:307 英语二级口译考试真题详解(2003-2005) 配套MP3:208 英语口译笔记法实战指导MP3 159 同传捷径:英语高级口译技能训练教程MP3 2010 实战口译学习用书MP3 2011 全国外语翻译证书考试(NAETI)英语翻译证书考试大纲(第二版)配套MP3--------2012. 口译视频课3013. 新英汉口译实践_书10 梅德明MP3 2014 新汉英口译实践_梅德明书10 MP3 20德语电子书目科技德语的阅读与翻译15德语翻译入门15德汉翻译教程15德语学习背景知识:德国面面观:德汉对照15同传捷径-德语高级口译技能训练教程有MP3 25德语报刊阅读15科技德语的阅读与翻译15科普德语(德汉对照注释)15德语常用词组大全15德语难词:动词、名词及形容词的难点练习15德语阅读能力测试- 黎东方15现代德语实用语法(新版)-王兆渠15德语综合练习与测试20全国翻译专业资格(水平)考试德语三级翻译口笔译考试大纲20 全国翻译专业资格(水平)考试德语二级翻译口笔译考试大纲20 06年德语三级笔译考试真题10汉译德理论与实践15汉德翻译教程15德汉-汉德综合翻译教程15求精德语参考中级15德语400学时完全测试_ 15德语六级考试指南第二版15德语学习词典15搞级德语教程三年级用(上册)15高级德语教程三年级用(下册)15德语语法解析与练习10德汉口语手册mp3 15大学德语四级1995-2000年听力MP3 20全国大学德语四级考试试卷题解和指导15大学德语四级考试模拟试题15德汉口语手册mp3 15德语“达福”考试指南与模拟试题15德语初级适用PPT 免费德语阅读-理工科硕士研究生德语教程15德语阅读训练 1 5基础德语录音磁带20科技德语语法讲解15留学德国入学语言考试必读.(上册)15留学德国入学语言考试必读.(下册)15目标第1,2册学生.教师用书10目标第3,4册学生.教师用书10俄语CATTI备考资料经贸文章文件汉译俄教程15实用俄汉俄翻译15俄译汉教程增修本上册15俄译汉教程增修本下册15全国翻译专业资格(水平)考试俄语二级翻译口笔译考试大纲15 全国翻译专业资格(水平)考试俄语三级翻译口笔译考试大纲15日语CATTI备考资料日语笔译实务3级·2级15日语笔译综合能力3级·2级15同传捷径:日语高级口译实战演练教程15同传捷径日语高级口译技能训练教程15全国翻译专业资格(水平)考试指定教材日语口译实务15 日语口译综合能力mp3(二级)30。
口译资料汇总答案
《口译与听力》课程口译资料答案Part One Chinese-English Interpretation (25%)Section A Sentences (10%)1.With its outstanding achievements in halting the population explosion, China wonhigh praise from United Nations experts.2.We are firmly opposed to any attempt to cr eate “Taiwan Independence”, “TwoChina”, or “One China, One Taiwan”.3.The Chinese government attaches great importance to development of the ITindustry and we are making great efforts to accelerate the information-based national economic and social development.4.The grotto was originally a Buddhist architectural form that was brought to Chinafrom India.5.An open China needs to absorb all the excellent elements from other cultures andbeneficial experiences of human beings. It also needs the maximum understanding and support of other countries.6.I would like to take this opportunity to extend my cordial greetings and goodwishes to all our guests from all over the country.7.We should persist in the appropriate development of future-oriented education toserve national economic and social development.8.To actively develop good-neighborly relations with the surrounding countries isan important component of China‟s foreign policy.9.Since the establishment of Shenzhen special economic zone, it has set upnationwide famous “Shenzhen speed” and “Shenzhen benefit”10.The Internet boom is playing an important role in facilitating the growth of theworld economy and interchanges between the peoples of all countries.11.Tourism has become an important source of non-trade foreign exchange revenue.12.In 1978, the Party Central Committee began to prepare for the establishment ofSpecial Economic Zone in Shenzhen, Zhuhai, Shantou and Xiamen.13.The degradation of grassland has several reasons. It is the result of combinationbetween natural and artificial factors.14.Ancient Chinese people used a dozen animals to symbolize the 12 EarthlyBranches. They are the rat, ox, tiger, hare, dragon, snake, horse, goat, monkey, rooster, dog and pig.15.In heaven there is the paradise, and on earth there are Suzhou and Hangzhou16.The latest statistics from the State Statistics Bureau shows that summer grainoutput of 2000 will decrease by 11 million tons from that of 1999.17.A player will never be able to conquer his opponents if he fails to conquer himself,or his own mental barriers.18.China is unified multi-ethnic country. Beside the majority Han Chinese, there are55 ethnic minorities.19.Economy sets the tune, whereas financial developments interact with economy.cation should meet the needs of modernization, the world and the future.21.The Web is changing every aspect of our lives.22.As the most populous country in the world, China has often been a focus ofattention in the international community.23.In fact without the inflow of foreign capital, China‟s economi c miracle wouldhave been difficult to achieve.24.The saving deposits in Chinese banks have been growing much faster thanChinese GDP in recent years.25.As the saying goes, …in nature there are unexpected storms and in life there areunpredictable vicissitudes.