专业法律英语词汇——整理版

合集下载

(完整word版)法律英语专业词汇汇总

(完整word版)法律英语专业词汇汇总

法律英语专业词汇汇总一、律师部分案件受理费 court acceptance fee案情重大、复杂 important and complicated case案由 cause of action案子 case包揽诉讼 monopolize lawsuits被告 defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人 appellee被诉人 respondent; defendant本案律师 councel pro hac vice本地律师 local counsel毕业证 diploma; graduation certificate辩护词 defense; pleadings辩护律师 defense lawyer辩护要点 point of defense辩护意见 submission财产租赁 property tenancy裁定书 order; ruling; determination(指终审裁定)裁决书 award(用于仲裁)裁决书 verdict(用于陪审团)采信的证据 admitted evidence; established evidence草拟股权转让协议 drafting agreement of assignment of equity interests查阅法条 source legal provisions产权转让 conveyancing出差 go on errand; go on a business trip出国深造 further study abroad出具律师意见书 providing legal opinion出示的证据 exhibit出庭 appear in court传票 summons; subpoena答辩状 answer; reply代理词 representation代理房地产买卖与转让 agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations代理仲裁 agency for arbitration代写文书 drafting of legal instruments待决案件 pending case当事人陈述 statement of the parties第三人 third party吊销执业证 revocation of lawyer license调查笔录 investigative record调查取证 investigation and gathering for evidence调解 mediation调解书 mediation二审案件 case of trial of second instance 发送电子邮件 send e-mail法律顾问 legal consultants法律意见书 legal opinions法律援助 legal aid法律咨询 legal counseling法庭 division; tribunal法学博士学位 LL.D (Doctor of Laws)法学会 law society法学课程 legal courses法学硕士学位 LL.M (Master of Laws)法学系 faculty of law; department of law 法学学士学位 LL.B (Bachelor of Laws)J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士)法学院 law school法院公告 court announcement反诉状 counterclaim房地产律师 real estate lawyer; real property lawyer 非合伙律师 associate lawyer非诉讼业务 non-litigation practice高级合伙人 senior partner高级律师 senior lawyer各类协议和合同 agreements and contracts公安局 Public Security Bureau公司上市 company listing公诉案件 public-prosecuting case公证书 notarial certificate国办律师事务所 state-run law office国际贸易 international trade国际诉讼 international litigation国内诉讼 domestic litigation合伙律师 partner lawyer合伙制律师事务所 law office in partner-ship; cooperating law ofice合同审查、草拟、修改 contract review, drafting and revision 会见当事人 interview a client会见犯罪嫌疑人 interview a criminal suspect兼职律师 part-time lawyer监狱 prison; jail鉴定结论 expert conclusion缴纳会费 membership dues举证责任 burden of proof; onus probandi决定书 decision勘验笔录 record of request看守所 detention house抗诉书 protest控告人 accuser; complainant跨国诉讼 transnational litigation劳动争议 labor disputes劳动争议仲裁委员会 arbitration committee for labor disputes 劳改场 reform-through-labor farm; prison farm利害关系人 interested party; party in interest律管处处长 director of lawyer control department律师 lawyer attorney; attorney at law律师惩戒 lawyer discipline律师法 Lawyer Law律师费 lawyer fee律师函 lawyer's letter律师见证 lawyer attestation/authentication律师见证书 lawyer certification/authentication/witness律师卷宗 lawyer's docile; file律师刊物 lawyer's journal律师联系电话 contact phone number of a lawyer律师事务所 law office; law firm律师收费 billing by lawyer律师网站 lawyer website律师协会 National Bar (Lawyer) Association律师协会会员 member of Lawyer Association律师协会秘书长 secretary general of Bar (Lawyer) Association 律师协会章程 Articles of Lawyer Assocition律师业务室 lawyer's office律师执业证 lawyer license律师助理 assistant lawyer律师资格考试 bar exam; lawyer qualification exam律师资格证 lawyer qualification certificate民事案件 civil case民事调解 civil mediation民事诉讼 civil litigation派出所 local police station; police substation判决 judgement(用于民事、行政案件);determination(用于终审);sentence(用于刑事案);verdict(由陪审团作出)旁证 circumstantial evidence企业章程 articles of association; articles of incorporation; bylaw企业重组 corporate restructure起诉状 information; indictment取消律师资格 disbar全国律师代表大会 National Lawyer Congress缺席宣判 pronounce judgement or determination by default人民法院 People's Court人民检察院 People's Procuratorate认定事实 determine facts上诉案件 case of trial of second instance; appellate case上诉人 appellant上诉状 petition for appeal涉外律师 lawyers specially handling foreign-related matters 申请复议 administrative reconsideration petition申请加入律师协会 application for admission to Law Association 申请人 petitioner; claimant申诉案件 appeal case申诉人(仲裁) claimant; plaintiff申诉书 appeal for revision, petition for revision实习律师 apprentice lawyer; lawyer in probation period实习律师证 certificate of apprentice lawyer视听证据 audio-visual reference material适用法律 apply law to facts受害人 victim书证 documentary evidence司法部 Ministry of Justice司法建议书 judicial advise司法局 Judicial Bureau司法局副局长 deputy director of Judicial Bureau司法局局长 director of Judicial Bureau司法统一考试 uniform judicial exam送达 service of process诉讼 litigation; action; lawsuit诉讼当事人 litigation party; litigious party诉讼业务 litigation practice诉状 complaint; bill of complaint; statement of claim推销法律服务 promote/market legal service外国律师事务所 foreign law office委托代理合同 authorized representation contract 委托代理人 agent ad litem; entrusted agent委托授权书 power of attorney物证 material evidence嫌疑人 criminal suspect项目融资 project financing项目谈判 project negotiating刑事案件 criminal case刑事诉讼 criminal litigation行政诉讼 administrative litigation休庭 adjourn the court; recess宣判 pronounce judgement; determination宣誓书 affidavit业务进修 attendance in advanced studies一审案件 case of trial of first instance与国外律师事务所交流 communicate with foreign law firms原告 plaintiff证券律师 securities lawyer证人证言 testimony of witness; affidavit执行笔录 execution record执业登记 registration for practice执业范围 scope of practice; sphere of practice; practice area 执业申请 practice application执业证年检 annual inspection of lawyer license仲裁 arbitration仲裁案件 arbitration case仲裁机构 arbitration agency专门律师 specialized lawyer专职律师 professional lawyer; full-time lawyer撰写法律文章 write legal thesis资信调查 credit standing investigation自诉案件 private prosecuting case二、诉讼法律案件 case案件发回 remand/rimit a case (to a low court)案件名称 title of a case案卷材料 materials in the case案情陈述书 statement of case案外人 person other than involved in the case案值 total value involved in the case败诉方 losing party办案人员 personnel handling a case保全措施申请书 application for protective measures报案 report a case (to security authorities)被告 defendant; the accused被告人最后陈述 final statement of the accused被告向原告第二次答辩 rejoinder被害人 victim被害人的诉讼代理人 victim's agent ad litem被上诉人 respondent; the appellee被申请人 respondent被申请执行人 party against whom execution is filed 被执行人 person subject to enforcement本诉 principal action必要共同诉讼人 party in necessary co-litigation变通管辖 jurisdiction by accord辩护 defense辩护律师 defense attorney/lawyer辩护人 defender辩护证据 exculpatory evidence; defense evidence辩论阶段 stage of court debate驳回反诉 dismiss a counterclaim; reject a counterclaim驳回请求 deny/dismiss a motion驳回上诉、维持原判 reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling驳回诉讼 dismiss an action/suit驳回通知书 notice of dismissal驳回自诉 dismiss/reject a private prosecution驳回自诉裁定书 ruling of dismissing private-prosecuting case 补充答辩 supplementary answer补充判决 supplementary judgement补充侦查 supplementary investigation不公开审理 trial in camera不立案决定书 written decision of no case-filing不批准逮捕决定书 written decision of disapproving an arrest不起诉 nol pros不予受理起诉通知书 notice of dismissal of accusation by the court 财产保全申请书 application for attachment; application for property preservation裁定 order; determination (指最终裁定)裁定管辖 jurisdiction by order裁定书 order; ruling裁决书 award采信的证据 admitted evidence查封 seal up撤回上诉 withdraw appeal撤诉 withdraw a lawsuit撤销立案 revoke a case placed on file撤销原判,发回重审 rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial出示的证据 exhibit除权判决 invalidating judgement (for negotiable instruments) 传唤 summon; call传闻证据 hearsay答辩 answer; reply答辩陈述书 statement of defence答辩状 answer; reply大法官 associate justices; justice大检察官 deputy chief procurator代理控告 agency for accusation代理申诉 agency for appeal代理审判员 acting judge代为申请取保候审 agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving弹劾式诉讼 accusatory procedure当事人陈述 statement of the parties当庭宣判 pronouncement of judgement or sentence in court地区管辖 territorial jurisdiction地区检察分院 inter-mediate People's Procuratorate第三人 third party调查笔录 record of investigation定期宣判 pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date定罪证据 incriminating evidence; inculpatory evidence冻结 freeze督促程序 procedure of supervision and urge独任庭 sole-judge bench独任仲裁员 sole arbitrator对妨碍民事诉讼的强制措施 compulsory measures against impairment of civil action对席判决 judgement inter parties二审 trial of second instance二审案件 case of trial of second insurance 罚款 impose a fine法定证据 statutory legal evidence法定证据制度 system of legal evidence法官 judges法警 bailiff; court police法律文书 legal instruments/papers法律援助 legal aid法律咨询 legal consulting法庭辩论 court debate法庭调查 court investigation法庭审理笔录 court record法庭审理方式 mode of court trial法庭庭长 chief judge of a tribunal法院 court法院公告 court announcement反诉 counterclaim反诉答辩状 answer with counterclaim反诉状 counterclaim犯罪嫌疑人 criminal suspect附带民事诉讼案件 a collateral civil action附带民事诉讼被告 defendant of collateral civil action 复查 reexamination; recheck复验 reinspect高级法官 senior judge高级检察官 senior procurator高级人民法院 Higher People's Court告诉案件 case of complaint告诉才处理的案件 case accepted at complaint告诉申诉庭 complaint and petition division工读学校 work-study school for delinquent children公安部 Ministry of Public Security公安分局 public security sub-bureau公安厅 public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government公开审理 trial in public公开审判制度 open trial system公示催告程序 procedure of public summons for exhortation 公诉案件 public-prosecuting case公诉词 statement of public prosecution公证机关 public notary office共同管辖 concurrent jurisdiction管辖 jurisdiction国际司法协助 international judicial assistance海事法院 maritime court合议庭 collegial panel合议庭评议笔录 record of deliberating by the collegiate bench 和解 composition; compromise核对诉讼当事人身份 check identity of litigious parties恢复执行 resumption of execution回避 withdrawal混合式诉讼 mixed action基层人民法院 basic People's Court羁押期限 term in custody级别管辖 subject matter jurisdiction of courts at different levels监视居住 living at home under surveillance监狱 prison检察官 procurator检察权 prosecutorial power检察委员会 procuratorial/prosecutorial committee检察院 procuratorate检察院派出机构 outpost tribunal of procuratorate简易程序 summary procedure鉴定结论 expert conclusion经济审判庭 economic tribunal径行判决 direct adjudication without sessions; judgement without notice纠问式诉讼 inquisitional proceedings拘传 summon by force; summon by warrant拘留所 detention house举报 information/report of an offence举证责任 burden of proof; onus probandi决定书 decision军事法院 military procuratorate开庭审理 open a court session开庭通知 notice of court session勘验笔录 record of inquest看守所 detention house可执行财产 executable property控告式诉讼 accusatory proceedings控诉证据 incriminating evidence控诉职能 accusation function扣押 distrain on; attachment扣押物 distress/distraint宽限期 period of grace劳动争议仲裁申请书 petition for labor dispute arbitration 劳改场 reform-through-labor farm劳教所 reeducation-through-labor office类推判决的核准程序 procedure for examination and approval of analogical sentence累积证据 cumulative evidence立案报告 place a case on file立案管辖 functional jurisdiction立案决定书 written decision of case-filing立案侦查 report of placing a case on file利害关系人 interested party临时裁决书 interim award律师见证书 lawyer's written attestation; lawyer's written authentication律师事务所 law office; law firm律师提前介入 prior intervention by lawyer免于刑事处分 exemption from criminal penalty民事案件 civil case民事审判庭 civil tribunal民事诉讼 civil action民事诉讼法 Civil Procedural Law扭送 seize and deliver a suspect to the police派出法庭 detached tribunal派出所 police station判决 judgement; determination判决书 judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)旁证 circumstantial evidence陪审员 juror批准逮捕 approval of arrest破案 clear up a criminal case; solve a criminal case破产 bankruptcy; insolvency普通程序 general/ordinary procedure普通管辖 general jurisdiction企业法人破产还债程序 procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation起诉 filing of a lawsuit起诉 sue; litigate; prosecute; institution of proceedings起诉状 indictment; information区县检察院 grassroots People's Procuratorate取保候审 the bail pending trial with restricted liberty of moving 缺席判决 default judgement人民调解委员会 People's Mediation Committee认定财产无主案件 cases concerning determination of property as qwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity上诉 appeal上诉人 appellant上诉状 petition for appeal少管所 juvenile prison社会治安综合治理 comprehensive treatment of social security涉外案件 cases involving foreign interests涉外民事诉讼 foreign civil proceedings涉外刑事诉讼 foreign criminal proceedings申请人 applicant; petitioner申请书 petition; application for arbitration申请执行人 execution applicant申诉人宣誓书 claimant's affidavit of authenticity申诉书 appeal for revision; petition for revision神示证据制度 system of divinity evidence神示制度 ordeal system审查案件 case review审查并决定逮捕 examine and decide arrest审查起诉阶段 stage of review and prosecution审理通知书 notice of hearing审判长 presiding judge审判长宣布开庭 presiding judge announce court in session 审判管辖 adjudgement/trial jurisdiction审判监督程序 procedure for trial supervision审判委员会 judicial committee审判员 judge审问式诉讼 inquisitional proceedings生效判决裁定 legally effective judgement/order胜诉方 winning party省市自治区检察院 higher People's Procuratorate失踪和死亡宣告 declaration of disappearance and death 实(质)体证据 substantial evidence实物证据 tangible evidence实在证据 real evidence示意证据 demonstrative evidence视听证据 audio-visual evidence收容所 collecting post; safe retreat首席大法官 chief justice首席检察官 chief procurator受害人的近亲属 victim's immediate family受理 acceptance受理刑事案件审批表 registration form of acceptance of criminal case受送达人 the addressee书记员 court clerk书记员宣读法庭纪律 court clerk reads court rules书证 documentary evidence司法部 Ministry of Justice司法机关 judicial organizatons司法警察 judicial police司法局 judicial bureau司法厅 judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government司法协助 judicial assistance死缓的复核 judicial review of death sentence with a retrieve 死刑复核程序 procedure for judicial review of death sentence 死刑复核权 competence for judicial review of death sentence 送达 service of process送达传票 service of summons/subpoena送达诉状 service of bill of complaint搜查 search诉 sue; suit; action; lawsuit诉前财产保全 property attachment prior to lawsuit诉讼 litigation; lawsuit; sue; action诉讼保全 attachment诉讼参加人 litigious participants诉讼代理人 agent ad litem诉状 complaint; bill of complaint; state of claim特别程序 special procedures提起公诉 institute a public prosecution铁路法院 railway court铁路检察院 railroad transport procuratorate庭审程序 procedure of court trial通缉 wanted for arrest投案 appearance退回补充侦查 return of a case for supplementary investigation 委托辩护 entrusted defense未成年人法庭 juvenile court无行政职务的法官 associate judge无正当理由拒不到庭 refuse to appear in court without due cause 无罪判决 acquittal, finding of " not guilty "物证 material evidence先予执行申请书 application for advanced execution先予执行 advanced execution刑事案件 criminal case刑事拘留 criminal detention刑事强制拘留 criminal coercive/compulsory measures刑事审判庭 criminal tribunal刑事诉讼 criminal proceedings刑事诉讼法 Criminal Procedural Law刑事自诉状 self-incriminating criminal complaint行政案件 administrative case行政审判庭 administrative tribunal行政诉讼 administrative proceedings行政诉讼法 Administrative Procedural Law宣告失踪、宣告死亡案件 cases concerning the declaration of disappearance and death宣判笔录 record of rendition of judgement选民资格案件 cases concerning qualifications of voters询问证人 inquire/question a witness训诫 reprimand讯问笔录 record of interrogation询问犯罪嫌疑人 interrogate criminal suspect言词证据 verbal evidence要求传唤证人申请书 application for subpoena一裁终局 arbitration award shall be final and binding 一审 trial of first instance一审案件 case of trial of first instance应诉通知书 notice of respondence to action有罪判决 sentence; finding of "guilty"予审 preliminary examinantion; pretrial原告 plaintiff院长 court president阅卷笔录 record of file review (by lawyers)再审案件 case of retrial再审申请书 petition for retrial责令具结悔过 order to sign a statement of repentance债权人会议 creditors' meeting侦查阶段 investigation stage侦查终结 conclusion of investigation征询原、被告最后意见 consulting final opinion of the plaintiff and defendant证据 evidence证据保全 preserve evidence证据保全申请书 application for evidence preservation证人证言 testimony of witness; affidavit支付令 payment order/warrant知识产权庭 intellectual property tribunal执行程序 procedure execution执行逮捕 execution of arrest执行和解 conciliation of execution执行回转 recovery of execution执行庭 executive tribunal执行异议 objection to execution执行员 executor执行中止 discontinuance of execution执行终结 conclusion of execution指定辩护 appointed defense指定仲裁员声明 statement of appointing arbitrator中级人民法院 intermediate People's Court中途退庭 retreat during court session without permission 仲裁 arbitration仲裁被诉人 respondent; defendant仲裁裁决 award仲裁申请书 arbitration仲裁申诉人 claimant; plaintiff仲裁庭 arbitration tribunal仲裁委员会 arbitration committee仲裁协议 arbitration agreement; clauses of arbitration仲裁员 arbitrator主诉检察官 principal procurator助理检察官 assistant procurator助理审判员 assistant judge专门法院 special court专门管辖 specific jurisdiction专属管辖 exclusive jurisdiction追究刑事责任 investigate for criminal responsibility自首 confession to justice自诉案件 private-prosecuting case自行辩护 self-defense自由心证制度 doctrine of discretional evaluation of evidence自侦案件 self-investigating case最高人民法院 the Supreme People's Court最高人民检察院 the Supreme People's Procuratorate 最后裁决书 final award三、民事法律法律渊源 source of law制定法 statute判例法 case law; precedent普通法 common law特别法 special law固有法 native law; indigenous law继受法 adopted law实体法 substantial law程序法 procedural law原则法 fundamental law例外法 exception law司法解释 judicial interpretation习惯法 customary law公序良俗 public order and moral自然法 natural law罗马法 Roman Law私法 private law公法 public law市民法 jus civile万民法 jus gentium民法法系 civil law system英美法系 system of Anglo-American law 大陆法系 civil law system普通法 common law大陆法 continental law罗马法系 Roman law system英吉利法 English law衡平法 equity; law of equity日尔曼法 Germantic law教会法 ecclesiastical law寺院法 canon law伊斯兰法 Islamic law民法法律规范 norm of civil law授权规范 authorization norm禁止规范 forbidding norm义务性规范 obligatory norm命令性规范 commanding norm民法基本原则 fundamental principles of civil law 平等原则 principle of equality自愿原则 principle of free will公平原则 principle of justice等价有偿原则 principle of equal value exchange 诚实信用原则 principle of good faith行为 act作为 act不作为 omission合法行为 lawful act违法行为 unlawful act民事权利权利能力 civil right绝对权 absolute right相对权 relative right优先权 right of priority先买权 preemption原权 antecedent right救济权 right of relief支配权 right of dominion请求权 right of claim物上请求权 right of claim for real thing形成权 right of formation撤销权 right of claiming cancellation否认权 right of claiming cancellation解除权 right of renouncement代位权 subrogated right选择权 right of choice承认权 right of admission终止权 right of termination抗辩权 right of defense一时性抗辩权 momentary right of defense永久性抗辩权 permanent counter-argument right 不安抗辩权 unstable counter-argument right同时履行抗辩权 defense right of simultaneous performance 既得权 tested right期待权 expectant right专属权 exclusive right非专属权 non-exclusive right人身权利 personal right人权 human right人格权 right of personality生命健康权 right of life and health姓名权 right of name名称权 right of name肖像权 right of portraiture自由权 right of freedom名誉权 right reputation隐私权 right of privacy私生活秘密权 right of privacy贞操权 virginity right身份权 right of status亲权 parental power; parental right亲属权 right of relative探视权 visitation right配偶权 right of spouse荣誉权 right of honor权利的保护 protection of right公力救济 public protection私力救济 self-protection权利本位 standard of right社会本位 standard of society无责任行为 irresponsible right正当防卫 justifiable right; ligitimate defence防卫行为 act of defence自为行为 self-conducting act紧急避险 act of rescue; necessity自助行为 act of self-help不可抗力 force majeure意外事件 accident行为能力 capacity for act意思能力 capacity of will民事行为 civil act意思表示 declaration of intention意思表示一致 meeting of minds; consensus 完全行为能力 perfect capacity for act限制行为能力 restrictive capacity for act 准禁治产人 quasi-interdicted person保佐 protection自治产人 minor who is capable of administering his own capacity 无行为能力 incapacity for act禁治产人 interdicted person自然人 natural person公民 citizen住所 domicile居所 residence经常居住地 frequently dwelling place户籍 census register监护 guardianship个体工商户 individual business农村承包经营户 leaseholding rural household合伙 partnership合伙人 partner合伙协议 partnership agreement合伙财产 property of partnership合伙债务 debt of partnership入伙 join partnership退伙 withdrawal from partnership合伙企业 partnership business establishment个人合伙 partnership法人合伙 partnership of legal person特别合伙 special partnership普通合伙 general partnership有限合伙 limited partnership民事合伙 civil partnership隐名合伙 sleeping partnership; dormant partnership 私营企业 private enterprise; proprietorship法人 legal person企业法人 legal body of enterprise企业集团 group of enterprise关联企业 affiliate enterprise个人独资企业 individual business establishment国有独资企业 solely state-owned enterprise中外合资企业 Sino-foreign joint venture enterprise 中外合作企业 Sino-foreign contractual enterprise 社团法人 legal body of mass organization财团法人 legal body of financial group联营 joint venture法人型联营 association of legal persons合伙型联营 coordinated management in partnership 协作型联营 cooperation-type coordinated management 合作社 cooperative民事法律行为 civil legal act单方民事法律行为 unilateral civil legal act双方民事法律行为 bilateral civil legal act多方民事法律行为 joint act civil legal act有偿民事法律行为 civil legal act with consideration无偿民事法律行为 civil legal act without consideration; civil legal act without award实践性民事法律行为 practical civil legal act诺成性民事法律行为 consental civil legal act要式民事法律行为 formal civil legal act不要式民事法律行为 informal civil legal act要因民事法律行为 causative civil legal act不要因民事法律行为 noncausative civil legal act主民事法律行为 principal civil legal act从民事法律行为 accessory civil legal act附条件民事法律行为 conditional civil legal act附期限民事法律行为 civil legal act with term生前民事法律行为 civil legal act before death。

法律英语词汇大全

法律英语词汇大全

法律英语词汇大全在法律领域,理解和掌握法律英语词汇是非常重要的。

本文将为您提供一个全面的法律英语词汇大全,以帮助您更好地理解和应用法律英语。

一、法律系统与机构1. Legal system - 法律体系2. Judiciary - 司法机关3. Court - 法院4. Judge - 法官5. Lawyer/attorney - 律师/律师6. Prosecutor - 检察官7. Plaintiff - 原告8. Defendant - 被告9. Jury - 陪审团10. Witness - 证人二、合同法1. Contract - 合同2. Offer - 供应3. Acceptance - 接受4. Consideration - 对价5. Mutual assent - 相互同意6. Breach of contract - 违约7. Performance - 履行8. Termination - 终止9. Damages - 损害赔偿三、刑法1. Crime - 犯罪2. Offense - 违反3. Felony - 重罪4. Misdemeanor - 轻罪5. Homicide - 杀人罪6. Robbery - 抢劫罪7. Theft - 盗窃罪8. Assault - 袭击罪9. Burglary - 入室盗窃罪10. Arson - 纵火罪四、知识产权1. Intellectual property - 知识产权2. Patent - 专利3. Trademark - 商标4. Copyright - 版权5. Infringement - 侵权6. Royalties - 版权使用费五、公司法1. Corporation - 公司2. Shareholder - 股东3. Board of directors - 董事会4. Corporate governance - 公司治理5. Merger - 合并6. Acquisition - 收购7. IPO (Initial Public Offering) - 首次公开发行六、国际法1. International law - 国际法2. Treaty - 条约3. Diplomacy - 外交4. Sovereignty - 主权5. Human rights - 人权6. United Nations - 联合国7. World Trade Organization - 世界贸易组织七、家庭法1. Family law - 家庭法2. Divorce - 离婚3. Child custody - 子女抚养权4. Alimony - 赡养费5. Prenuptial agreement - 婚前协议6. Domestic violence - 家庭暴力八、地产法1. Property law - 房地产法2. Real estate - 房地产3. Landlord - 房东4. Tenant - 租户5. Lease agreement - 租赁协议6. Eviction - 驱逐九、金融法1. Financial law - 金融法2. Banking - 银行业3. Insurance - 保险4. Securities - 证券5. Insider trading - 内幕交易6. Money laundering - 洗钱十、法律程序1. Legal procedure - 法律程序2. Jurisdiction - 司法管辖权3. Due process - 正当程序4. Statute of limitations - 诉讼时效5. Appeal - 上诉6. Habeas corpus - 人身保护令总结:本文提供了一个全面的法律英语词汇大全,包含了法律体系与机构、合同法、刑法、知识产权、公司法、国际法、家庭法、地产法、金融法以及法律程序等方面的常用词汇。

法律英语词汇大全(完美打印版)

法律英语词汇大全(完美打印版)

