报关实用英语
报关报检常用英语
报关报检常用英语Customs Declaration and Inspection: Common English TermsCustoms declaration is an essential process ininternational trade, ensuring that goods are compliant with import and export regulations. Here are some commonly used English terms in the field of customs declaration and inspection:1. Declaration - The act of submitting information about imported or exported goods to the customs authorities.2. Customs Broker - A licensed professional who assists with customs clearance procedures.3. Harmonized System (HS) Code - A standardized system of names and numbers to classify traded products.4. Invoice - A document issued by the seller to the buyer, detailing the products, quantities, and agreed prices.5. Bill of Lading - A legal document between the shipper and the carrier, specifying the terms of the transport of goods.6. Packaging List - A document that lists the contents ofa shipment, including the quantity and description of each item.7. Value Declaration - The statement of the true market value of the goods being imported or exported.8. Duty - A tax levied by a government on imports or exports.9. Tariff - A schedule of duties or taxes imposed on goods.10. Free Trade Agreement (FTA) - A treaty between two or more countries that reduces or eliminates trade barriers.11. Quarantine - The period during which imported goodsare inspected for compliance with health and safety standards.12. Inspection - The process by which customs authorities examine goods to ensure they meet legal requirements.13. Seizure - The act of taking possession of goods that violate customs regulations.14. Release Order - A document issued by customsauthorities that allows the release of goods from customs control.15. Transshipment - The transfer of goods from onecarrier, vessel, or vehicle to another while in transit.16. Export License - A document required for the exportof certain goods, indicating compliance with export controlregulations.17. Import Permit - A document required for the import of certain goods, indicating compliance with import control regulations.18. Customs Bond - A financial guarantee that ensures the payment of duties and taxes.19. Non-Duty Paid (NDP) - Goods that have not yet had the required duties and taxes paid.20. Temporary Importation - Goods brought into a country for a limited period without payment of duties, under certain conditions.Understanding these terms is crucial for anyone involved in international trade to navigate the customs process efficiently and ensure compliance with all relevant regulations.。
报关英语常用词组
一、英汉对照报关常用单词、词组1.invoice 发票2.invoice no. 发票编号3.port of shipment 起运地4.port of destination 目的地,到达地5.date of shipment 装船日期,出运口岸6.marks & no. 唛头7.commodity code 商品编码8.description 品名9.quantity 数量10.price 价格11.unit price 单价12.total amount 总价13.net weight 净重14.gross weight 毛重15.measurement 尺码16.packing 包装17.sales contract No. 售货合同编号18.packing list 装箱单19.package No. 包装箱号码20.total packages 包装总数21.case No. 箱号22.specification 规格23.country of origin 生产国别,原产国24.contract of purchase 订购合同二、英汉对照报关常用语句1.Excuse me, are you Mr. Brown from Paris? 请问,您是从巴黎来的布朗先生吗?2.I work in the China National Machinery Import and Export Corporation.我在中国机械进出口总公司工作。
3.I have been assigned to negotiate business with you.公司委派我和你们具体洽谈业务。
4.I’m the manager of the China Textiles Import and Export Corporation.我是中国纺织品进出口总公司的经理。