‟26.More Chinese people than ever are enjoying a fashionable sporting life style.27.Economic development should be coordinated with environmental protection..28.For many years, other countries have known little about China‟s human rightssituation, and much misunderstanding has existed.29.Continuous growth was obtained despite the adverse circumstance of theinternational market.30.China implements a family planning policy with the aim of promoting its socialand economic development, raising people‟s living standards and improving the quality of the population.31.China‟s poverty-relief policy has helped a large number of people escape povertyand move toward prosperity.32.Preliminary statistics indicated that the gross domestic product (GDP) of the yearwas RMB 7 477.2 billion, up by 8.8 percent over the previous year.33.As China‟s reform and opening up are deepened, its foreign trade has alsoprogressed remarkably.34.A large number of foreign investors have been attracted to Shenzhen by thefavorable investment environment.35.To strengthen the UN‟s role goes with the historical trend, meets the needs of thetimes and conforms to the shared aspiration of all people in the world.36.The financial industry can only develop in a healthy macroeconomicenvironment.37.Implementation of the strategy of developing China through science andeducation is a significant measure for China‟s economic revitalization and modernization drive.38.China is unified multi-ethnic country. Besides the majority Han Chinese, there are55 ethnic minorities.39.Known in ancient history as the …mother‟ of the Chinese nation, the Yellow Riverhas given life to hundreds of millions of Chinese.40.The Chinese government attaches great importance to development of the ITindustry and is making great effort to accelerate the information-based national economic and social development.41.Located in the western suburbs of Yangzhou, the Slender West lake in is famousfor its narrow shape and beautiful scenery.42.In 1997, China‟s foreign trade continued its rapid developm ent. Total volume ofexport and import of this year reached US$ 325.1 billion, an increase of 12.1% over the previous year.43.We should be fully aware of the great strength IT is generating and give a greaterimpetus to its growth.44.We insist that the aim of international space cooperation is to peacefully developand use space resources for the benefit of all mankind.45.There is only one China in the world, and Taiwan is an inalienable part ofChinese territory.46.To actively develop good-neighborly relations with the surrounding countries isan important component of China‟s foreign policy.47.The IT industry has become the first major sector of national economy in manydeveloped countries.48.Half of the country‟s arable land is afflicted by a water shortage. Som e 43 percentof China‟s population lives in arid regions.49.Shenzhen has best environment for investment and offers most favorable policiesfor investors.50.The Chinese people aspire for friendship, especially friendship between Chinaand the US on an equal footing.Section B Passage (15%)1.The population of the world is increasing at an alarming rate. Now there are morethan 6 billion people on the earth. 1)∥Where might the people live in the future?More houses, blocks of flats and skyscrapers will have to be built. 2)∥Maybe man will have to build houses under the sea. Scientists are already working on this possibility. 3)∥Many people will probably go to live on other planets if life is found to be possible there. 4)∥Thus, there will possibly be regular flights in spaceships from the earth to these planets. 5)//2.In recent years, marine ecological tourism has been rapidly developed in coastalGuangdong Province. 1)// It is expected to become a new economic growth point at the beginning of the new century. 2)// Statistics show that the Pearl River Delta, with a population of more than 20 million, is the largest and most stable tourist market in this regard. 3)// For example, Dong‟ao Tourist Comprehensive Development Zone, in the central part of Wanshan Archipelago, covers an area of only 4.62 square km. 4)// However, the zone was visited by 50,000 travelers in the first nine months of 1998, earning an income of 20 million yuan from the tourist industry. 5)//3.The Shunde Eco-park, opened at the end of last year, is a new tourist attraction inGuangdong Province. 1)// It was built in line with ecological principles and displayed the local unique eco-agriculture. 2)// Built at a cost of 300 million yuan, the park covers nearly 2 million square meters and is the country‟s first theme park that centers on ecological environmental protection. 