法律英语法律渊源source of lawnorm right of defense制定法statute 永久性抗辩权permanent 判例法case law; precedent 民法基本原则fundamentalcounter-argument right普通法common law principles of civil law 不安抗辩权unstable 特别法special law 平等原则principle ofcounter-argument right固有法native law; 同时履行抗辩权defenseequality自愿原则principle of freeindigenous law right of simultaneous 继受法adopted lawwill performance实体法substantial law 公平原则principle of 既得权tested right程序法procedural law 期待权expectant rightjustice原则法fundamental law 等价有偿原则principle of 专属权exclusive right例外法exception law 非专属权non-exclusiveequal value exchange司法解释judicial 诚实信用原则principle ofrightinterpretation good faith 人身权利personal right习惯法customary law 行为act 人权human right公序良俗public order and 作为ac 人格权right of personality不作为omission 生命健康权right of life and moral自然法natural law 合法行为lawful acthealth罗马法Roman Law 违法行为unlawful act 姓名权right of name私法private law 民事权利权利能力civil 名称权right of name公法public law 肖像权right of portraitureright市民法jus civile 绝对权absolute right 自由权right of freedom万民法jus gentium 相对权relative right 名誉权right reputation民法法系civil law system 优先权right of priority 隐私权right of privacy英美法系system of 先买权preemption 私生活秘密权right of原权antecedent rightAnglo-American law privacy大陆法系civil law system 救济权right of relief 贞操权virginity right普通法common law 支配权right of dominion 身份权right of status大陆法continental law 请求权right of claim 亲权parental power; 罗马法系Roman law 物上请求权right of claimparental right亲属权right of relative system for real thing衡平法equity; law of equity 形成权right of formation 探视权visitation right日尔曼法Germantic law 撤销权right of claiming 配偶权right of spouse教会法ecclesiastical law cancellation 荣誉权right of honor寺院法canon law 否认权right of claiming 权利的保护protection of 伊斯兰法Islamic law cancellation right民法法律规范norm of civil 解除权right of 公力救济public protection私力救济self-protection law renouncement授权规范authorization 代位权subrogated right 权利本位standard of right选择权right of choice 社会本位standard of norm***禁止规范forbidding norm 承认权right of admission society义务性规范obligatory 终止权right of termination 无责任行为irresponsible抗辩权right of defensenorm right命令性规范commanding 一时性抗辩权momentary 正当防卫justifiable right;1/ 10***法律英语法人型联营association of ligitimatedefence agreement防卫行为act of defence 合伙财产property oflegal persons自为行为self-conducting 合伙型联营coordinatedpartnershipact 合伙债务debt of management in partnership紧急避险act of rescue;partnership 协作型联营入伙join partnershipnecessity cooperation-type coordinated 自助行为act of self-help 退伙withdrawal frommanagement不可抗力force majeure 合作社cooperativepartnership意外事件accident 合伙企业partnership 民事法律行为civil legal 行为能力capacity for actbusiness establishment act意思能力capacity of will 个人合伙partnership单方民事法律行为民事行为civil act 法人合伙partnership ofunilateral civil legal act意思表示declaration of 双方民事法律行为bilaterallegal personintention 特别合伙special civil legal act意思表示一致meeting of 多方民事法律行为joint actpartnership普通合伙generalminds; consensus civil legal act完全行为能力perfect 有偿民事法律行为civilpartnership有限合伙limitedcapacity for act legal act with consideration限制行为能力restrictive partnership 无偿民事法律行为civil民事合伙civil partnershipcapacity for act legal act without 准禁治产人consideration; civil legal act隐名合伙sleepingquasi-interdicted person partnership; dormant without award保佐protectionpartnership 实践性民事法律行为自治产人minor who is 私营企业private enterprise; practical civil legal act capable of administering his proprietorship法律翻译公司法人legal personown capacity 诺成性民事法律行为无行为能力incapacity for 企业法人legal body ofconsental civil legal act要式民事法律行为formal act enterprise禁治产人interdicted person 企业集团group of civil legal act自然人natural personenterprise 不要式民事法律行为公民citizen 关联企业affiliate enterpriseinformal civil legal act住所domicile 个人独资企业individual要因民事法律行为居所residence***business establishment causative civil legal act经常居住地frequently 国有独资企业solely不要因民事法律行为dwelling place state-owned enterprise noncausative civil legal act户籍census register 中外合资企业Sino-foreign 主民事法律行为principal 监护guardianshipjoint venture enterprise civil legal act个体工商户individual 中外合作企业Sino-foreign 从民事法律行为accessory business contractual enterprise civil legal act农村承包经营户附条件民事法律行为社团法人legal body ofleaseholding rural household mass organization conditional civil legal act合伙partnership 财团法人legal body of 附期限民事法律行为civil 合伙人partnerfinancial group legal act with term合伙协议partnership 联营joint venture 生前民事法律行为civil2/ 10***法律英语转致transmission legal act before death attorney死后民事法律行为civil 代理行为act of agency 识别identification委托代理agency by 公共秩序保留reserve of legal act after death准民事法律行为quasi-civil mandate public order本代理original agency 法律规避evasion of law legal act无效行为ineffective act 复代理subagency 国籍nationality可撤销民事行为revocable 次代理subagency 国有化nationalization有权代理authorized agency 法律责任legal liability civil act违法行为illegal act; 表见代理agency by 民事责任civil unlawful act estoppel; apparent agency liability/responsibility侵权行为tort 律师代理agency by lawyer 行政责任administrative 欺诈fraud 普通代理general agencyliability/responsibility胁迫duress 全权代理general agency 刑事责任criminal 乘人之危taking advantage 全权代理委托书general liability/responsibility违约责任liability of breach of others ’precarious power of attorney共同代理joint agencyposition of contract; responsibility of 以合法形式掩盖非法目的default独家代理sole agency居间brokerage 有限责任limited liability legal form concealing illegal intention 居间人broker 无限责任unlimited liability恶意串通malicious 行纪commission; broker 按份责任shared/several collaboration house liability重大误解gross 信托trust 连带责任joint and several 时效time limit; prescription; misunderstandingliability显失公平obvious unjust limitation 过失责任liability for 误传misrepresentation 时效中止suspension ofnegligence; negligent 代理agencyprescription/limitation liability本人principal 时效中断interruption of 过错责任fault liability; 被代理人principallimitation/prescription liability for fault受托人trustee 时效延长extension of 单独过错sole fault代理人agent 共同过错joint faultlimitation本代理人original agent 取得时效acquisitive 混合过错mixed fault法定代理人statutory agent; 被害人过错victim ’s faultprescription时效终止lapse of time; 第三人过错third party’s legal agent委托代理人agent by termination of prescription fault期日date 推定过错presumptive fault mandate指定代理人designated 期间term 恶意bad faith; malice故意deliberate intention; agent复代理人subagent 涉外民事关系civilintention; willfulness再代理人subagent 过失negligencerelations with foreign转代理人subagent 重大过失gross negligenceelements***代理权right of agency 冲突规范rule of conflict 疏忽大意的过失careless 授权行为act of 准据法applicable law;and inadvertent negligence过于自信的过失negligence authorization governing law授权委托书power of 反致renvoi; remissionwith undue assumption3/ 10***法律英语损害事实facts of damage 物权公示原则principal of 埋藏物fortuna; hidden 有形损失tangiblepublic summons of right in property货币currency damage/loss rem无形损失intangible 物权法jus rerem 证券securities物property 债券bond damage/loss财产损失property 生产资料raw material for 物权分类classification of damage/loss production right in rem/real right人身损失personal 生活资料means of 自物权jus in re propria; damage/loss livelihood; means of right of full ownership精神损失spiritual 所有权dominium;subsistence流通物res in commercium;damage/loss ownership; title民事责任承担方式 a thing in commerce所有权凭证document of限制流通物limitedmethods of bearing civil title; title of ownershipliability merchantable thing 占有权dominium utile; 停止侵害cease the 禁止流通物res extraequitable ownership使用权right of use; right to infringing act commercium; a thing out of排除妨碍exclusion ofcommerce use of资产asset 收益权right to earnings; hindrance; removal of obstacle 固定资产fixed asset right to yields消除危险elimination of 流动资产current asset; 处分权right of disposing; danger floating asset jusdispodendi返还财产restitution of 动产movables; chattel 善意占有possession in不动产immovable; realproperty good faith恢复原状restitution; estate 恶意占有malicious特定物res certae; a certainrestitution of original state possession赔偿损失compensate for a 按份共有severalthing种类物genus; indefiniteloss; indemnify for a loss possession支付违约金payment of 共同共有joint possessionthingliquidated damage 可分物res divisibiles; 他物权jus in re aliena消除影响eliminate ill 用益物权real right fordivisible things不可分物res indivisibiles;effects usufruct恢复名誉rehabilitate one’s 使用权right to use; right ofindivisible things主物res capitalis; a reputationuse赔礼道歉extend a formal principal thing 土地使用权right to the use从物res accessoria; anapology of landaccessory thing 林权forest ownership物权jus ad rem; right in 原物original thing 采矿权mining ownership***孳息fruits 经营权managerial authority; rem; real right物权制度real right system; 天然孳息natural fruitspower of management 法定孳息legal fruits 承包经营权right to right in rem system一物一权原则the principal 无主物bona vacatia; vacant contracted management 相邻权neighboring right; of One thing, One Right goods; ownerless goods物权法定主义principal of 遗失物lost propertyrelatedright漂流物drifting object 地上权superficies legality of right in rem4/ 10***法律英语永佃权jus emphyteuticum; 质权hypotheque; pledge; 侵权行为之债tort right to landed estate granted right of pledge obligation佃权tenant right 损害赔偿之债obligation of in perpetuity through a contract compensation for injury; 地役权servitude; easement 债权jus in personam; rightobligation of damages人役权servituspersonarum; 人身损害damage to personto give or procure; claim;personal servitude creditor ’s right精神损害担保物权real right for 债权人creditormoral/mental/spiritual security 债务人debtor damage物的担保security for thing 相对人counterpart; offeree 医药费hospital treatment 物的瑕疵担保warranty 给付give; payexpense债务debt; liability; 医疗费medical charge against defect of a thing抵押权hypotheca; 抚恤金pensionobligationhypothecation; right to 债务的偿还payment of 慰问金consolation money 产品瑕疵defect of product mortgage debt抵押权的设定creation of 债务的偿清discharge of 不当得利unjust enrichment 无因管理voluntary service right to mortgage debt抵押人mortgagor 债务的担保guarantee of 债的担保guarantee of 抵押权人mortgagee debt obligation抵押标的物collateral; 债务的合并consolidation 财产担保property estate under mortgage of debt guarantee抵押权的效力deffect of 债务的给付日期debt 信用担保credit guarantee 让与担保alienation right to mortgage maturity抵押权的次序sequence of 债务的免除exemption of guarantee保证guaranty right to mortgage debt抵押权的抛弃债的分类obligatio; 明示保证express guaranty 默示保证implied guaranty abandonment of right to obligation法定之债legal obligation 保证人guarantor mortgage抵押权的让与alienation of 任意之债voluntary 保证合同contract of right to mortgage obligation guaranty/suretyship抵押权的实现简单之债simple obligation 保证金guaranty bond;选择之债alternativematerialization of right to security deposit押金deposit; foregift mortgage obligation抵押权的消灭extinction of 主债prime/principal 预付款advanced payment 定金earnest money; deposit right to obligationmortgageregistration of 从债accessory obligation 违约金liquidated damages 单一之债single obligation 法定违约金liquidated estate under mortgage抵押物登记registration of 按份之债several obligationdamages by law连带之债joint obligation 约定违约金liquidated estate under mortgage抵押优先权priority of 特定之债certain obligationdamages by agreement mortgage 种类之债indefinite 债的履行performance of***留置权lienobligation obligation一般留置权general lien 合同之债contractual 实际履行原则doctrine of 特别留置权special lienobligation specific performance5/ 10***法律英语情事变更原则doctrine of 专有技术know-howin work使用收益分享权right to 专利证书certificate of change of circumstances不当履行misfeasanceshare usufruct patent清偿discharge; satisfaction 利用权right to make use of 专利事务所patent office提存debtor’s submission of 获得报酬权right to get 专利代理patent agencythe subject matter of payment中华人民共和国专利局重播权right ofobligation to competent Patent Office of the People ’s authority rebroadcasting Republic of China抵销setoff 录制权right of fixation 商标权trademark right机械复制权right of 商标国际注册international 知识产权intellectualmechanograph; right of registration of trademark商品商标commodity property mechanical reproduction知识产权国际保护trademark著作邻接权neighboringinternational protection of right of copyright 服务商标service trademark 剽窃plagiary; plagiarism 驰名商标reputed trademark intellectual property国民待遇原则doctrine of 盗版pirate 广告商标advertisement盗版VCD pirated VCDnational treatment trademark优先权原则 a right of 伪造forge 近似商标similar trademark priority doctrine 工业产权industrial 商标评审委员会trade 自动保护原则doctrine ofproperty review and appraisal board专利权patent right 商标审查trademark automatic protection特许权使用费royalties 优先权日priority dateexamination智力成果intellectual 申请在先原则prior 商标侵权trademark property application rule infringement著作权copyright 使用在先priority of use 商标注册registered 版权copyright 新颖性noveltytrademark著作权人copyright owner 创造性creativity 商标公告trademark gazette 创作creation 实用性practicability注册商标使用许可作品opus; product; work 发明创造invention and licensing of registered 著作人格权right ofcreation trademark实用新型utility model 注册商标转让assignment personality of copyright发表权right of publication 外观设计design; industrialof registered trademark署名权right of authorship;design 商标使用许可协议right of paternity 发明权right of invention trademark licensing 修改权right of modification; 发现权right of discoveryagreementright of revision 专利申请patent application 商标事务所trademark 完整性保持权right to 专利异议objection to aoffice商标代理trademark agency maintain integrity patent不可侵犯权inviolability 专利公告patent gazette收回权right of recall; right 专利续展费renewal fee of婚姻、家庭、继承、收养of retrieval patent marriage, family, inheritance, 自费出版publish a book at 专利许可协议patentadoption婚姻法marital law; the author’s own expense licensing agreement著作财产权property right 技术诀窍know-howmarriage law6/ 10法律英语包办婚姻arranged marriage 一夫一妻制monogamy遗赠抚养协议财产分割partition; 早婚early marriagelegacy-support agreement直系血亲lineal descent dismemberment of property重婚bigamy 自然血亲natural blood 会计法accounting law独生子女only child 税法tax law; taxation lawrelation法律婚legal marriage 收养法adoption law 反不正当竞争法anti-unfair 非婚生子女illegitimate 收养协议adoptioncompetition lawchild agreement消费者权益保护法夫妻共同财产community 收养人adoptive parentconsumer ’s interest送养人person or institutionproperty protection law夫妻关系conjugal 产品责任法productionplacing out a child forrelationship adoption liability law夫妻分居divorce a mensa 涉外收养adoption with 消费者权益法consumer et thoro; divorce from bed foreign elements rights and interests law继承法inheritance law; law 公司法company law; and board复婚resumption ofof succession corporate law法定继承legal seccession 公司company; corporation marriage感情破裂incompatibility 遗嘱继承intestate 有限责任公司limited 婚后财产公证notarization succession liability company遗赠继承succession by 股份有限公司company of postnuptial properties婚姻登记marriagedevise limited by shares自然继承natural succession 无限公司unlimited registration婚生子女ligitimate child 代位继承representation;company计划生育birth control succession by subrogation 股份两合公司joint stock 结婚marry 世袭继承hereditarylimited liability partnership离婚divorce 两合公司joint liabilitysuccession买卖婚姻mercenary 间接继承indirectcompany控股公司holding company marriage succession拟制血亲blood relations in 转继承subsuccession 集团公司group company共同继承joint succession 合资公司joint venture fiction of law旁系血亲collateral relation 单独继承single successioncompany继承人heir; successor 联营公司associated blood relation涉外婚姻marriage with 第二顺序继承人successorcompany; affiliated company foreign elements second in order 国营公司state-own 配偶spouse 第一顺序继承人successorcompany事实婚de facto marriage first in order 国有公司state-owned 诉讼离婚divorce by 继承参与人successioncompany民营公司civilian-run litigation participant探视权visitation right 遗产inheritance; heritagecompany同居cohabitation 遗产继承人heir to property; 本国公司national/domestic 晚婚late marriage inheritor company无效婚姻void marriage 遗言last will and testament 外国公司foreign company 协议离婚divorce by 遗书last words 上市公司listed company遗赠bequest; legacy; devise 母公司parent company agreement7/ 10法律英语子公司subsidiary 首席执行官chief executiveassociation; articles of皮包公司briefcaseincorporation; bylaw officer(CEO)公司登记incorporation; 首席运营官chief operation company; fundless company募集设立incorporation by corporate registration officer(COO)公司存续existence of 执行董事executive director stock floatation发起人floater; initiator 常务董事managing directorcompany公司名称name of company 公司合并分立merger and 董事会board of directors公司住址domicile ofsplit of company 董事会领导下的经理负责company 公司并购corporate merger 制responsibility system of 出资contribution; capitaland acquisition the chief executive officer公司管理corporatesubscription under the leadership of the 现金出资investment ingovernance; company board of directors经理独立负责制manager cash management实物出资investment in 公司法律顾问corporate independent responsibility kind counsel system工业产权出资investment 公司整顿company 监事supervisor监事会board of supervisors in industrial property right rectification非专有技术出资公司歇业closure of 股share; stockinvestment in non-patent business 普通股common stock公司和解company 特别股special stock technology劳务出资investment in 资格股qualification stockcomposition公司解散company 优先股preferred stock labor高新技术成果出资dissolution劣后股inferior stock investment in hi-tech 公司清算company 表决权股stock with voting achievements liquidation power注册资本registered capital 公司清理company 溢价股premium stock实缴资本paid-in capital 折价股converting stockwinding-up验资报告capital 竞业禁止non-commpete; 国家股state-owned share verification report competition prohibition 集体股collective share 法会计师事务所certified 招股章程prospectus 人股corporate share股本stock capital 企业股enterprise share public accountants注册会计师certified public 股东shareholder 个人股individual share股东大会shareholders’股息dividend accountant资本三原则three doctrine meeting 红股bonus stock; dividend股东大会决议resolution ofof capital stock资本确定原则doctrine of 法定公积金legalshareholders’meeting股东大会议事规则rule ofcapital determination accumulation fund资本维持原则doctrine of 资本公积金capitalprocedure of shareholders’capital maintenance meeting accumulation fund资本不变原则doctrine of 表决权voting right; right to 盈余公积金surplus unchanging capital vote accumulation fund最低资本额制度minimum 董事director 任意公积金optional董事长president/chairmancapital system accumulation fund公司章程articles of 公司犯罪corporate crimeof the board8/ 10法律英语出票日date of draft/issue 海商法maritime law证券法securities law 发票地place of draft/issue 船舶国籍证书certificate of 证券发行issuance of 票据到期日bill to matureregistry; certificate of ship ’s securities 票据金额sum of bill nationality证券上市list securities; 票面价额face value 船棋国flag country票据出票人drawer 船舶所有权证书certificate float an issue证券交易所stock exchange 票据持票人bill holderof ship ownership证券商securities dealer 票据承兑人bill acceptor 船舶检验register of ship证券公司securities 票据行为act on 船舶保险insurance on hull 船舶保险单hull insurance company commercial paper证券承销商consortium of 承兑票据honor a billpolicy票据议付negotiation 船舶登记证书certificate of underwriters证券承销合同underwriting 拒付票据protest a billregistrycontract 票据付款人drawee 船舶丈量tonnage 证券经纪人securities 票据支付人payer onmeasurement of ships船舶进港费groundage broker commercial instrument披露制度disclosing system 票据收款人bill collector 船舶抵押ship mortgage交割日closing date 船舶租赁ship chartering票据背书人风险投资基金venture endorser/indorser of a bill 船舶转租ship被背书人endorseecapital fund subchartering上海证券交易所Shanghai 票据保证人bill guarantor船舶所有人责任限制票据被保证人billStock Exchange limitation of liabilities of 深圳证券交易所Shenzhenpledgee/warrantee ship ownersStock Exchange 再追索人renewed 船舶碰撞ship collision证券监督委员会securities 船舶遇难maritime distressrecourser前手remote holder 海上灾难perils of the sea supervision committee票据法law of negotiable 后手subsequent endorser 海上拖航marine towage票据权利right of bill 船舶扣押detention of ship instrument票据notes; bills; 票据期限term of bill; tenor 船舶债权ship’s credit票据债务人debtor of 船级社classification commercial instruments商业票据bill; commercialcommercial instrument society追索权right of recourse 船级证书certificate of class instrument远期票据time bill;; 票据抗辩exception to bill 海上留置权maritime lien long-dated bill 票据丧失loss of bill 船舶留置权maritime lien到期票据matured bill 票据时效prescription of 船舶抵押权maritime 即期票据sight bill exchanges mortgage记名票据bill payable to 票据贴现discount of bill 海上优先请求权priority再贴现rediscount of billorder; note to order claim to seagoing ships不记名票据bearer 恩惠期间term of 救助优先权priority claim instrument benevolence to salvage本票promissory note 票据代理agency for 共同海损优先权priority 支票chequenotes/bills/commercial claim to general average汇票bill of exchange 服务优先权priority claiminstruments发票日ticket dayto service9/ 10法律英语货物损害优先权prioritysea collision insurance医疗保险medical insurance claim to cargo damage 海事争议的审理传播抵押借款和货物抵押hearing/trial of maritime失业保险unemployment 借款优先权priority claim disputes insurance信用保险credit insurance to ship credit and goods 海事诉讼保全措施保证保险guaranty credit measures for maritime海运合同shipping contractattachment insurance提单bill of lading(B/L) 保险合同insurance contract海事优先请求权空舱费dead freight preferential right top 保险人insurer; underwriter 租船费charterage 被保险人the insuredmaritime claim租船合同charter-party 受益人benificiary海事请求保全申请书投保人applicant for contract of affreightment application/petition for期租船合同timemaritime attachment insurance;; policy holder charter-party; time CP 保险单insurance policy海事诉讼法律文书送达航次租船合同voyage 保险标的insurance objectservice of legal instruments保险费premium charter-party in maritime定期租船合同time 保险期限time limit ofaction/proceedingscharter-party insurance涉外海事诉讼管辖权光船租船合同bareboat jurisdiction of maritime 保险利益insurable interest 保险金额insurance; charter-party; bareboat CP action involving for elements包租运输合同shipping强制变卖被扣押船舶insurance compensation保险事故insurance charter-party compulsory realization of the海上旅客运输合同contractdistrained ship accidentfor carriage of passengers by 海事仲裁程序规则rules of 保险赔偿insurance sea maritime arbitration indemnity远洋拖带合同contract of 保险代理人insurance agentprocedure保险经纪人insurance ocean towage港内拖带合同contract of 保险法insurance lawbrokerport towage 自愿保险voluntary 索赔claim海难救助合同salvage 代位索赔claim byinsurance强制保险compulsorycontract subrogation海事报告master’s protest;; 理赔settlement of claiminsurance商业保险commercial 代位求偿权right of sea protest海事声明书sea protest insurance subrogation海事争议maritime dispute 财产保险property 委付abandonment海事法院maritime court;; insurance退保人身保险personaladmiralty court cancellation/discharging of 海事诉讼程序maritimeinsurance insurance人寿保险life insurance proceedings船舶碰撞案件的民事管辖健康保险health insurance权civil jurisdiction of sea 意外保险accidentcollision insurance船舶碰撞案件的刑事管辖社会保险social insurance权criminal jurisdiction of 养老保险endowment10/ 10。

汉英法律专业词汇

汉英法律专业词汇

汉英法律专业词汇1. 引言本文档旨在整理汉英法律专业常用的词汇,以供学习和参考之用。

法律领域的专业术语对于翻译、理解和分析法律文件至关重要。

通过掌握这些词汇,读者将能更好地理解法律文件,并在跨文化交流中进行有效的沟通。

2. 法律制度和组织•法律制度:Legal system•宪法:Constitution•刑法:Criminal law•民法:Civil law•行政法:Administrative law •国际法:International law •司法体系:Judicial system •最高法院:Supreme Court •刑事诉讼:Criminal procedure •民事诉讼:Civil procedure •诉讼程序:Legal proceedings•律师: Lawyer•法官: Judge•检察官: Prosecutor3. 合同法•合同:Contract•合同主体:Parties to a contract •订立合同:Enter into a contract •合同条款:Contract clause•无效合同:Void contract•有效合同:Valid contract•违约:Breach of contract•合同解除:Termination of contract•争议解决:Dispute resolution•法律适用:Governing law•合同违约赔偿:Contractual damages 4. 知识产权•专利:Patent•商标:Trademark•著作权:Copyright•商业秘密:Trade secret•侵权:Infringement•专利申请:Patent application•商标注册:Trademark registration•著作权登记:Copyright registration•知识产权保护:Intellectual property protection•颁发专利证书:Grant a patent certificate •撤销专利:Invalidation of a patent5. 公司法•公司:Company•股份有限公司:Limited liability company •董事会:Board of Directors•董事:Director•股东:Shareholder•公司章程:Articles of Association•注册资本:Registered capital•股权转让:Transfer of shares•股东会议:Shareholders’ meeting•公司清盘:Liquidation of a company6. 人权法•人权:Human rights•平等:Equality•自由:Freedom•法律权利:Legal rights•政治权利:Political rights•经济权利:Economic rights•社会权利:Social rights•歧视:Discrimination•言论自由:Freedom of speech•宗教自由:Freedom of religion•雇佣歧视:Employment discrimination 7. 犯罪和刑事司法•犯罪:Crime•刑事责任:Criminal liability•盗窃:Theft•谋杀:Murder•袭击:Assault•妨碍司法公正:Obstruction of justice•罚款:Fine•判刑:Sentencing•缓刑:Probation•无罪释放:Acquittal8. 婚姻和家庭法•婚姻:Marriage•离婚:Divorce•配偶:Spouse•夫妻共同财产:Marital property •孩子抚养权:Child custody•探视权:Visitation rights•婚前协议:Prenuptial agreement•家暴:Domestic violence•遗嘱:Will•遗产分配:Inheritance distribution 9. 国际法•合同国家:Contracting state•条约:Treaty•国际公约:International convention •外交豁免权:Diplomatic immunity •战争犯罪:War crimes•领土争端:Territorial dispute•领事:Consul•外交关系:Diplomatic relations•人道主义法:Humanitarian law•国际仲裁:International arbitration以上是汉英法律专业常用词汇的简要介绍,希望能为读者提供参考和学习的资料。

法律英语词汇大全(完美版)

法律英语词汇大全(完美版)

