最新建设工程施工合同中英文翻译件范本范本
建筑施工英文合同范本

建筑施工英文合同范本(CONSTRUCTION CONTRACT)甲方(Party A):____________________________地址(Address):____________________________电话(Tel):____________________________法定代表人(Legal Representative):____________________________乙方(Party B):____________________________地址(Address):____________________________电话(Tel):____________________________法定代表人(Legal Representative):____________________________鉴于甲方拟在____________(项目地点)建设____________(项目名称),并已通过招标或其他方式确定乙方为该项目的施工方,甲乙双方经友好协商,达成如下协议:第一条工程概况1. 工程名称:____________________________2. 工程地点:____________________________3. 工程内容:____________________________4. 工程承包范围:____________________________第二条工程期限1. 开工日期:______年______月______日2. 竣工日期:______年______月______日3. 总工期:______日历天第三条工程质量标准本工程质量标准为____________________________。
第四条合同价款及支付方式1. 合同价款为人民币(大写):____________________________元整(小写:¥__________元),此价款为固定总价,不因任何因素而调整。
建设工程施工合同中英文对照版

建设工程施工合同中英文对照版中英文建设工程施工合同Contract for Construction Project本合同是由承包人(以下简称“甲方”)和业主(以下简称“乙方”)共同订立,旨在规定双方在建设工程项目中的权益和义务。
This contract is entered into by and between the Contractor (hereinafter referred to as "Party A") and the Owner (hereinafter referred to as "Party B") to regulate the rights and obligations of both parties in the construction project.总则 General Provisions第一条项目名称及工程地点:本工程名称为_________,位于_________。
Article 1: Project Name and Location: The name of the project is__________, located in __________.第二条总承包范围:甲方应按照乙方的要求,完成工程项目的设计、施工、验收等工作。
Article 2: Scope of General Contracting: Party A shall complete the design, construction, and acceptance of the project in accordance with PartyB's requirements.第三条施工期限:本工程的施工期限为_________,甲方必须按时完成工程,并交付乙方使用。
Article 3: Construction Period: The construction period of this project is __________. Party A must complete the project on time and deliver it to Party B for use.义务与责任 Obligations and Responsibilities第四条甲方责任:甲方应根据乙方的要求,制定合理的工程施工方案,并保证工程按照合同和法律法规的要求进行。
施工合同中英文模板constructioncontract

Construction Contract工程合同PO No.: XXXXXXXBuyer:. Date of signature:甲方:签约日期:Seller:乙方:This Purchase Order is made by and between the Buyer and the Seller: Whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:甲乙双方经友好协商,一致就供应下列产品,达成如下条款:1. Scope of Supply and Price工作范围及价格明细2. Technical Requirement, Quality Requirement, Standard & Warranty Period:Seller shall carried out the construction in strict accordance with the National Standard and the requirements stipulated in the Technical Agreement No. ________which both party signed (see attached documents). The warranty period shall be 1 year after placement of Goods in service.技术要求、质量要求、技术标准和质保期限: 按国家标准和双方签定的技术协议(编号:______见附件)施工,质保期为投产后1年。
3. Job Sites:施工地点:4. Construction Equipment, Tools & Field Personnel Management:施工设备工具及现场人员管理:(1) All the construction equipment and tools shall be provided by Seller.所有施工用设备及工具由乙方自带。
最新建设工程施工合同中英文翻译件范本

国家工商行政管理总局制定工程编号:_________________________ Project No.: __________________ 合同编号:_________________________ Con tract No.: ________________建设工程施工合同Con structi on Con tract for Con structi on Projects(GF-2013-0201 )工程名称:Name of project:工程地点:Locati on of project:发包人:Clie nt:承包人:Con tractor:住房和城乡建设部Made byMin istry of Hous ing Urba n-Rural Developme nt.R.C State Admi nistrati on for In dustry &Commerce of the PTable of Contents第一部分合同协议书............................................. ................. 错误!未定义.书签。
Part I Con tractAgreeme nt ......................................... 错误!未定义..书签。
一、工程概况• •• ••• ••• ••• •••…. 1 7I . ProjectOverview ........ ............ ............ ... ........ ....................... (17)二、合同工期• •• ••• ••• ••• ••• ••• •••…^^^^^29II. Project Durati on un d e rContra ct ............... ... ...... ........ ............... ... .......... .. (18)三、质量标准• •• ••• ••• ••• ••• ••• •••… . . . . . . . . . 1 8III. QualityStandard ............ ... ......... .......... ............ .................. . (18)四、签约合同价与合同价格形式......... …........... … ......... …........... ….......... ….......... … 3 0 IV. Con tract Price and Form of Con tractPrice ................ …............... … ............. … ............. …1 8五、项目经理• •• ••• ••• ••• ••• ••• ••• …错误!未定义书签。
工程合同中英双语

工程合同中英双语【合同名称】Contract Name: 建设工程合同Construction Contract【甲方(发包方)】arty A (Emloyer): ______________________【乙方(承包方)】arty (Contractor): ______________________鉴于甲乙双方根据平等自愿的原则,就以下工程项目的施工达成如下协议:Whereas arty A and arty have reached the following agreement ased on the rincile of equality and voluntariness regarding the construction of the roject elow:第一条合同项目及范围Article 1 Scoe of the Contract roject1.1 本合同项目为[具体项目名称],位于[具体地点]。
The contract roject is [secific roject name], located at [secific location].1.2 工程范围包括[详细描述工程内容和范围]。