3)// It integrates the local natural eco-environment with sightseeing, holidays, culture, entertainment, production and environmental protection, 4)// the part that has been opened is thefirst-phrase projec t built with an investment of 9 million yuan. 5)//4.Today we enjoy this happy get-together and renew our friendship. The exhibitionis the result of Sino-British friendly cooperation. 1)// We sincerely hope that this activity can promote and strengthen educational exchanges and cooperation between China and the United Kingdom, 2) 2)// provide people of both Chinese and British educational communities with good opportunities for direct links and exchang e, 3)// and play a positive role in upgrading Sino-British educational links to a high level. 4)// I wish 98‟ British Exhibition complete success. At this point, I propose a toast to the health of all the guests present tonight. Cheers! 5)// 5.Anthropologists define culture as any human behavior that is learned rather thangenetically transmitted. 1)// They believe that culture is not necessarily high or low; it exists in any types or stage of civilization. 2)// In addition, the cultural patterns that are typical of a certain group communicate the essence of that group.3)// Culture distinguishes one group of people from another. 4)// Culture is all pervasive, including not only customs and habits, ideas and beliefs but also the artifacts made by humans. 5)//6.Since the end of the Cold War, the world has been moving toward multipolarityand the overall international situation toward relaxation. 1) // The maintenance of peace, the pursuit for stability and the promotion of development have become the common aspirations and demands of the people all countries. Nevertheless, th e harsh reality suggests that the world is still not so peaceful. 2) // The Cold War mentality still exists. Hegemonism and power politics have manifested themselves in new expressions. 3) // Regional conflicts and disputes caused by ethnic, religious and territorial issues keep cropping up one after another. 4) // The disparity between the North and the South has become ever more striking.The gap between the rich and the poor continues to grow. World peace issue is still far from being solved, and development problem is even more serious. 5) // 7.In order to guarantee its people‟s minimum living conditions and enable citizensto become better off, the only correct choice that China can make is to strive for economic growth, 1) // and adjust its population growth to the country‟s social and economic development.2) //When carrying out its family planning policy, the government has always given priority to publicity and education, 3) // and to make people realize that birth control, as a fundamental policy, has a direct bearing on the country‟s prosperity and people‟s happy family life. 4) //At the same time, the government has adopted some necessary economic and administrative measures as supplementary means. 5) //8.China is a unified multi-nationality country. It is in the fundamental interest of thepeople of all ethnic groups in China to consolidate ethnic unity and safeguard the unification of the motherland. 1) //Since the initiation of the reform and opening policy, economic development in ethnic minority areas has been accelerated, and social progress has been made on all fronts, contributing to the development of our country as a whole. 2) //We should continue the state‟s preferential policies for ethnic minorities and their areas, increase investment in those areas, 3) //) and strengthen the work of coordinated assistance, and promotethe economic and social development of ethnic minority areas. 4) // We must consolidate and further develop socialist ethnic relations characterized by equality, unity and mutual assistance, and promote common prosperity and progress for all.5) //9.Proceeding from its national conditions, China makes environmental protection abasic national policy, and regards the realization of sustainable development as an important strategy. 1) // China‟s modernization drive has been launched in the conditions of a population base, low per-capita resources, and backward economic development and scientific and technological level. 2) //The Chinese government has paid great attention to the environmental issues arising from the country‟s population growth and economic development, 3) // and has made environmental protection an important aspect of the improvement of the people‟s living standards and quality of life. 4) // In order to promote coordinated development between the economy, the society and the environment, China has enacted and implemented a series of principles, policies, laws and measures for environmental protection. 