法律渊源source of law制定法statute判例法case law; precedent普通法common law特别法special law固有法native law; indigenous law继受法adopted law实体法substantial law程序法procedural law原则法fundamental law例外法exception law司法解释judicial interpretation习惯法customary law公序良俗public order and moral自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系civil law system英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system普通法common law大陆法continental law罗马法系Roman law system衡平法equity; law of equity日尔曼法Germantic law教会法ecclesiastical law寺院法canon law伊斯兰法Islamic law 民法法律规范norm of civil law授权规范authorization norm禁止规范forbidding norm义务性规范obligatory norm命令性规范commanding norm民法基本原则fundamental principles of civil law平等原则principle of equality自愿原则principle of free will公平原则principle of justice等价有偿原则principle of equal value exchange诚实信用原则principle of good faith行为act作为ac不作为omission合法行为lawful act违法行为unlawful act民事权利权利能力civil right绝对权absolute right相对权relative right优先权right of priority先买权preemption原权antecedent right救济权right of relief支配权right of dominion请求权right of claim物上请求权right of claim for real thing形成权right of formation撤销权right of claiming cancellation否认权right of claiming cancellation解除权right of renouncement代位权subrogated right选择权right of choice承认权right of admission终止权right of termination抗辩权right of defense一时性抗辩权momentary right of defense永久性抗辩权permanent counter-argument right不安抗辩权unstable counter-argument right 同时履行抗辩权defense right of simultaneous performance既得权tested right期待权expectant right专属权exclusive right非专属权non-exclusive right人身权利personal right人权human right人格权right of personality生命健康权right of life and health姓名权right of name名称权right of name肖像权right of portraiture自由权right of freedom名誉权right reputation隐私权right of privacy私生活秘密权right of privacy贞操权virginity right身份权right of status亲权parental power; parental right 亲属权right of relative探视权visitation right配偶权right of spouse荣誉权right of honor权利的保护protection of right公力救济public protection私力救济self-protection权利本位standard of right社会本位standard of society无责任行为irresponsible right正当防卫justifiable right; ligitimate defence 防卫行为act of defence自为行为self-conducting act紧急避险act of rescue; necessity自助行为act of self-help不可抗力force majeure意外事件accident行为能力capacity for act意思能力capacity of will民事行为civil act意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds; consensus 完全行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictive capacity for act准禁治产人quasi-interdicted person保佐protection自治产人minor who is capable of administering his own capacity无行为能力incapacity for act禁治产人interdicted person自然人natural person公民citizen住所domicile居所residence经常居住地frequently dwelling place户籍census register监护guardianship个体工商户individual business农村承包经营户leaseholding rural household 合伙partnership合伙人partner合伙协议partnership agreement合伙财产property of partnership合伙债务debt of partnership入伙join partnership退伙withdrawal from partnership合伙企业partnership business establishment 个人合伙partnership法人合伙partnership of legal person特别合伙special partnership普通合伙general partnership有限合伙limited partnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleeping partnership; dormant partnership私营企业private enterprise; proprietorship法人legal person企业法人legal body of enterprise企业集团group of enterprise关联企业affiliate enterprise个人独资企业individual business establishment 国有独资企业solely state-owned enterprise 中外合资企业Sino-foreign joint venture enterprise中外合作企业Sino-foreign contractual enterprise社团法人legal body of mass organization财团法人legal body of financial group联营joint venture法人型联营association of legal persons合伙型联营coordinated management in partnership协作型联营cooperation-type coordinated management合作社cooperative民事法律行为civil legal act单方民事法律行为unilateral civil legal act 双方民事法律行为bilateral civil legal act多方民事法律行为joint act civil legal act有偿民事法律行为civil legal act with consideration无偿民事法律行为civil legal act without consideration; civil legal act without award实践性民事法律行为practical civil legal act 法律翻译公司诺成性民事法律行为consental civil legal act 要式民事法律行为formal civil legal act不要式民事法律行为informal civil legal act 要因民事法律行为causative civil legal act 不要因民事法律行为noncausative civil legal act主民事法律行为principal civil legal act从民事法律行为accessory civil legal act附条件民事法律行为conditional civil legal act附期限民事法律行为civil legal act with term 生前民事法律行为civil legal act before death 死后民事法律行为civil legal act after death 准民事法律行为quasi-civil legal act无效行为ineffective act可撤销民事行为revocable civil act违法行为illegal act; unlawful act侵权行为tort欺诈fraud胁迫duress乘人之危taking advantage of others’precarious position以合法形式掩盖非法目的legal form concealing illegal intention恶意串通malicious collaboration重大误解gross misunderstanding显失公平obvious unjust误传misrepresentation代理agency本人principal被代理人principal受托人trustee代理人agent本代理人original agent法定代理人statutory agent; legal agent委托代理人agent by mandate指定代理人designated agent复代理人subagent 再代理人subagent转代理人subagent代理权right of agency授权行为act of authorization授权委托书power of attorney代理行为act of agency委托代理agency by mandate本代理original agency复代理subagency次代理subagency有权代理authorized agency表见代理agency by estoppel; apparent agency 律师代理agency by lawyer普通代理general agency全权代理general agency全权代理委托书general power of attorney共同代理joint agency独家代理sole agency居间brokerage居间人broker行纪commission; broker house信托trust时效time limit; prescription; limitation时效中止suspension of prescription/limitation 时效中断interruption oflimitation/prescription时效延长extension of limitation取得时效acquisitive prescription时效终止lapse of time; termination of prescription期日date期间term涉外民事关系civil relations with foreign elements冲突规范rule of conflict准据法applicable law; governing law反致renvoi; remission转致transmission识别identification公共秩序保留reserve of public order法律规避evasion of law国籍nationality国有化nationalization法律责任legal liability民事责任civil liability/responsibility行政责任administrative liability/responsibility 刑事责任criminal liability/responsibility违约责任liability of breach of contract; responsibility of default有限责任limited liability无限责任unlimited liability按份责任shared/several liability连带责任joint and several liability过失责任liability for negligence; negligent liability过错责任fault liability; liability for fault单独过错sole fault共同过错joint fault混合过错mixed fault被害人过错victim’s fault第三人过错third party’s fault 推定过错presumptive fault恶意bad faith; malice故意deliberate intention; intention; willfulness 过失negligence重大过失gross negligence疏忽大意的过失careless and inadvertent negligence过于自信的过失negligence with undue assumption损害事实facts of damage有形损失tangible damage/loss无形损失intangible damage/loss财产损失property damage/loss人身损失personal damage/loss精神损失spiritual damage/loss民事责任承担方式methods of bearing civil liability停止侵害cease the infringing act排除妨碍exclusion of hindrance; removal of obstacle消除危险elimination of danger返还财产restitution of property恢复原状restitution; restitution of original state赔偿损失compensate for a loss; indemnify for a loss支付违约金payment of liquidated damage消除影响eliminate ill effects恢复名誉rehabilitate one’s reputation赔礼道歉extend a formal apology物权jus ad rem; right in rem; real right物权制度real right system; right in rem system一物一权原则the principal of One thing, One Right物权法定主义principal of legality of right in rem物权公示原则principal of public summons of right in rem物权法jus rerem物property生产资料raw material for production生活资料means of livelihood; means of subsistence流通物res in commercium; a thing in commerce限制流通物limited merchantable thing禁止流通物res extra commercium; a thing out of commerce资产asset固定资产fixed asset流动资产current asset; floating asset动产movables; chattel不动产immovable; real estate特定物res certae; a certain thing种类物genus; indefinite thing可分物res divisibiles; divisible things不可分物res indivisibiles; indivisible things 主物res capitalis; a principal thing从物res accessoria; an accessory thing原物original thing 孳息fruits天然孳息natural fruits法定孳息legal fruits无主物bona vacatia; vacant goods; ownerless goods遗失物lost property漂流物drifting object埋藏物fortuna; hidden property货币currency证券securities债券bond物权分类classification of right in rem/real right自物权jus in re propria; right of full ownership 所有权dominium; ownership; title所有权凭证document of title; title of ownership占有权dominium utile; equitable ownership使用权right of use; right to use of收益权right to earnings; right to yields处分权right of disposing; jus dispodendi善意占有possession in good faith恶意占有malicious possession按份共有several possession共同共有joint possession他物权jus in re aliena用益物权real right for usufruct使用权right to use; right of use土地使用权right to the use of land林权forest ownership采矿权mining ownership经营权managerial authority; power of management承包经营权right to contracted management相邻权neighboring right; relatedright地上权superficies永佃权jus emphyteuticum; right to landed estate granted in perpetuity through a contract 地役权servitude; easement人役权servitus personarum; personal servitude 担保物权real right for security物的担保security for thing物的瑕疵担保warranty against defect of a thing抵押权hypotheca; hypothecation; right to mortgage抵押权的设定creation of right to mortgage抵押人mortgagor抵押权人mortgagee抵押标的物collateral; estate under mortgage 抵押权的效力deffect of right to mortgage抵押权的次序sequence of right to mortgage 抵押权的抛弃abandonment of right to mortgage抵押权的让与alienation of right to mortgage 抵押权的实现materialization of right to mortgage抵押权的消灭extinction of right to mortgageregistration of estate under mortgage 抵押物登记registration of estate under mortgage抵押优先权priority of mortgage 留置权lien一般留置权general lien特别留置权special lien质权hypotheque; pledge; right of pledge佃权tenant right债权jus in personam; right to give or procure; claim; creditor’s right债权人creditor债务人debtor相对人counterpart; offeree给付give; pay债务debt; liability; obligation债务的偿还payment of debt债务的偿清discharge of debt债务的担保guarantee of debt债务的合并consolidation of debt债务的给付日期debt maturity债务的免除exemption of debt债的分类obligatio; obligation法定之债legal obligation任意之债voluntary obligation简单之债simple obligation选择之债alternative obligation主债prime/principal obligation从债accessory obligation单一之债single obligation按份之债several obligation连带之债joint obligation特定之债certain obligation种类之债indefinite obligation合同之债contractual obligation侵权行为之债tort obligation损害赔偿之债obligation of compensation for injury; obligation of damages人身损害damage to person精神损害moral/mental/spiritual damage医药费hospital treatment expense医疗费medical charge抚恤金pension慰问金consolation money产品瑕疵defect of product不当得利unjust enrichment无因管理voluntary service债的担保guarantee of obligation财产担保property guarantee信用担保credit guarantee让与担保alienation guarantee保证guaranty明示保证express guaranty默示保证implied guaranty保证人guarantor保证合同contract of guaranty/suretyship保证金guaranty bond; security deposit押金deposit; foregift预付款advanced payment定金earnest money; deposit违约金liquidated damages法定违约金liquidated damages by law约定违约金liquidated damages by agreement 债的履行performance of obligation实际履行原则doctrine of specific performance情事变更原则doctrine of change of circumstances不当履行misfeasance清偿discharge; satisfaction提存debtor’s submission of the subject matter of obligation to competent authority抵销setoff知识产权intellectual property知识产权国际保护international protection of intellectual property国民待遇原则doctrine of national treatment 优先权原则 a right of priority doctrine自动保护原则doctrine of automatic protection 特许权使用费royalties智力成果intellectual property著作权copyright版权copyright著作权人copyright owner创作creation作品opus; product; work著作人格权right of personality of copyright 发表权right of publication署名权right of authorship; right of paternity修改权right of modification; right of revision 完整性保持权right to maintain integrity不可侵犯权inviolability收回权right of recall; right of retrieval自费出版publish a book at the author’s own expense著作财产权property right in work使用收益分享权right to share usufruct利用权right to make use of获得报酬权right to get payment重播权right of rebroadcasting录制权right of fixation机械复制权right of mechanograph; right of mechanical reproduction著作邻接权neighboring right of copyright 剽窃plagiary; plagiarism盗版pirate盗版VCD pirated VCD伪造forge工业产权industrial property专利权patent right优先权日priority date申请在先原则prior application rule使用在先priority of use新颖性novelty创造性creativity实用性practicability发明创造invention and creation实用新型utility model外观设计design; industrial design发明权right of invention发现权right of discovery专利申请patent application专利异议objection to a patent专利公告patent gazette专利续展费renewal fee of patent专利许可协议patent licensing agreement 技术诀窍know-how专有技术know-how专利证书certificate of patent专利事务所patent office专利代理patent agency中华人民共和国专利局Patent Office of the People’s Republic of China商标权trademark right商标国际注册international registration of trademark商品商标commodity trademark服务商标service trademark驰名商标reputed trademark广告商标advertisement trademark近似商标similar trademark商标评审委员会trade review and appraisal board商标审查trademark examination商标侵权trademark infringement商标注册registered trademark商标公告trademark gazette注册商标使用许可licensing of registered trademark注册商标转让assignment of registered trademark商标使用许可协议trademark licensing agreement商标事务所trademark office商标代理trademark agency婚姻、家庭、继承、收养marriage, family,inheritance, adoption婚姻法marital law; marriage law包办婚姻arranged marriage财产分割partition; dismemberment of property重婚bigamy独生子女only child法律婚legal marriage非婚生子女illegitimate child夫妻共同财产community property夫妻关系conjugal relationship夫妻分居divorce a mensa et thoro; divorce from bed and board复婚resumption of marriage感情破裂incompatibility婚后财产公证notarization of postnuptial properties婚姻登记marriage registration婚生子女ligitimate child计划生育birth control结婚marry离婚divorce买卖婚姻mercenary marriage拟制血亲blood relations in fiction of law 旁系血亲collateral relation blood relation 涉外婚姻marriage with foreign elements 配偶spouse事实婚de facto marriage诉讼离婚divorce by litigation探视权visitation right同居cohabitation 晚婚late marriage无效婚姻void marriage协议离婚divorce by agreement一夫一妻制monogamy早婚early marriage直系血亲lineal descent自然血亲natural blood relation收养法adoption law收养协议adoption agreement收养人adoptive parent送养人person or institution placing out a child for adoption涉外收养adoption with foreign elements继承法inheritance law; law of succession法定继承legal seccession遗嘱继承intestate succession遗赠继承succession by devise自然继承natural succession代位继承representation; succession by subrogation世袭继承hereditary succession间接继承indirect succession转继承subsuccession共同继承joint succession单独继承single succession继承人heir; successor第二顺序继承人successor second in order第一顺序继承人successor first in order继承参与人succession participant遗产inheritance; heritage遗产继承人heir to property; inheritor遗言last will and testament遗书last words遗赠bequest; legacy; devise遗赠抚养协议legacy-support agreement会计法accounting law税法tax law; taxation law反不正当竞争法anti-unfair competition law 消费者权益保护法consumer’s interest protection law产品责任法production liability law消费者权益法consumer rights and interests law公司法company law; corporate law公司company; corporation有限责任公司limited liability company股份有限公司company limited by shares无限公司unlimited company股份两合公司joint stock limited liability partnership两合公司joint liability company控股公司holding company集团公司group company合资公司joint venture company联营公司associated company; affiliated company国营公司state-own company国有公司state-owned company民营公司civilian-run company本国公司national/domestic company外国公司foreign company 上市公司listed company母公司parent company子公司subsidiary皮包公司briefcase company; fundless company募集设立incorporation by stock floatation发起人floater; initiator公司名称name of company公司住址domicile of company出资contribution; capital subscription现金出资investment in cash实物出资investment in kind工业产权出资investment in industrial property right非专有技术出资investment in non-patent technology劳务出资investment in labor高新技术成果出资investment in hi-tech achievements注册资本registered capital实缴资本paid-in capital验资报告capital verification report会计师事务所certified public accountants注册会计师certified public accountant资本三原则three doctrine of capital资本确定原则doctrine of capital determination资本维持原则doctrine of capital maintenance 资本不变原则doctrine of unchanging capital 最低资本额制度minimum capital system公司章程articles of association; articles ofincorporation; bylaw公司登记incorporation; corporate registration 公司存续existence of company公司合并分立merger and split of company 公司并购corporate merger and acquisition公司管理corporate governance; company management公司法律顾问corporate counsel公司整顿company rectification公司歇业closure of business公司和解company composition公司解散company dissolution公司清算company liquidation公司清理company winding-up竞业禁止non-commpete; competition prohibition招股章程prospectus股本stock capital股东shareholder股东大会shareholders’meeting股东大会决议resolution of shareholders’meeting股东大会议事规则rule of procedure of shareholders’meeting表决权voting right; right to vote董事director董事长president/chairman of the board首席执行官chief executive officer(CEO)首席运营官chief operation officer(COO)执行董事executive director常务董事managing director 董事会board of directors董事会领导下的经理负责制responsibility system of the chief executive officer under the leadership of the board of directors经理独立负责制manager independent responsibility system监事supervisor监事会board of supervisors股share; stock普通股common stock特别股special stock资格股qualification stock优先股preferred stock劣后股inferior stock表决权股stock with voting power溢价股premium stock折价股converting stock国家股state-owned share集体股collective share法人股corporate share企业股enterprise share个人股individual share股息dividend红股bonus stock; dividend stock法定公积金legal accumulation fund资本公积金capital accumulation fund盈余公积金surplus accumulation fund任意公积金optional accumulation fund公司犯罪corporate crime证券法securities law证券发行issuance of securities证券上市list securities; float an issue证券交易所stock exchange证券商securities dealer证券公司securities company证券承销商consortium of underwriters证券承销合同underwriting contract证券经纪人securities broker披露制度disclosing system交割日closing date风险投资基金venture capital fund上海证券交易所Shanghai Stock Exchange 深圳证券交易所Shenzhen Stock Exchange 证券监督委员会securities supervision committee票据法law of negotiable instrument票据notes; bills; commercial instruments商业票据bill; commercial instrument远期票据time bill;; long-dated bill到期票据matured bill即期票据sight bill记名票据bill payable to order; note to order 不记名票据bearer instrument本票promissory note支票cheque汇票bill of exchange发票日ticket day出票日date of draft/issue发票地place of draft/issue票据到期日bill to mature票据金额sum of bill 票面价额face value票据出票人drawer票据持票人bill holder票据承兑人bill acceptor票据行为act on commercial paper承兑票据honor a bill票据议付negotiation拒付票据protest a bill票据付款人drawee票据支付人payer on commercial instrument 票据收款人bill collector票据背书人endorser/indorser of a bill被背书人endorsee票据保证人bill guarantor票据被保证人bill pledgee/warrantee再追索人renewed recourser前手remote holder后手subsequent endorser票据权利right of bill票据期限term of bill; tenor票据债务人debtor of commercial instrument 追索权right of recourse票据抗辩exception to bill票据丧失loss of bill票据时效prescription of exchanges票据贴现discount of bill再贴现rediscount of bill恩惠期间term of benevolence票据代理agency for notes/bills/commercial instruments海商法maritime law船舶国籍证书certificate of registry; certificate of ship’s nationality船棋国flag country船舶所有权证书certificate of ship ownership 船舶检验register of ship船舶保险insurance on hull船舶保险单hull insurance policy船舶登记证书certificate of registry船舶丈量tonnage measurement of ships船舶进港费groundage船舶抵押ship mortgage船舶租赁ship chartering船舶转租ship subchartering船舶所有人责任限制limitation of liabilities of ship owners船舶碰撞ship collision船舶遇难maritime distress海上灾难perils of the sea海上拖航marine towage船舶扣押detention of ship船舶债权ship’s credit船级社classification society船级证书certificate of class海上留置权maritime lien船舶留置权maritime lien船舶抵押权maritime mortgage海上优先请求权priority claim to seagoing ships救助优先权priority claim to salvage共同海损优先权priority claim to general average服务优先权priority claim to service货物损害优先权priority claim to cargo damage传播抵押借款和货物抵押借款优先权priority claim to ship credit and goods credit海运合同shipping contract提单bill of lading(B/L)空舱费dead freight租船费charterage租船合同charter-party contract of affreightment期租船合同time charter-party; time CP航次租船合同voyage charter-party定期租船合同time charter-party光船租船合同bareboat charter-party; bareboat CP包租运输合同shipping charter-party海上旅客运输合同contract for carriage of passengers by sea远洋拖带合同contract of ocean towage港内拖带合同contract of port towage海难救助合同salvage contract海事报告master’s protest;; sea protest海事声明书sea protest海事争议maritime dispute海事法院maritime court;; admiralty court海事诉讼程序maritime proceedings船舶碰撞案件的民事管辖权civil jurisdiction of sea collision船舶碰撞案件的刑事管辖权criminaljurisdiction of sea collision海事争议的审理hearing/trial of maritime disputes海事诉讼保全措施measures for maritime attachment海事优先请求权preferential right top maritime claim海事请求保全申请书application/petition for maritime attachment海事诉讼法律文书送达service of legal instruments in maritime action/proceedings涉外海事诉讼管辖权jurisdiction of maritime action involving for elements强制变卖被扣押船舶compulsory realization of the distrained ship海事仲裁程序规则rules of maritime arbitration procedure保险法insurance law自愿保险voluntary insurance强制保险compulsory insurance商业保险commercial insurance财产保险property insurance人身保险personal insurance人寿保险life insurance健康保险health insurance意外保险accident insurance社会保险social insurance养老保险endowment insurance医疗保险medical insurance失业保险unemployment insurance 信用保险credit insurance保证保险guaranty insurance保险合同insurance contract保险人insurer; underwriter被保险人the insured受益人benificiary投保人applicant for insurance;; policy holder 保险单insurance policy保险标的insurance object保险费premium保险期限time limit of insurance保险利益insurable interest保险金额insurance; insurance compensation 保险事故insurance accident保险赔偿insurance indemnity保险代理人insurance agent保险经纪人insurance broker索赔claim代位索赔claim by subrogation理赔settlement of claim代位求偿权right of subrogation委付abandonment退保cancellation/discharging of insurance。