5.You may take a rest today and we’ll talk about our business tomorrow.今天您先休息休息,业务的事明天再谈6.If there is an opportunity, we’d like to see your manager.如果有机会,我们想见一见你们总经理。
报关英语
1.collection on documents 跟单托收2.consular invoice 领事签证发票、领事发票3.container 集装箱4.customs drawback 海关退税5.customs duty 关税6.customs duty rate 关税税率1.I hope that the goods can be dispatched promptly after you get my L/C.我希望你们能在收到我方信用证后马上交货。
2.Shipment can be effected within two or three weeks after receipt of your L/C.我们在收到你方信用证的两三个星期内就能交货。
3.You may know that time of delivery is a matter of great importance to us.您知道交货时间对我们来说很重要。
4.I’m very sorry,we can’t advance the time of delivery.非常抱歉,我们不能提前交货.5.We will take the responsibility of chartering a ship.我们可以负责租船装运。
1.ROG (Receipt Of Goods)货物收据2.RTM (Registered Trade Mark)注册商标3.TA (Time of Arrival)到达时期4.TOS (Type Of Shipment)装运方式5.UFN (Unit Further Notice)另行通知6.UPD (Unpaid)货款未付7.W/W (Warehouse to Warehouse)仓至仓8.XH (extra hard, heavy, high)超硬(重、高) weight 净重2.gross weight 毛重3.measurement 尺码4.packing 包装5.sales contract No. 售货合同编号6.packing list 装箱单7.package No. 包装箱号码8.total packages 包装总数9.case No. 箱号10.specification 规格11.country of origin 生产国别,原产国12.contract of purchase 订购合同1.We stick to a consistent policy in our foreign trade work.我们的对外贸易政策是一贯的。
报关常用英语词汇大全
报关常用英语词汇大全1. 报关(Customs Declaration)2. 海关(Customs)3. 进出口(Import and Export)4. 货物(Cargo)5. 发票(Invoice)6. 装箱单(Packing List)7. 提单(Bill of Lading)8. 申报价值(Declared Value)9. 税率(Tariff Rate)10. 原产地(Country of Origin)11. 检验检疫(Inspection and Quarantine)12. 海关编码(HS Code)13. 通关(Customs Clearance)14. 报关行(Customs Broker)15. 报关单(Customs Declaration Form)16. 保税区(Bonded Area)17. 退税(Tax Refund)18. 货物分类(Commodity Classification)19. 贸易方式(Trade Terms)20. 最惠国待遇(MostFavoredNation Treatment)21. 普惠制(Generalized System of Preferences)22. 关税(Customs Duty)23. 增值税(Value Added Tax)24. 消费税(Consumption Tax)25. 航空货运单(Air Waybill)26. 集装箱(Container)27. 散货(Bulk Cargo)28. 货运代理(Freight Forwarder)29. 货物保险(Cargo Insurance)30. 贸易术语(Trade Terms,如FOB、CIF等)掌握这些报关常用英语词汇,有助于提高报关工作效率,确保进出口业务的顺利进行。
在实际操作中,还需不断积累经验和专业知识,以便更好地应对各种报关难题。
报关常用英语词汇大全(续)31. 清关(Customs Clearance)32. 海关查验(Customs Inspection)33. 知识产权(Intellectual Property Rights)34. 禁限物品(Prohibited and Restricted Items)35. 货物申报(Cargo Declaration)36. 临时进口(Temporary Import)37. 临时出口(Temporary Export)38. 转关(Transit)39. 保税仓库(Bonded Logistics Center)40. 保税加工(Bonded Processing)41. 通关单证(Customs Documents)42. 贸易便利化(Trade Facilitation)43. 自由贸易区(Free Trade Zone)44. 跨境电商(CrossBorder ECommerce)45. 海关特殊监管区域(Special Customs Supervision Area)46. 关税减免(Tariff Concession)47. 补税(Supplementary Duty)48. 滞报金(Late Declaration Fee)49. 货物放行(Cargo Release)50. 海关行政处罚(Customs Administrative Penalty)在准备报关资料时,务必确保所有单证齐全、信息准确,以免因小失误导致大问题。
报关员资格考试常用英语
报关员资格考试常用英语在报关员资格考试中,英语是一项重要的工具。
掌握一定的常用英语词汇和表达,对于顺利通过考试以及在实际工作中处理报关业务都有着至关重要的作用。
首先,我们来了解一些与报关相关的基础词汇。
“Customs declaration”意为报关,“customs broker”则是报关员。
“Import”表示进口,“export”表示出口。
“Goods”是货物的意思,而“commodity”则更侧重于指商品。
“Invoice”是发票,“packing list”是装箱单。
“Bill of lading”是提单,这是在国际贸易和运输中非常重要的文件。
在报关过程中,常常会涉及到各种费用的表述。
“Freight”指运费,“duty”是关税,“tariff”也有关税的意思,不过更侧重于指关税表或税率。
“Valueadded tax”是增值税,简称“VAT”。
“Consumption tax”是消费税。
“Insurance premium”表示保险费。
对于货物的描述和分类,也有一系列的英语词汇需要掌握。
“General cargo”是普通货物,“bulk cargo”是散装货物,“containe rized cargo”是集装箱货物。
“Raw materials”是原材料,“finished products”是成品。
“Mechanical equipment”是机械设备,“electronic products”是电子产品。
报关单的填写是考试中的重点之一。
“Declaration form”就是报关单,其中会包含诸如“shipper”(发货人)、“consignee”(收货人)、“port ofloading”(装货港)、“port of discharge”(卸货港)等重要信息。