The scoe of the roject includes [detailed descrition of the roject content and scoe].第二条合同金额Article 2 Contract Amount2.1 本合同总金额为[金额数额]人民币/美元。
The total amount of this contract is [amount in RM/USD].2.2 合同金额包含所有施工成本及乙方预期利润。
The contract amount covers all construction costs and arty 's exected rofits.第三条工期要求Article 3 Construction eriod Requirements3.1 工程开工日期为[具体日期],竣工日期为[具体日期]。
建筑施工合同中英文对照版本

xxxx施工合同Construction Contract of xxxx发包方(甲方)xxxxParty A: xxxx承包方(乙方)xxxxParty B: xxxx本合同由如上列明的甲、乙双方按照《中华人民共和国合同法》、《建筑安装工程承包合同条例》以及国家相关法律法规的规定,结合本合同具体情况,于xx年x月x日在xx签订。
This contract is signed by the two Parties in xxxx on xxxx according to the “Contract Law of the People’s Republic of China”, the “Regulation on Building and Installation Contracting Contract”, and other relevant national laws and regulations, as well as the specific nature of this project第一条总则Article 1 General Principles1.1合同文件Contract Documents本合同包含合同、展示、施工图纸、作法说明、招投标文件以及合同所指的其他文件,它们均被视为合同的一部分。
合同文件应该能够相互解释,互为说明。
组成本合同的文件及优先解释的顺序如下:本合同、中标通知书、投标书及其附件、标准、规范及有关技术文件、图纸、工程量清单及工程报价单或预算书。
合同履行中,发包人承包人有关工程的洽商、变更等书面下一或文件视为本合同的组成部分。
This contract includes the contract itself, exhibits, construction drawings, explanations of work procedures, tender documents, as well as other documents specified by the contract. The contract documents should be mutually explainable and mutually descriptive. The documents that constituted the contract and the priority hierarchy of explanations of the documents are as follows: this contract; the official letter of winning the tender; Letter of bidding and its annex, standards, guidelines, and relevant technical documents, drawings, Bill of Quantity (BOQ), quotation of prices, and project budget. During the implementation of the contract, any written agreements or documents between two parties such as change-orders are also regarded will be deemed as part of this contract.1.1.1项目概况Project Introduction1.1.2工程名称:xxxxName of Project: xxxx1.1.3工程地点:xxxxLocation of Project: xxxx1.1.3.1工程范围:除了本合同其他条款另有说明外,乙方应提供为履行合同所需的所有服务,用品以及其他保障工程进行所需的必要花费以完成下列工作:Scope of the project: unless otherwise explained by other articles in this contract, Party B shall provide all services, utensils, and other necessary cost for the implementation of this contract; the scope of project includes, but not limited to:※室内装饰工程,详见附件一和附件二Inner decoration, see appendix 1 & 2※室外装饰工程(门窗、屋面、台阶等),详见附件一和附件二Façade(including doors, windows, roof and stairs) see appendix 1 & 2※电器工程,详见附件一和附件二Electronic Engineering, see appendix 1 & 2※空调工程,详见附件一和附件二Air Conditioning System, see appendix 1 & 2※给排水及采暖工程,详见附件一和附件二Water Supply, Sewage and Heating System, see appendix 1 & 2※消防工程Fire Control System, see appendix 1 & 2※其他图纸上所列项目(任何对原定设计的变更应提供新的图纸并有甲方的签字确认)以上所有的工程项目以下统称为“工程”。
建筑施工英文合同范本

建筑施工英文合同范本Construction ContractThis Construction Contract (hereinafter referred to as the "Contract") is made and entered into on [date] and between [Party A's name] (hereinafter referred to as "Party A") and [Party B's name] (hereinafter referred to as "Party B").Article 1: Project Description1.1 Party A intends to undertake the construction project located at [project location] (hereinafter referred to as the "Project").1.2 The scope of the Project includes but is not limited to [detled description of the project scope].Article 2: Contract Price and Payment Terms2.1 The total contract price for the Project is [amount in words and figures].2.2 Party A shall make the following payments to Party B:An advance payment of [percentage or amount] within [number of days] after the signing of this Contract.Interim payments based on the progress of the Project as agreed upon in the schedule.The final payment upon the satisfactory pletion and acceptance of the Project.Article 3: Project Schedule3.1 The Project is expected to mence on [start date] and be pleted [pletion date].3.2 Any delay in the project schedule due to reasons attributable to Party B shall be subject to penalties as stipulated herein.Article 4: Quality Assurance4.1 Party B shall ensure that the construction work plies with the applicable industry standards and quality requirements.4.2 The Project shall undergo quality inspections at various stages, and any defects or deficiencies shall be rectified Party B promptly.Article 5: Safety and Insurance5.1 Party B is responsible for ensuring a safe working environment during the construction process and shall ply with all relevant safety regulations.5.2 Party B shall obtn appropriate insurance coverage for the Project and provide proof thereof to Party A.Article 6: Changes and Amendments6.1 Any changes or amendments to the scope, design, or specifications