法律英语词汇整理

法律英语词汇整理

Part One Basis of Legal English公证人:notary专门名词;术语:terminology故意的;蓄意的:deliberate责任:obligation对等的,互惠的:reciprocal分期付款:instalment上述的;前述的:aforesaid不当:inappropriate审理委员会;特别法庭:tribunal否认:negative诉讼:litigation赔偿;补偿:compensation提起(申请等);提起(诉讼等);把……登记备案:file质询(书):interrogatories否定:denial小册子:booklet常设的;永久的:permanent调解、调停:mediation法官;裁判官;法官席:bench一致的:unanimous强制的;不得上诉的:peremptory财产保全;查封;扣押:attachment赔偿金:damages泄露:divulge举证责任:theburdenofproof宪法的:constitutional入侵:invasion租约:lease成文法:statute样式条款:boilerplate clause无效的:null and void其他以外:inter alia= among others:abatement将……遗赠:bequeath起源:provenance扣押:seizure本金:the principal sum规定,条款:provision 立遗嘱者:testator承租人:tenant等同;同价物:equivalent终止:termination开端:commencement制定:formulation恐吓,威胁:intimidate议会,国会:parliament不可撤销的:irrevocable拆分;分立:split传唤;传讯:summon诉讼当事人:litigant辩解;申诉;事实陈述:allegation伪证;伪证罪:perjury庭外采证:deposition控告(某人)犯罪:impeach(法庭上证人的)证词:testimony仲裁:arbitration无陪审团员的审判:bench trail(陪审团的)裁决,判决,结论:verdict批捕令;搜查令:warrant留置权,扣押权:lien欺诈,误导:deceive侵权:infringement诉讼案件:lawsuit控告:prefer动产:chattel执行者:executor诉状:pleading公司面纱:corporate veil全部,所有的人:all and sundry保释:bailment宣告无效:annul报酬:emolument扣押财物:distress拘押:hold合适和恰当:fit and proper争议,纠纷或索赔:dispute ,controversy or claim承诺, 同意和契约:promise ,agree and 储蓄:deposits covenant原告:plaintiff被告:defendant承认:admission回避:forcause交叉盘问:cross examination诉由不成立:no cause清偿保证书:satisfaction发回重审:relitiganteback宣誓过的:sworn法典注释:annotated code法律顾问:barrister汇票:bill of exchange引证:citation or cite编成法典:codify最高上诉法院:courtoflastresort法庭书记官:courtreporter法律汇编:digest(写在判决书前面的)摘要:headnote 名义上的当事人:nominal party律师助手:paralegal州长:sheriff遵循先例:staredecisis摘要:synonym法令:wirt悬而未决的陪审团:hung jury拉丁语:Bona fide = good faith 善意Ex parte =from one side 片面的In r e =in the matter of 关于,对于Percapita=by l eads 人均对价:consideration汇票:draft票据:instrument 诉状:complaint代表自己,自辩:pro se(withoutanattorney )和解协议:settlement协商;法律顾问:counsel专家证人:expertwitness无效审判:mistrial推翻:overturn自由心证:power of discretionary先行本:advancesheet法警:bailiff受益人:beneficiary最佳证据:bestevidence传讯者:citator法令:decree记录法庭:court of record授权立法:delegatedlegislation备审案件目录表:docket对答案有诱导性的提问:leadingquestion初审管辖:original jurisdiction被告:respondent单行本:slip law(判决书的)判决理由/说明:syllabus正式起诉书:true bill传票:subpoena习惯法:commonlawDe novo =anew 重新;更始Habeas corpus =you should have the body人身保护令Non obstance verdioto =notwithstanding the verdict 否定裁决Per curiam =by the court 引用法官判词相对人:counterpart兑现:honor请求:motionChapter Two American Legal Regime美国联邦上诉法院:United States Court of =巡回上诉法院:Federal Circuit AppealsfortheFederalCircuit最高法院:Supreme Court中级上诉法院:intermediateCourts美国案例选编:American Law Reports 上诉法院:Court of Appeals高级法院上诉庭:Appellate Division ,Supreme Court法律百科全书:Corpus Juris Secundum任命:nominate等级制度;统治集团:hierarchy地方法官,治安官:magistrate遗嘱检验法庭:probate court仲裁人:arbiter无效;废弃:nullification疏忽,过失;粗心大意:negligence渊源;根源:source合理的:equitable证词,证据:testimony挑选陪审团的过程:voir dire强制的;不得上诉的:peremptory审议:deliberation审判官似的;调查官似的;爱打听的:inquisitorial对抗性的,敌对的:adversarial审理委员会;特别法庭:tribunal送还,还押;发回重审:remade抵押;抵押品;质权:pledge成文法;制定法:statuarylaw判例,先例:precedentAdj. 适当的Vt. 占用,侵吞:appropriate传票;引证:citation控告,起诉:prosecution证人证言:affidavit全体陪审员:panel大陪审团:grand jury分配,分布:distribution过错相抵:contributory negligence专利池:patent pool纠问式:inquisitorial system of justice诉讼文件移送命令:certiorari驳回:dismiss暂停:stay异议:dissent抗辩制度:adversarial system公平的:impartial公告,宣告:announcement处理:dispose 任期:tenure司法权,管辖权;管辖范围:jurisdiction 转让(法律权利或义务):assign少年法庭:juvenile court对(指诉讼,比赛中等);相对:versus 执行,施行,实施(法律等);免除:dispense 支持者;建议者;提出认证遗嘱者;提出证据的人:proponent立法机关;立法机构;立法部;(特指)州会议:legislature挑选陪审团成员:impanel陪审员名单:array自由裁量权:discretion当事人;诉讼委托人:client偏一方的:partisanVt.仲裁,裁判N.裁判,仲裁人:umpire上诉的,受理上诉的:appellate前提:premise发誓:swear依照法令的;法定的:statuary制定(法律);颁布:enactAdj. 立法的,有立法权的N.立法权;立法机构:legislative竞合:concurrence概要,大纲:synopsis复审:review再审:rehear参议院:Senate僵局:deadlock有效:valid篡改:tamper证据规则:evidentiary r ules纠错法院:CourtofErrors撤销:vacate中止:order发回重审:remand特权:privilege主张,用户:advocacy自认犯罪:self-incrimination有说服力的法律依据:persuasive authority 廉正:integrity苏格拉底问法:socraticmethod 法律术语:legalese附录:appendix出庭律师:attorney of record 顾问:consultant法官的附带意见:dictum委托书:engagement letter出口许可证:export license许可证协议:license agreement公证人:notary public公民投票权:referendum法定时效:statuteoflimitation分区条例:zoning ordinanceChapter Three Constitutional Law司法权:judicial power合法化,正当性:legitimacy海事管辖权:maritime jurisdiction 全权:plenary power终身任期:life tenure 民事诉讼:civilprocedure法律联合会:legal fraternity公司章程:article o f i ncorporation计费工时:billable hour标准:criterion网域名称:domain name当庭提出证据:exhibit合营企业:jointventure贷款申请:loan application专利申请书:patentapplication股东,股票持有人:shareholder可撤销的合同:voidablecontract合法的:legitimate海事法,海商法:admiralty按照,根据:pursuant to/in pursuance of 阐明:set forth被授予、赋予(权利):be vested with原始(初审)管辖权:original(trial )jurisdiction 上诉管辖权:appellate jurisdiction自动生效:self-executing 共同管辖权,并存管辖权:concurrentjurisdiction参考司法性(或审判)解释:advisory opinions 做出裁判、裁决:rendition做出裁判裁决,判处:render 串通诉讼:collusive suits 模拟诉讼:mootcases成熟原则:ripeness doctrine确认判决,宣告是判决:declaratoryjudgment 诉由,诉讼资格:standing可归因于:be attributable to裁决,裁定:ruling不适用联邦管辖权(以避免和州管辖权的冲突):abstain待决的,未决的:pendingV. 阻却、禁止N. 阻碍、阻却因素;法律界:bar立法权:legislative power默示的权利:impliedpower 可救济性:redressability规避(原则):abstention以……作为前提/条件:bepremisedon禁止、命令、指示:enjoin豁免权:immunity明确列举的权力:enumerated power辅助/附属权利:auxiliary/ancillary power必要与适当条款:necessary and proper clause 实施、实行:carryintoexecution人头税:capitation公共基金开支权:spending power 国会调查权:investigatory power 剥夺……(权利):depriveof/abridgeof 直接税,对财产征收的税:direct taxes 贸易权:commercepower弹劾:impeachment铸币:coinmoney立法权的委托/授予:delegation of legislative 三权分立原则:the separation of power power doctrine促进、助长、推动:in furtherance of公共职权:public functions剥夺公民权法案:bills of attainder程序性的正当程序:procedural due process 平等保护:equal protection个人财产:personal belongings任意的、武断的:arbitrary 申请……:petitionof有溯及力的,溯及既往的:retroactive事后的、有溯及力的、溯及既往的:ex post facto实质性正当程序:substantivedueprocess裁决、判决:adjudication法定权利:entitlement在下、从下:infra严格审查(标准):strict scrutiny(maximum 中登记审查(标准):intermediatescrutiny scrutiny )合理依据、最低审查(标准):rational basis (minimal scrutiny )不合理分类:suspect classification受制于、以……为条件:be subject to 为……量身定做:betailoredto商业条款:Commerce Clause歧视性待遇:disparate treatment纠正歧视行动:affirmativeaction 引发、触发:trigger监禁、禁闭:incarceration主要因素:predominant factor授权条款:enabling provision必要的国家利益:compelling state interest 准嫌疑犯分类:quasi-suspect classification 不正当关系:illicit relationships确认生父诉讼、亲子鉴定诉讼:paternitysuits 基本权利:fundamentalrights避孕药物、避孕工具:contraception 撤销、使无效:revoke流产,堕胎:abortion实施:implement原因:causation修正案:amendment支持:upheld违反:infringe损害:impair区别对待:discriminatory application 反驳:rebuttal牵连:entanglement授权,命令:mandate司法审查:judicial review当代的,同时代的:contemporary 行政部门:executive branch使无效:invalidate详尽的,彻底的:exhaustive 包括、包含:encompass财政部:The Treasury Department全体出席的:plenary严格的必要性:strict n ecessity确权之诉:quiet title action驱逐出境:deport代表:delegate有特权的:prerogative非惩罚性:non-punitive避孕:contraceptives据说,据称:allegedly十足信用法案:full faith and credit问题的可讨论性,未决状态:mootness 多元管辖权:diversity jurisdiction批准,认可:ratification取缔诽谤:outlaw slander授予,给予:conferpromise 允诺acceptance 承诺a meeting of minds 意见一致executed contracts 已履行合同specialty contract 书面盖印合同parol contract 非要式合同simplecontract 简单合同offer 要约contracts u nder s eal 盖印合同contracts i n w riting 书面合同contracts e videnced i n w riting 有书面证明的合同口头合同oral contractsunqualified 无条件的conditional a ssent 有条件的同意standing offer 持续要约return performance 相应允诺letter 书信Mail-box Rule 投邮主义the promisee 被允诺人公共职责public duty accordandsatisfaction 和解与清偿允诺禁反言原则doctrine of promissory estoppelexpress terms 明示条款exemptionclauses 免责条款warranty 担保repudiate 拒绝履行certainty 确定性terms i mplied in f act 事实上的默示customary implied terms 惯例性的条款the repugancy rule 矛盾解释规则part4agreement b etween t he p arties 当事人之间的协议mutual a ssent 当事人之间的协议executory contracts 待履行合同valid 有效的void 无效的voidable 可撤销的unenforceable 不能强制执行revocation 撤回rejectionbytheofferee 受要约人拒绝counter-offer 反要约lapse of time 期限届满incapacity 无行为能力failureof a condition subject to which the offerwasmade 要约条件未能满足performance 履行the mirror i mage rule 镜像原则telegram 电报consideration 对价past c onsideration i s n o c onsideration 过去的对价不是对价the principle of mutuality 相关性原则衡平禁反言原则doctrine of equitableestoppelimplied t erms 默示条款condition 条件rescind 废除theconceptoftotalintegration 合同完整性的概念terms implied i n law 法律上的默示the contra proerentem 不利于提供者规则the f our c orners r ule 四角规则the C ontrol o f E xemption C lauses A ct 管制免责条款条例minor 未成年人persons of u nsound mind 精神病人mistake 错误duress 胁迫illegality 非法性operative mistakes 关键性错误warning notices 警告性通知capacitytocontract 缔约能力a person under the influence of drink 醉酒的人corporations 公司misrepresentation 虚假陈述undue influence 不当影响validity 效力liable to be set aside 衡平法上被撤销commonoridenticalmistakes 相同之错误non-identicalmistake 不相同之错误nonestfactum 非我所签契约fraudulentmisrepresentation 欺诈性的虚假陈述affirm 确认duresstogoods 对货物的胁迫actual undue influence 实际不当影响inequality of b argaining power 谈判能力的不对等illegal contract strictly so called 严格意义上的非法合同illegal a s f ormed 成立违法intended b eneficiaries 有益受害人discharged 解决tender of performance 交付履行impossibility 履行不能occurrence of c ondition subsequent 后续条件的发生cancellation 合同的取消substituted contract 替代合同lapse 终止(或失效)breachofcontract 违约damages 损害赔偿quantum meruit 按合理价格支付injunction 禁令corporatelaw 公司法new wordsand expressionsnominalized 使转变为名词abstain 抑制,弃权destitute 使丧失usage 惯例contingency 意外事故,偶发事件telex 电传detriment 损害,伤害undertaking 承诺charter 包租,租用lumber 木材furnish 提供appellee 被上诉人rescind 废除reputable 值得尊重的mutual mistakes 双方错误unilateral mistake 单方错误null and void 无效innocent or n eglient misrepresentation 无过错或过失性的虚假陈述duresstoaperson 对人的胁迫economic duress 经济胁迫persumed undue influence 假设不当影响unconscionability 显示公平制度operationoflaw 依法定得解除illegal c ontract traditionally s o c alled 传统的非法合同illegal a s p erformed 履行违法incidental beneficiaries 附带受益人performance 履行frustration 合同落空履约具有不现实性impracticability rescission 合同的废除novation 合同的更新release 弃权书account stated 明细账supervening illegality 继起违法anticipatorybreach 预期违约action for an agreed sum 商定金额之诉specific performance 实际履行alternative d ispute r esolution 替代性纠纷解决机制inducememt 诱因,诱导solemnity 庄严perpetrator 做坏事者,犯罪者revocation 撤销,撤回dispatch 发出facsimile 传真forbearance 忍耐,克制,不作为accure 发生,产生vessel 船舶freight 运费aver 提出demurrer 异议,抗辩repudiate 拒不履行shack 棚屋,简陋的小屋emasculate 阉割,削弱demolish 摧毁,推翻,驳倒shear(shore,shorn) 切断,剥夺perjury 伪证(罪)officious 爱管闲事的indemnity 赔偿(金)subrogation 代位(求偿权)vitiate (使)消弱,(使)无效reef 礁,暗礁ab initio 自始,从开始时rescission 废除pecuniary 金钱的rogue 无赖,流氓uberrimae fidei [ 拉]最大诚信convent 女修道院devotee 皈依者consummate 完成infirmity 虚假ex turpi causa non oritur actio [ 拉]非法或不道德行为不能取得诉因quantum valebant [ 拉]支付合理价格原则solus 单独的effectuate 实行,完成revoke 撤销;取消concurrent 同时发生的exculpatory 辩解的,辨明无罪的expectation interest 期待利益restitution interest 返还利益maxim 格言subterfuge 托词,借口overt 明显的,公开的a Mareva injunction 玛瑞瓦禁令Textinternational business transactions 国际商业活动;国际经济交往contract 合同,有法律约束力的承诺或协议restatement 再声明,重述duty 义务; 职责,责任deed 地契,土地证seal 密封文档,密封(证明真实有效)formation 成立manifestation 表现形式collateral 附属的absurdity 荒谬的rote 死记硬背,生搬硬套supersede 废除,废弃efficacy 功效onus 义务,负担dissipate 挥霍salvage 救援,营救tender 招标status quo 现状puff 吹嘘restitutio i n i ntegrum[ 拉]恢复原状avoidance 废止,无效coercive 强制的;强迫的ward 被监护人the balance o f probabilities 可能性较高者lopsided 不平等的defraud 诈取,骗取quantum meruit [ 拉](无合同规定时)支付合理报酬;应得额;合理金额oust 剥夺,驱逐covenant 协议,协定supervening 接着发生encompass 围绕;包含coronation 加冕礼remotedamages 间接损失relianceinterest 信赖利益liquidateddamages 约定损害赔偿金permeate 弥漫,遍布evasion 规避,遁词slack off 松懈;懈怠warranty 保修单,担保securities law 证券法franchise 特许经营Convention on the International Sales ofGoods(CISG) 联合国国际货物销售合同公约binding 有约束力的stipulation 契约,约定,协定evidenced in writing 有书面证明的mutual a ssent 相互同意bound 有义务的advertisementsofrewards 悬赏广告lapseofoffer 要约失效English law 英国法Blackacre 黑地,黑田(辩论中的假设名字,与whiteacre 相对)writ of error 纠错令Chancery Courts 大法官法庭,大法庭Chancellor 首席法官,大法官conditional a ssent 附条件同意order c onfirmation 确认订单auction 拍卖revocation 撤回option 期权,选择权contingency 意外事故,偶发事件standing offer 持续要约decree 判决,裁定refinance 再融资unqualified 没有附加的条件的return promise 反允诺terms and conditions 条款及细则general conditions o f sale 销售的一般条件;买UNIDROIT PICC 国际统一私法协会国际商卖共同条件;一般销售条件事合同通则Mail-Box Rule 邮箱规则detriment 损害,伤害promisor 做出承诺者,契约者,要约人executed 已执行的full settlement of a debt 全额清偿promissory 承诺的,约定的Privy Court 枢密院法庭the principle 本人,被代理人,委托人;保证人;财产,信托财产qualification 条件,资格consideration 对价promisee 受约人executory 待执行的accordandsatisfaction 和解与清偿the principle of mutuality 交互性原则suspensory 中止的resume 恢复Doctrine of E quitable Estoppel 衡平禁反言原则charter party 租船合同frustrate t he m ain p urpose o f t he c ontract 主要目的受阻volition 自愿选择total integration 一体化;完全整合genesis 起源;开端officiousbystander 好事的旁观者the inserter 起草者the onus o f proof 举证责任guaranteesofminors ’ contracts 未成年人保证责任unsound mind/ mental-imcapacity 心智不全nonestfactum 否认立约the P arol E vidence R ule 口头证言规则absurdity 荒谬,不合理supersededdocuments 替代文件negligence 过失;疏忽indemnity 赔偿(金)Age of M ajority Act 成人年龄法guarantee 被保人subrogation 代位清偿fiduciary 基于信托的,受托人,被信托人inducement 引诱,诱导actionablemisrepresentation 可诉的虚假陈述restitutio i n i ntegrum 恢复原状Uberrimae Fidei 最大诚信原则,坦率诚实prospectus 说明书,简介,募股章程contemplation 深思熟虑,沉思vendor 卖方,卖主mutual rescission 相互解约frustrating events 受阻事项a final balance 最后应付余额,最后结余;最后平衡the Utmost Good Faith 最大善意原则undue influence 不当影响self-induced 自己导致的,自己诱导的operation o f l aw(OOL) 法律的实施(效果)unilateralrescission 单方废止;债权人得单方解除契约original transactions 原始交易commercial impracticability 商业不现实性StatuteofLimitations 诉讼时效supervening illegality 继起违法coronation 加冕礼remotenessofdamage 损害的间隔性unliquidated d amages 未经算定损害赔偿;未清算的损失;未确定损害赔偿额specific performance 照规定严格执行goodfaith 善意;真诚expressrepudiation 明示的履行拒绝interlocutory ( 判决等)在诉讼期间宣告的prohibitory 禁止的pending trial 候审期间,未决事项Choice of F orum Clause 选择法院条款Choice of L aw Clause 适用法律选择条款arbitration a greement 仲裁协议exercisecontested 有争议的boilerplate 样板文件;公式化,陈词滥调prevail 占优势optioncontract 期权合同leverage 杠杆作用,举债经营unconscionability 显失公平;显失公平原则impossible of performance 履行不能frustration o f p urpose 合同目的落空Forcr M ajeure C lauses 不可抗力条款foreseeability 可预见性,预见性extravagant 奢侈的;挥霍的claimant 原告,索赔者constant supervision 持续监督good f aith p erformance 合同履行中的诚信原则;善意履行perpetual 不间断的;持续的mandatory 强制的;法定的Municiple Courts 市法院Forum Selection Clause 法院管辖之条款commercial a rbitration 商事仲裁arbitration clauses 仲裁条款recital 一系列事件等的详述Caveat Emptor 货物出门概不退换,买主须自行当心(货物的品质);买主当心merchandise 货物Statute of Fraudes 反欺诈法unjust enrichment 不正当得利third-party beneficiary 受益第三方forfeiture 没收,丧失illusory promise 虚幻允诺omission 疏忽,懈怠,做某事失败in pais 无法律手续或书据Unit Five故意侵权intentionaltorts威吓assault侵害地产或动产trespasstoLand/Chattels •detrimental r eliance有害依赖;不利之信赖material b reach 重大违约,实质性违约rescind 废除;撤销UniformCommercialCode(UCC) 美国统一商法典quasi-contract 准契约;准合同殴打battery非法监禁false imprisonment侵占他人动产conversion故意精神伤害Intentional infliction of 抗辩事由defenses emotional d istress特权privilege正当防卫self-defense责任duty实际损失或伤害actual loss or damage 比较过失comparativenegligence明示自冒风险express assumption of risk 暗示自冒风险implied assumption of risk 中介原因interveningcause 原告同意consent紧急避险necessity不履行责任breach原告过失contributory negligence自冒风险assumption of risk免责条款exculpatoryclause后果的预见性foreseeabilityofconsequences 连带责任joint and several liability补偿indemnity土地所有人possessor占有人occupier土地侵权人trespasser侵权儿童trespassing children被邀请人invitee不当行为/不当履行misfeasance替代责任vicarious liability侵犯隐私privacytorts侵扰他人私生活intrusion不正当竞争competitive torts倾销dumpingLiability for negligence 过失责任Remedies 损害赔偿Defamation 诽谤Misrepresentation 虚假表述Trespass 非法侵入Product liability 产品责任Damages 赔偿金Punitive d amages 惩罚性赔偿金Discrete 分离的Thestatuteoflimitations 诉讼时效Tavern 客栈Hatchet 短柄小斧;言归于好Integrity 完整Prima facie case 表面上证据确凿的案件Impediment 妨碍Quare clausum fregit 缘何侵入私地令Intermeddle 干涉Dispossess 剥夺Misfeasance 错误行为Agrarian 土地的,农村的Public nuisance 公共公害Omission 疏忽;懈怠Entrant 参加者Satisfaction 清偿Negligentmisrepresentation 过失的虚假表述Sedition 煽动Loathsome 令人讨厌的Duty o f c are 注意义务Incompatible 矛盾的Disparagement 轻视Revelation 披露分担contribution所有权人owner自然危险情况natural hazards被许可人licensee诱惑性公海原则attractive nuisance doctrine 商业被邀请人businessinvitee懈怠不作为/不作为nonfeasance低于成本销售salesbelowcost盗用他人肖像权appropriation扭曲他人形象public disclosure of private life 虚假宣传falseadvertising雇主负责制respondent superiorCivil liability 民事责任Invasionofprivacy 侵犯隐私Fraud 欺诈Conversion 侵犯他人财产Trespass to land/chattels 侵犯他人土地/财产Restitution 返还原物,赔偿金Compensatory damages 补偿性伤害赔偿金Special damages 特定损害赔偿金Affinity 亲切关系Causation 因果关系Cause in fact 事实上的原因Proximate cause 最近原因Malice 恶意Blackout 灯火管制;暂时失去知觉Res Ipsa Loquitur 让事实说话Foreseeability 预见性Tort-feasor 侵权行为人Misconduct 行为不当Non-feasance 不行为Nuisance 妨害行为Private n uisance 私人妨害Contributory negligence 混合过失Confinement 拘禁Indemnity 补偿Malpractice 玩忽职守Libel 书面诽谤Consortium 配偶的地位和权利Venereal 性交的Unchastity 放荡Falselight 扭曲他爱人形象Deceive 欺诈Competitive torts 侵权竞合 Premises 房地产Palm off 哄骗Wherewithal 为做某事而需要的钱 Legal c ause 法定原因,近因 Assailant 攻击者 Defect 瑕 疵Accrue 利息等的自然增值;诉讼的发生 Awritoftrespass侵害令状Confinement 监禁 Deliberation 深思熟虑Trespass de bonis asportate 带走他人动产 Dispossess 剥夺占有 Blackout 失去知觉 Res ipsa Loquitur 不言自明Per c uriam 全庭审Bystander旁观者Impliedwarranty默示担保Entrant 新工作者 ;进入者 Liable 有责任的 Recreationalpremises 娱乐场所 Caveat emptor 顾客留心(一经出售概不负责)Statutesofrepose除斥期间Charitable immunity慈善事业免责Vicarious liability 替代责任Restatement (second) of torts 民事侵权行为重述 ( 第 二 版 ) Prosser 普罗塞(美国杰出法官)part 8双重主义: dualsovereignty 犯罪意图: mensrea联邦和州监狱: prison 或 penitentiary无罪推定: presumption of innocence正当程序: dueprocess 自证其罪: self-incrimination悬而未决的陪审团: hung jury 不抗辩: no contest/nolo contendere 双重危境: double jeopardyIdiosyncratic 独特的 Pass off 冒充 Recoup 重获 Disclose 告 知 Supersede 取代 Warranty 担保;保单 Willful and wanton 放任的Vicarious liability 雇主责任,替代别人的责任 Intent 主观 Volition 意愿 Malice 预谋 Vandal 蓄意破坏者 Proximate cause 近因 Calculus of risk 风险预测计算 But-for causation 若非因果关系 Joint and s everal liability共同连带责任The impact rule 影响规则 Premises liability 场所责任 Nuisance 妨 害Dangerous instrumentality doctrine危险工具Criminal assailants刑事攻击者Caveat lessee 警告承租人Misdiagnosis 错误的诊断 Municipal immunity 市场免责Defamation诽谤Prima facie cause of action诉讼的初步原因Reasonably p rudent p erson合理谨慎的人商业条款: Commerce Clause 夜晚破门入户企图犯重罪: burglary 联邦刑事诉讼法规: Federal Rules of Criminal Procedure排除合理怀疑: proof beyond reasonable doubt隐私权: rightofprivacy以第五条修正案作为辩护理 由P :lead the Fifth失审:mistrial认罪协商: pleabargainingAcquitted 无罪actusreus :犯罪行为Allege :声称Bail:保释bill of attainder :未经审批直接判有罪Burglary :闯入他人室内并实施其他犯罪Causation :犯罪行为和结果之间的因果联系Circumstantial e vidence 旁证Confession:认罪Conspiracy :共谋Culpable :有罪的Diplomatic immunity :外交豁免Entrapment :诱捕Expostfacto :溯及既往的First degree murder :一级谋杀Indictment 刑事起诉状Involuntary manslaughter 因放任或过失在实施其他犯罪行为时造成他人死亡Knock and announce rule 警察搜查时的程序要求Larceny 盗窃Misdemeanor 轻罪Mitigatingcircumstances 罪行减轻情节Motive 犯罪动机Openingstatement 开庭陈述Parole 有条件释放,假释Peremptory challenge 无须理由要求陪审员回避Petty offence 轻微违法行为Police interrogation 警察讯问Probation 缓刑Provocation 挑衅,激怒Reasonable d oubt 合理怀疑Seizure 没收Sheriff 法警,警长Subpoena 传讯,强制传唤Treason 叛国罪Extradition 引渡Federalcriminalstatutes 联邦刑事法规Fictitious=fraudulent 欺骗性的;虚构的County jail 郡的看守所Conviction 定罪Accused :被告Aforethought:预谋的Asphyxia :窒息Bigamy 重婚罪Briber y:行贿罪capital p unishment :死刑challenge for cause :在陪审员资格审查中因法定原因要求陪审员回避Coercion :强制Consent :赞成,同意Corpus delicti :犯罪事实Detention :拘留Embezzle :贪污Euthanasia :安乐死Felony:重罪Habeas corpus 人身保护令Intoxication 中毒,喝醉Justifiable homicide 有正当理由杀人(如执行死刑)Knowingly 故意的犯罪心理MirandaWarning 米兰达警告Mistrial 因程序问题而导致的无效审判Money laundering 洗钱Obstruction of justice 妨碍司法公证Pardon 赦免Penal c ode 刑法典Perpetrator 犯罪者Plea b argaining 辩诉交易Presumption of innocence 无罪推定Prosecute 提起公诉Public defender 公设辩护律师Searchwarrant 搜查令Sentence 刑事判决,量刑Statutoryrape 法定强奸罪Summons 传票传唤Preponderance of t he evidence 优势证据原则Falsify 伪造Imprisonment 监禁Community service 社区义工Bail bondsmen 保释担保人Corrections officers 狱警Dismiss the charge 撤销指控Wrongfuldeath 错误致死More-than-ordinary=recklessness=criminal negligence 轻率Misperceives reality 对现实认识错误Drug paraphernalia 毒品相关设备Man-endangering 危害到人Strict liability law 严格责任法律Proportionality principle 比例原则Fine 罚金Warrantless arrest 无证逮捕Information 检察院起诉书Excessive bail 过高的保释Judge-made doctrine 法官造法原则MirandaWarnings 米兰达警告Wiretapping statute 窃听法Detention 拘留Grand Jury Appearance 陪审团出席Hot Pursuit 越境追捕Custody 保管;监护Preliminary hearing 预审听证Suppression hearings 听证会Juror opposition 陪审员的反对Right to counsel 获得律师辩护的权利guilty plea 有罪答辩potential penalty 潜在的惩罚paroleterm 假释期限plea bargaining 认罪协商,辩诉交易prosecutorial vindictiveness 报复性起诉hearsay 传闻证据,道听途说harsher sentence 更严厉的判决reconviction 再判决;重新判决atypical and s ignificant hardship 非典型及重大困境,异常而重大的困苦felony murder 谋杀重罪sanity requirement 理智的需求mentalretardation 智力缺陷,精神发育迟缓first appeal 第二审;第一次上诉retroactivity 溯及既往probation 缓刑penologicalinterests 刑罚学利益medical malpractice 医疗事故;医疗纠纷;医Speedy jury trial 快速陪审团Incarcerate (被)监禁Careless/negligent 过失、疏忽大意Unintentional conduct 无意识行为Mistake of law 对法律认识错误Malicious behavior 邪恶行为Culprit 犯罪嫌疑人Gravity 严重性Infraction 侵害Arson 纵火Self-defense 自卫Infamous crime 不名誉罪Exclusive r ule 排除规则Fruit of the p oisonous tree 毒树之果Causal chain 因果关系Parole revocation 假释撤销Station House Detention 派出所拘留DeadlyForce 致命暴力Evanescentevidence 容易消失的证据Waiver 豁免;弃权Stand trial 提起诉讼Burdenofproof 举证责任Inconsistentverdict 不一致的判决Confront w itness 与证人对质plea agreemen 认罪协议tdefense c ounsel 辩护律师fatal 致命的;毁灭性的disproportionate 不成比例的,比例失调的confirmation 证明; 确认resentence 重新判决de novo 重新, 更始jury sentencing 陪审团的判决proportionality 比例原则,(行动、处罚等的)相称原则,恰当性lethalforce 致命武器insane 精神失常的recidivist statutes 累犯法frivolous 轻率的parole 假释imprisonment 关押,监禁contraband 走私,走私品unbiased 公正的;不偏不倚的;无偏见的疗过失double jeopardy 一事不再理原则juvenile proceedings 未成年人诉讼程序sentence enhancer 强化判决collateral estoppel 间接禁反言quasi-criminal 准刑事案;准刑事性;准刑事犯罪prostitute 妓女duly 及时的,适时的balance 差额;结余pertinent 有关的warrant 批捕令,搜查令MIMIC 模仿grandjurytestimony 大陪审团作证trespassory 非法盗窃exclusionary 排斥(性)的;排除在外的exercisestatutory law 成文法,制定法slander 口头诽谤invasion 侵略;侵入homicide 杀人行为maladjusted 失调的;不能适应环境的deus ex machina 解围的人或事件supervision 监督;管理firearm 火器,尤指手枪或步枪conversion 财产转换,兑换bribe 贿赂,行贿duress 强迫,胁迫,威胁false pretenses 欺诈,诈骗amicus curiae 法庭之友skips bail 跳过保释acquit 判决无罪,宣告无罪,开释nullification 无效;废弃mandatory 强制的,义务的contraband 走私attorneygeneral 首席检察官,司法部长grand jury 大陪审团burden 责任,义务prison i nmates 牢犯empanel 选任(陪审员)commencement 开端,开始separate sovereign 独立主权forfeiture 没收;丧失innocent owner 无辜所有主,无过错所有人exigent 紧急的;迫切的accusatory 控告的,控诉的suppress 禁止,使止住handcuff 上手铐prima f acie c ase 表面上证据确凿的案件wingspan 翼幅;翼展Criminal Procedure L aw (CPL) 刑事诉讼法defraud 欺诈magistrate 地方法官,治安官the Rosario doctrine 罗萨里奥学说、理论preponderance 优势;多数battery 殴打罪libel(书面)诽谤extortion 强取;敲诈;勒索malum in se 不法, 不法行为responsiblecorporateofficer 公司管理负责人员forgery 伪造,伪造的文书、签名等misappropriation 侵吞,挪用,滥用;私吞wirefraud 网络诈骗,电信诈骗espionage 侦察;间谍活动assault 突袭,侵犯(人身),威胁kidnapping 绑架searchwarrant 搜查证white collar crime 白领犯罪double-jeopardy 一事不再理原则conspiracy 阴谋,同谋,串谋,共谋closing statements 结束的控词nolocontendere 无罪申诉(刑事诉讼中,被告不认罪但又放弃申辩)prerequisite 先决条件,前提borne by 由……。

法律英语词汇

法律英语词汇

法律英语词汇法律英语词汇在法律领域,有许多专业术语和词汇需要了解。

下面是一些常用的法律英语词汇:1. Law - 法律2. Legal - 法律的3. Legislation - 立法4. Statute - 法令5. Act - 法案6. Constitution - 宪法7. Court - 法院8. Judge - 法官9. Jury - 陪审团10. Plaintiff - 原告11. Defendant - 被告12. Attorney - 律师13. Witness - 证人14. Evidence - 证据15. Trial - 审判16. Verdict - 裁决17. Appeal - 上诉18. Jurisdiction - 司法权19. Bail - 保释20. Sentencing - 判决21. Tort - 侵权行为22. Contract - 合同23. Breach - 违约24. Liability - 责任25. Damages - 赔偿金26. Negligence - 疏忽27. Fraud - 欺诈28. Property - 财产29. Estate - 房地产30. Will - 遗嘱31. Trust - 信托32. Patent - 专利33. Copyright - 版权34. Trademark - 商标35. Infringement - 侵权36. Bankruptcy - 破产37. Contractual - 合同的38. Criminal - 刑事的39. Civil - 民事的40. Administrative - 行政的41. Constitutional - 宪法的42. International - 国际的43. Liability - 责任44. Negligence - 疏忽45. Intentional - 故意的46. Due Process - 正当程序47. Jurisprudence - 法学48. Precedent - 先例49. Stare Decisis - 依据先例50. Habeas Corpus - 人身保护权51. Confidentiality - 保密性52. Dispute - 争端53. Injunction - 禁令54. Public - 公共的55. Private - 私人的56. Liability - 责任57. Malpractice - 不当行为58. Probate - 遗产审计59. Slander - 诽谤60. Libel - 诽谤罪61. Suing - 控告62. Settlement - 和解63. Restitution - 赔偿64. Breach of contract - 违约65. Act of God - 天灾66. Affidavit - 宣誓书67. Doctrines - 教条68. Breach of trust - 违背信任69. Jurisdiction - 司法权70. Lien - 留置权71. Remedy - 补救72. Statutes of limitations - 时效法73. Contempt - 蔑视74. Acquittal - 无罪释放75. Inadmissible - 不可采用的76. Null and void - 无效77. Alibi - 不在场证明78. Arraignment - 传讯79. Litigation - 诉讼80. Conviction - 有罪定罪81. Cross-examination - 盘问82. Defamation - 诽谤83. Inquest - 审讯84. Disbar - 剥夺执业权85. Extradition - 引渡86. Fiduciary - 受托人87. Indictment - 起诉书88. Plea - 奏折89. Pro bono - 免费律师90. Testimony - 证词91. Warrant - 法令92. Appeal - 上诉93. Bailiff - 安保人员94. Dismiss - 解雇95. Embezzlement - 盗窃罪96. Forfeit - 剥夺97. Injunction - 禁制令98. Mitigating - 降低99. Notary - 公证人100. Tortfeasor - 侵权者以上是一些常见的法律英语词汇,希望对您有所帮助!。