5) //dies and gentlemen, the International Symposium on World Human Right is arare opportunity for the Chinese people and the people of other countries to learn from each other, and promote mutual understanding and friendship. 1) // The Chinese government fully supports this significant activity. 2) //First of all, I, on behalf of the Information Office of the State Council, would like to extend my congratulations on the opening of this symposium and warm welcome to our distinguished guest coming from a distant land. 3) // The 20th century is a period which has witnessed great progress in world human rights, as well as a century when the Chinese people have profoundly changed their destiny. 4) // In the past century China‟s human rights conditions have undergone world-shaking changes.5) //Part Two English-Chinese Interpretation (25%)Section A Sentences (10%)1.要真正实现和平与发展,建立公正合理的国际新秩序,联合国的作用不可或缺。
3133编号口译复习资料讲解
1-2 谚语口译一、形同意合教学相长To teach is to learn公事公办Business is buisness文如其人The style is the man浑水摸鱼Fish in trouble d waters欲速则不达More haste,less speed事实胜于雄辩Facts speak louder than words失败乃成功之母Failure is the mother of success有其父必有其子Like father,like son英雄所见略同Great minds think alike祸不单行Misfortunes never come alone隔篱有眼隔墙有耳Hedges have eyes,walls have ears谋事在人,成事在天Man proposes,god disposes祸从口出The tongue cuts the throat眼不见为净Out of sight,out of mind无官一身轻Out of office,out of danger时不我待岁月无情Time and tide wait for no man家有万贯财,不如一身键Health is better than wealth前事不忘后事之师The remembrance of the past is the teacher of the future二、形异意合班门弄斧Teach fish to swim勿打草惊蛇Let sleeping dogs lie杀鸡儆猴Beat the dog before the lion胸有成竹Have a card up one’s sleeve本末倒置Put the cart before the horse强中更有强中手Diamond cut diamond拿了手短吃了嘴软Gifts blind the eyes喧宾夺主The sauce is better than the fish无风不起浪There is no smoke without fire新官上任三把火 A new broom sweeps clean得陇望蜀得寸进尺Much will have more挂羊头卖狗肉He cries wine and sells vinegar王婆卖瓜自卖自夸Every potter praises his pot不要恩将仇报Don’t bite the hand that feeds you天涯何处无芳草There are plenty of fish in the sea一箭双雕Kill two birds with one stone一言既出驷马难追 A word spoken is past recalling物以类聚人以群分Birds of a feather flock together人不可貌相海水不可斗量Judge not a book by its cover说到曹操,曹操到Speak of the devil水能载舟亦能覆舟The same knife cut s bread and fingers身正不怕影子斜 A straight foot is not afraid of a crooked shoe燕雀安知鸿鹄之志 A sparrow cannot understand the ambition of a swan三、形相远意相近树大招风Names are debts亡羊补牢 A stitch in time saves nine真金不怕火炼True blue will never stain不入虎穴,焉得虎子Nothing venture,nothing have自食其果As you make the bed,so you must lie in it大器晚成Late fruit keeps well事与愿违All your swans are geese生命在于运动Rest breeds rust一失足成千古恨Short pleasure,long lament因小失大Penny wise and pound foolish五十步笑百步The pot calls the kettle black天网恢恢疏而不漏Justice has long arms心急吃不了热豆腐 A watched pot never boils小巫见大巫The moon is not seen when the sun shines君子之交淡如水 A hedge between keeps friendship green若要人不知除非己莫为What is done by night appears by day醉翁之意不在酒Many kiss the baby for the nurse’s sake三个和尚无水吃Everybody’s business is nobody’s business请勿盲目乐观Don’t count the chicken before they’re hatched祸兮福所倚福兮祸所伏Misfortune might be a blessing in disguise失之东隅收之桑榆What we lose in hake we shall have in herring留得青山在不怕没柴烧The shepherd would rather lose the woo l than the sheep 顺其自然随遇而安Don’t trouble trouble until trouble troubles you2-3 宴会招待( Banquet Service )A:各位,晚上好,今天我们在此举办晚宴,招待各位亲爱的朋友和敬业的专家,庆贺我们的会谈取得圆满成功,我感到非常高兴。
口译实践资料
口译实践资料第一篇:口译实践资料英译汉:1.First of all let us take the Chinese language.As the Chinese live a life of the heart, the Chinese language, I say, is also a language of the heart.Now it is a well-known fact that children and uneducated persons among foreigners in China learn Chinese very easily, much more so than grown-up and educated persons.What is the reason of this? The reason, I say, is because children and uneducated persons think and speak with the language of the heart, whereas educated men, especially men with the modern intellectual education of Europe, think and speak with the language of the head or intellect.In fact, the reason why educated foreigners find it so difficult to learn Chinese, is because they are too educated, too intellectually and scientifically educated.As it is said of the Kingdom of Heaven, so