of the Project shall be mutually agreed upon in writing both parties.6.2 The impact of such changes on the contract price and project schedule shall be determined and adjusted accordingly.Article 7: Dispute Resolution7.1 In the event of any disputes arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve the matter through amicable negotiations.7.2 If the negotiations fl, the dispute shall be submitted to arbitration or litigation in accordance with the laws and jurisdiction applicable.Article 8: Termination8.1 This Contract may be terminated mutual consent of both parties.8.2 Either party may terminate the Contract in the event of a material breach the other party, subject to the provisions herein.Article 9: Miscellaneous Provisions9.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations and understandings.9.2 Any notices or munications required under this Contract shall be in writing and delivered to the designated addresses of the parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Party A: [Party A's signature and name]Party B: [Party B's signature and name]。
建设工程施工合同中英(3篇)

第1篇Contract No.: [Contract Number]Date: [Contract Date]Parties Involved:1. Contractor:- Name: [Contractor's Name]- Address: [Contractor's Address]- Contact Person: [Contractor's Contact Person]- Contact Information: [Contractor's Contact Information]2. Client:- Name: [Client's Name]- Address: [Client's Address]- Contact Person: [Client's Contact Person]- Contact Information: [Client's Contact Information]Scope of Work:1. Project Description: [Detailed description of the construction project, including type of project, location, and main objectives.]2. Work to be Performed: [List of all the specific tasks and activities to be carried out by the Contractor, including design, construction, and any other related services.]3. Deliverables: [Detailed list of all deliverables, including but not limited to drawings, specifications, progress reports, and final certificates of completion.]Contract Price and Payment Terms:1. Contract Price: [Total contract price including all costs, fees, and expenses.]2. Payment Schedule:- Progress Payments: [Details of progress payments, including payment milestones, percentage of work completed, and payment schedule.]- Final Payment: [Conditions and terms for the final payment, including completion and final inspection requirements.]3. Retention: [Percentage of the contract price to be retained until the project is completed and all conditions are met.]Duration of the Contract:1. Start Date: [Date when the work is to begin.]2. Completion Date: [Estimated completion date based on the project scope and schedule.]3. Extension of Time: [Conditions under which the completion date may be extended and the process for requesting an extension.]Quality Standards:1. Quality Requirements: [Specific quality standards to be adhered to during the construction process, including materials, workmanship, and compliance with relevant codes and regulations.]2. Inspection and Testing: [Provisions for regular inspections and testing to ensure compliance with quality standards.]Warranties and Liabilities:1. Warranties: [Details of warranties provided by the Contractor, including duration and scope of warranty coverage.]2. Liabilities: [Responsibilities and liabilities of the Contractor in the event of any defects, damages, or claims arising from the work performed under the contract.]Force Majeure:1. Definition: [Definition of force majeure events, including acts of God, war, strikes, labor disputes, and any other events beyond the reasonable control of the Contractor.]2. Effect: [Provisions regarding the suspension of the contract and the obligations of the parties in the event of a force majeure event.]Dispute Resolution:1. Arbitration: [Provisions for resolving disputes, including the procedure for arbitration and the appointment of an arbitrator.]2. Legal Actions: [Conditions under which legal actions may be taken and the jurisdiction of any disputes.]General Provisions:1. Governing Law: [The laws of the jurisdiction that will govern the interpretation and enforcement of the contract.]2. Amendments: [Provisions regarding the process for making amendments to the contract.]3. Termination: [Conditions under which the contract may be terminated and the consequences of termination.]Acknowledgment:The parties hereto acknowledge that they have read, understand, and agree to be bound by the terms and conditions of this Construction Engineering Contract.