(完整版)法律专业英语词汇

(完整版)法律专业英语词汇

完整版)法律专业英语词汇Part 1: 刑法词汇1.罪犯(criminal):犯罪行为的实施者。

2.杀人(murder):故意造成他人死亡的行为。

3.盗窃(theft):非法占有他人财产的行为。

4.强奸(rape):非法性侵他人的行为。

5.纵火(arson):故意放火的行为。

6.敲诈(___):以暴力或威胁手段获取财产的行为。

7.走私(smuggling):非法将商品或物品携带入境或出境。

8.贩毒(drug trafficking):非法交易毒品或在毒品交易中参与。

9.偷税漏税(___):通过欺诈手段逃避缴纳税款。

10.洗钱(money laundering):将非法获取的资金合法化。

Part 2: 民事法词汇1.合同(contract):双方达成的书面或口头协议,产生法律效力。

2.索赔(claim):要求对方支付损失或赔偿的权利。

3.诉讼(n):通过法律程序解决争端。

4.侵权(infringement):侵犯他人权益或利益的行为。

5.损害赔偿(n):对因他人行为受到损害的一方支付的补偿款项。

6.法定继承人(legal heir):根据法律规定,有权继承遗产的人。

7.执行(enforcement):将法律判决或裁决强制执行的行为。

8.违约(breach of contract):不履行或违反合同中规定的义务。

9.诉讼费用(n costs):诉讼过程中产生的费用,如律师费、鉴定费等。

10.司法鉴定(judicial appraisal):法院指定的专门机构对相关事实或证据进行鉴定。

Part 3: 行政法词汇1.行政机关(administrative organ):政府管理机关,行使行政权力。

2.行政处罚(administrative penalty):行政机关根据法律或法规对违法行为采取的处罚措施。

3.行政许可(administrative license):行政机关根据法律或法规对特定行为发出的批准文件。

法律英语词汇整理资料

法律英语词汇整理资料

Part One Basis of Legal English公证人:notary 立遗嘱者:testator专门名词;术语:terminology 承租人:tenant故意的;蓄意的:deliberate 等同;同价物:equivalent责任:obligation 终止:termination对等的,互惠的:reciprocal 开端:commencement分期付款:instalment 制定:formulation上述的;前述的:aforesaid 恐吓,威胁:intimidate不当:inappropriate 议会,国会:parliament审理委员会;特别法庭:tribunal 不可撤销的:irrevocable否认:negative 拆分;分立:split诉讼:litigation 传唤;传讯:summon赔偿;补偿:compensation 诉讼当事人:litigant辩解;申诉;事实陈述:allegation提起(申请等);提起(诉讼等);把……登记备案:file质询(书):interrogatories 伪证;伪证罪:perjury否定:denial 庭外采证:deposition小册子:booklet 控告(某人)犯罪:impeach常设的;永久的:permanent (法庭上证人的)证词:testimony调解、调停:mediation 仲裁:arbitration法官;裁判官;法官席:bench 无陪审团员的审判:bench trail一致的:unanimous (陪审团的)裁决,判决,结论:verdict强制的;不得上诉的:peremptory 批捕令;搜查令:warrant财产保全;查封;扣押:attachment 留置权,扣押权:lien赔偿金:damages 欺诈,误导:deceive泄露:divulge 侵权:infringement举证责任:the burden of proof 诉讼案件:lawsuit宪法的:constitutional 控告:prefer入侵:invasion 动产:chattel租约:lease 执行者:executor成文法:statute 诉状:pleading样式条款:boilerplate clause 公司面纱:corporate veil无效的:null and void 全部,所有的人:all and sundry其他以外:inter alia= among others 保释:bailment:abatement 宣告无效:annul将……遗赠:bequeath 报酬:emolument起源:provenance 扣押财物:distress扣押:seizure 拘押:hold本金:the principal sum 合适和恰当:fit and proper规定,条款:provision 争议,纠纷或索赔:dispute,controversy orclaim储蓄:deposits承诺,同意和契约:promise,agree andcovenant原告:plaintiff 诉状:complaint被告:defendant 代表自己,自辩:pro se(without an attorney)承认:admission 和解协议:settlement回避:for cause 协商;法律顾问:counsel交叉盘问:cross examination 专家证人:expert witness诉由不成立:no cause 无效审判:mistrial清偿保证书:satisfaction 推翻:overturn发回重审:relitigante back 自由心证:power of discretionary宣誓过的:sworn 先行本:advance sheet法典注释:annotated code 法警:bailiff法律顾问:barrister 受益人:beneficiary汇票:bill of exchange 最佳证据:best evidence引证:citation or cite 传讯者:citator编成法典:codify 法令:decree最高上诉法院:court of last resort 记录法庭:court of record法庭书记官:court reporter 授权立法:delegated legislation法律汇编:digest 备审案件目录表:docket(写在判决书前面的)摘要:headnote 对答案有诱导性的提问:leading question名义上的当事人:nominal party 初审管辖:original jurisdiction律师助手:paralegal 被告:respondent州长:sheriff 单行本:slip law遵循先例:stare decisis (判决书的)判决理由/说明:syllabus摘要:synonym 正式起诉书:true bill法令:wirt 传票:subpoena悬而未决的陪审团:hung jury 习惯法:common law拉丁语:Bona fide = good faith 善意De novo =anew 重新;更始Ex parte =from one side 片面的Habeas corpus =you should have the body人身保护令In re =in the matter of 关于,对于Non obstance verdioto =notwithstanding theverdict 否定裁决Per capita =by leads 人均Per curiam =by the court 引用法官判词对价:consideration 相对人:counterpart汇票:draft 兑现:honor票据:instrument 请求:motionChapter Two American Legal Regime=巡回上诉法院:Federal Circuit美国联邦上诉法院:United States Court ofAppeals for the Federal Circuit最高法院:Supreme Court 上诉法院:Court of Appeals中级上诉法院:intermediate Courts 高级法院上诉庭:Appellate Division,SupremeCourt美国案例选编:American Law Reports 法律百科全书:Corpus Juris Secundum任命:nominate 任期:tenure等级制度;统治集团:hierarchy 司法权,管辖权;管辖范围:jurisdiction地方法官,治安官:magistrate 转让(法律权利或义务):assign遗嘱检验法庭:probate court 少年法庭:juvenile court仲裁人:arbiter 对(指诉讼,比赛中等);相对:versus无效;废弃:nullification 执行,施行,实施(法律等);免除:dispense 疏忽,过失;粗心大意:negligence 支持者;建议者;提出认证遗嘱者;提出证据的人:proponent渊源;根源:source 立法机关;立法机构;立法部;(特指)州会议:legislature合理的:equitable 挑选陪审团成员:impanel证词,证据:testimony 陪审员名单:array挑选陪审团的过程:voir dire 自由裁量权:discretion强制的;不得上诉的:peremptory 当事人;诉讼委托人:client审议:deliberation 偏一方的:partisan审判官似的;调查官似的;爱打听的:inquisitorial Vt.仲裁,裁判N.裁判,仲裁人:umpire对抗性的,敌对的:adversarial 上诉的,受理上诉的:appellate审理委员会;特别法庭:tribunal 前提:premise送还,还押;发回重审:remade 发誓:swear抵押;抵押品;质权:pledge 依照法令的;法定的:statuary成文法;制定法:statuary law 制定(法律);颁布:enact判例,先例:precedent Adj.立法的,有立法权的N.立法权;立法机构:legislativeAdj.适当的Vt.占用,侵吞:appropriate竞合:concurrence传票;引证:citation 概要,大纲:synopsis控告,起诉:prosecution 复审:review证人证言:affidavit 再审:rehear全体陪审员:panel 参议院:Senate大陪审团:grand jury 僵局:deadlock分配,分布:distribution 有效:valid过错相抵:contributory negligence 篡改:tamper专利池:patent pool 证据规则:evidentiary rules纠问式:inquisitorial system of justice 纠错法院:Court of Errors诉讼文件移送命令:certiorari 撤销:vacate驳回:dismiss 中止:order暂停:stay 发回重审:remand异议:dissent 特权:privilege抗辩制度:adversarial system 主张,用户:advocacy公平的:impartial 自认犯罪:self-incrimination公告,宣告:announcement 有说服力的法律依据:persuasive authority 处理:dispose 廉正:integrity苏格拉底问法:socratic method 民事诉讼:civil procedure法律术语:legalese 法律联合会:legal fraternity附录:appendix 公司章程:article of incorporation出庭律师:attorney of record 计费工时:billable hour顾问:consultant 标准:criterion法官的附带意见:dictum 网域名称:domain name委托书:engagement letter 当庭提出证据:exhibit出口许可证:export license 合营企业:joint venture许可证协议:license agreement 贷款申请:loan application公证人:notary public 专利申请书:patent application公民投票权:referendum 股东,股票持有人:shareholder法定时效:statute of limitation 可撤销的合同:voidable contract分区条例:zoning ordinanceChapter Three Constitutional Law司法权:judicial power 合法的:legitimate合法化,正当性:legitimacy 海事法,海商法:admiralty海事管辖权:maritime jurisdiction 按照,根据:pursuant to/in pursuance of全权:plenary power 阐明:set forth终身任期:life tenure 被授予、赋予(权利):be vested with原始(初审)管辖权:original(trial)jurisdiction 上诉管辖权:appellate jurisdiction自动生效:self-executing 共同管辖权,并存管辖权:concurrentjurisdiction参考司法性(或审判)解释:advisory opinions 做出裁判、裁决:rendition做出裁判裁决,判处:render 模拟诉讼:moot cases串通诉讼:collusive suits 成熟原则:ripeness doctrine确认判决,宣告是判决:declaratory judgment 诉由,诉讼资格:standing可归因于:be attributable to 可救济性:redressability裁决,裁定:ruling 规避(原则):abstention不适用联邦管辖权(以避免和州管辖权的冲突):abstain以……作为前提/条件:be premised on待决的,未决的:pending 禁止、命令、指示:enjoinV. 阻却、禁止N. 阻碍、阻却因素;法律界:bar豁免权:immunity立法权:legislative power 明确列举的权力:enumerated power默示的权利:implied power 辅助/附属权利:auxiliary/ancillary power必要与适当条款:necessary and proper clause 实施、实行:carry into execution人头税:capitation 直接税,对财产征收的税:direct taxes公共基金开支权:spending power 贸易权:commerce power国会调查权:investigatory power 弹劾:impeachment剥夺……(权利):deprive of/abridge of 铸币:coin money立法权的委托/授予:delegation of legislative power 三权分立原则:the separation of power doctrine促进、助长、推动:in furtherance of 申请……:petition of公共职权:public functions 有溯及力的,溯及既往的:retroactive剥夺公民权法案:bills of attainder 事后的、有溯及力的、溯及既往的:ex postfacto程序性的正当程序:procedural due process 实质性正当程序:substantive due process平等保护:equal protection 裁决、判决:adjudication个人财产:personal belongings 法定权利:entitlement任意的、武断的:arbitrary 在下、从下:infra中登记审查(标准):intermediate scrutiny 严格审查(标准):strict scrutiny(maximumscrutiny)合理依据、最低审查(标准):rational basis引发、触发:trigger(minimal scrutiny)不合理分类:suspect classification 监禁、禁闭:incarceration受制于、以……为条件:be subject to 主要因素:predominant factor为……量身定做:be tailored to 授权条款:enabling provision商业条款:Commerce Clause 必要的国家利益:compelling state interest歧视性待遇:disparate treatment 准嫌疑犯分类:quasi-suspect classification纠正歧视行动:affirmative action 不正当关系:illicit relationships确认生父诉讼、亲子鉴定诉讼:paternity suits 基本权利:fundamental rights避孕药物、避孕工具:contraception 包括、包含:encompass撤销、使无效:revoke 财政部:The Treasury Department流产,堕胎:abortion 全体出席的:plenary实施:implement 严格的必要性:strict necessity原因:causation 确权之诉:quiet title action修正案:amendment 驱逐出境:deport支持:upheld 代表:delegate违反:infringe 有特权的:prerogative损害:impair 非惩罚性:non-punitive区别对待:discriminatory application 避孕:contraceptives反驳:rebuttal 据说,据称:allegedly牵连:entanglement 十足信用法案:full faith and credit授权,命令:mandate 问题的可讨论性,未决状态:mootness司法审查:judicial review 多元管辖权:diversity jurisdiction当代的,同时代的:contemporary 批准,认可:ratification行政部门:executive branch 取缔诽谤:outlaw slander使无效:invalidate 授予,给予:confer详尽的,彻底的:exhaustivepart4promise允诺agreement between the parties 当事人之间的协议acceptance承诺a meeting of minds意见一致mutual assent当事人之间的协议executed contracts已履行合同executory contracts待履行合同specialty contract书面盖印合同valid 有效的parol contract非要式合同void 无效的simple contract简单合同voidable 可撤销的offer 要约unenforceable 不能强制执行contracts under seal 盖印合同revocation撤回contracts in writing书面合同rejection by the offeree受要约人拒绝contracts evidenced in writing有书面证明的合同counter-offer反要约lapse of time期限届满口头合同oral contracts incapacity无行为能力unqualified无条件的failure of a condition subject to which the offerwas made要约条件未能满足conditional assent 有条件的同意standing offer持续要约performance履行return performance 相应允诺the mirror image rule镜像原则letter书信telegram电报Mail-box Rule投邮主义consideration对价the promisee被允诺人past consideration is no consideration过去的对价不是对价公共职责public dutyaccord and satisfaction和解与清偿the principle of mutuality相关性原则允诺禁反言原则doctrine of promissory estoppel 衡平禁反言原则doctrine of equitable estoppelexpress terms明示条款implied terms 默示条款exemption clauses免责条款condition 条件warranty担保rescind 废除repudiate拒绝履行the concept of total integration合同完整性的概念certainty确定性terms implied in fact事实上的默示terms implied in law 法律上的默示customary implied terms惯例性的条款the contra proerentem不利于提供者规则the repugancy rule 矛盾解释规则the four corners rule四角规则the Control of Exemption Clauses Act管制免责条款条例warning notices警告性通知capacity to contract缔约能力minor 未成年人 a person under the influence of drink醉酒的人persons of unsound mind精神病人corporations公司mistake错误misrepresentation虚假陈述duress胁迫undue influence不当影响illegality非法性validity 效力operative mistakes关键性错误liable to be set aside衡平法上被撤销common or identical mistakes相同之错误mutual mistakes双方错误non-identical mistake不相同之错误unilateral mistake 单方错误non est factum非我所签契约null and void 无效fraudulent misrepresentation欺诈性的虚假陈述innocent or neglient misrepresentation无过错或过失性的虚假陈述affirm确认duress to a person对人的胁迫duress to goods 对货物的胁迫economic duress经济胁迫actual undue influence实际不当影响persumed undue influence假设不当影响inequality of bargaining power谈判能力的不对等unconscionability显示公平制度operation of law依法定得解除illegal contract strictly so called严格意义上的非法合同illegal contract traditionally so called传统的非法合同illegal as formed成立违法illegal as performed履行违法intended beneficiaries 有益受害人incidental beneficiaries 附带受益人discharged解决performance履行tender of performance交付履行frustration合同落空impossibility履行不能履约具有不现实性impracticabilityoccurrence of condition subsequent后续条件的发生rescission合同的废除novation合同的更新cancellation合同的取消release弃权书substituted contract替代合同account stated明细账lapse 终止(或失效)supervening illegality继起违法breach of contract违约anticipatory breach预期违约damages损害赔偿action for an agreed sum商定金额之诉quantum meruit按合理价格支付specific performance实际履行injunction禁令alternative dispute resolution替代性纠纷解决机制corporate law 公司法new words and expressionsnominalized 使转变为名词inducememt诱因,诱导abstain抑制,弃权solemnity庄严destitute使丧失perpetrator做坏事者,犯罪者usage惯例revocation撤销,撤回contingency意外事故,偶发事件dispatch发出telex电传facsimile传真detriment损害,伤害forbearance忍耐,克制,不作为undertaking承诺accure发生,产生charter包租,租用vessel船舶lumber木材freight运费furnish提供aver提出appellee被上诉人demurrer异议,抗辩rescind废除repudiate拒不履行reputable值得尊重的shack棚屋,简陋的小屋emasculate阉割,削弱collateral附属的demolish摧毁,推翻,驳倒absurdity荒谬的shear(shore,shorn)切断,剥夺rote死记硬背,生搬硬套perjury伪证(罪)supersede废除,废弃officious爱管闲事的efficacy功效indemnity赔偿(金)onus义务,负担subrogation代位(求偿权)dissipate挥霍vitiate(使)消弱,(使)无效salvage救援,营救reef礁,暗礁tender招标ab initio自始,从开始时status quo现状rescission废除puff吹嘘pecuniary金钱的restitutio in integrum[拉]恢复原状rogue无赖,流氓avoidance废止,无效uberrimae fidei [拉]最大诚信coercive强制的;强迫的convent女修道院ward被监护人devotee皈依者the balance of probabilities可能性较高者consummate完成lopsided不平等的infirmity虚假defraud诈取,骗取ex turpi causa non oritur actio [拉]非法或不道德行为不能取得诉因quantum meruit [拉](无合同规定时)支付合理报酬;应得额;合理金额quantum valebant [拉]支付合理价格原则oust剥夺,驱逐solus单独的covenant协议,协定effectuate实行,完成supervening接着发生revoke撤销;取消encompass围绕;包含concurrent同时发生的coronation加冕礼exculpatory辩解的,辨明无罪的remote damages间接损失expectation interest期待利益reliance interest信赖利益restitution interest返还利益liquidated damages约定损害赔偿金maxim格言permeate弥漫,遍布subterfuge托词,借口evasion规避,遁词overt明显的,公开的slack off松懈;懈怠a Mareva injunction玛瑞瓦禁令warranty保修单,担保Textinternational business transactions国际商业活动;国际经济交往securities law证券法franchise 特许经营contract合同,有法律约束力的承诺或协议Convention on the International Sales ofGoods(CISG) 联合国国际货物销售合同公约restatement再声明,重述duty义务; 职责,责任binding有约束力的deed 地契,土地证stipulation契约,约定,协定seal 密封文档,密封(证明真实有效)evidenced in writing有书面证明的formation成立mutual assent相互同意manifestation表现形式bound 有义务的advertisements of rewards悬赏广告auction拍卖lapse of offer要约失效revocation撤回English law英国法option期权,选择权Blackacre黑地,黑田(辩论中的假设名字,与whiteacre相对)contingency意外事故,偶发事件standing offer持续要约writ of error纠错令decree判决,裁定Chancery Courts大法官法庭,大法庭refinance再融资Chancellor首席法官,大法官unqualified没有附加的条件的conditional assent附条件同意return promise 反允诺order confirmation确认订单terms and conditions 条款及细则general conditions of sale销售的一般条件;买卖共同条件;一般销售条件UNIDROIT PICC 国际统一私法协会国际商事合同通则Mail-Box Rule邮箱规则consideration 对价detriment损害,伤害promisee受约人promisor做出承诺者,契约者,要约人executory待执行的executed已执行的accord and satisfaction和解与清偿full settlement of a debt全额清偿the principle of mutuality交互性原则promissory承诺的,约定的suspensory中止的Privy Court枢密院法庭resume恢复the principle本人,被代理人,委托人;保证人;财产,信托财产Doctrine of Equitable Estoppel衡平禁反言原则qualification条件,资格charter party租船合同frustrate the main purpose of the contract主要目的受阻volition自愿选择the Parol Evidence Rule口头证言规则total integration一体化;完全整合absurdity 荒谬,不合理genesis起源;开端superseded documents替代文件officious bystander好事的旁观者negligence过失;疏忽the inserter起草者indemnity赔偿(金)the onus of proof举证责任Age of Majority Act成人年龄法guarantees of minors’ contracts未成年人保证责任guarantee被保人subrogation代位清偿unsound mind/ mental-imcapacity心智不全fiduciary基于信托的,受托人,被信托人non est factum否认立约inducement引诱,诱导actionable misrepresentation可诉的虚假陈述restitutio in integrum恢复原状Uberrimae Fidei最大诚信原则,坦率诚实the Utmost Good Faith最大善意原则prospectus说明书,简介,募股章程undue influence 不当影响contemplation深思熟虑,沉思self-induced自己导致的,自己诱导的vendor卖方,卖主operation of law(OOL) 法律的实施(效果)mutual rescission相互解约unilateral rescission单方废止;债权人得单方解除契约frustrating events受阻事项a final balance 最后应付余额,最后结余;最后平衡original transactions原始交易commercial impracticability商业不现实性Statute of Limitations诉讼时效impossible of performance履行不能supervening illegality继起违法frustration of purpose合同目的落空coronation加冕礼Forcr Majeure Clauses 不可抗力条款remoteness of damage损害的间隔性foreseeability可预见性,预见性unliquidated damages未经算定损害赔偿;未清算的损失;未确定损害赔偿额extravagant奢侈的;挥霍的claimant原告,索赔者specific performance照规定严格执行constant supervision持续监督good faith善意;真诚good faith performance合同履行中的诚信原则;善意履行express repudiation明示的履行拒绝interlocutory (判决等)在诉讼期间宣告的perpetual不间断的;持续的prohibitory禁止的mandatory强制的;法定的pending trial候审期间,未决事项Municiple Courts市法院Choice of Forum Clause选择法院条款Forum Selection Clause法院管辖之条款Choice of Law Clause适用法律选择条款commercial arbitration商事仲裁arbitration agreement仲裁协议arbitration clauses仲裁条款exercisecontested 有争议的recital 一系列事件等的详述boilerplate样板文件;公式化,陈词滥调Caveat Emptor货物出门概不退换,买主须自行当心(货物的品质);买主当心prevail占优势option contract期权合同merchandise 货物leverage杠杆作用,举债经营Statute of Fraudes反欺诈法unconscionability显失公平;显失公平原则unjust enrichment不正当得利third-party beneficiary 受益第三方 detrimental reliance有害依赖;不利之信赖forfeiture没收,丧失material breach重大违约,实质性违约illusory promise虚幻允诺rescind废除;撤销omission疏忽,懈怠,做某事失败Uniform Commercial Code(UCC)美国统一商法典in pais无法律手续或书据quasi-contract准契约;准合同Unit Five故意侵权intentional torts 殴打battery威吓assault 非法监禁false imprisonment侵害地产或动产trespass to Land/Chattels 侵占他人动产conversion故意精神伤害Intentional infliction ofemotional distress抗辩事由defenses特权privilege 原告同意consent正当防卫self-defense 紧急避险necessity责任duty 不履行责任breach实际损失或伤害actual loss or damage 原告过失contributory negligence比较过失comparative negligence 自冒风险assumption of risk明示自冒风险express assumption of risk 免责条款exculpatory clause暗示自冒风险implied assumption of risk 后果的预见性foreseeability of consequences 中介原因intervening cause 连带责任joint and several liability补偿indemnity 分担contribution土地所有人possessor 所有权人owner占有人occupier 自然危险情况natural hazards土地侵权人trespasser 被许可人licensee侵权儿童trespassing children 诱惑性公海原则attractive nuisance doctrine 被邀请人invitee 商业被邀请人business invitee不当行为/不当履行misfeasance 懈怠不作为/不作为nonfeasance替代责任vicarious liability 低于成本销售sales below cost侵犯隐私privacy torts 盗用他人肖像权appropriation侵扰他人私生活intrusion 扭曲他人形象public disclosure of private life 不正当竞争competitive torts 虚假宣传false advertising倾销dumping 雇主负责制respondent superiorLiability for negligence 过失责任Civil liability 民事责任Remedies 损害赔偿Invasion of privacy侵犯隐私Defamation 诽谤Fraud 欺诈Misrepresentation 虚假表述Conversion 侵犯他人财产Trespass非法侵入Trespass to land/chattels 侵犯他人土地/财产Product liability 产品责任Restitution返还原物,赔偿金Damages 赔偿金Compensatory damages 补偿性伤害赔偿金Punitive damages 惩罚性赔偿金Special damages 特定损害赔偿金Discrete 分离的Affinity亲切关系The statute of limitations 诉讼时效Causation 因果关系Tavern 客栈Cause in fact 事实上的原因Hatchet 短柄小斧;言归于好Proximate cause 最近原因Integrity完整Malice恶意Prima facie case 表面上证据确凿的案件Blackout 灯火管制;暂时失去知觉Impediment 妨碍Res Ipsa Loquitur 让事实说话Quare clausum fregit 缘何侵入私地令Foreseeability 预见性Intermeddle干涉Tort-feasor 侵权行为人Dispossess 剥夺Misconduct 行为不当Misfeasance 错误行为Non-feasance 不行为Agrarian 土地的,农村的Nuisance 妨害行为Public nuisance 公共公害Private nuisance 私人妨害Omission 疏忽;懈怠Contributory negligence 混合过失Entrant 参加者Confinement 拘禁Satisfaction 清偿Indemnity补偿Negligent misrepresentation 过失的虚假表述Malpractice 玩忽职守Sedition 煽动Libel 书面诽谤Loathsome 令人讨厌的Consortium 配偶的地位和权利Duty of care 注意义务Venereal 性交的Incompatible 矛盾的Unchastity 放荡Disparagement 轻视False light 扭曲他爱人形象Revelation 披露Deceive 欺诈Competitive torts 侵权竞合Idiosyncratic 独特的Premises 房地产Pass off 冒充Palm off 哄骗Recoup 重获Wherewithal 为做某事而需要的钱Disclose 告知Legal cause 法定原因,近因Supersede 取代Assailant 攻击者Warranty 担保;保单Defect 瑕疵Willful and wanton 放任的Accrue 利息等的自然增值;诉讼的发生Vicarious liability雇主责任,替代别人的责任A writ of trespass 侵害令状Intent 主观Confinement 监禁Volition 意愿Deliberation 深思熟虑Malice 预谋Trespass de bonis asportate 带走他人动产Vandal 蓄意破坏者Dispossess 剥夺占有Proximate cause 近因Blackout失去知觉Calculus of risk 风险预测计算Res ipsa Loquitur 不言自明But-for causation 若非因果关系Per curiam 全庭审Joint and several liability 共同连带责任Bystander 旁观者The impact rule影响规则Implied warranty 默示担保Premises liability 场所责任Entrant 新工作者;进入者Nuisance 妨害Liable 有责任的Dangerous instrumentality doctrine 危险工具Recreational premises 娱乐场所Criminal assailants 刑事攻击者Caveat lessee 警告承租人Caveat emptor 顾客留心(一经出售概不负责)Statutes of repose 除斥期间Misdiagnosis 错误的诊断Charitable immunity 慈善事业免责Municipal immunity 市场免责Vicarious liability 替代责任Defamation 诽谤Prima facie cause of action 诉讼的初步原因Restatement (second) of torts民事侵权行为重述(第二版)Prosser 普罗塞(美国杰出法官)Reasonably prudent person合理谨慎的人part 8双重主义:dual sovereignty 商业条款:Commerce Clause犯罪意图:mens rea 夜晚破门入户企图犯重罪:burglary联邦和州监狱:prison 或penitentiary 联邦刑事诉讼法规:Federal Rules of CriminalProcedure无罪推定:presumption of innocence 排除合理怀疑:proof beyond reasonabledoubt正当程序:due process 隐私权:right of privacy自证其罪:self-incrimination 以第五条修正案作为辩护理由:Plead theFifth悬而未决的陪审团:hung jury 失审:mistrial不抗辩:no contest/nolo contendere 认罪协商:plea bargaining双重危境:double jeopardyAcquitted 无罪Accused:被告actus reus:犯罪行为Aforethought:预谋的Allege:声称Asphyxia:窒息Bail:保释Bigamy重婚罪bill of attainder:未经审批直接判有罪Bribery:行贿罪Burglary:闯入他人室内并实施其他犯罪capital punishment:死刑Causation:犯罪行为和结果之间的因果联系challenge for cause:在陪审员资格审查中因法定原因要求陪审员回避Circumstantial evidence 旁证Coercion:强制Confession:认罪Consent:赞成,同意Conspiracy:共谋Corpus delicti:犯罪事实Culpable:有罪的Detention:拘留Diplomatic immunity:外交豁免Embezzle:贪污Entrapment:诱捕Euthanasia:安乐死Ex post facto:溯及既往的Felony:重罪First degree murder:一级谋杀Habeas corpus 人身保护令Indictment 刑事起诉状Intoxication 中毒,喝醉Involuntary manslaughter 因放任或过失在实施其他犯罪行为时造成他人死亡Justifiable homicide 有正当理由杀人(如执行死刑)Knock and announce rule 警察搜查时的程序要求Knowingly 故意的犯罪心理Larceny盗窃Miranda Warning 米兰达警告Misdemeanor 轻罪Mistrial 因程序问题而导致的无效审判Mitigating circumstances 罪行减轻情节Money laundering 洗钱Motive 犯罪动机Obstruction of justice 妨碍司法公证Opening statement 开庭陈述Pardon 赦免Parole 有条件释放,假释Penal code 刑法典Peremptory challenge 无须理由要求陪审员回避Perpetrator 犯罪者Petty offence 轻微违法行为Plea bargaining 辩诉交易Police interrogation 警察讯问Presumption of innocence 无罪推定Probation 缓刑Prosecute 提起公诉Provocation 挑衅,激怒Public defender 公设辩护律师Reasonable doubt 合理怀疑Search warrant 搜查令Seizure 没收Sentence 刑事判决,量刑Sheriff 法警,警长Statutory rape 法定强奸罪Subpoena 传讯,强制传唤Summons传票传唤Treason 叛国罪Extradition 引渡Preponderance of the evidence 优势证据原则Federal criminal statutes 联邦刑事法规Falsify 伪造Fictitious=fraudulent 欺骗性的;虚构的Imprisonment 监禁County jail 郡的看守所Community service 社区义工Conviction 定罪Bail bondsmen 保释担保人Corrections officers 狱警Speedy jury trial 快速陪审团Dismiss the charge 撤销指控Incarcerate (被)监禁Wrongful death 错误致死Careless/negligent 过失、疏忽大意More-than-ordinary=recklessness=criminalnegligence 轻率Unintentional conduct无意识行为Misperceives reality 对现实认识错误Mistake of law 对法律认识错误Drug paraphernalia 毒品相关设备Malicious behavior 邪恶行为Man-endangering 危害到人Culprit 犯罪嫌疑人Strict liability law 严格责任法律Gravity 严重性Proportionality principle 比例原则Infraction 侵害Fine 罚金Arson 纵火Warrantless arrest 无证逮捕Self-defense 自卫Information 检察院起诉书Infamous crime 不名誉罪Excessive bail 过高的保释Exclusive rule 排除规则Judge-made doctrine 法官造法原则Fruit of the poisonous tree 毒树之果Miranda Warnings 米兰达警告Causal chain 因果关系Wiretapping statute 窃听法Parole revocation 假释撤销Detention 拘留Station House Detention 派出所拘留Grand Jury Appearance 陪审团出席Deadly Force致命暴力Hot Pursuit 越境追捕Evanescent evidence 容易消失的证据Custody 保管;监护Waiver 豁免;弃权Preliminary hearing预审听证Stand trial 提起诉讼Suppression hearings 听证会Burden of proof 举证责任Juror opposition 陪审员的反对Inconsistent verdict不一致的判决Right to counsel 获得律师辩护的权利Confront witness 与证人对质guilty plea 有罪答辩plea agreemen 认罪协议tpotential penalty 潜在的惩罚defense counsel 辩护律师parole term假释期限fatal致命的;毁灭性的plea bargaining认罪协商,辩诉交易disproportionate不成比例的,比例失调的prosecutorial vindictiveness报复性起诉confirmation 证明; 确认hearsay传闻证据,道听途说resentence重新判决harsher sentence更严厉的判决de novo重新, 更始reconviction再判决;重新判决jury sentencing陪审团的判决atypical and significant hardship非典型及重大困境,异常而重大的困苦proportionality比例原则,(行动、处罚等的)相称原则,恰当性felony murder谋杀重罪lethal force致命武器sanity requirement 理智的需求insane精神失常的mental retardation智力缺陷,精神发育迟缓recidivist statutes累犯法first appeal第二审;第一次上诉frivolous轻率的retroactivity溯及既往parole假释probation缓刑imprisonment关押,监禁penological interests刑罚学利益contraband走私,走私品medical malpractice医疗事故;医疗纠纷;医unbiased公正的;不偏不倚的;无偏见的疗过失prison inmates牢犯double jeopardy一事不再理原则empanel选任(陪审员)juvenile proceedings未成年人诉讼程序commencement开端,开始sentence enhancer强化判决separate sovereign独立主权collateral estoppel间接禁反言forfeiture没收;丧失quasi-criminal准刑事案;准刑事性;准刑事犯罪innocent owner无辜所有主,无过错所有人exigent紧急的;迫切的prostitute妓女accusatory控告的,控诉的duly及时的,适时的suppress禁止,使止住balance差额;结余handcuff上手铐pertinent有关的prima facie case表面上证据确凿的案件warrant批捕令,搜查令wingspan翼幅;翼展MIMIC 模仿Criminal Procedure Law (CPL)刑事诉讼法grand jury testimony大陪审团作证defraud 欺诈trespassory非法盗窃magistrate地方法官,治安官exclusionary排斥(性)的;排除在外的the Rosario doctrine罗萨里奥学说、理论exercisestatutory law 成文法,制定法preponderance优势;多数slander 口头诽谤battery殴打罪invasion侵略;侵入libel(书面)诽谤homicide杀人行为extortion强取;敲诈;勒索maladjusted失调的;不能适应环境的malum in se不法, 不法行为deus ex machina解围的人或事件responsible corporate officer公司管理负责人员supervision监督;管理forgery伪造,伪造的文书、签名等firearm火器,尤指手枪或步枪misappropriation侵吞,挪用,滥用;私吞conversion财产转换,兑换wire fraud网络诈骗,电信诈骗bribe贿赂,行贿espionage 侦察;间谍活动duress强迫,胁迫,威胁assault突袭,侵犯(人身),威胁false pretenses欺诈,诈骗kidnapping绑架amicus curiae 法庭之友search warrant搜查证skips bail 跳过保释white collar crime白领犯罪acquit判决无罪,宣告无罪,开释double-jeopardy一事不再理原则nullification无效;废弃conspiracy阴谋,同谋,串谋,共谋mandatory强制的,义务的closing statements 结束的控词contraband 走私nolo contendere无罪申诉(刑事诉讼中,被告不认罪但又放弃申辩)attorney general首席检察官,司法部长grand jury大陪审团prerequisite 先决条件,前提burden责任,义务borne by由……。