“Quantity”表示数量,“weight”表示重量,“measurement”指尺寸。
在与海关沟通以及处理相关文件时,还会用到一些常用的短语和句子。
海关报关员考试实用海关报关英语试题及答案
1.The Gustoms may“withhold”the goods connected with the smuggling cases.The word“withhold”has the similar meaning of the following words except_____ .A. keep backB.detainC.refuse to giveD.refund2.The Customs will not______the restricted goods unless an import or export license is obtainedA. clearB. releaseC. sellD. buy3.The operation of the storage,processing and assembling of the bonded goods and consignment sales should be approved by and registered_______the Customs.A. ForB. byC. fromD. With4.The goods which are carried into and out of the territory by the same vessel or aircraft are defined as_______.A. transit goodsB. transshipment goodsC. through goodsD. import and export goods5.the goods which have entered the territory,approved by the Customs as items for which no formalities are performed in the way of duty payment,and will be reshipped out of the territory after being stored,processed or assembled in the territory are defined as _______.A. bonded goodsB. Through goodsC. Transshipment goodsD. Transit goods6.In duty calculation,in case the CIF price of imports is in terms of foreign currency,it shall be converted into_______.A. another foreign currency quotedB. RMB at buying price quotedC. RMB at selling price quotedD. RMB at the middle price between the buying and selling prices quoted7.In case Customs duties are short—levied or not levied on import or export,the Customs may,within_____after the date of payment of Customs duties or the date of release of the goods,recover the amount of Customs duties short—levied or not levied.A. Six monthsB. one yearC. two yearsD. four years8.Any dispute arising from duty payment between the auditee and the Customs should be dealt with in accordance with the provision laid down in the______.A. Regulations on Customs External Auditing of the people,s Republic of ChinaB. Customs law of the People,s Republic of ChinaC. Regulations on Import and Export Tariff of the People,s Republic of ChinaD. Both B and C9.Colombo is one of the port cities of______.A. Sri LankaB. IndiaC. MalaysiaD. Iran10.The seller should guarantee that the modities ply_____the quality, specification and performance as stipulated in the contract.A. forB. inC. toD. With11.In the foreign trade business,the payment is always made by L/C.In this sentence,L/C is the abbreviation for_________.A. Bill of LadingB. mercial InvoiceC. Buying ContractD. Letter of Credit12.The main purpose of the Customs supervision and control is to _______China,s economic,trade,scientific,technological and cultural exchanges with other countries.A. superviseB. controlC. promoteD. limit13.We are sorry to inform you that the shipment is not_______the standard stipulated in the contract.A. intoB. up toC. according toD. instead of14.We usually accept payment by irrevocable L/C payable______shipping documents.A. amongB. betweenC. againstD. about15.According to the Customs Law,the duty—paying value of an import item should be its normal_______price which should be approved by the Customs.A. FOBB. CIFC. CFRD. FCA16.We______our price according to the international market.A. adjustB. readjustC. acceptD. admit17.The Customs shall reply in writing within______from the date of receipt of the application for the refund of the duty paid and notify the applicant of its decision.A. one monthsB. two monthsC. three monthD. six months18.The