it may also be said of the Chinese language:_“Unless you become as little children, you cannot learn it.” Next let us take another well-known fact in the life of the Chinese people.The Chinese, it is well-known, have wonderful memories.What is the secret of this? The secret is: the Chinese remember things with the heart and not with the head.The heart with its power of sympathy, acting as glue, can retain things much better than the head or intellect which is hard and dry.It is, for instance, also for this reason that we;all of us, can remember things which we learnt when we were children much better than we can remember things which we learnt in mature life.As children, like the Chinese, we remember things with the heart and not with the head.Let us next take another generally admitted fact in the life of theChinese people_their politeness.The Chinese are, it has often been remarked, a peculiarly polite people.Now what is the essence of true politeness? It is consideration for the feelings of others.The Chinese are polite because, living a life of the heart, they know their own feelings and that makes it easy for them to show consideration for the feelings of others.The politeness of the Chinese, although not elaborate like the politeness of the Japanese, is pleasing because it is, as the French beautifully expresstheir civilisation and that the Chinese civilisation is a stagnant one.Nevertheless, it must be admitted that, as far as pure intellectual life goes, the Chinese are, to a certain extent, a people of arrested development.The Chinese, as you all know, have made little or no progress not only in the physical, but also in the pure abstract sciences such as mathematics, logic and metaphysics.Indeed the very words “science” and “logic” in the European languages have no exact equivalent in the Chinese language.The Chinese, like children who live a life of the heart, have no taste for the abstract sciences, because in these the heart and feelings are not engaged.In fact, for everything which does not engage the heart and feelings, such as tables of statistics, the Chinese have a dislike amounting to aversion.But if tables of statistics and the pure abstract sciences fill the Chinese with aversion, the physical sciences as they are now pursued in Europe, which require you to cut up and mutilate the body of a living animal in order to verify a scientific theory, would inspire the Chinese with repugnance and horror.Key: 首先,我们来谈谈中国的语言。
口译资料网站名录
口译资料网站名录: 美国C-Span网络电视台,点击Live Feeds可以看到视讯材料。
美国政府官方网站,点击White House Radio有声讯材料。
中国外交部网站,可以看到官方讲话和部分视讯材料。
广东省外事办公室网站,内有“翻译园地”。
广州市外事工作网站,内有“翻译园地”。
英语学习网站,点击“演讲”,内有视频演讲和文稿部分口译教材与书籍,可用作辅助学习材料:《英语口译教程》上下册仲伟合主编,高等教育出版社,2006。
(配两张CD)《口译教程》雷天放,陈菁主编,上海外语教育出版社,2006。
(配CD光盘) 《中级口译教程》第二版梅德明编著上海外语教育出版社,2003。
(配六盒磁带)《高级口译教程》第二版梅德明编著上海外语教育出版社,2000。
(配七盒磁带)《实用口译手册》钟述孔著中国对外翻译出版公司。
《实战口译》林超伦编著外语教学与研究出版社,2004。
(配四盒磁带) 《英汉口译实战案例》朱巧莲,吴灿中编著人民教育出版社,2006。
(配三盒磁带) 《英语口译实务2级》王燕主编外文出版社,2005。
(配七盒磁带)《英语口译综合能力2级》王立弟主编外文出版社,2005。
(配七盒磁带)《口译理论概述》鲍刚著中国对外翻译出版公司,2005。
《口译理论与教学》刘和平编著中国对外翻译出版公司,2005。
(附录非常有用)《英汉同声传译》张维为著中国对外翻译出版公司,1999。
《新汉英分类口译词典》方凡泉主编世界图书出版社,2003。
(很实用的工具书)英汉语言对比方面参考书籍《英汉语言对比研究》何善芬著上海外语教育出版社,2002。
《中式英语之鉴》 Joan Pinkham、姜桂华著外语教学与研究出版社,2000。
《汉英对比与翻译》刘宓庆著江西教育出版社,1992。
《汉英对比与翻译中的转换》周志培著华东理工大学出版社,2003。
《汉英对比翻译导论》邵志洪著华东理工大学出版社,2005。
口译专题三教育口译资料汇总
Unit 3 EducationPart A Word Bank•教育部•Ministry of Education•教育经费•National expenditure on education•奖学金、助学金•Scholarship/grant•教育投入•Input in education•学前教育/初等教育/中等教育/高等教育•Preschool education (elementary, secondary, tertiary)•在职培训/职业技术教育•V ocational and technical education•综合性,文科,理工科,师范大学•Comprehensive university/ university of liberal arts/ university of Science and engineering/ normal university•必修课/选修课•Compulsory course/ optional course•母校,校友•Alma mater/ alumnus•应试教育/素质教育•Exam-oriented education/ quality-oriented education•启发式/填鸭式教学法•Elicitation method of teaching/ cramming method of teaching•辍学青少年•School dropout•人才枯竭•Exhaustion of human resource•优化教师队伍•Optimize the teaching staff•教书育人•To educate the person as well as impark/inform book knowledge•要深化教育改革,全面推进素质教育•Deepen the education reform & promote quality-oriented education in an all-round way •教育要面向现代化,面向世界,面向未来•Gear education to the needs of modernization, the world and the future•振兴经济的关键在教育•Education is the key to economic rejuvenation•启发学生独立思考的能力,培养学生独立分析问题和解决问题的能力•Help develop the ability of the students to think independently and cultivate