法律英语词汇大全理解法律文件的专业术语

法律英语词汇大全理解法律文件的专业术语

法律英语词汇大全理解法律文件的专业术语法律英语词汇大全:理解法律文件的专业术语在法律领域中,准确理解和使用法律英语词汇是非常重要的,无论是在阅读法律文件、撰写法律文件还是与法律相关的交流中。

本文将提供一个全面的法律英语词汇大全,以帮助读者更好地理解法律文件中的专业术语。

一、常见法律英语词汇列表1. Legal system - 法律体系2. Jurisdiction - 司法权3. Legislation - 立法4. Statute - 法规5. Regulation - 规章6. Amendment - 修正案7. Adjudication - 判决8. Defendant - 被告9. Plaintiff - 原告10. Evidence - 证据11. Trial - 审判12. Appeal - 上诉13. Attorney - 律师14. Advocate - 辩护人15. Judge - 法官16. Court - 法庭17. Legal precedent - 法律先例18. Contract - 合同19. Tort - 侵权行为20. Intellectual property - 知识产权21. Copyright - 版权22. Trademark - 商标23. Patent - 专利24. Liability - 责任25. Injunction - 禁令26. Arbitration - 仲裁27. Fraud - 欺诈28. Negligence - 过失29. Confidentiality - 保密30. Compliance - 合规二、法律英语词汇解析1. Legal system(法律体系):法律体系指的是一国或地区的法律制度和机构的总称,包括宪法、法律、司法权力等。

2. Jurisdiction(司法权):司法权指的是法院对特定案件的管辖权,包括管辖范围和地域范围。

法律英语词汇大全(完美打印版)

法律英语词汇大全(完美打印版)

实体法 (substantial law)
绝对权 (absolute right)
程序法 (procedural law)
相对权 (relative right)
原则法 (fundamental law)
优先权 (right of priority)
例外法 (exception law)
先买权 (preemption)
协 作 型 联 营 ( cooperation-type 侵权行为 (tort)
coordinated management)
欺诈 (fraud)
合作社 (cooperative)
胁迫 (duress)
民事法律行为 (civil legal act)
乘人之危 (taking advantage of others’
财团法人 (legal body of financial group)
自然人 (natural person)
联营 (joint venture)
公民 (citizen)
法 人 型 联 营 ( association of legal
住所 (domicile)
persons)
2/ 12
微博@法律硕士万满意
司法解释 (judicial interpretation)
原权 (antecedent right)
习惯法 (customary law)
救济权 (right of relief)
公序良俗 (public order and moral)
支配权 (right of dominion)
自然法 (natural law)
lawequity日尔曼法germanticlaw教会法ecclesiasticallaw寺院法canonlaw伊斯兰法islamiclaw民法法律规范normcivillaw授权规范authorizationnorm禁止规范forbiddingnorm义务性规范obligatorynorm命令性规范commandingnorm民法基本原则fundamentalprinciplescivillaw平等原则principleequality自愿原则principle公平原则principlejustice等价有偿原则principleequalvalueexchange诚实信用原则principlegoodfaith行为act作为ac不作为omission合法行为lawfulact违法行为unlawfulact民事权利权利能力civilright绝对权absoluteright相对权relativeright优先权rightantecedentright救济权rightrelief支配权rightdominion请求权rightclaim物上请求权rightrealthing形成权rightformation撤销权rightclaimingcancellation否认权rightclaimingcancellation解除权rightrenouncement代位权subrogatedright选择权rightchoice承认权rightadmission终止权righttermination抗辩权rightdefense一时性抗辩权momentaryrightpermanentcounterargumentright不安抗辩权unstablecounterargumentright同时履行抗辩权defenserightsimultaneousperformance既得权testedright期待权expectantright专属权exclusiveright非专属权nonexclusiveright人身权利personalright人权humanright人格权rightpersonality生命健康权righthealth姓名权rightname名称权right微博法律硕士万满意会有更多相关复试资料群内有五十六所法律院校的学长学姐完全免费的帮大家复试调剂法律英语12微博法律硕士万满意肖像权rightportrai

很全的一版法律英语词汇

很全的一版法律英语词汇

很全的一版法律英语词汇引言法律英语是法律专业人士必备的一项重要技能。

无论是在法律实践中的法庭辩论,还是在法律文书的撰写中,合适的法律英语词汇都是至关重要的。

本文档旨在提供一个很全的法律英语词汇列表,帮助读者提高法律英语的水平。

一、通用法律术语w - 法律2.Legislation - 法规3.Statute - 法令4.Regulation - 规章5.Act - 法案6.Case - 案例7.Jurisdiction - 管辖权8.Court - 法院9.Judge - 法官10.A ttorney - 律师11.D efendant - 被告12.P lntiff - 原告13.W itness - 证人14.E vidence - 证据15.V erdict - 裁决二、合同法1.Contract - 合同2.Offer - 出价3.Acceptance - 接受4.Consideration - 对价5.Breach - 违约6.Performance - 履行7.Damages - 损害赔偿8.Termination - 终止9.Agreement - 协议10.C ounteroffer -还盘三、刑法1.Crime - 犯罪2.Offense - 违法行为3.Murder - 谋杀4.Robbery - 抢劫5.Theft - 盗窃6.Assault - 袭击7.Fraud - 欺诈8.Sentence - 判决9.Conviction - 定罪10.G uilty - 有罪11.I nnocent - 无罪四、知识产权法1.Copyright - 版权2.Trademark - 商标3.Patent - 专利4.Infringement - 侵权5.Intellectual Property - 知识产权6.License - 许可证7.Royalty - 版税8.Invention - 发明9.Trade Secret - 商业秘密10.F r Use - 合理使用五、公司法pany - 公司2.Shareholder - 股东3.Director - 董事4.Merger - 合并5.Acquisition - 收购6.Incorporation - 注册成立7.Bylaws - 法规章程8.Share - 股份9.Dividend - 红利10.B oard of Directors - 董事会六、劳动法1.Employment - 就业2.Employee - 员工3.Employer - 雇主4.Discrimination - 歧视5.Overtime - 加班6.Termination - 解雇7.Retaliation - 报复8.Worker’s Compensation - 工伤赔偿9.Collective Bargning - 集体协商10.M inimum Wage - 最低工资结论以上展示了一个很全的法律英语词汇列表,覆盖了通用法律术语以及一些常见的法律领域术语。

法律英语词汇大全(完美版)

法律英语词汇大全(完美版)

法律英语词汇大全(完美版)一、基本法律词汇1. 法律(Law):国家制定或认可的,用以规范社会成员行为、调整社会关系的规范总称。

2. 法规(Regulation):国家行政机关根据法律制定的具有普遍约束力的规范性文件。

3. 条款(Clause):法律、合同等文件中的具体规定。

4. 判决(Judgment):法院对案件审理后作出的结论性意见。

5. 律师(Lawyer):依法取得执业资格,为社会提供法律服务的专业人员。

6. 诉讼(Lawsuit):当事人依法向法院提起的请求保护自己合法权益的程序。

二、刑法相关词汇1. 犯罪(Crime):违反刑法规定,危害社会,依法应受刑罚处罚的行为。

2. 罪名(Charge):对犯罪嫌疑人指控的具体犯罪名称。

3. 刑罚(Punishment):国家对犯罪分子实行的一种强制措施,包括主刑和附加刑。

4. 刑事责任(Criminal Responsibility):犯罪分子因其犯罪行为所应承担的法律责任。

5. 量刑(Sentencing):法院根据犯罪分子的犯罪事实、情节和悔罪表现,依法决定刑罚的种类和幅度。

三、民法相关词汇1. 合同(Contract):当事人之间设立、变更、终止民事法律关系的协议。

2. 权利(Right):法律赋予当事人实现某种利益的可能性。

3. 义务(Obligation):当事人依法应承担的责任。

4. 赔偿(Compensation):因侵权行为给他人造成损失,依法应承担的经济补偿责任。

5. 继承(Inheritance):继承人依法取得被继承人遗产的法律制度。

四、商法相关词汇1. 公司(Company):依法设立的,以营利为目的的企业法人。

2. 股东(Shareholder):持有公司股份,享有公司权益和承担公司风险的人。

3. 破产(Bankruptcy):债务人因不能清偿到期债务,经法院宣告破产,对其财产进行清算的法律程序。

4. 票据(Bill):具有一定格式,载明一定金额,由出票人签发,无条件支付给持票人或指定人的有价证券。

法律英语核心词汇

法律英语核心词汇
evidence / 5evidEns/ 证据,证词
法律英语词汇汇总(七)
dock / dRk/ 被告席
sentence / 5sentEns/ 宣判,判决
convict / kEn5vikt, 5kRnvikt/ 囚犯,罪犯
appeal / E5pi:l/ 上诉
crime / kraim/ 犯法
assignment / E5sainmEnt/ 转让
file / fail/ 文件
will / wil/ 遗嘱
heir / ZE/ 继承人
tutor / 5tju:tE/ 监护人
guardian / 5ga:djEn/ 监护人
法律英语词汇汇总(七)
dock / dRk/ 被告席
法律英语词汇汇总(七)
dock / dRk/ 被告席
sentence / 5sentEns/ 宣判,判决
convict / kEn5vikt, 5kRnvikt/ 囚犯,罪犯
appeal / E5pi:l/ 上诉
crime / kraim/ 犯法
offence / E5fens/ 违法 (美作:offense)
trial / 5traiEl/ 审理
plead / pli:d/ 辩护
法律英语词汇汇总(六)
claim / kleim/ 辩护
plea / pli:/ 辩护
evidence / 5evidEns/ 证词
charge / tFa:dV/ 公诉书,刑事起诉书
proof / pru:f/ 证据,证词
法律英语词汇汇总(十)
allowance / E5lauEns/ 抚养费

法律英语词汇大全(完美打印版)

法律英语词汇大全(完美打印版)
12
微博@法律硕士万满意
微博@法律硕士万满意会有更多相关复试资料, 群内有五十六所法律 院校的学长学姐完全免费的帮大家复试调剂
法律英语 合伙型联营 (coordinated management in partnership) 协 作 型 联 营 ( cooperation-type coordinated management) 合作社 (cooperative) 民事法律行为 (civil legal act) 单 方 民 事 法 律 行 为 ( unilateral civil legal act) 双 方 民 事 法 律 行 为 ( bilateral civil legal act) 多方民事法律行为(joint act civil legal act) 有偿民事法律行为 (civil legal act with consideration) 无 偿 民 事 法 律 行 为 ( civil legal act without consideration); (civil legal act without award) 实践性民事法律行为 (practical civil legal act) 法律翻译公司 诺 成 性 民 事 法 律 行 为 ( consental civil legal act) 要式民事法律行为 (formal civil legal act) 不 要 式 民 事 法 律 行 为 ( informal civil legal act) 要 因 民 事 法 律 行 为 ( causative civil legal act) 不要因民事法律行为(noncausative civil legal act) 主民事法律行为 (principal civil legal act) 从民事法律行为 (accessory civil legal act) 附条件民事法律行为 (conditional civil legal act) 附期限民事法律行为 (civil legal act with term) 生 前 民 事 法 律 行 为 ( civil legal act before death) 死后民事法律行为(civil legal act after death) 准民事法律行为 (quasi-civil legal act) 无效行为 (ineffective act) 可撤销民事行为 (revocable civil act) 违法行为 (illegal act) ;(unlawful act) 侵权行为 (tort) 欺诈 (fraud) 胁迫 (duress) 乘人之危 (taking advantage of others’ precarious position) 以合 法形 式掩盖 非法目 的 (legal form concealing illegal intention) 恶意串通 (malicious collaboration) 重大误解 (gross misunderstanding) 显失公平 (obvious unjust) 误传 (misrepresentation) 代理 (agency) 本人 (principal) 被代理人 (principal) 受托人 (trustee) 代理人 (agent) 本代理人 (original agent) 法定代理人 (statutory agent); (legal agent) 委托代理人 (agent by mandate) 指定代理人 (designated agent) 复代理人 (subagent) 再代理人 (subagent) 转代理人 (subagent) 代理权 (right of agency) 授权行为 (act of authorization) 授权委托书 (power of attorney) 代理行为 (act of agency) 委托代理 (agency by mandate) 本代理 (original agency) 复代理(subagency) 次代理(subagency) 有权代理 (authorized agency) 表 见 代 理 ( agency by estoppel ) ; (apparent agency) 律师代理 (agency by lawyer) 普通代理 (general agency) 全权代理 (general agency) 全 权 代 理 委 托 书 ( general power of attorney) 共同代理 (joint agency) 独家代理 (sole agency)