---Contract No.: [Contract Number]Date: [Contract Date]Contractor:[Signature of Contractor] ___________________________[Name of Contractor] ___________________________Client:[Signature of Client] ___________________________[Name of Client] ___________________________---Note: This is a general template for a construction engineering contract. Specific contracts may require additional details or clauses based onthe nature of the project and the requirements of the parties involved.It is recommended that legal advice be sought when drafting or entering into a construction contract.第2篇Contract No. __________Contract Date: __________Contractor: __________Client: __________1. IntroductionThis Construction Engineering Contract (hereinafter referred to as "the Contract") is entered into between __________ (hereinafter referred toas "the Contractor") and __________ (hereinafter referred to as "the Client") on the basis of mutual consultation, agreement, and mutual benefit. The Contractor agrees to construct and complete theconstruction project as specified in the Contract, and the Client agrees to pay the agreed contract price for the completed construction project. The Contract is binding on both parties and shall be strictly observed.2. Project Description2.1 Project Name: __________2.2 Project Location: __________2.3 Project Scope: The construction project includes the following scopes:a. Civil engineering works: __________b. Electrical engineering works: __________c. Mechanical engineering works: __________d. Other relevant works: __________3. Contract Price3.1 The total contract price for the construction project is __________ Yuan, which is subject to the following terms:a. The Contractor shall provide detailed project estimates and invoices for the Client's approval.b. The Client shall make payment in accordance with the agreed payment schedule.c. Any additional costs due to changes in the project scope or unforeseen circumstances shall be agreed upon by both parties in writing.4. Performance and Quality4.1 The Contractor shall ensure that the construction project is completed within the agreed time frame and meets the quality standards specified in the Contract.4.2 The Contractor shall adhere to the relevant national standards,local regulations, and industry practices during the construction process.4.3 The Client shall have the right to inspect and accept the construction project at any time during the construction process.5. Payment Schedule5.1 The payment schedule is as follows:a. Upon the signing of the Contract, the Client shall pay the Contractor a deposit of __________ Yuan.b. Upon the completion of each phase of the project, the Contractor shall submit an invoice to the Client for payment.c. The Client shall pay the invoice within __________ days upon receipt.6. Insurance6.1 The Contractor shall obtain and maintain all necessary insurance policies to cover the risks associated with the construction project, including but not limited to:a. Public liability insuranceb. Workers' compensation insurancec. Property insurance7. Termination of the Contract7.1 Either party may terminate the Contract in writing if the other party fails to comply with the terms and conditions of the Contract.7.2 Upon termination of the Contract, the Contractor shall immediately cease all construction activities and the Client shall pay the Contractor for the work completed up to the date of termination.8. Dispute Resolution8.1 Any disputes arising from the execution of the Contract shall be settled through friendly negotiations between the parties.8.2 If the parties fail to reach an agreement through negotiations, the dispute shall be submitted to the relevant arbitration commission for resolution.9. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of __________.10. Final Provisions10.1 This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.10.2 Any amendment or modification of this Contract shall be effective only if it is in writing and signed by both parties.Contractor Signature: ___________________________Client Signature: ___________________________Date: ___________________________---Construction Engineering ContractContract No. __________Contract Date: __________Contractor: __________Client: __________1. Introduction本建筑工程合同(以下简称“本合同”)由__________(以下简称“承包商”)与__________(以下简称“业主”)在相互协商、一致同意和互惠互利的基础上签订。
建筑施工合同中英文对照版本

建筑施工合同中英文对照版本甲方:Party A乙方:Party B根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚信的原则基础上,就甲方委托乙方进行建筑施工事宜,经友好协商,达成以下协议:Article 1: General Provisions1.1 This Contract shall be effective from the date of signing by both Parties and shall expire upon the completion of the Construction Project.1.2除非本合同另有规定,本合同未尽事宜,可由双方另行协商达成补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