accurate declaration for the import goods is made by the______.A. consigneeB. consignorC. CustomsD. any person19.The loading,unloading,transshipment and transit of inward and outward mail bags are subject to Customs control and a______way bill should be submitted to the Customs by the enterprise providing providing postal service.A. coverB..coveringC. coveredD. having covered20.The description of currency of the Germany is________.A. Danish KroneB. Deutsche MarkC. Cuban PesoD. Dutch Florin Guider21.The form of the receipt for any Customs duties collected for the delayed payment shall be prescribed by_________.A. The Customs General AdministrationB. The Customs Houses the mselvesC. The Tariff missionD. The Ministry of Finance22.Customs duties shall not be reduced or exempted on goods imported from or exported out of_______.A. Special economic zonesB. Coastal citiesC. Chinese—foreign joint venturesD. Foreign wholly—owned enterprises23.when the dispute over duty payment arises between the duty payer and the Customs,the duty payer should first pay the duty and then,within______days of the issuance of the duty memo,apply to the Customs in writing for a reconsideration of the case.A. 10 daysB. 20 daysC. 30 daysD. 50 days24.Under what circumstances shall the Customs lift the seal affixed to the account books,documents and relevant data without delay?A. Falsifying relevant account books,documents where any possibility is detected of transferringB. Upon clearance of a caseC. Upon pletion of collecting necessary evidenceD. Both B and C25.One of the very important documents in the foreign trade business is B/L.B/L is the abbreviation for_______.A. Bill of LadingB. mercial InvoiceC. Buying ContractD. Letter of Credit26.The goods which do not pass through the territory by land but call for a change of the means of transport at a place with a Customs establishment is definedas_____.A. Transit goodsB. Transshipment goodsC. Through goodsD. Import and export goods27.When the consignee fails to declare the import goods within the time limit,a fee_____delayed declaration shall be imposed by the Customs.A. toB. fromC. forD. with28.Amsterdam is one of the port cities of______.A. GermanyB. EnglandC. FranceD. Dutch29.China Customs.attaches.great importance_______the development of information.technology.A. inB. forC.withD. to30.The.transport.of.the.import.or.export.goods.should.plythe.Customscontrol.requirements.A. withB. fromC. by D for31.The Customs surveillance zone include following places except 。
报关常用英语大全
报关常用英语大全报关常用英语大全acceping bank 呈兑银行accepting house 呈兑行actual tare 实际皮重acctual weight 实际重量ad valorem duty 从税价ad valorem freight 从税运价advice of shipment 装运通知,装船通知air bill of lading 空运提单air freight 空运费air waybill 航空运单airport of destination 目的地Art.No. 货号at sight 见票即付authorized agent 指定的代理人banker\\“s bill 银行汇票bearer 持票人bill of lading 提单booking list 定舱清单,装货定舱表cargo in buld 散装货cargo insurance 货物运输保险case No. 箱号cash against bill of lading 凭提单付款cash against delivery 货到付款cash against shipping ducuments 凭单付款cash and delivery 付款交货,货到付款certificate of origin 产地证明书certificate of quality 货物品质证书,质量证书certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书CFR 成本加运费到.......价chargeable weight 计费重量charges 费用clean bill of lading 清洁提单commission 佣金commodity code 商品编码compensation 赔偿,补偿complaint 投诉condisions of carriage 货运条件confirmation 确认confirmed credit 保兑信用证confirming bank 保兑银行confirming house 保付商行consignee 收货人congsignee\\”s address 收货人地址consignment agent 寄售代理人consighment business 寄售业二.