法律英语专业词汇汇总

法律英语专业词汇汇总

法律英语专业词汇汇总一、律师部分案件受理费court acceptance fee案情重大、复杂important and complicated case案由cause of action案子case包揽诉讼monopolize lawsuits被告defendant(用于民事、行政案件);the accused (用于刑事案件)被上诉人appellee被诉人respondent; defendant本案律师councel pro hac vice本地律师local counsel毕业证diploma; graduation certificate辩护词defense; pleadings辩护律师defense lawyer辩护要点point of defense辩护意见submission财产租赁property tenancy裁定书order; ruling; determination (才旨终审裁定)裁决书award (用于仲裁)裁决书verdict (用于陪审团)采信的证据admitted evidence; established evidence草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests查阅法条source legal provisions产权转让conveyancing出差go on errand; go on a business trip出国深造further study abroad出具律师意见书providing legal opinion出示的证据exhibit出庭appear in court传票summons; subpoena答辩状answer; reply代理词representation代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate代理公证、商标、专利、、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations代理彳中裁agency for arbitration代写文书drafting of legal instruments待决案件pending case当事人陈述statement of the parties第三人third party吊销执业证revocation of lawyer license调查笔录investigative record调查取证investigation and gathering for evidence调解mediation调解书mediation二审案件case of trial of second instance发送电子邮件send法律顾问legal consultants法律意见书legal opinions法律援助legal aid法律咨询legal counseling法庭division; tribunal法学博士学位LL.D (Doctor of Laws)法学会law society法学课程legal courses法学硕士学位LL.M (Master of Laws)法学系faculty of law; department of law法学学士学位LL.B (Bachelor of Laws)J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士)法学院law school法院公告court announcement反诉状counterclaim房地产律师real estate lawyer; real property lawyer 非合伙律师associate lawyer非诉讼业务non-litigation practice高级合伙人senior partner高级律师senior lawyer各类协议和合同agreements and contracts公安局Public Security Bureau公司上市company listing公诉案件public-prosecuting case公证书notarial certificate国办律师事务所state-run law office国际贸易international trade国际诉讼international litigation国内诉讼domestic litigation合伙律师partner lawyer合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law ofice 合同审查、草拟、修改contract review, drafting and revision会见当事人interview a client会见才□罪嫌疑人interview a criminal suspect兼职律师part-time lawyer监狱prison; jail鉴定结论expert conclusion缴纳会费membership dues举证责任burden of proof; onus probandi决定书decision 勘验笔录record of request看守所detention house抗诉书protest控告人accuser; complainant跨国诉讼transnational litigation劳动争议labor disputes劳动争议仲裁委员会arbitration committee for labor disputes 劳改场reform-through-labor farm; prison farm利害关系人interested party; party in interest律管处处长director of lawyer control department律师lawyer attorney; attorney at law律师惩戒lawyer discipline律师法Lawyer Law律师费lawyer fee律师函lawyer's letter律师见证lawyer attestation/authentication律师见证书lawyer certification/authentication/witness律师卷宗lawyer's docile; file律师刊物lawyer's journal律师联系电话contact phone number of a lawyer律师事务所law office; law firm律师收费billing by lawyer律师网站lawyer website律师协会National Bar (Lawyer) Association律师协会会员member of Lawyer Association律师协会秘书长secretary general of Bar (Lawyer) Association 律师协会章程Articles of Lawyer Assocition律师业务室lawyer's office律师执业证lawyer license律师助理assistant lawyer律师资格考试bar exam; lawyer qualification exam律师资格证lawyer qualification certificate民事案件civil case民事调解civil mediation民事诉讼civil litigation派出所local police station; police substation判决judgement(用于民事、行政案件);determination(用于终审);sentence(用于刑事案);verdict(由陪审团作出)旁证circumstantial evidence企业章程articles of association; articles of incorporation; bylaw 企业重组corporate restructure起诉状information; indictment取消律师资格disbar全国律师代表大会National Lawyer Congress缺席宣判pronounce judgement or determination by default人民法院People's Court人民检察院People's Procuratorate认定事实determine facts上诉案件case of trial of second instance; appellate case上诉人appellant上诉状petition for appeal涉夕卜律师lawyers specially handling foreign-related matters申请复议administrative reconsideration petition申请力口入律师协会application for admission to Law Association 申请人petitioner; claimant申诉案件appeal case申诉人(仲裁)claimant; plaintiff申诉书appeal for revision, petition for revision实习律师apprentice lawyer; lawyer in probation period实习律师证certificate of apprentice lawyer视听证据audio-visual reference material适用法律apply law to facts受害人victim书证documentary evidence司法部Ministry of Justice司法建议书judicial advise司法局Judicial Bureau司法局副局长deputy director of Judicial Bureau司法局局长director of Judicial Bureau司法统一考试uniform judicial exam送达service of process诉讼litigation; action; lawsuit诉讼当事人litigation party; litigious party诉讼业务litigation practice诉状complaint; bill of complaint; statement of claim 推销法律月艮务promote/market legal service外国律师事务所foreign law office委托代理合同authorized representation contract 委托代理人agent ad litem; entrusted agent委托授权书power of attorney物证material evidence嫌疑人criminal suspect项目融资project financing项目谈判project negotiating刑事案件criminal case刑事诉讼criminal litigation行政诉讼administrative litigation休庭adjourn the court; recess宣判pronounce judgement; determination宣誓书affidavit业务进修attendance in advanced studies一审案件case of trial of first instance与国夕卜律师事务所交流communicate with foreign law firms 原告plaintiff证券律师securities lawyer证人证言testimony of witness; affidavit执行笔录execution record执业登十己registration for practice执业范围scope of practice; sphere of practice; practice area 执业申请practice application执业证年检annual inspection of lawyer license仲裁arbitration仲裁案件arbitration case仲裁机构arbitration agency专门律师specialized lawyer专职律师professional lawyer; full-time lawyer撰写法律文章write legal thesis资信调查credit standing investigation自诉案件private prosecuting case二、诉讼法律案件case案件发回remand/rimit a case (to a low court)案件名称title of a case案卷材料materials in the case案情陈述书statement of case案夕卜人person other than involved in the case案值total value involved in the case败诉方losing party办案人员personnel handling a case保全措施申请书application for protective measures 报案report a case (to security authorities)被告defendant; the accused被告人最后陈述final statement of the accused被告向原告第二次答辩rejoinder被害人victim被害人的诉讼代理人victim's agent ad litem被上诉人respondent; the appellee被申请人respondent被申请执行人party against whom execution is filed 被执行人person subject to enforcement本诉principal action必要共同诉讼人party in necessary co-litigation变通管辖jurisdiction by accord辩护defense辩护律师defense attorney/lawyer辩护人defender辩护证据exculpatory evidence; defense evidence辩论阶段stage of court debate驳回反诉dismiss a counterclaim; reject a counterclaim驳回请求deny/dismiss a motion驳回上诉、维持原判reject/dismiss the appeal and sustain the original judgement/ruling驳回诉讼dismiss an action/suit驳回通知书notice of dismissal驳回自诉dismiss/reject a private prosecution驳回自诉裁定书ruling of dismissing private-prosecuting case补充答辩supplementary answer补充判决supplementary judgement补充侦查supplementary investigation不公开审理trial in camera不立案决定书written decision of no case-filing不批准逮捕决定书written decision of disapproving an arrest不起诉nol pros不予受理起诉通知书notice of dismissal of accusation by the court 财产保全申请书application for attachment; application for property preservation 裁定order; determination ( 指最终裁定)裁定管辖jurisdiction by order裁定书order; ruling裁决书award采信的证据admitted evidence查封seal up撤回上诉withdraw appeal撤诉withdraw a lawsuit撤销立案revoke a case placed on file撤销原判,发回重审rescind the original judgement and remand the case ro the original court for retrial出示的证据exhibit除权判决invalidating judgement (for negotiable instruments)传唤summon; call传闻证据hearsay答辩answer; reply答辩陈述书statement of defence答辩状answer; reply大法官associate justices; justice大检察官deputy chief procurator代理控告agency for accusation代理申诉agency for appeal代理审判员acting judge代为申请取保候审agency for application of the bail pending trial with restricted liberty of moving弹劾式诉讼accusatory procedure当事人陈述statement of the parties当庭宣判pronouncement of judgement or sentence in court地区管辖territorial jurisdiction地区检察分院inter-mediate People's Procuratorate第三人third party调查笔录record of investigation定期宣判pronouncement of judgement or sentence later on a fixed date定罪证据incriminating evidence; inculpatory evidence冻结freeze督促程序procedure of supervision and urge独任庭sole-judge bench独任仲裁员sole arbitrator对妨碍民事诉讼的强制措施compulsory measures against impairment of civil action对席判决judgement inter parties二审trial of second instance二审案件case of trial of second insurance 罚款impose a fine法定证据statutory legal evidence法定证据制度system of legal evidence法官judges法警bailiff; court police法律文书legal instruments/papers法律援助legal aid法律咨询legal consulting法庭辩论court debate法庭调查court investigation法庭审理笔录court record法庭审理方式mode of court trial法庭庭长chief judge of a tribunal法院court法院公告court announcement反诉counterclaim反诉答辩状answer with counterclaim反诉状counterclaim犯罪嫌疑人criminal suspect附带民事诉讼案件a collateral civil action附带民事诉讼被告defendant of collateral civil action复查reexamination; recheck复验reinspect高级法官senior judge高级检察官senior procurator高级人民法院Higher People's Court告诉案件case of complaint告诉才处理的案件case accepted at complaint告诉申诉庭complaint and petition division工读学校work-study school for delinquent children公安部Ministry of Public Security公安分局public security sub-bureau公安厅public security bureau at the levels of provinces, autonomous regions and cities under direct jurisdiction of central government公开审理trial in public公开审判制度open trial system公示催告程序procedure of public summons for exhortation公诉案件public-prosecuting case公诉词statement of public prosecution公证机关public notary office共同管辖concurrent jurisdiction管辖jurisdiction国际司法协助international judicial assistance海事法院maritime court合议庭collegial panel合议庭评议笔录record of deliberating by the collegiate bench和解composition; compromise核对诉讼当事人身份check identity of litigious parties恢复执行resumption of execution回避withdrawal混合式诉讼mixed action基层人民法院basic People's Court羁押期限term in custody级另U管辖subject matter jurisdiction of courts at different levels 监视居住living at home under surveillance监狱prison检察官procurator检察权prosecutorial power检察委员会procuratorial/prosecutorial committee检察院procuratorate检察院派出机构outpost tribunal of procuratorate简易程序summary procedure鉴定结论expert conclusion经济审判庭economic tribunal径行半U决direct adjudication without sessions; judgement without notice纠问式诉讼inquisitional proceedings拘传summon by force; summon by warrant拘留所detention house举才艮information/report of an offence举证责任burden of proof; onus probandi决定书decision军事法院military procuratorate开庭审理open a court session开庭通知notice of court session勘验笔录record of inquest看守所detention house可执行财产executable property控告式诉讼accusatory proceedings控诉证据incriminating evidence控诉职能accusation function才口才甲distrain on; attachment扣押物distress/distraint宽限期period of grace劳动争议彳中裁申请书p etition for labor dispute arbitration劳改场reform-through-labor farm劳教所reeducation-through-labor office类推判决的核准程序procedure for examination and approval of analogical sentence累积证据cumulative evidence立案报告place a case on file立案管辖functional jurisdiction立案决定书written decision of case-filing立案侦查report of placing a case on file利害关系人interested party临时裁决书interim award律师见证书lawyer's written attestation; lawyer's written authentication 律师事务所law office; law firm律师提前介入prior intervention by lawyer免于刑事处分exemption from criminal penalty民事案件civil case民事审判庭civil tribunal民事诉讼civil action民事诉讼法Civil Procedural Law扭送seize and deliver a suspect to the police派出法庭detached tribunal派出所police station判决judgement; determination判决书judgement; determination; verdict (指陪审团作出的)旁证circumstantial evidence陪审员juror批准逮捕approval of arrest破案clear up a criminal case; solve a criminal case破产bankruptcy; insolvency普通程序general/ordinary procedure普通管辖general jurisdiction企业法人破产还债程序procedure of bankruptcy and liquidation of a business corporation起诉filing of a lawsuit起诉sue; litigate; prosecute; institution of proceedings起诉状indictment; information区县检察院grassroots People's Procuratorate取保候审the bail pending trial with restricted liberty of moving缺席判决default judgement人民调解委员会People's Mediation Committee认定财产无主案件cases concerning determination of property as qwnerless认定公民无民事行为能力、限制民事行为能力案件cases concerning determination of a citizen as incompetent or with limited disposing capacity上诉appeal上诉人appellant上诉状petition for appeal少管所juvenile prison社会治安综合治理comprehensive treatment of social security 涉夕卜案件cases involving foreign interests涉夕卜民事诉讼foreign civil proceedings涉夕卜刑事诉讼foreign criminal proceedings申请人applicant; petitioner申请书petition; application for arbitration申请执行人execution applicant申诉人宣誓书claimant's affidavit of authenticity申诉书appeal for revision; petition for revision神示证据制度system of divinity evidence神示制度ordeal system审查案件case review审查并决定逮捕examine and decide arrest审查起诉阶段stage of review and prosecution审理通知书notice of hearing审判长presiding judge审判长宣布开庭presiding judge announce court in session审判管辖adjudgement/trial jurisdiction审判监督程序procedure for trial supervision审判委员会judicial committee审判员judge审问式诉讼inquisitional proceedings生效判决裁定legally effective judgement/order胜诉方winning party省市自治区检察院higher People's Procuratorate失踪和死亡宣告declaration of disappearance and death实(质)体证据substantial evidence实物证据tangible evidence实在证据real evidence示意证据demonstrative evidence视听证据audio-visual evidence收容所collecting post; safe retreat首席大法官chief justice首席检察官chief procurator受害人的近亲属victim's immediate family受理acceptance受理刑事案件审批表registration form of acceptance of criminal case 受送达人the addressee书记员court clerk书十己员宣读法庭仑己律court clerk reads court rules书证documentary evidence司法部Ministry of Justice司法机关judicial organizatons司法警察judicial police司法局judicial bureau司法厅judicial bureau at the levels of provinces, autonomous regions, and cities under direct jurisdiction of central government司法协助judicial assistance死缓的复核judicial review of death sentence with a retrieve死刑复核程序procedure for judicial review of death sentence死刑复核权competence for judicial review of death sentence送达service of process送达传票service of summons/subpoena送达诉状service of bill of complaint搜查search诉sue; suit; action; lawsuit诉前财产保全property attachment prior to lawsuit诉讼litigation; lawsuit; sue; action诉讼保全attachment诉讼参力口人litigious participants诉讼代理人agent ad litem诉状complaint; bill of complaint; state of claim特别程序special procedures提起公诉institute a public prosecution铁路法院railway court铁路检察院railroad transport procuratorate庭审程序procedure of court trial通缉wanted for arrest投案appearance退回补充侦查return of a case for supplementary investigation委托辩护entrusted defense未成年人法庭juvenile court无行政职务的法官associate judge无正当理由拒不至 ^庭r efuse to appear in court without due cause 无罪判决acquittal, finding of " not guilty "物证material evidence先予执行申请书application for advanced execution先予执行advanced execution刑事案件criminal case刑事拘留criminal detention刑事强制拘留criminal coercive/compulsory measures刑事审判庭criminal tribunal刑事诉讼criminal proceedings刑事诉讼法Criminal Procedural Law刑事自诉状self-incriminating criminal complaint行政案件administrative case行政审判庭administrative tribunal行政诉讼administrative proceedings行政诉讼法Administrative Procedural Law宣告失踪、宣告死亡案件cases concerning the declaration of disappearance and death宣判笔录record of rendition of judgement选民资格案件cases concerning qualifications of voters询问证人inquire/question a witness训诫reprimand讯问笔录record of interrogation询问犯罪嫌疑人interrogate criminal suspect言词证据verbal evidence要求传唤证人申请书application for subpoena一裁终局arbitration award shall be final and binding一审trial of first instance一审案件case of trial of first instance应诉通知书notice of respondence to action有罪判决sentence; finding of "guilty"予审preliminary examinantion; pretrial原告plaintiff院长court president阅卷笔录record of file review (by lawyers)再审案件case of retrial再审申请书petition for retrial责令具结悔过order to sign a statement of repentance债权人会议creditors' meeting侦查阶段investigation stage侦查终结conclusion of investigation征询原、被告最后意见consulting final opinion of the plaintiff and defendant证据evidence证据保全preserve evidence证据保全申请书application for evidence preservation证人证言testimony of witness; affidavit支付令payment order/warrant知识产权庭intellectual property tribunal执行程序procedure execution执行逮捕execution of arrest执行和解conciliation of execution执行回转recovery of execution执行庭executive tribunal执行异议objection to execution执行员executor执行中止discontinuance of execution执行终结conclusion of execution指定辩护appointed defense指定仲裁员声明statement of appointing arbitrator中级人民法院intermediate People's Court中途退庭retreat during court session without permission 仲裁arbitration仲裁被诉人respondent; defendant仲裁裁决award仲裁申请书arbitration彳中裁申诉人claimant; plaintiff仲裁庭arbitration tribunal彳中裁委员会arbitration committee彳中裁协议arbitration agreement; clauses of arbitration 仲裁员arbitrator主诉检察官principal procurator助理检察官assistant procurator助理审判员assistant judge专门法院special court专门管辖specific jurisdiction专属管辖exclusive jurisdiction追究开U事责任investigate for criminal responsibility自首confession to justice自诉案件private-prosecuting case自行辩护self-defense自由心证制度doctrine of discretional evaluation of evidence 自侦案件self-investigating case最高人民法院the Supreme People's Court最高人民检察院the Supreme People's Procuratorate最后裁决书final award三、民事法律法律渊源source of law带9定法statute判例法case law; precedent普通法common law特另U法special law固有法native law; indigenous law继受法adopted law实体法substantial law程序法procedural law原贝U法fundamental law例外法exception law司法解释judicial interpretation习惯法customary law公序良俗public order and moral自然法natural law罗马法Roman Law私法private law公法public law市民法jus civile万民法jus gentium民法法系civil law system英美法系system of Anglo-American law 大陆法系civil law system普通法common law大陆法continental law罗马法系Roman law system英吉利法English law衡平法equity; law of equity日尔曼法Germantic law教会法ecclesiastical law寺院法canon law伊斯兰法Islamic law民法法律规范norm of civil law授权规范authorization norm禁止规范forbidding norm义务性规范obligatory norm命令性规范commanding norm民法基本原贝U fundamental principles of civil law 平等原贝U principle of equality自愿原贝U principle of free will公平原贝U principle of justice等价有偿原贝U principle of equal value exchange 诚实信用原贝U principle of good faith行为act作为act不作为omission合法行为lawful act违法行为unlawful act民事权利权利能力civil right绝对权absolute right相对权relative right优先权right of priority先买权preemption原权antecedent right救济权right of relief支配权right of dominion请求权right of claim物上请求权right of claim for real thing形成权right of formation撤销权right of claiming cancellation否认权right of claiming cancellation解除权right of renouncement代位权subrogated right选择权right of choice承认权right of admission终止权right of termination抗辩权right of defense一时性抗辩权momentary right of defense永久性抗辩权permanent counter-argument right不安抗辩权unstable counter-argument right同时履行抗辩权defense right of simultaneous performance 既得权tested right期待权expectant right专属权exclusive right非专属权non-exclusive right人身权禾U personal right人权human right人格权right of personality生命健康权right of life and health姓名权right of name名称权right of name肖像权right of portraiture自由权right of freedom名誉权right reputation隐私权right of privacy私生活秘密权right of privacy贞操权virginity right身份权right of status亲权parental power; parental right亲属权right of relative探视权visitation right配偶权right of spouse荣誉权right of honor权利的保护protection of right公力救济public protection私力救济self-protection权禾U本位standard of right社会本位standard of society无责任行为irresponsible right正当防卫justifiable right; ligitimate defence防卫行为act of defence自为行为self-conducting act紧急避险act of rescue; necessity自助行为act of self-help不可抗力force majeure意夕卜事件accident行为能力capacity for act意思能力capacity of will民事行为civil act意思表示declaration of intention意思表示一致meeting of minds; consensus完全行为能力perfect capacity for act限制行为能力restrictive capacity for act准禁治产人quasi-interdicted person保佐protection自治产人minor who is capable of administering his own capacity 无行为能力incapacity for act禁治产人interdicted person自然人natural person公民citizen住所domicile居所residence经常居住地frequently dwelling place户籍census register监护guardianship个体工商户individual business农村承包经营户leaseholding rural household合伙partnership合伙人partner合伙协议partnership agreement合伙财产property of partnership合伙债务debt of partnership入伙join partnership退伙withdrawal from partnership合伙企业partnership business establishment个人合伙partnership法人合伙partnership of legal person特另U合伙special partnership普通合伙general partnership有限合伙limited partnership民事合伙civil partnership隐名合伙sleeping partnership; dormant partnership 私营企业private enterprise; proprietorship法人legal person企业法人legal body of enterprise企业集团group of enterprise关联企业affiliate enterprise个人独资企业individual business establishment国有独资企业solely state-owned enterprise中夕卜合资企业Sino-foreign joint venture enterprise中夕卜合作企业Sino-foreign contractual enterprise社团法人legal body of mass organization财团法人legal body of financial group联营joint venture法人型联营association of legal persons合伙型联营coordinated management in partnership协作型联营cooperation-type coordinated management合作社cooperative民事法律行为civil legal act单方民事法律行为unilateral civil legal act双方民事法律行为bilateral civil legal act多方民事法律行为joint act civil legal act有偿民事法律行为civil legal act with consideration无偿民事法律行为civil legal act without consideration; civil legal act without award实践性民事法律行为practical civil legal act诺成性民事法律行为consental civil legal act要式民事法律行为formal civil legal act不要式民事法律行为informal civil legal act要因民事法律行为causative civil legal act不要因民事法律行为noncausative civil legal act主民事法律行为principal civil legal act从民事法律行为accessory civil legal act附条件民事法律行为conditional civil legal act附期限民事法律行为civil legal act with term生前民事法律行为civil legal act before death死后民事法律行为civil legal act after death准民事法律行为quasi-civil legal act无效行为ineffective act可撤销民事行为revocable civil act违法行为illegal act; unlawful act侵权行为tort欺诈fraud胁迫duress乘人之危taking advantage of others' precarious position以合法形式掩盖非法目的legal form concealing illegal intention 恶意串通malicious collaboration重大误解gross misunderstanding显失公平obvious unjust误传misrepresentation代理agency本人principal被代理人principal受托人trustee代理人agent本代理人original agent法定代理人statutory agent; legal agent 委托代理人agent by mandate指定代理人designated agent复代理人subagent再代理人subagent转代理人subagent代理权right of agency授权行为act of authorization授权委托书power of attorney代理行为act of agency委托代理agency by mandate本代理original agency复代理subagency次代理subagency有权代理authorized agency表见代理agency by estoppel; apparent agency律师代理agency by lawyer普通代理general agency全权代理general agency全权代理委托书general power of attorney共同代理joint agency独家代理sole agency居间brokerage居间人broker行纪commission; broker house信托trust日寸效time limit; prescription; limitation时效中止suspension of prescription/limitation时效中断interruption of limitation/prescription时效延长extension of limitation取得时效acquisitive prescription时效终止lapse of time; termination of prescription 期日date期间term涉夕卜民事关系civil relations with foreign elements 冲突规范rule of conflict准据法applicable law; governing law反致renvoi; remission转致transmission识别identification公共秩序保留reserve of public order法律规避evasion of law国籍nationality国有化nationalization法律责任legal liability民事责任civil liability/responsibility行政责任administrative liability/responsibility刑事责任criminal liability/responsibility违约责任liability of breach of contract; responsibility of default 有限责任limited liability无限责任unlimited liability按份责任shared/several liability连带责任joint and several liability过失责任liability for negligence; negligent liability过错责任fault liability; liability for fault单独过错sole fault共同过错joint fault混合过丰昔mixed fault被害人过错victim's fault第三人过错third party's fault推定过错presumptive fault恶意bad faith; malice故意deliberate intention; intention; willfulness过失negligence重大过失gross negligence疏忽大意的过失careless and inadvertent negligence 过于自信的过失negligence with undue assumption 损害事实facts of damage有形损失tangible damage/loss无形损失intangible damage/loss财产损失property damage/loss人身损失personal damage/loss精 1 申损失spiritual damage/loss民事责任承担方式methods of bearing civil liability 停止侵害cease the infringing act排除妨碍exclusion of hindrance; removal of obstacle 消除危险elimination of danger返还财产restitution of property恢复原状restitution; restitution of original state赔偿损失compensate for a loss; indemnify for a loss支付违约金payment of liquidated damage消除影响eliminate ill effects恢复名誉rehabilitate one's reputation赔礼道歉extend a formal apology物权jus ad rem; right in rem; real right物权制度real right system; right in rem system一物一权原贝U the principal of One thing, One Right物权法定主义principal of legality of right in rem物权公示原贝U principal of public summons of right in rem 物权法jus rerem物property生产资料raw material for production生活资料means of livelihood; means of subsistence流通物res in commercium; a thing in commerce限制流通物limited merchantable thing禁止流通物res extra commercium; a thing out of commerce 资产asset固定资产fixed asset流动资产current asset; floating asset动产movables; chattel不动产immovable; real estate特定物res certae; a certain thing种类物genus; indefinite thing可分物res divisibiles; divisible things不可分物res indivisibiles; indivisible things主物res capitalis; a principal thing从物res accessoria; an accessory thing原物original thing孳息fruits天然孳息natural fruits法定孳息legal fruits无主物bona vacatia; vacant goods; ownerless goods 遗失物lost property漂流物drifting object埋藏物fortuna; hidden property货币currency证券securities债券bond物权分类classification of right in rem/real right自物权jus in re propria; right of full ownership所有权dominium; ownership; title所有权凭证document of title; title of ownership占有权dominium utile; equitable ownership使用权right of use; right to use of收益权right to earnings; right to yields处分权right of disposing; jus dispodendi善意占有possession in good faith恶意占有malicious possession按份共有several possession共同共有joint possession他物权jus in re aliena用益物权real right for usufruct使用权right to use; right of use土地使用权right to the use of land林权forest ownership采矿权mining ownership经营权managerial authority; power of management承包经营权right to contracted management相邻权neighboring right; relatedright地上权superficies永佃权jus emphyteuticum; right to landed estate granted in perpetuity through a contract地役权servitude; easement人役权servitus personarum; personal servitude担保物权real right for security物的担保security for thing。

法律英语词汇

法律英语词汇

法律英语词汇在当今全球化的时代,法律英语作为一种重要的专业英语,被广泛应用于国际法律交流和合作中。

因此了解和掌握一些常见的法律英语词汇是每位法律从业者的基本要求。

本文将从不同领域的法律英语词汇出发,为读者提供一份简要的参考。

一、合同法1. Contract - 合同2. Offer - 出价3. Acceptance - 接受4. Consideration - 对价5. Breach of contract - 违约6. Damages - 赔偿7. Termination - 终止8. Force majeure - 不可抗力9. Arbitration - 仲裁10. Jurisdiction - 管辖权二、刑法1. Crime - 犯罪2. Offense - 罪行3. Guilty - 有罪4. Innocent - 无辜5. Evidence - 证据6. Attorney - 律师7. Bail - 保释金8. Trial - 审判9. Verdict - 裁决10. Sentence - 判决三、知识产权法1. Copyright - 版权2. Patent - 专利3. Trademark - 商标4. Infringement - 侵权5. Royalties - 版权费6. Intellectual property - 知识产权7. Fair use - 合理使用8. Injunction - 禁令9. License - 许可10. Trade secret - 商业秘密四、劳动法1. Employee - 雇员2. Employer - 雇主3. Labor contract - 劳动合同4. Minimum wage - 最低工资5. Overtime pay - 加班费6. Discrimination - 歧视7. Harassment - 骚扰8. Unemployment benefits - 失业救济金9. Collective bargaining - 集体谈判10. Work injury compensation - 劳动争议五、国际法1. Treaty - 条约2. Diplomacy - 外交3. Sovereignty - 主权4. United Nations - 联合国5. International Court of Justice - 国际法庭6. Human rights - 人权7. Humanitarian law - 人道主义法律8. Peacekeeping - 维和9. Sanctions - 制裁10. War crime - 战争罪六、民事诉讼1. Plaintiff - 原告2. Defendant - 被告3. Complaint - 控诉4. Pleading - 辩词5. Judgment - 判决书6. Appeal - 上诉7. Discovery - 调查8. Subpoena - 传票9. Mediation - 调解10. Settlement - 和解总结:了解法律英语词汇不仅有助于提高法律专业的英语水平,也为国际法律领域的合作和交流提供了便利。