1.3除非本合同另有规定,本合同一式两份,甲乙双方各执一份,两份合同具有同等法律效力。
Article 2: Construction Scope and Objectives2.1 Party A entrusts Party B with the Construction Project (hereinafter referred to as the "Project") located at ____________ (hereinafter referred to as the "Construction Site").2.2 The Construction Scope of the Project shall include, but not limited to, the following:(1)____________;(2)____________;(3)____________;2.3 The objectives of the Project are to complete the construction within the agreed timeand budget, and to achieve the required quality standards.Article 3: Construction Period3.1 The Construction Period of the Project shall be ____________ days from the date of signing this Contract.3.2 Party B shall notify Party A in writing if it expects to extend the Construction Period. The extension shall not be unreasonably denied by Party A. The extension period shall be agreed upon by both Parties.Article 4: Construction Cost4.1 The total Construction Cost of the Project shall be ____________ RMB (Renminbi), including taxes and other related fees.4.2 The payment schedule shall be as follows:(1)____________ RMB upon signing this Contract;(2)____________ RMB upon the completion ofthe____________ phase of the Project;(3)____________ RMB upon the finalcompletion of the Project.4.3 Party A shall pay Party B theConstruction Cost within 30 days after receiving the relevant invoices and supporting documents.Article 5: Quality and Standards5.1 The construction work shall comply with the relevant laws, regulations, codes, standards, and specifications required by the Construction Project.5.2 Party B shall be responsible for the quality of the construction work. Party B shall repair or replace any defective work within areasonable time after the completion of the Project at its own expense.Article 6: Safety and EnvironmentalProtection6.1 Party B shall ensure the safety of the construction site, and shall take necessary measures to protect the environment and prevent pollution.6.2 Party B shall be responsible for anyinjury or damage caused by its employees or agents during the performance of this Contract.Article 7: Force Majeure7.1 Neither Party shall be liable for the failure or delay in the performance of its obligations under this Contract due to force majeure events such as acts of God, war, strikes, riots, etc.7.2 The Party affected by the force majeure shall notify the other Party in writing as soon as possible, and shall take necessary measures to minimize the losses.Article 8: Dispute Resolution8.1 Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be firstly resolved through friendly negotiation.8.2 If the negotiation fails, the disputes shall be submitted to the____________ people's court with jurisdiction over the place of performance of this Contract.Article 9: Miscellaneous9.1 This Contract may not be assigned by either Party without the prior written consent of the other Party.9.2 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the People's Republic of China.9.3 In case any clause of this Contract is found to be invalid or unenforceable, the validity and enforceability of the remaining clauses shall not be affected.9.4 The headings in this Contract are for convenience only and shall not be used to interpret the contents of the clauses.Article 10: SignatureThe Parties have executed this Contract as of the date first above written.Party A: ________________Representative: ________________Date: ________________Party B: ________________ Representative: ________________ Date: ________________。
建设工程施工合同英文(3篇)

第1篇This contract is made and entered into by and between the Contractor, [Contractor's Name], having its principal place of business at [Contractor's Address], hereinafter referred to as "Contractor", and the Owner, [Owner's Name], having its principal place of business at [Owner's Address], hereinafter referred to as "Owner", on the [Date of the Contract] (hereinafter referred to as "Effective Date").1. Scope of WorkThe Contractor shall, at the Owner's request and subject to the provisions of this contract, perform the construction work for the Project described in the attached Project Description (hereinafter referred to as "Project") in accordance with the specifications, drawings, and other documents provided by the Owner.2. Project DescriptionThe Project shall include the construction of a [type of project, e.g., residential building, commercial building, industrial facility] with the following specifications and requirements:a. General description of the Project: [Provide a brief description of the Project, including the purpose, location, and