the ability to analyze and solve concrete problems on one’s own•建立一个具有中国特色的社会注意教育体系的基本框架•Build a socialist education system with distinct Chinese characteristics•发挥学生的主动性,创造性•Give scope to the students’initiative and creativeness•扩大知识面,发展个性特长,陶冶情操•Enlarge knowledge scope, develop personality and special skill, foster healthy values •德,智,体,美•All-round development of morality, intelligence, physique and aesthetic•德才兼备•To combine character with ability/equal stress on integrity and ability•教育方针•Education policy•升学率•Proportion of students entering higher schools•人才竞争•competition for qualified human resources•增强综合国力•Enhance the overall strength of the country•普及九年制义务教育•Make the nine-year compulsory education universal•扫盲•Eliminate illiteracy•创新精神•Creativity/ innovation•大学生创业•University students’innovative undertaking•因材施教•Individualized instruction•科技兴国的战略•The strategy of “rejuvenating the nation through science and education”Passage 1教育必须为社会主义建设服务,社会主义建设必须依靠教育,这是我们的教育原则之一。
CATTI英语二三级口笔译资料下载汇总
CATTI英语翻译二三级口笔译考试辅导丛书+真题下载汇总辅导丛书:英语二级口笔译大纲+实务+综合能力+历年真题官方用书下载英语三级口笔译大纲+实务+综合能力+历年真题官方用书下载英语三级口笔译综合+实务辅导录音全26盒mp3下载[下载]翻译资格2级口译综合能力(部分)MP3真题:[下载]全国翻译专业资格水平考试辅导丛书—英语三级笔译考试真题详解(2003-2005)[下载]2004年5月英语二级笔译综合能力试题及答案[下载]2003年12月英语二级口译综合能力试题及答案[下载]2004年5月英语三级笔译实务试题及答案[下载]2003年英语三级口译综合能力录音材料[下载]2003年12月英语三级口译实务试题及答案各种口笔译教程、试题资料汇总(2009年10月16日更新)纳米盘下载不了的同学,可点击实用翻译教程迅雷全部下载可用Ctrl+F,在左下角会出现“查找: ”,可输入你想要查找的书籍笔译:【中文】《中国翻译通史》(A History of Translation in China)达妮卡:口笔译概论翻译期刊集合梅德明:新编商务英语翻译翁凤翔:当代国际商务英语翻译介绍翻译研究Introducing Translaiton Studies【实用翻译教程】Edwin Gentzler:当代翻译理论(第二版)许钧等:文学翻译的理论与实践-翻译对话录(8月7日更新)(中国对外翻译出版公司)刘重德:西方译论研究.pdf(8月7日更新)2本李延林等:英语文化翻译学教程(理论+实践)(8月7日更新)英国诗选-卞之琳译+卞之琳的翻译思想与译诗实践漫谈期刊(8月7日更新) 张保红:汉英诗歌翻译与比较研究(8月7日更新)查良铮:雪莱抒情诗选英译.pdf(8月7日更新)文学翻译实用指南Literary Translation-A Practical Guide(8月7日更新)刘重德:文学翻译十讲.pdf(8月7日更新)翻译与翻译过程:理论与实践.pdf(8月6日更新)郭建中:科普与科幻翻译-理论、技巧与实践.pdf(8月6日更新)(英文原版)文化构建:文学翻译论集.pdf(8月6日更新)孙迎春:汉英双向翻译学语林.pdf(8月6日更新)程永生:描写交际翻译学.pdf(8月6日更新)翻译精要-陈定安.pdf(8月6日更新)陈定安:英汉修辞与翻译.pdf(8月6日更新)蒋坚松和黄振定:语言与翻译研究.pdf(8月6日更新)张光明:英汉修辞思维比较与翻译(8月6日更新)费道罗夫:翻译理论概要.pdf(8月6日更新)汉英英汉美文翻译与鉴赏+(中英对照)张今:文学翻译原理.pdf(8月5日更新)语内翻译与语际翻译的比较(8月5日更新)张振玉:译学概论(8月5日更新)杜建慧等:翻译学概论.pdf(8月5日更新)郭延礼_中国近代翻译文学(8月5日更新)(北京大学出版社)孔慧怡:翻译·文学·文化.pdf(8月5日更新)廖七一等:当代英国翻译理论(8月5日更新)于光中谈翻译.pdf(8月5日更新)刘季春:实用翻译教程.pdf刘牟尼:汉译英指南.pdf徐亚男:外事翻译-口译和笔译技巧.pdf张宗美:科技汉英翻译技巧.pdf李学平:通过翻译学英语.pdf稽德全:汉英翻译研究与实践.pdf胡晓吉:实用英汉对比翻译.pdf黄新渠:汉译英基本技巧(修订本).pdf罗进德:翻译理论与实务丛书-汉英时文翻译:政治经济汉译英300句析(贾文波).pdf方梦之:实用文本汉译英.pdf陈廷祐:跟我学翻译-英语汉译技巧.pdf[教材]魏志成:汉英比较翻译教程练习.pdf[教材]叶子南:高级英汉翻译理论与实践.pdf中国对外翻译出版:论英汉翻译技巧.pdf口译:【翻译下载】阎勇--汉英口译实用词语(2009.10.16更新)【实用翻译教程】李天舒: 最新简明英语口译教程.rar(9月3日更新)《英语口译教程》上下(8月24日更新)《英语中级口译资格证书分类试题》下载(8月24日更新)《实用英语口译教程》MP3(8月24日更新)《上海交大口译视频教程 》(8月24日更新)《商务现场口译》(8月24日更新)《高级口译历年真题解析真题原文标准答案及详解》(8月20日更新)《第三版高级口译实考试卷汇编》mp3.rar(8月20日更新)《英语高级口译全真实况》(8月20日更新)《英语口译基础教程》(8月20日更新)《英语同声传译教程》(8月20日更新)中级口译教程mp3版本下载刘和平教授口译讲座录音.rar张文:汉英英汉高级口译教程(8月5日更新)(复旦大学出版社)康志峰:英语中级口译指南[(8月5日更新)王吉玉:简明口译教程.pdf(8月5日更新)让 艾赫贝尔:口译须知.pdf张坤鹏:口译知识与技巧.pdf。
大英口笔译课程笔译考试资料
I never had much in seeing you. There was no love lost between us, at any time, I think.我向来不大想看到你,我觉得咱们俩之间从来不曾有过好感。
We grumble a little now and then. But there's no love lost between us.我们虽然偶尔会相互抱怨,但是彼此之间仍然是相爱的。
It is possible that they never imagined that any considerable amount of public opinion would be rallied in their favor.他们可能决没有想到竟会有这么多舆论支持他们。
He wanted to learn , to know, to teach.他渴望博学广闻,喜欢追根穷源,并且好为人师。
Such people are always passive in that at the critical moment they stand still and have to be given a hard shove in the back before they take a step forward.这种人老是被动,在紧要的关头老是止步不前,老是需要别人在他的背上击一猛掌,才肯向前跨进一步。
mountain.天目山林深人少,古树掩映,清泉石上流,雾生半山腰,如仙境一般。
It has been a fine, golden autumn, a lovely farewell to those who would lose their youth, and some of them their lives, before the leaves turned again in a peacetimeThe May Fourth Movement of 1919 saw the beginnings of the “New Redology”, represented, by scholars such as Hu Shi and Yu Ping-bo.1919年“五四”运动以后,开始了“新红学”时代,代表人物有胡适、余平伯这样一些学者。
口笔译的材料
口笔译的材料
口笔译的材料可以根据不同的领域和主题进行分类。
以下是一些常见的口笔译材料:
1. 商务类:商业合同、商业计划书、市场调研报告、财务报表等。
2. 法律类:法律文件、法庭判决书、合同协议等。
3. 科技类:技术文档、产品说明书、科学论文等。
4. 文学类:小说、散文、诗歌、剧本等。
5. 新闻类:新闻报道、时事评论、访谈等。
6. 旅游类:旅游指南、景点介绍、酒店预订等。
7. 医学类:医学论文、病例报告、药物说明书等。
8. 教育类:教育报告、学术论文、课程教材等。
无论是什么类型的口笔译材料,都需要译员具备相关专业知识和语言表达能力,以确保准确、流畅地传达原文的意思。
CATTI电子书目