法律英语词汇整理汇总

法律英语词汇整理汇总

Part One Basis of Legal English公证人:notary 立遗嘱者:testator专门名词;术语:terminology 承租人:tenant故意的;蓄意的:deliberate 等同;同价物:equivalent责任:obligation 终止:termination对等的,互惠的:reciprocal 开端:commencement分期付款:instalment 制定:formulation上述的;前述的:aforesaid 恐吓,威胁:intimidate不当:inappropriate 议会,国会:parliament审理委员会;特别法庭:tribunal 不可撤销的:irrevocable否认:negative 拆分;分立:split诉讼:litigation 传唤;传讯:summon赔偿;补偿:compensation 诉讼当事人:litigant辩解;申诉;事实陈述:allegation提起(申请等);提起(诉讼等);把……登记备案:file质询(书):interrogatories 伪证;伪证罪:perjury否定:denial 庭外采证:deposition小册子:booklet 控告(某人)犯罪:impeach常设的;永久的:permanent (法庭上证人的)证词:testimony调解、调停:mediation 仲裁:arbitration法官;裁判官;法官席:bench 无陪审团员的审判:bench trail一致的:unanimous (陪审团的)裁决,判决,结论:verdict强制的;不得上诉的:peremptory 批捕令;搜查令:warrant财产保全;查封;扣押:attachment 留置权,扣押权:lien赔偿金:damages 欺诈,误导:deceive泄露:divulge 侵权:infringement举证责任:the burden of proof 诉讼案件:lawsuit宪法的:constitutional 控告:prefer入侵:invasion 动产:chattel租约:lease 执行者:executor成文法:statute 诉状:pleading样式条款:boilerplate clause 公司面纱:corporate veil无效的:null and void 全部,所有的人:all and sundry其他以外:inter alia= among others 保释:bailment:abatement 宣告无效:annul将……遗赠:bequeath 报酬:emolument起源:provenance 扣押财物:distress扣押:seizure 拘押:hold本金:the principal sum 合适和恰当:fit and proper规定,条款:provision 争议,纠纷或索赔:dispute,controversy orclaim储蓄:deposits承诺,同意和契约:promise,agree andcovenant原告:plaintiff 诉状:complaint被告:defendant 代表自己,自辩:pro se(without an attorney)承认:admission 和解协议:settlement回避:for cause 协商;法律顾问:counsel交叉盘问:cross examination 专家证人:expert witness诉由不成立:no cause 无效审判:mistrial清偿保证书:satisfaction 推翻:overturn发回重审:relitigante back 自由心证:power of discretionary宣誓过的:sworn 先行本:advance sheet法典注释:annotated code 法警:bailiff法律顾问:barrister 受益人:beneficiary汇票:bill of exchange 最佳证据:best evidence引证:citation or cite 传讯者:citator编成法典:codify 法令:decree最高上诉法院:court of last resort 记录法庭:court of record法庭书记官:court reporter 授权立法:delegated legislation法律汇编:digest 备审案件目录表:docket(写在判决书前面的)摘要:headnote 对答案有诱导性的提问:leading question名义上的当事人:nominal party 初审管辖:original jurisdiction律师助手:paralegal 被告:respondent州长:sheriff 单行本:slip law遵循先例:stare decisis (判决书的)判决理由/说明:syllabus摘要:synonym 正式起诉书:true bill法令:wirt 传票:subpoena悬而未决的陪审团:hung jury 习惯法:common law拉丁语:Bona fide = good faith 善意De novo =anew 重新;更始Ex parte =from one side 片面的Habeas corpus =you should have the body人身保护令In re =in the matter of 关于,对于Non obstance verdioto =notwithstanding theverdict 否定裁决Per capita =by leads 人均Per curiam =by the court 引用法官判词对价:consideration 相对人:counterpart汇票:draft 兑现:honor票据:instrument 请求:motionChapter Two American Legal Regime=巡回上诉法院:Federal Circuit美国联邦上诉法院:United States Court ofAppeals for the Federal Circuit最高法院:Supreme Court 上诉法院:Court of Appeals中级上诉法院:intermediate Courts 高级法院上诉庭:Appellate Division,SupremeCourt美国案例选编:American Law Reports 法律百科全书:Corpus Juris Secundum任命:nominate 任期:tenure等级制度;统治集团:hierarchy 司法权,管辖权;管辖范围:jurisdiction地方法官,治安官:magistrate 转让(法律权利或义务):assign遗嘱检验法庭:probate court 少年法庭:juvenile court仲裁人:arbiter 对(指诉讼,比赛中等);相对:versus无效;废弃:nullification 执行,施行,实施(法律等);免除:dispense 疏忽,过失;粗心大意:negligence 支持者;建议者;提出认证遗嘱者;提出证据的人:proponent渊源;根源:source 立法机关;立法机构;立法部;(特指)州会议:legislature合理的:equitable 挑选陪审团成员:impanel证词,证据:testimony 陪审员名单:array挑选陪审团的过程:voir dire 自由裁量权:discretion强制的;不得上诉的:peremptory 当事人;诉讼委托人:client审议:deliberation 偏一方的:partisan审判官似的;调查官似的;爱打听的:inquisitorial Vt.仲裁,裁判N.裁判,仲裁人:umpire对抗性的,敌对的:adversarial 上诉的,受理上诉的:appellate审理委员会;特别法庭:tribunal 前提:premise送还,还押;发回重审:remade 发誓:swear抵押;抵押品;质权:pledge 依照法令的;法定的:statuary成文法;制定法:statuary law 制定(法律);颁布:enact判例,先例:precedent Adj.立法的,有立法权的N.立法权;立法机构:legislativeAdj.适当的Vt.占用,侵吞:appropriate竞合:concurrence传票;引证:citation 概要,大纲:synopsis控告,起诉:prosecution 复审:review证人证言:affidavit 再审:rehear全体陪审员:panel 参议院:Senate大陪审团:grand jury 僵局:deadlock分配,分布:distribution 有效:valid过错相抵:contributory negligence 篡改:tamper专利池:patent pool 证据规则:evidentiary rules纠问式:inquisitorial system of justice 纠错法院:Court of Errors诉讼文件移送命令:certiorari 撤销:vacate驳回:dismiss 中止:order暂停:stay 发回重审:remand异议:dissent 特权:privilege抗辩制度:adversarial system 主张,用户:advocacy公平的:impartial 自认犯罪:self-incrimination公告,宣告:announcement 有说服力的法律依据:persuasive authority 处理:dispose 廉正:integrity苏格拉底问法:socratic method 民事诉讼:civil procedure法律术语:legalese 法律联合会:legal fraternity附录:appendix 公司章程:article of incorporation出庭律师:attorney of record 计费工时:billable hour顾问:consultant 标准:criterion法官的附带意见:dictum 网域名称:domain name委托书:engagement letter 当庭提出证据:exhibit出口许可证:export license 合营企业:joint venture许可证协议:license agreement 贷款申请:loan application公证人:notary public 专利申请书:patent application公民投票权:referendum 股东,股票持有人:shareholder法定时效:statute of limitation 可撤销的合同:voidable contract分区条例:zoning ordinanceChapter Three Constitutional Law司法权:judicial power 合法的:legitimate合法化,正当性:legitimacy 海事法,海商法:admiralty海事管辖权:maritime jurisdiction 按照,根据:pursuant to/in pursuance of全权:plenary power 阐明:set forth终身任期:life tenure 被授予、赋予(权利):be vested with原始(初审)管辖权:original(trial)jurisdiction 上诉管辖权:appellate jurisdiction自动生效:self-executing 共同管辖权,并存管辖权:concurrentjurisdiction参考司法性(或审判)解释:advisory opinions 做出裁判、裁决:rendition做出裁判裁决,判处:render 模拟诉讼:moot cases串通诉讼:collusive suits 成熟原则:ripeness doctrine确认判决,宣告是判决:declaratory judgment 诉由,诉讼资格:standing可归因于:be attributable to 可救济性:redressability裁决,裁定:ruling 规避(原则):abstention不适用联邦管辖权(以避免和州管辖权的冲突):abstain以……作为前提/条件:be premised on待决的,未决的:pending 禁止、命令、指示:enjoinV. 阻却、禁止N. 阻碍、阻却因素;法律界:bar豁免权:immunity立法权:legislative power 明确列举的权力:enumerated power默示的权利:implied power 辅助/附属权利:auxiliary/ancillary power必要与适当条款:necessary and proper clause 实施、实行:carry into execution人头税:capitation 直接税,对财产征收的税:direct taxes公共基金开支权:spending power 贸易权:commerce power国会调查权:investigatory power 弹劾:impeachment剥夺……(权利):deprive of/abridge of 铸币:coin money立法权的委托/授予:delegation of legislative power 三权分立原则:the separation of power doctrine促进、助长、推动:in furtherance of 申请……:petition of公共职权:public functions 有溯及力的,溯及既往的:retroactive剥夺公民权法案:bills of attainder 事后的、有溯及力的、溯及既往的:ex postfacto程序性的正当程序:procedural due process 实质性正当程序:substantive due process平等保护:equal protection 裁决、判决:adjudication个人财产:personal belongings 法定权利:entitlement任意的、武断的:arbitrary 在下、从下:infra中登记审查(标准):intermediate scrutiny 严格审查(标准):strict scrutiny(maximumscrutiny)合理依据、最低审查(标准):rational basis引发、触发:trigger(minimal scrutiny)不合理分类:suspect classification 监禁、禁闭:incarceration受制于、以……为条件:be subject to 主要因素:predominant factor为……量身定做:be tailored to 授权条款:enabling provision商业条款:Commerce Clause 必要的国家利益:compelling state interest歧视性待遇:disparate treatment 准嫌疑犯分类:quasi-suspect classification纠正歧视行动:affirmative action 不正当关系:illicit relationships确认生父诉讼、亲子鉴定诉讼:paternity suits 基本权利:fundamental rights避孕药物、避孕工具:contraception 包括、包含:encompass撤销、使无效:revoke 财政部:The Treasury Department流产,堕胎:abortion 全体出席的:plenary实施:implement 严格的必要性:strict necessity原因:causation 确权之诉:quiet title action修正案:amendment 驱逐出境:deport支持:upheld 代表:delegate违反:infringe 有特权的:prerogative损害:impair 非惩罚性:non-punitive区别对待:discriminatory application 避孕:contraceptives反驳:rebuttal 据说,据称:allegedly牵连:entanglement 十足信用法案:full faith and credit授权,命令:mandate 问题的可讨论性,未决状态:mootness司法审查:judicial review 多元管辖权:diversity jurisdiction当代的,同时代的:contemporary 批准,认可:ratification行政部门:executive branch 取缔诽谤:outlaw slander使无效:invalidate 授予,给予:confer详尽的,彻底的:exhaustivepart4promise允诺agreement between the parties 当事人之间的协议acceptance承诺a meeting of minds意见一致mutual assent当事人之间的协议executed contracts已履行合同executory contracts待履行合同specialty contract书面盖印合同valid 有效的parol contract非要式合同void 无效的simple contract简单合同voidable 可撤销的offer 要约unenforceable 不能强制执行contracts under seal 盖印合同revocation撤回contracts in writing书面合同rejection by the offeree受要约人拒绝contracts evidenced in writing有书面证明的合同counter-offer反要约lapse of time期限届满口头合同oral contracts incapacity无行为能力unqualified无条件的failure of a condition subject to which the offerwas made要约条件未能满足conditional assent 有条件的同意standing offer持续要约performance履行return performance 相应允诺the mirror image rule镜像原则letter书信telegram电报Mail-box Rule投邮主义consideration对价the promisee被允诺人past consideration is no consideration过去的对价不是对价公共职责public dutyaccord and satisfaction和解与清偿the principle of mutuality相关性原则允诺禁反言原则doctrine of promissory estoppel 衡平禁反言原则doctrine of equitable estoppelexpress terms明示条款implied terms 默示条款exemption clauses免责条款condition 条件warranty担保rescind 废除repudiate拒绝履行the concept of total integration合同完整性的概念certainty确定性terms implied in fact事实上的默示terms implied in law 法律上的默示customary implied terms惯例性的条款the contra proerentem不利于提供者规则the repugancy rule 矛盾解释规则the four corners rule四角规则the Control of Exemption Clauses Act管制免责条款条例warning notices警告性通知capacity to contract缔约能力minor 未成年人 a person under the influence of drink醉酒的人persons of unsound mind精神病人corporations公司mistake错误misrepresentation虚假陈述duress胁迫undue influence不当影响illegality非法性validity 效力operative mistakes关键性错误liable to be set aside衡平法上被撤销common or identical mistakes相同之错误mutual mistakes双方错误non-identical mistake不相同之错误unilateral mistake 单方错误non est factum非我所签契约null and void 无效fraudulent misrepresentation欺诈性的虚假陈述innocent or neglient misrepresentation无过错或过失性的虚假陈述affirm确认duress to a person对人的胁迫duress to goods 对货物的胁迫economic duress经济胁迫actual undue influence实际不当影响persumed undue influence假设不当影响inequality of bargaining power谈判能力的不对等unconscionability显示公平制度operation of law依法定得解除illegal contract strictly so called严格意义上的非法合同illegal contract traditionally so called传统的非法合同illegal as formed成立违法illegal as performed履行违法intended beneficiaries 有益受害人incidental beneficiaries 附带受益人discharged解决performance履行tender of performance交付履行frustration合同落空impossibility履行不能履约具有不现实性impracticabilityoccurrence of condition subsequent后续条件的发生rescission合同的废除novation合同的更新cancellation合同的取消release弃权书substituted contract替代合同account stated明细账lapse 终止(或失效)supervening illegality继起违法breach of contract违约anticipatory breach预期违约damages损害赔偿action for an agreed sum商定金额之诉quantum meruit按合理价格支付specific performance实际履行injunction禁令alternative dispute resolution替代性纠纷解决机制corporate law 公司法new words and expressionsnominalized 使转变为名词inducememt诱因,诱导abstain抑制,弃权solemnity庄严destitute使丧失perpetrator做坏事者,犯罪者usage惯例revocation撤销,撤回contingency意外事故,偶发事件dispatch发出telex电传facsimile传真detriment损害,伤害forbearance忍耐,克制,不作为undertaking承诺accure发生,产生charter包租,租用vessel船舶lumber木材freight运费furnish提供aver提出appellee被上诉人demurrer异议,抗辩rescind废除repudiate拒不履行reputable值得尊重的shack棚屋,简陋的小屋emasculate阉割,削弱collateral附属的demolish摧毁,推翻,驳倒absurdity荒谬的shear(shore,shorn)切断,剥夺rote死记硬背,生搬硬套perjury伪证(罪)supersede废除,废弃officious爱管闲事的efficacy功效indemnity赔偿(金)onus义务,负担subrogation代位(求偿权)dissipate挥霍vitiate(使)消弱,(使)无效salvage救援,营救reef礁,暗礁tender招标ab initio自始,从开始时status quo现状rescission废除puff吹嘘pecuniary金钱的restitutio in integrum[拉]恢复原状rogue无赖,流氓avoidance废止,无效uberrimae fidei [拉]最大诚信coercive强制的;强迫的convent女修道院ward被监护人devotee皈依者the balance of probabilities可能性较高者consummate完成lopsided不平等的infirmity虚假defraud诈取,骗取ex turpi causa non oritur actio [拉]非法或不道德行为不能取得诉因quantum meruit [拉](无合同规定时)支付合理报酬;应得额;合理金额quantum valebant [拉]支付合理价格原则oust剥夺,驱逐solus单独的covenant协议,协定effectuate实行,完成supervening接着发生revoke撤销;取消encompass围绕;包含concurrent同时发生的coronation加冕礼exculpatory辩解的,辨明无罪的remote damages间接损失expectation interest期待利益reliance interest信赖利益restitution interest返还利益liquidated damages约定损害赔偿金maxim格言permeate弥漫,遍布subterfuge托词,借口evasion规避,遁词overt明显的,公开的slack off松懈;懈怠a Mareva injunction玛瑞瓦禁令warranty保修单,担保Textinternational business transactions国际商业活动;国际经济交往securities law证券法franchise 特许经营contract合同,有法律约束力的承诺或协议Convention on the International Sales ofGoods(CISG) 联合国国际货物销售合同公约restatement再声明,重述duty义务; 职责,责任binding有约束力的deed 地契,土地证stipulation契约,约定,协定seal 密封文档,密封(证明真实有效)evidenced in writing有书面证明的formation成立mutual assent相互同意manifestation表现形式bound 有义务的advertisements of rewards悬赏广告auction拍卖lapse of offer要约失效revocation撤回English law英国法option期权,选择权Blackacre黑地,黑田(辩论中的假设名字,与whiteacre相对)contingency意外事故,偶发事件standing offer持续要约writ of error纠错令decree判决,裁定Chancery Courts大法官法庭,大法庭refinance再融资Chancellor首席法官,大法官unqualified没有附加的条件的conditional assent附条件同意return promise 反允诺order confirmation确认订单terms and conditions 条款及细则general conditions of sale销售的一般条件;买卖共同条件;一般销售条件UNIDROIT PICC 国际统一私法协会国际商事合同通则Mail-Box Rule邮箱规则consideration 对价detriment损害,伤害promisee受约人promisor做出承诺者,契约者,要约人executory待执行的executed已执行的accord and satisfaction和解与清偿full settlement of a debt全额清偿the principle of mutuality交互性原则promissory承诺的,约定的suspensory中止的Privy Court枢密院法庭resume恢复the principle本人,被代理人,委托人;保证人;财产,信托财产Doctrine of Equitable Estoppel衡平禁反言原则qualification条件,资格charter party租船合同frustrate the main purpose of the contract主要目的受阻volition自愿选择the Parol Evidence Rule口头证言规则total integration一体化;完全整合absurdity 荒谬,不合理genesis起源;开端superseded documents替代文件officious bystander好事的旁观者negligence过失;疏忽the inserter起草者indemnity赔偿(金)the onus of proof举证责任Age of Majority Act成人年龄法guarantees of minors’ contracts未成年人保证责任guarantee被保人subrogation代位清偿unsound mind/ mental-imcapacity心智不全fiduciary基于信托的,受托人,被信托人non est factum否认立约inducement引诱,诱导actionable misrepresentation可诉的虚假陈述restitutio in integrum恢复原状Uberrimae Fidei最大诚信原则,坦率诚实the Utmost Good Faith最大善意原则prospectus说明书,简介,募股章程undue influence 不当影响contemplation深思熟虑,沉思self-induced自己导致的,自己诱导的vendor卖方,卖主operation of law(OOL) 法律的实施(效果)mutual rescission相互解约unilateral rescission单方废止;债权人得单方解除契约frustrating events受阻事项a final balance 最后应付余额,最后结余;最后平衡original transactions原始交易commercial impracticability商业不现实性Statute of Limitations诉讼时效impossible of performance履行不能supervening illegality继起违法frustration of purpose合同目的落空coronation加冕礼Forcr Majeure Clauses 不可抗力条款remoteness of damage损害的间隔性foreseeability可预见性,预见性unliquidated damages未经算定损害赔偿;未清算的损失;未确定损害赔偿额extravagant奢侈的;挥霍的claimant原告,索赔者specific performance照规定严格执行constant supervision持续监督good faith善意;真诚good faith performance合同履行中的诚信原则;善意履行express repudiation明示的履行拒绝interlocutory (判决等)在诉讼期间宣告的perpetual不间断的;持续的prohibitory禁止的mandatory强制的;法定的pending trial候审期间,未决事项Municiple Courts市法院Choice of Forum Clause选择法院条款Forum Selection Clause法院管辖之条款Choice of Law Clause适用法律选择条款commercial arbitration商事仲裁arbitration agreement仲裁协议arbitration clauses仲裁条款exercisecontested 有争议的recital 一系列事件等的详述boilerplate样板文件;公式化,陈词滥调Caveat Emptor货物出门概不退换,买主须自行当心(货物的品质);买主当心prevail占优势option contract期权合同merchandise 货物leverage杠杆作用,举债经营Statute of Fraudes反欺诈法unconscionability显失公平;显失公平原则unjust enrichment不正当得利third-party beneficiary 受益第三方 detrimental reliance有害依赖;不利之信赖forfeiture没收,丧失material breach重大违约,实质性违约illusory promise虚幻允诺rescind废除;撤销omission疏忽,懈怠,做某事失败Uniform Commercial Code(UCC)美国统一商法典in pais无法律手续或书据quasi-contract准契约;准合同Unit Five故意侵权intentional torts 殴打battery威吓assault 非法监禁false imprisonment侵害地产或动产trespass to Land/Chattels 侵占他人动产conversion故意精神伤害Intentional infliction ofemotional distress抗辩事由defenses特权privilege 原告同意consent正当防卫self-defense 紧急避险necessity责任duty 不履行责任breach实际损失或伤害actual loss or damage 原告过失contributory negligence比较过失comparative negligence 自冒风险assumption of risk明示自冒风险express assumption of risk 免责条款exculpatory clause暗示自冒风险implied assumption of risk 后果的预见性foreseeability of consequences 中介原因intervening cause 连带责任joint and several liability补偿indemnity 分担contribution土地所有人possessor 所有权人owner占有人occupier 自然危险情况natural hazards土地侵权人trespasser 被许可人licensee侵权儿童trespassing children 诱惑性公海原则attractive nuisance doctrine 被邀请人invitee 商业被邀请人business invitee不当行为/不当履行misfeasance 懈怠不作为/不作为nonfeasance替代责任vicarious liability 低于成本销售sales below cost侵犯隐私privacy torts 盗用他人肖像权appropriation侵扰他人私生活intrusion 扭曲他人形象public disclosure of private life 不正当竞争competitive torts 虚假宣传false advertising倾销dumping 雇主负责制respondent superiorLiability for negligence 过失责任Civil liability 民事责任Remedies 损害赔偿Invasion of privacy侵犯隐私Defamation 诽谤Fraud 欺诈Misrepresentation 虚假表述Conversion 侵犯他人财产Trespass非法侵入Trespass to land/chattels 侵犯他人土地/财产Product liability 产品责任Restitution返还原物,赔偿金Damages 赔偿金Compensatory damages 补偿性伤害赔偿金Punitive damages 惩罚性赔偿金Special damages 特定损害赔偿金Discrete 分离的Affinity亲切关系The statute of limitations 诉讼时效Causation 因果关系Tavern 客栈Cause in fact 事实上的原因Hatchet 短柄小斧;言归于好Proximate cause 最近原因Integrity完整Malice恶意Prima facie case 表面上证据确凿的案件Blackout 灯火管制;暂时失去知觉Impediment 妨碍Res Ipsa Loquitur 让事实说话Quare clausum fregit 缘何侵入私地令Foreseeability 预见性Intermeddle干涉Tort-feasor 侵权行为人Dispossess 剥夺Misconduct 行为不当Misfeasance 错误行为Non-feasance 不行为Agrarian 土地的,农村的Nuisance 妨害行为Public nuisance 公共公害Private nuisance 私人妨害Omission 疏忽;懈怠Contributory negligence 混合过失Entrant 参加者Confinement 拘禁Satisfaction 清偿Indemnity补偿Negligent misrepresentation 过失的虚假表述Malpractice 玩忽职守Sedition 煽动Libel 书面诽谤Loathsome 令人讨厌的Consortium 配偶的地位和权利Duty of care 注意义务Venereal 性交的Incompatible 矛盾的Unchastity 放荡Disparagement 轻视False light 扭曲他爱人形象Revelation 披露Deceive 欺诈Competitive torts 侵权竞合Idiosyncratic 独特的Premises 房地产Pass off 冒充Palm off 哄骗Recoup 重获Wherewithal 为做某事而需要的钱Disclose 告知Legal cause 法定原因,近因Supersede 取代Assailant 攻击者Warranty 担保;保单Defect 瑕疵Willful and wanton 放任的Accrue 利息等的自然增值;诉讼的发生Vicarious liability雇主责任,替代别人的责任A writ of trespass 侵害令状Intent 主观Confinement 监禁Volition 意愿Deliberation 深思熟虑Malice 预谋Trespass de bonis asportate 带走他人动产Vandal 蓄意破坏者Dispossess 剥夺占有Proximate cause 近因Blackout失去知觉Calculus of risk 风险预测计算Res ipsa Loquitur 不言自明But-for causation 若非因果关系Per curiam 全庭审Joint and several liability 共同连带责任Bystander 旁观者The impact rule影响规则Implied warranty 默示担保Premises liability 场所责任Entrant 新工作者;进入者Nuisance 妨害Liable 有责任的Dangerous instrumentality doctrine 危险工具Recreational premises 娱乐场所Criminal assailants 刑事攻击者Caveat lessee 警告承租人Caveat emptor 顾客留心(一经出售概不负责)Statutes of repose 除斥期间Misdiagnosis 错误的诊断Charitable immunity 慈善事业免责Municipal immunity 市场免责Vicarious liability 替代责任Defamation 诽谤Prima facie cause of action 诉讼的初步原因Restatement (second) of torts民事侵权行为重述(第二版)Prosser 普罗塞(美国杰出法官)Reasonably prudent person合理谨慎的人part 8双重主义:dual sovereignty 商业条款:Commerce Clause犯罪意图:mens rea 夜晚破门入户企图犯重罪:burglary联邦和州监狱:prison 或penitentiary 联邦刑事诉讼法规:Federal Rules of CriminalProcedure无罪推定:presumption of innocence 排除合理怀疑:proof beyond reasonabledoubt正当程序:due process 隐私权:right of privacy自证其罪:self-incrimination 以第五条修正案作为辩护理由:Plead theFifth悬而未决的陪审团:hung jury 失审:mistrial不抗辩:no contest/nolo contendere 认罪协商:plea bargaining双重危境:double jeopardyAcquitted 无罪Accused:被告actus reus:犯罪行为Aforethought:预谋的Allege:声称Asphyxia:窒息Bail:保释Bigamy重婚罪bill of attainder:未经审批直接判有罪Bribery:行贿罪Burglary:闯入他人室内并实施其他犯罪capital punishment:死刑Causation:犯罪行为和结果之间的因果联系challenge for cause:在陪审员资格审查中因法定原因要求陪审员回避Circumstantial evidence 旁证Coercion:强制Confession:认罪Consent:赞成,同意Conspiracy:共谋Corpus delicti:犯罪事实Culpable:有罪的Detention:拘留Diplomatic immunity:外交豁免Embezzle:贪污Entrapment:诱捕Euthanasia:安乐死Ex post facto:溯及既往的Felony:重罪First degree murder:一级谋杀Habeas corpus 人身保护令Indictment 刑事起诉状Intoxication 中毒,喝醉Involuntary manslaughter 因放任或过失在实施其他犯罪行为时造成他人死亡Justifiable homicide 有正当理由杀人(如执行死刑)Knock and announce rule 警察搜查时的程序要求Knowingly 故意的犯罪心理Larceny盗窃Miranda Warning 米兰达警告Misdemeanor 轻罪Mistrial 因程序问题而导致的无效审判Mitigating circumstances 罪行减轻情节Money laundering 洗钱Motive 犯罪动机Obstruction of justice 妨碍司法公证Opening statement 开庭陈述Pardon 赦免Parole 有条件释放,假释Penal code 刑法典Peremptory challenge 无须理由要求陪审员回避Perpetrator 犯罪者Petty offence 轻微违法行为Plea bargaining 辩诉交易Police interrogation 警察讯问Presumption of innocence 无罪推定Probation 缓刑Prosecute 提起公诉Provocation 挑衅,激怒Public defender 公设辩护律师Reasonable doubt 合理怀疑Search warrant 搜查令Seizure 没收Sentence 刑事判决,量刑Sheriff 法警,警长Statutory rape 法定强奸罪Subpoena 传讯,强制传唤Summons传票传唤Treason 叛国罪Extradition 引渡Preponderance of the evidence 优势证据原则Federal criminal statutes 联邦刑事法规Falsify 伪造Fictitious=fraudulent 欺骗性的;虚构的Imprisonment 监禁County jail 郡的看守所Community service 社区义工Conviction 定罪Bail bondsmen 保释担保人Corrections officers 狱警Speedy jury trial 快速陪审团Dismiss the charge 撤销指控Incarcerate (被)监禁Wrongful death 错误致死Careless/negligent 过失、疏忽大意More-than-ordinary=recklessness=criminalnegligence 轻率Unintentional conduct无意识行为Misperceives reality 对现实认识错误Mistake of law 对法律认识错误Drug paraphernalia 毒品相关设备Malicious behavior 邪恶行为Man-endangering 危害到人Culprit 犯罪嫌疑人Strict liability law 严格责任法律Gravity 严重性Proportionality principle 比例原则Infraction 侵害Fine 罚金Arson 纵火Warrantless arrest 无证逮捕Self-defense 自卫Information 检察院起诉书Infamous crime 不名誉罪Excessive bail 过高的保释Exclusive rule 排除规则Judge-made doctrine 法官造法原则Fruit of the poisonous tree 毒树之果Miranda Warnings 米兰达警告Causal chain 因果关系Wiretapping statute 窃听法Parole revocation 假释撤销Detention 拘留Station House Detention 派出所拘留Grand Jury Appearance 陪审团出席Deadly Force致命暴力Hot Pursuit 越境追捕Evanescent evidence 容易消失的证据Custody 保管;监护Waiver 豁免;弃权Preliminary hearing预审听证Stand trial 提起诉讼Suppression hearings 听证会Burden of proof 举证责任Juror opposition 陪审员的反对Inconsistent verdict不一致的判决Right to counsel 获得律师辩护的权利Confront witness 与证人对质guilty plea 有罪答辩plea agreemen 认罪协议tpotential penalty 潜在的惩罚defense counsel 辩护律师parole term假释期限fatal致命的;毁灭性的plea bargaining认罪协商,辩诉交易disproportionate不成比例的,比例失调的prosecutorial vindictiveness报复性起诉confirmation 证明; 确认hearsay传闻证据,道听途说resentence重新判决harsher sentence更严厉的判决de novo重新, 更始reconviction再判决;重新判决jury sentencing陪审团的判决atypical and significant hardship非典型及重大困境,异常而重大的困苦proportionality比例原则,(行动、处罚等的)相称原则,恰当性felony murder谋杀重罪lethal force致命武器sanity requirement 理智的需求insane精神失常的mental retardation智力缺陷,精神发育迟缓recidivist statutes累犯法first appeal第二审;第一次上诉frivolous轻率的retroactivity溯及既往parole假释probation缓刑imprisonment关押,监禁penological interests刑罚学利益contraband走私,走私品medical malpractice医疗事故;医疗纠纷;医unbiased公正的;不偏不倚的;无偏见的疗过失prison inmates牢犯double jeopardy一事不再理原则empanel选任(陪审员)juvenile proceedings未成年人诉讼程序commencement开端,开始sentence enhancer强化判决separate sovereign独立主权collateral estoppel间接禁反言forfeiture没收;丧失quasi-criminal准刑事案;准刑事性;准刑事犯罪innocent owner无辜所有主,无过错所有人exigent紧急的;迫切的prostitute妓女accusatory控告的,控诉的duly及时的,适时的suppress禁止,使止住balance差额;结余handcuff上手铐pertinent有关的prima facie case表面上证据确凿的案件warrant批捕令,搜查令wingspan翼幅;翼展MIMIC 模仿Criminal Procedure Law (CPL)刑事诉讼法grand jury testimony大陪审团作证defraud 欺诈trespassory非法盗窃magistrate地方法官,治安官exclusionary排斥(性)的;排除在外的the Rosario doctrine罗萨里奥学说、理论exercisestatutory law 成文法,制定法preponderance优势;多数slander 口头诽谤battery殴打罪invasion侵略;侵入libel(书面)诽谤homicide杀人行为extortion强取;敲诈;勒索maladjusted失调的;不能适应环境的malum in se不法, 不法行为deus ex machina解围的人或事件responsible corporate officer公司管理负责人员supervision监督;管理forgery伪造,伪造的文书、签名等firearm火器,尤指手枪或步枪misappropriation侵吞,挪用,滥用;私吞conversion财产转换,兑换wire fraud网络诈骗,电信诈骗bribe贿赂,行贿espionage 侦察;间谍活动duress强迫,胁迫,威胁assault突袭,侵犯(人身),威胁false pretenses欺诈,诈骗kidnapping绑架amicus curiae 法庭之友search warrant搜查证skips bail 跳过保释white collar crime白领犯罪acquit判决无罪,宣告无罪,开释double-jeopardy一事不再理原则nullification无效;废弃conspiracy阴谋,同谋,串谋,共谋mandatory强制的,义务的closing statements 结束的控词contraband 走私nolo contendere无罪申诉(刑事诉讼中,被告不认罪但又放弃申辩)attorney general首席检察官,司法部长grand jury大陪审团prerequisite 先决条件,前提burden责任,义务borne by由……。

专业法律英语词汇——整理版.

专业法律英语词汇——整理版.

AAb initioAb initio是拉丁文,其意思是“自开始之时”或“从头开始”,可以直接翻译为“自始”。

在法律英语中,ab initio的使用频率较高,比较常见。

如:ab initio mundi(有史以来),void ad initio(自始无效)等。

Accordaccord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。

如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。

Accused被告 Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。

acquireacquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。

在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire 的名词acquisition和merger的缩写。

如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。

Actact在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。

如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from。

Actionact在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action提起诉讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

AAb initioAb initio是拉丁文,其意思是“自开始之时”或“从头开始”,可以直接翻译为“自始”。

在法律英语中,ab initio的使用频率较高,比较常见。

如:ab initio mundi(有史以来),void ad initio(自始无效)等。

Accordaccord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。

如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。

Accused被告 Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。

acquireacquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。

在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire 的名词acquisition和merger的缩写。

如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。

Actact在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。

如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from。

Actionact在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action提起诉讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。

Adjourn休庭,押后法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for 30 minutes”。

如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjourned to a date to be fixed”。

Admissionadmission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。

在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。

Adoptadopt的最常见含义是采用,通过,如adopt a law通过一项法律,adopt a proposal采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。

另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adopt an orphan according to law 根据法律规定收养孤儿。

Affectaffect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。

但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence等单词替换。

如The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。

Affiliateaffiliate是法律英语的常见单词之一,意思是关联方,关联公司,也可以associate或connected person表示。

如“Affiliate” means any person or company that directly or indirectly controls a Party or is directly or indirectly controlled by a Party,including a Party’s parent or subsidiary, or is under direct or indirect common control with such Party.“关联公司”指直接或间接控制一方(包括其母公司或子公司)或受一方直接或间接控制,或与该方共同受直接或间接控制的任何人或公司。

Agentagent也是法律英语中常见单词之一,意思是代理人,代理商,通常指商业代理,如果指非商业性质的代理,如替别人出席会议等,则可用proxy。

例:Nothing in this Agreement or in the performance of any of its provisions is intended or shall be construed to constitute either party an agent, 1egal representative, subsidiary,joint venturer,partner,employer,or employee of the other for any purpose whatsoever.参考译文:本协议的任何内容或本协议任何条款的履行,无意表示、亦不应被理解为任何一方为任何目的可以充当另一方的代理人、法定代表、子公司、合营方、合作伙伴、雇主或雇员。

Allegation声称诉讼陈词中未经证实的声言,例如:The Plaintiff alleged that his loss was due to the Defendant’s breach of contract,原告声称他的损失是被告违约所引致。

Allegation是名词。

Applicableapplicable在法律英语中的意思是可适用的,如例句:If any one or more of the provisions contained in this Agreement or any document executed in connection herewith shall be invalid,illegal,or unenforceable in any respect under any applicable law, the provision/provisions shall be deemed to have been severed from this agreement.如果本协议或涉及本协议而签署的任何文件中某条或数条条款,根据任何适用法律在任何方面是无效的、不合法或不能强制执行的,视为该条款从本协议中删除。

As is现状“As is”意指“现状”。

常用于物业买卖的合约中,指物业的现状。

“The property is and will be sold on an “as is” basis …”即物业将会以其现状出售。

又如deliver the house as is. 按照房屋的现状交付房屋。

The software is provided as is.按软件现有状况提供软件等。

As ofas of 是“到…截止”或“在…时”的意思。

有些中文参考书对“as of”含义的解释是不对的,它们把as of解释为从…开始,相当于since。

“as of”具体使用和翻译方法请参见为什么“as of”的中文翻译常出错?一文Assetasset的含义是资产、财产,不仅包括动产,不动产,也包括可以动用的资源。

如fixed asset固定资产,floating asset流动资产,Asset and capital verification 清产核资,asset management资产管理等。

Assignassign是法律英语中常用单词之一,意思是转让,也可以指受让人,通常指权利的转让。

如assign the rights to a third party。

把权利转让个第三方。

又如Without the prior express written consent of the Principal, the Agent may not assign this Agreement to any other party.未经委托方事先明确的书面同意,代理方不得将本协议转让给任何第三方。

Attachattach在普通英语中的含义是依附,粘贴,在法律英语中指扣押财产。

Attach the property扣押财产。

Attachment order扣押令等。

BBalance of Probabilities可能性较高者这是民事案件中举证的标准,法庭对原告和被告所提出的证据,认为那一方的可信性较高,便会判处该方胜诉。

相对刑事案而言,民事案中败诉的后果一般都只是经济利益,所以法庭对举证的要求,相对也较刑事案为低。

Bankruptbankrupt的意思是破产,既可以指单位也可以指个人破产。

如go bankrupt破产,declare bankrupt宣布破产,adjudicate sb. Bankrupt判决某人破产等。

Bindbind在普通英语中的含义是包扎,粘合。

在法律英语中含义是约束,对…产生约束力。

如the agreement binds all the parties to it协议对各方均有约束力,bind sb. to do使某人负有做…事情的义务等。

具体用法参见怎样把“bind”一词“约束”好?一文Binding有约束力的“binding”通常的解释是连结一起,但法律上则多用作有约束力的,例如:This provisional agreement is a binding contract。

这份临时协议是有法律约束力的。

Board of directors/supervisorsboard of directors/supervisors分别为董事会和监事会,是公司的重要权力或监督机构。

相关文档
最新文档