报关英语常用词汇import进口export出口importn & export corporation(Corp.)importn & export business(enterprise entitled to do import and export business) export drawback出口退税nimportn & export licenceprocessing with imported(supplied) materials进(来)料加工nbuyer买方seller卖方The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.goods(import& export goods , All import and export goods shall be subject to Customs examination)cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air cargo, sea cargo, bonded cargo, cargo-ownerWhat cargo is inside the container?The cargo is now released.Commodity(commodity inspection)merchandise泛指商品,不特指某一商品article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)luggage 行李物品postal items 邮递物品You don’t have to pay duty on personal belongings, but the other one is subject to duty.means of transport(conveyance)运输工具(vessel, aircraft, train, vehicle):All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.ocean vessel船名packing(bag袋, bale包,bottle, coil圈,case, crate板条箱,dozen, package件:total packages 合计件数, piece, roll, set, unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱, wooden cases木箱,pallet 托盘,container ,in bulk)weight重量gross weight毛重net weight净重 tare皮重quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.description of goods货名name and specifications of commodity品名及规格type类型mode (term)of trade贸易方式name of trading country贸易国date of importation进口日期value价值total value of the contract commercial value, duty-paying valueThe duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.price价格 unit price单价 total price总价 total amount总价consignor发货人consignee收货人While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packingDeclaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days ofthe declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内,出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前,向海关申报。
海关英文常用语
海关英文常用语以下是海关英文常用语:1. Customs Clearance 报关2. Declaration of Value 价格声明3. Declaration of Origin 原产地声明4. Inspection Report 检验报告5. Certificate of Origin 原产地证书6. Customs Declaration Form 报关单7. Export License 出口许可证8. Import License 进口许可证9. Quarantine Inspection 检疫检查10. VAT Refund 增值税退税11. Duty Refund 关税退税12. Temporary Importation 临时进口13. Temporary Exportation 临时出口14. Free Trade Zone 自由贸易区15. Customs Valuation 海关估价16. Customs Duty 关税17. Excise Duty 消费税18. VAT Value Added Tax 增值税19. Tariff 关税税率20. Import Quota 进口配额21. Export Quota 出口配额22. Certificate of Free Sale 无限制销售证书23. Certificate of Origin Form A 一般原产地证书24. Certificate of Origin for preferential Tariff Treatment 优惠关税原产地证书25. Certificate of Origin for CEPA 内地与香港/澳门CEPA原产地证书26. Sanitary and Phytosanitary Measures 动植物卫生及植物检疫措施27. Technical Barriers to Trade 贸易技术壁垒28. Harmonized System of Commodity Classification and Coding 商品协调制度29. Valuation Methodology for Tariff Purposes 关税目的的估价方法30. Rules of Origin 原产地规则。
清关和报关英语单词
清关(Customs Clearance)和报关(Declaration)是与国际贸易和物流相关的关键概念。
以下是这两个概念的英语单词及相关词汇:
清关(Customs Clearance):
* Customs Clearance:清关
* Customs Broker:报关行/清关代理
* Clearance Agent:清关代理
* Import Clearance:进口清关
* Export Clearance:出口清关
* Clearance Documents:清关文件
* Duty Paid:已支付关税
报关(Declaration):
* Declaration:报关
* Customs Declaration:报关单
* Import Declaration:进口报关
* Export Declaration:出口报关
* Value Declaration:价值申报
* Cargo Declaration:货物报关
* Bonded Declaration:保税报关
其他相关词汇:
* Tariff:关税
* Duty:关税/税费
* Quarantine:检疫
* Inspection:检验
* Shipping Documents:运输文件
* Invoice:发票