CATTI电子书目新增书目:英语二级口译汉英英汉分类词汇.pdf 202级笔译最新全真模拟试题及解析502007新版英语口译实务2级.pdf 20口译二时期备考训练20口译二时期备考训练超级MP3 FLASH课件包括笔记演示30 英汉报刊翻译常见错误1508年版读透英美经济报刊翻译技巧与阅读训练20新东方在线高级口译网络课程全套名师主讲403级笔译教材1.全国翻译专业资格〔水平〕考试英语三级翻译口笔译考试大纲〔修订版〕10 2 英语笔译实务三级103英语笔译实务三级辅导教材104英语三级笔译综合能力与实务试题详解155英语三级笔译考试真题详解2003-2005 106英语翻译实务基础版103级口译教材1 英语口译实务三级10 〔配套MP3 :30〕2英语口译实务三级辅导教材10 〔配套MP3 :30〕3英语口译综合能力三级辅导丛书10〔配套MP3:30〕4英语三级口译考试真题详解2003-2005〔配套MP3:20〕2级笔译教材1英语笔译实务二级102英语笔译综合能力二级新版103英语笔译实务二级辅导丛书104英语笔译综合能力二级辅导丛书105英语二级笔译考试真题详解(2003-2005) 106英语二级翻译口笔译考试大纲(修订版) 107英语二级笔译综合能力与实务试题详解152级口译1 英语口译实务(2级) 10〔配套MP3:30〕3英语口译综合能力(2级) 10〔配套MP3:30〕4英语二级口译考试真题详解(2003-2005) 10〔配套MP3:20〕翻译备考举荐书籍资料1 中国政府白皮书30经济学家读译参考20汉英政治经济词汇新编30同传捷径英语高级口译实战演练教程15如何翻译英语报刊经济文章〔吴恩冕主编〕15新编有用英汉翻译实例评析-冯伟年15英语口译笔记法实战指导〔有MP3〕20同传捷径:英语高级口译技能训练教程〔含MP3〕25昂立口译考试词汇必备词汇手册------------------152级词汇练习及答案102,3级笔译考试阅读明白得练习-------------------10英语词汇宝典-----------------------------------------10英语报刊阅读中英文对比15全国外语翻译证书考试〔NAETI〕英语翻译证书考试大纲〔第二版〕及配套MP3--------30 口译视频课30词汇参考书QQ:9405407911.新闻英语分类词典152.英语口译资格考试分类词汇精编153.汉英对比最新常用英语分类词汇精编154. 中_高级口译考试词汇必备155.汉英外交政治词汇156.汉英政治经济词汇新编307.昂立口译考试词汇必备词汇手册108汉语时事、时政词汇大全〔汉英对比〕10翻译实务资料QQ:9405407911 中国政府白皮书302.经济学家杂志翻译203 如何翻译英语报刊经济文章〔吴恩冕主编〕 154 英语报刊阅读中英文对比 155 新编有用英汉翻译实例评析-冯伟年 156.英译中国现代散文选:汉、英对比 207.名作精译——«中国翻译»汉译英选萃 208.名作精译—«中国翻译»英译汉选萃 20备考参考书汉英翻译强化训练----------------10现代汉译英口译教程10现代汉译英口译教程练习册10英语口译教程上10英语口译教程下10英语翻译规律10中级英语笔译模拟试题精解10中级英语口译模拟试题精解10实战口译学习用书含MP3 30英语高级口译有用教程10英汉口译实练10英语口译实战技巧与训练15挑战口译——听辨-卢信朝20英汉口译实战案例20汉英口译实战案例20出卖口译天机15英语高级口译资格证书考试高级翻译教程第三版15英语高级口译资格证书考试高级口译教程第三版15英语高级口译配套听力-高级口译(第三版)MP3 20英语高级口译配套听力-高级听力(第三版)MP3 20中级口译第三版MP3 20中级口语第三版MP3 20高级现场口译MP3 20【中级口译网络课程】【新东方教育在线】Flash课程全套4008.3.18温家宝记者招待会实录15新东方高级口译网络课程材料10CATTI指定教材MP3系列QQ:9405407911 英语口译实务三级配套MP3 :302英语口译实务三级辅导教材配套MP3 303英语口译综合能力三级辅导丛书配套MP3:304英语三级口译考试真题详解2003-2005配套MP3:205 英语口译实务(2级) 配套MP3:306英语口译综合能力(2级) 配套MP3:307 英语二级口译考试真题详解(2003-2005) 配套MP3:208 英语口译笔记法实战指导MP3 159 同传捷径:英语高级口译技能训练教程MP3 2010 实战口译学习用书MP3 2011 全国外语翻译证书考试〔NAETI〕英语翻译证书考试大纲〔第二版〕配套MP3--------2012. 口译视频课3013. 新英汉口译实践_书10 梅德明MP3 2014 新汉英口译实践_梅德明书10 MP3 20德语电子书目科技德语的阅读与翻译15德语翻译入门15德汉翻译教程15德语学习背景知识:德国面面观:德汉对比15同传捷径-德语高级口译技能训练教程有MP3 25德语报刊阅读15科技德语的阅读与翻译15科普德语〔德汉对比注释〕15德语常用词组大全15德语难词:动词、名词及形容词的难点练习15德语阅读能力测试- 黎东方15现代德语有用语法(新版)-王兆渠15德语综合练习与测试20全国翻译专业资格〔水平〕考试德语三级翻译口笔译考试大纲20 全国翻译专业资格〔水平〕考试德语二级翻译口笔译考试大纲20 06年德语三级笔译考试真题10汉译德理论与实践15汉德翻译教程15德汉-汉德综合翻译教程15求精德语参考中级15德语400学时完全测试_ 15德语六级考试指南第二版15德语学习词典15搞级德语教程三年级用〔上册〕15高级德语教程三年级用〔下册〕15德语语法解析与练习10德汉口语手册mp3 15大学德语四级1995-2000年听力MP3 20全国大学德语四级考试试卷题解和指导15大学德语四级考试模拟试题15德汉口语手册mp3 15德语〝达福〞考试指南与模拟试题15德语初级适用PPT 免费德语阅读-理工科硕士研究生德语教程15德语阅读训练 1 5基础德语录音磁带20科技德语语法讲解15留学德国入学语言考试必读.〔上册〕15留学德国入学语言考试必读.〔下册〕15目标第1,2册学生.教师用书10目标第3,4册学生.教师用书10俄语CATTI备考资料经贸文章文件汉译俄教程15有用俄汉俄翻译15俄译汉教程增修本上册15俄译汉教程增修本下册15全国翻译专业资格〔水平〕考试俄语二级翻译口笔译考试大纲15 全国翻译专业资格〔水平〕考试俄语三级翻译口笔译考试大纲15日语CATTI备考资料日语笔译实务3级·2级15日语笔译综合能力3级·2级15同传捷径:日语高级口译实战演练教程15同传捷径日语高级口译技能训练教程15全国翻译专业资格〔水平〕考试指定教材日语口译实务15 日语口译综合能力mp3〔二级〕30。
catti 初级笔译培训书
catti 初级笔译培训书
以下是一些适合CATTI初级笔译培训的书籍:
1. 《CATTI三级笔译实务》:这本书是CATTI考试的官方教材,内容涵盖了笔译的基本知识和技巧,包括翻译方法、常用词汇和句型等。
2. 《CATTI二级笔译实务》:这本书是CATTI考试的官方教材,内容更加深入和详细,适合有一定翻译基础的考生进行学习和提高。
3. 《CATTI一级笔译实务》:这本书是CATTI考试的官方教材,内容更加高级和专业,适合有较高翻译水平的考生进行深入学习和提高。
4. 《CATTI三级笔译综合能力》:这本书是CATTI考试的官方教材,主要介绍了笔译的综合能力要求和考试内容,包括阅读理解、写作和翻译等方面。
5. 《CATTI二级笔译综合能力》:这本书是CATTI考试的官方教材,内容更加深入和详细,适合有一定翻译基础的考生进行学习和提高。
6. 《CATTI一级笔译综合能力》:这本书是CATTI考试的官方教材,内容更加高级和专业,适合有较高翻译水平的考生进行深入学习和提高。
口笔译考试丛书真题下载
CATTI2009版最新英语翻译二三级口笔译考试辅导丛书+真题下载汇总辅导丛书:【首发共享】CATTI2009版最新英语口笔译综合能力及实务PDF+MP3下载 CATTI2009版英语三级口笔译考试大纲及大纲词汇下载CATTI 2009版英语笔译综合能力2级下载CATTI 2009最新修订版英语笔译实物2级下载CATTI 2009最新修订版英语笔译综合能力3级下载CATTI2009版英语笔译实务3级PDF下载CATTI2009版英语口译实务2级PDF+MP3下载CATTI2009版英语口译综合能力2级PDF+MP3下载CATTI2009版英语口译综合能力3级PDF+MP3下载CATTI2009版英语口译实务3级PDF+MP3下载英语二级口笔译大纲+实务+综合能力+历年真题官方用书下载英语三级口笔译大纲+实务+综合能力+历年真题官方用书下载英语三级口笔译综合+实务辅导录音全26盒mp3下载[下载]翻译资格2级口译综合能力(部分)MP3真题:[下载]全国翻译专业资格水平考试辅导丛书—英语三级笔译考试真题详解(2003-2005)[下载]2004年5月英语二级笔译综合能力试题及答案[下载]2003年12月英语二级口译综合能力试题及答案[下载]2004年5月英语三级笔译实务试题及答案[下载]2003年英语三级口译综合能力录音材料[下载]2003年12月英语三级口译实务试题及答案各种口笔译教程资料下载汇总(10月30日更新)【备考】2009秋季上海中高级口译二阶段考试资料汇总(更新至2009.10.21)口译考试备考资料大汇总上海英语中高级口译笔试口试历届真题+听力+答案大汇总2009年10月新词热词精彩集锦(更新至10.27)【翻译考试真题来源】[The Economist]2009年经济学人电子杂志下载最新汇总【英文/中文】小说、专业课程、新闻杂志下载集合(10月30日更新)【单词不难记】词源、词汇书籍汇总(8月24日更新)09秋季中高级口译考试真题、解析、答案每日10组口译考试词汇背诵(中英文对照)口笔译考试词汇、时事新闻和翻译技巧大汇总【口笔译练习】每月时事新闻素材集锦:2009年10月双语新闻和素材。
口译专题二旅游口译资料汇总(大全)
口译专题二旅游口译资料汇总(大全)第一篇:口译专题二旅游口译资料汇总(大全)Unit 2 TOURISM 1.TOURISM 旅游指南 Guide book 旅游小册子Tour brochure 旅游路线 Tour route 淡季、旺季Off season/ peak season 游览Sightseeing/touring 旅游业务Tour operations/ travel business 旅游管理部门Tourist authority/office 旅游目的地Tourist destination 游览Sightseeing/touring 旅游业务Tour operations/ travel business 旅游管理部门Tourist authority/office 旅游目的地Tourist destination 旅游点Tourist spots/historical sites/scenic spots/tourist attractions 中国旅游局(省、市、自治区、自治州、县)China’s National Tourism Administration(provincial, municipal, autonomous region, autonomous prefecture, county)联合国科教文组织 UNESCO 走廊、盆地、山区、高原、平原Corridor, basin, mountain region, plateau, plain 江南鱼米之乡Region south of the Yangtze River flourishing in rice and fishing 六朝古都Ancient capital of six dynasties 海滨城市 Beach city 沿海开放城市 Opening city along the coast 度假胜地 Holiday resort 国家级历史文化名城State-list famous historical and culture cities 国家级重点风景名胜区State-list famous region of scenic spots 世界文化遗产、自然遗产World’s cultural heritage, natural heritage A list of touristattraction Forbidden City The Ming T ombs The Temple of Heaven Yonghegong Lama Temple Lugouqiao Bridge The Confucius Temple Baiyun Daoism Temple The Ruins of Yuanmingyuan The Summer Palace Tian’anmen Square Fragrant Hills Park Terra Cotta Army Huangguoshu Falls Heaven Lake Tourist Attractions in Shanghai The Bund Shanghai International Convention Centre Yangpu & Nanpu Bridges Shanghai Old Street Shanghai Stadium Longhua Temple Lu Xun New Memorial Hall Soong Ching Ling’s Mausoleum Dr.Sun Yatsen’s Former Residence Pedestrians Only Nanjing Road The Oriental Pearl TV Tower Sightseeing Tunnel at the Bund Shanghai Wild Animal Park Huangpu River Scenery Cruise Temple of Jade Buddha Shanghai City Planning Exhibition Hall Yuyuan Garden & Bazaar Jin Mao Building Passage 1 万里长城据称是唯一可以从月球上望见的地球建筑物,人们可以从位于北京西北75公里以外的八达岭区直接观望到蜿蜒连绵的万里长城。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
100本口笔译教程资料下载汇总
[翻译教程]隋荣谊--汉英翻译新教程(新思维翻译)--高等学校英语专业教材下载
[翻译教程]上海外语教育出版社-陈宏薇-新编汉英翻译教程下载
[翻译教程]王宏印-英汉翻译综合教程下载
[翻译教程]清华大学出版社-居祖纯-汉英语篇翻译下载
[翻译教程]外语教学与研究-曾诚-实用汉英翻译教程下载
[翻译教程]上海交通大学出版社-毛荣贵-翻译技巧111讲下载
[翻译教程]吕瑞昌-汉英翻译教程下载
[翻译教程]庄绎传-全国高等教育自学考试:英汉翻译教程自学辅导下载
王宏印--文学翻译批评论稿(外教社翻译研究丛书)下载
河北大学出版社-潘炳信-翻译研究下载
[翻译教程]复旦大学出版社-国际经贸高级英语:精读与翻译下载
[翻译教程]严俊仁:科技英语翻译技巧下载
【下载】涉外英语专业系列教材大学英语笔译实务教程
笔译教程精品推荐:
[翻译教程]中国对外翻译出版公司-思果《译道探微》、《翻译新究》和《翻译研究》下载
钱歌川三本经典译学论著《翻译的技巧》、《英文疑难详解》、《英文疑难详解续》)下载
上海外语教育出版社--冯庆华《实用翻译教程》下载
上海外语教育出版社-陈福康-中国译学理论史稿下载
蒋胜翻译教程TranslationbyJiangSheng下载
[翻译教程]李军--常用英语习语翻译与应用下载
【翻译教程】外研社-陈德彰英汉翻译入门下载
[教材]叶子南:高级英汉翻译理论与实践.pdf
中国对外翻译出版:论英汉翻译技巧.pdf
[翻译教程]余光中谈翻译文本+mp3
(中国对外翻译出版公司)刘重德:西方译论研究.pdf
[上海交通大学出版社]贾卫国:英汉对照描写辞典
【翻译教程】管新平:汉英等效翻译
【翻译教程】复旦大学出版社--耿红敏:实用英汉翻译
【翻译教程】[南开大学出版社]李学平:通过翻译学英语.pdf
[中国人民大学出版社]胡晓吉:实用英汉对比翻译.pdf
[中国对外翻译出版公司]贾文波:政治经济汉译英300句析.pdf
【翻译教程】[青岛出版社]方梦之:实用文本汉译英.pdf
【翻译教程】[教材]魏志成:汉英比较翻译教程练习.pdf
北京语言出版社-- 达妮卡:口笔译概论下载
英汉翻译教程张培基【完整版】WORD下载
钱歌川:《翻译的技巧》
[翻译教程]湖北教育出版社-陈宏薇-新实用汉译英教程下载
[翻译教程]上海紧缺人才培训工程教学系列丛书-齐伟钧基础口译教程
文学文化类翻译教程:
卢红梅:《华夏文化与汉英翻译》
清华大学出版社-辜正坤--中西诗比较鉴赏与翻译理论下载
张培基《英译中国现代散文选》WORD下载
中国翻译-杨平-名作精译—英译汉选萃下载
CATTI备考资料--[青岛出版社]杨平编《名作精译》汉译英下载
【翻译教程】刘重德:文学翻译十讲.pdf
文学翻译实用指南Literary Translation-A Practical Guide
【翻译教程】(英文原版)文化构建:文学翻译论集.pdf
【翻译教程】张保红:汉英诗歌翻译与比较研究
【翻译教程】许钧等:文学翻译的理论与实践-翻译对话录
【翻译教程】张今:文学翻译原理.pdf
【翻译教程】郭延礼_中国近代翻译文学
【翻译教程】北京大学出版社-孔慧怡-翻译文学文化.pdf
英国诗选-卞之琳译+卞之琳的翻译思想与译诗实践漫谈期刊
【翻译教程】陈定安:英汉修辞与翻译
【翻译教程】查良铮:雪莱抒情诗选英译.pdf
【翻译教程】2本李延林等:英语文化翻译学教程(理论+实践).pdf
科技类翻译教程:
【翻译教程】张宗美:科技汉英翻译技巧.pdf
【翻译教程】郭建中:科普与科幻翻译-理论、技巧与实践.pdf
【翻译教程】聂继武:科技英汉翻译技巧
商务类翻译教程:
【翻译教程】翁凤翔:当代国际商务英语翻译
【翻译教程】梅德明:新编商务英语翻译
【翻译教程】介绍翻译研究 Introducing Translaiton Studies.rar 【翻译教程】古今明--实用英汉翻译教程下载
【翻译教程】英汉互译-方法与实践.rar
【翻译教程】孙迎春:汉英双向翻译学语林.pdf
一得集:翻译家谈英语学习pdf下载
【翻译教程】杜建慧等:翻译学概论.pdf
【翻译教程】翻译与翻译过程:理论与实践.pdf
【翻译教程】Edwin Gentzler:当代翻译理论(第二版)
【翻译教程】各类翻译期刊集合
【翻译教程】杨丰宁:英汉语言比较与翻译
【翻译教程】兰少宪:实用翻译理论与实践
【翻译教程】赵明:语际翻译与文化交融--汉英互译的理论与实践【翻译教程】英汉翻译技巧与赏析.rar
翻译绪论翻译概述
【翻译教程】轩治峰:新编英汉翻译技巧
【翻译教程】程永生:描写交际翻译学.pdf
【翻译教程】蒋坚松和黄振定--语言与翻译研究.pdf
【翻译教程】张光明:英汉修辞思维比较与翻译
【翻译教程】廖七一等:当代英国翻译理论
【翻译教程】刘季春-实用翻译教程.pdf
【翻译教程】刘牟尼-汉译英指南.rar
[翻译教程]徐亚男-外事翻译-口译和笔译技巧.pdf
【翻译教程】稽德全:汉英翻译研究与实践.pdf
【翻译教程】黄新渠:汉译英基本技巧(修订本)
【翻译教程】陈廷祐:跟我学翻译-英语汉译技巧.pdf
中国翻译通史-古至今下载
[翻译教程下载]英汉互译-方法与实践.rar
口译教程精品推荐:
[下载]《汉英口译实践》(作者:梅德明)电子版
【翻译教程】[外语教学与研究出版社]吴冰--现代汉译英口译教程
【翻译教程】[复旦大学出版社]康志峰:英语中级口译指南
【翻译教程】张文:汉英英汉高级口译教程
【翻译教程】[中国对外翻译出版]杨承淑--口译教学研究-理论与实践【翻译教程】[上海外语教育出版社]林郁如:新编英语口译教程教师用书【翻译教程】[世界图书出版社]李天舒:最新简明英语口译教程.rar 【翻译教程】武汉大学出版社-王吉玉:简明口译教程.pdf
实用英语口译教程WORD+MP3下载
【翻译教程】吴冰:大学英语口译(汉英)教程
【翻译教程】张清平:英语口译基本技能
【翻译教程】易宏根:英语专业系列教材英语口译教程(2)
【翻译教程】杨恩堂:英语口译技巧
[翻译教程]刘和平教授关于口译的讲座MP3
【翻译教程】崔永禄:实用英语口译(英汉)新编
【翻译教程】陈振东--英汉汉英口译基础教程.rar
【翻译教程】阎勇--汉英口译实用词语
【翻译教程】马大森--英汉汉英口译教程
【翻译教程】让.艾赫贝尔:口译须知.pdf
【翻译教程】张坤鹏:口译知识与技巧.pdf
商务现场口译课件20单元PPT下载
翻译拓展与练习:
欧盟口译教程教学视频下载
翻译拓展--中英文原版小说等下载集合
翻译词汇大全汇总贴
翻译阅读--经济学人等权威新闻杂志电子版PDF下载汇总
外交部、国内外名人致辞及热点话题中英文对照WORD。