* Packing List:装箱单
* Bill of Lading:提单
* Certificate of Origin:原产地证书
这些词汇在国际贸易和物流领域非常常见,掌握这些单词有助于更好地理解和沟通清关和报关流程。
物流报关常用英语大全
[物流英才网]物流报关常用英语大全acceping bank 呈兑银行accepting house 呈兑行actual tare 实际皮重acctual weight 实际重量ad valorem duty 从税价ad valorem freight 从税运价advice of shipment 装运通知,装船通知air bill of lading 空运提单air freight 空运费air waybill 航空运单airport of destination 目的地Art.No. 货号at sight 见票即付authorized agent 指定的代理人banker\’s bill 银行汇票bearer 持票人bill of lading 提单booking list 定舱清单,装货定舱表cargo in buld 散装货cargo insurance 货物运输保险case No. 箱号cash against bill of lading 凭提单付款cash against delivery 货到付款cash against shipping ducuments 凭单付款cash and delivery 付款交货,货到付款certificate of origin 产地证明书certificate of quality 货物品质证书,质量证书certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书CFR 成本加运费到.......价chargeable weight 计费重量charges 费用clean bill of lading 清洁提单commission 佣金commodity code 商品编码compensation 赔偿,补偿complaint 投诉condisions of carriage 货运条件confirmation 确认confirmed credit 保兑信用证confirming bank 保兑银行confirming house 保付商行consignee 收货人congsignee\’s address 收货人地址consignment agent 寄售代理人consighment business 寄售业[物流英才网]下面是赠送的几篇网络励志文章需要的便宜可以好好阅读下,不需要的朋友可以下载后编辑删除!!谢谢!!出路出路,走出去才有路“出路出路,走出去才有路。
报关用英语怎么说
报关用英语怎么说报关是指进出口货物收发货人、进出境运输工具负责人、进出境物品所有人或者他们的代理人向海关办理货物、物品或运输工具进出境手续及相关海关事务的过程,包括向海关申报、交验单据证件,并接受海关的监管和检查等。
报关是履行海关进出境手续的必要环节之一。
那么你知道报关用英语怎么说吗?下面来学习一下吧。
报关英语说法1:declare at customs报关英语说法2:apply to customs报关英语说法3:import entry报关英语例句:你有什么东西要报关吗?有酒,有香水或是丝绸吗?Have you anything to declare? Any wines, perfumes, silks?安排出口货物运输及报关程序。
Arrange export shipment delivery and follow up the clearance process.所有过口货物必须报关。
All imports must be declared to customs.她给海关官员说她只有一架照相机要报关。
She declared to the officer she had only one camera.您有什么特别的东西要报关吗?Do you have anything particular to declare?你有什么东西需要报关的吗?Have you got anything to declare?他因没有报关货物而被征收了额外罚金。
He was tariffed with additional fines for not declaring the goods.你有什么要报关的吗?Have you got anything to declare to the custom?你有什么东西需要报关的吗?Do you have anything to declare for customs?能为客户提供:货运、仓储、报关、商检等一系列完善的一站式物流服务。
报关相关英语
报关英语:a) Customs-clearance 或declaration(“申报”)at the customs(“报关”:名词)b) apply(申请)to(向)the customs. Declareat the customs(以上为动词“报关”)c)另:clearance of goods或entry也可指“报关”(n.) (clear the goods from customs:为货物报关)d)“报关单”:bill of entry或application to pass goods through customs或customs debenture或customs declaration或entry(一个词)或reporte)报关费:customs clearing feef)报关行:customs broker或customs house brokerg)报关经纪人:customs agenth)报关港口:port of entryi)报关文件:entry○8有关概念间的区别:a)通关:指全过程(申报→查验→征税→放行→结关)b)通关单:注“通关单”与“报关单”迥然不同。
含义大相径庭!它为植检,商检,卫检合格后,中国检验检疫局(CCIQ)发给的。
(由它印制)(而“报关单”由海关印制的)。
通常,对转关者。
举例说明。
e.g.于Zhongshan(中山)启运,于Shekou(蛇口)出境。
通常于Zhongshan通过商、植检后,拿到“出境货物换证凭条”(内容:转单号,报检号,报检单位,品名,出口合同,HS(即商品编码),金额,评定意见(是否合格)。
末尾有句“请凭此单到____局(这儿填蛇口验疫局)办出境验证手续”还有有效期至_____”当货运至蛇口转关凭此“凭条”换取“植,商检证”(通常收取几十至100元的“换证费”有的写为“货物出境时请持此凭单(凭条)到出境口岸验疫机关查验、货证相符,则签发通关单或换发验疫证书”对非转关,而在启运地报关者,于报关前若要植商检,也得先拿“通关单”(若植检不合格,熏蒸后拿通关单)(此单证明该货各方面验疫合格,可以报关)c)结关:海关放行后的一个程序,将获放行的有关资料及货已装船的资料送交海关,备案存档及后续的出口退税(外汇核销)等工作。
报关常用英语语句
报关常用英语语句导语:报关涉及的对象可分为进出境的运输工具和货物、物品两大类。
下面是YJBYS 小编收集整理的有关报关的英语用语,欢迎参考!一海关申报请出示护照和申报单。
Your passport and declaration card, please.是否有任何东西需要申报? Do you have anything to declare?没有。
No, I don't.请打开这个袋子。
Please open this bag.这些东西是做何用? What are these?你有携带任何酒类或香烟吗? Do you have any liquor or cigarettes?你必须为这项物品缴付税金。
You'll have to pay duty on this.你还有其他行李吗? Do you have any other baggage? 好了!请将这张申报卡交给出口处的官员。
O.K. Please give this declaration card to that officer at the exit.二机位预约、确认篇联合航空,您好。
Hello. This is United Airlines.请说您的大名与班机号码? What's your name and flight number?行程是那一天?6 月10 日。
When is it? June 10th.我找不到您的大名。
真的? I can't find your name. Really?我仍然无法在订位名单中找到您的名字。
I still can't find your name on the reservation list.一个经济舱座位,对吗? One economy class seat, is that right?你必须在至少1 小时前办理登机。
海关常用的英语
海关常用的英语(总5页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除海关常用英语词汇报关单delcaration form海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
Three steps-declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.报关员the person in charge of the declaration发票invoice提单ocean bill of lading空运提单air way bill装箱单packing list装货单shipping order信用证letter of credit(L/C)保险单insurance policy销售确认书sales confirmation商检证commodity inspection certificate动植物检疫证animal or plant quarantine certificate原产地证certificate of origin进口import出口export进出口公司import & export corporation (Corp.)进出口许可证import & export licence进料加工processing with imported materials或来料加工processing with supplied materials货物/商品goods (import & exports goods, All import and export goods shall be subject to Customs examination)货物cargo散货bulk cargo, cargo in bulk空运货物air cargo海运货物sea cargo保税货物bonded cargo商品、物品commodity (commodity inspection)Merchandise泛指商品,不特指某一商品物品Article(smuggled goods and articles, inward and outward goods and articles)行李物品Luggage邮递物品Postal items包装packing重量weight毛重Gross weight净重Net weight皮重Tare货名/品名description of goods品名与规格name and specification of commodity货物型号/类型贸易方式mode (term ) of trade贸易条件terms and country贸易国name of trading country进口日期date of importation价值 value合同总额/价值Total value of contract商品价值Commercial valueDuty-paying value完税价格Duty-paying value运输工具(船舶、航空器、火车、汽车)means of transport (conveyance) (vessel, aircraft, train, vehicle)数量quantity: For example---- The minimum quantity of an order for the goods is 5oo cases.价格price单价Unit price总价total price总价、总额Total amount发货人consignor收货人consignee托运人shipper承运人carrier通知方notify party代理人agent代理agency装运代理人、发货代理人Shipping agent保险代理人Insurance agent装船,交运shipping/shipment运输单据Shipping documents装船日期,装运期Date of shipment联合运输Combined transport shipment港到港运输Port to port shipment运费freight运费Freight charges航空运费air freight charge运费率Freight rates杂费 extras付款payment付款方式Terms of payment即期付款immediate payment港口port货币currency商品编码 H.S. code /commodity code原产国及生产商country of origin and manufactures标记唛码Marks, Marking, Marks & No., Shipping Marks根据as per外贸英语知识辅导:海关、仓库基础英语customs broker 报关行customs documents 海关文件customs duty 关税 (=tariff)customs invoice 海关发票declaration for export (E/D)出口申报单 (=export declaration)declaration for import 进口申报单(=import declaration)delivery order 提货单differential duties 差别关税drawback 退税dutiable goods 应纳税的货物entrance fee 入港手续费evasion of duty 逃税excise duty 国内消费税exempt 免税fine 罚款free goods 免税品go down 仓库import tariff 进口税则most favored nation clause 最优惠国家条款national tariff 国定税率personal effects 私人用品。
报关和清关用英语怎么说?报关英语有哪些?
问:报关和清关用英语怎么说?报关常用英语有哪些?答:报关一般用Customs Declaration。
清关或通关一般用Customs Clearance。
在实际工作中,报关和清关的英文说法有很多,没有特别固定的形式。
习惯上,一般把出口时向海关申报叫做出口报关,进口时向海关申报叫做进口清关。
出口清关这种叫法很少见,进口报关或进口清关的说法比较常见。
报关常用的英语表达总结如下:Customs Declaration Form:报关单;Import Customs Declaration Form:进口报关单;Export Customs Declaration Form:出口报关单;Documents for Customs Declaration:报关单据;Declarant/Customs Declarant:报关员;Customs Declaration Certificate:报关证书;Customs Broker:报关行;Customs Agent:报关代理人;Customs officer:海关关员;Declare Something At The Customs:向海关申报(动词);Apply To Customs:报关(向海关申报,动词);Declare at the Customs:报关(向海关申报,动词);Customs Application:报关(名词);Clearance Of Goods:货物清关(名词);Clear Customs :清关(向海关申报,动词);Declaration at Customs:清关(名词);Import Declarations:进口申报;Export Declarations:出口申报;Local Declaration &Port Clearance:当地申报和港口清关;Tariffs/Customs Duty:关税;Exemption from Duty:免税;China Customs:中国海关;China Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau(简称CIQ):中国出入境检验检疫局;CIQ Inspection:商检查验;Customs Inspection:海关查验;Inspection and Quarantine:检验检疫;Release of the Goods:货物放行;Customs Supervision:海关监管;Bonded goods:监管货物;Bonded warehouse:监管仓库;Non-Bonded warehouse:非监管仓库;Import License:进口许可证;Export License:出口许可证;Certificate of Origin:原产地证书;Inspection Certificates:检验证书;Sales Confirmation:销售确认书/合同;Commercial Invoice:商业发票;Packing List:装箱单;We have finished the customs declaration:清完关。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
30.L/T (LetterofTrust)委托书
31.QA (QualityAssurance)质量保证
32.adviceof shipment装运通知、装船通知
33.barter trade易货贸易
34.billdrawntoorder指定式汇票
45.DAF (Delivered atFrontier)边境交货
46.DES(Delivered ExShip)目的港船上交货
47.DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货
48.DDU (Delivered Duty Unpaid)未完税交货
49.DDP(DeliveredDutyPaid)完税后交货
50.C.O.D.(CashOn Delivery)货到付款
51.D/W(Deadweight)重量货物
23.F.O.B.(FreeOnBoard)装运港船上交货价格
24.F.A.Q. (Fair AverageQuality)良好平均品质
25.FCL(FullContainer Load)整箱货
26.LCL(Less thanContainerLoad)拼箱货
27.CY(City)城市
28.DA (DocumentsAttached) 附凭单
25.packing list装箱单
26.package No.包装箱号码
27.total packages包装总数
28.caseNo.箱号
29.specification规格
30.country oforigin生产国别,原产国
31.placeof origin产地
32.contract ofpurchase订购合同
报关实用英语
———————————————————————————————— 作者:
———————————————————————————————— 日期:
ﻩ
报关实用英语
一、英汉对照报关常用单词、词组
INV & PAK部分
1.invoice发票
2.invoice no.发票编号
3.port of shipment起运地
15.description品名
16.quantity数量
17.price价格
18.unitprice单价
19.totalamount总价
20.netweight净重
21.gross weight毛重
22.measurement尺码
23.packing包装
24.salescontractNo.售货合同编号
33.Manufacturer制造人,产商,制造商;
提单部份
1.B/L(Bill of Lading) 提单
2.consignor发货人
3.Consigneeﻩ收货人
4.Port Of Loading装货港
5.PortOfDischargeﻩ卸货港
6.PortOfTranshipmenﻩ转运的港口
7.FinalDestinationﻩ最后的目的地
3.D/A(Documentsagainst Acceptance)承兑交单
4.T/T(Telegraphic Transfer)电汇
5.M/T(Mail Transfer)信汇
6.BE(Bill ofExchange)汇票
7.D/D(DemandDraft)即期汇票
8.A/S(AtSight)见票即付
16.termsoftrade贸易方式
17.airport of departure始发站
18.airport ofdestination目的站
19.shipper托运人
20.Certificate oforigin原产地证书
国贸部分
1.L/C (Letter of Credit)信用证
2.D/P (Documents againstPayment)付款交单
8.ShippedPerﻩ装货船名
9.numberofpackages件数
10.Containerﻩ集装箱
11.A.W. B(AirWay Bill)空运提单
12.airbilloflading 空运提单
13.Waybill运单
14.air waybill航空运单
15.dateofarrival到达日期
9.A/W(ActualWeight)实际重量
10.B/C (BillforCollection)托收汇票
11.B/D (Bank Draft)银行汇票
12.B/E(Bill ofEntry)进口报关单;
13.(Bill ofExit)出口报关单
14.BHD(Bill Head)空白单据
15.S/D(SightDraft)即期汇票
16.B/M(Bill ofMaterials)材料单
17.COD(Cash OnDelivery)凭到付款
18.CD(Cbank承兑银行
20.Accepting house承兑行
21.CF,C/F(Cost and Freight)成本加运费价格
22.C.I.F. (Cost, Insuranceand Freight)成本、保险费加运费价格
35.cargo insurance 货物运输保险
36.cash anddelivery付款交货、货到付款
37.certificateofquantity货物数量证明书
38.P.A. (ParticularAverage)单独海损
39.F.P.A.(Free fromParticular Average)平安险
40.W.P.A. (WithParticular Average)水渍险
41.G.A. (GeneralAverage)共同海损
42.LIBOR(LondonInterBank OfferedFate)伦敦银行同业拆放利率
43.EXW(ExWorks)工厂交货
44.FCA(Free Carrier)货交承运人
4.portofdestination目的地,到达地
5.dateofshipment装船日期,出运口岸
8.FreightChargeﻩ货运费
9.Insurance保险费
10.Contract合同
11.Airweyﻩ航空运输
12.importsand exports进出口
13.marks&no.唛头
14.commodity code商品编码