size.]b. Scope of work: [List all the construction activities to be performed, such as excavation, foundation work, structural framing, roofing, electrical and plumbing installations, and interior finishing.]c. Quality standards: [Specify the required quality standards for the materials, workmanship, and construction processes.]d. Project schedule: [Provide a detailed timeline for the construction activities, including the start and completion dates.]3. Contract PriceThe total contract price for the Project is [Contract Price]. The Contractor shall be paid as follows:a. Initial payment: [Specify the percentage of the total contract price to be paid upon the execution of this contract.]b. Progress payments: [Define the schedule and percentage of the total contract price to be paid at various stages of the construction work, based on the actual progress and quality of work performed.]c. Final payment: [Specify the percentage of the total contract price to be paid upon the completion and acceptance of the Project.]4. Payment TermsThe Owner shall make payments to the Contractor within [Number of days] days after the receipt of a valid invoice from the Contractor.5. Time for CompletionThe Contractor shall complete the construction work within the agreed-upon time frame, which is [Number of days] days from the date of the Notice to Proceed. The Contractor shall be entitled to an extension of time for reasons beyond its control, such as adverse weather conditions, delays in the delivery of materials, or other unforeseen circumstances.6. Changes to the WorkThe Owner may, at its sole discretion, make changes to the scope of work during the construction process. Any changes shall be made in writing and shall include the revised specifications, drawings, and other documents. The Contractor shall be entitled to an equitable adjustmentin the contract price and time for completion, as determined by the Owner and the Contractor.7. Inspections and AcceptanceThe Owner shall have the right to inspect the construction work at any time during the construction process. The Contractor shall provide access to the Project for inspections and shall comply with all applicable laws, regulations, and standards. Upon completion of the construction work, the Owner shall inspect the Project and accept it if it meets the requirements specified in this contract.8. Termination of the ContractEither party may terminate this contract in the event of a breach of the contract by the other party. In such cases, the terminating party shall provide written notice of termination to the other party, and the provisions of this contract regarding payment and dispute resolution shall apply.9. Dispute ResolutionIn the event of any dispute arising out of or in connection with this contract, the parties shall endeavor to resolve the dispute amicably. If the dispute cannot be resolved amicably, the parties shall submit the dispute to arbitration in accordance with the rules of the [Applicable Arbitration Institution].10. Governing LawThis contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Applicable Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this contract as of the Effective Date.Contractor:_________________________Printed Name:_________________________Title:_________________________Owner:_________________________Printed Name:_________________________Title:_________________________Date:_________________________Date:第2篇This Contract is made and entered into on [Date] between [Contractor's Name], having its registered office at [Contractor's Address] (hereinafter referred to as "Contractor") and [Client's Name], havingits registered office at [Client's Address] (hereinafter referred to as "Client"), for the construction of the [Project Name] Project (hereinafter referred to as "Project").1. Scope of WorkThe Contractor shall undertake the construction work of the Project, including but not limited to the following:1.1 Civil engineering works, such as foundation, superstructure, and interior decoration;1.2 Installation of electrical and mechanical equipment;1.3 Construction of outdoor facilities and landscape;1.4 Provision of labor, materials, and machinery for the Project;1.5 Compliance with relevant construction regulations and standards.2. Project DurationThe construction period of the Project shall be [Duration], starting from [Start Date] to [End Date]. Any delay in the Project due to reasons attributable to the Contractor shall be at the Contractor's own expense.3. Payment Terms3.1 The Client shall pay the Contractor in accordance with the following payment schedule:a) [Percentage] of the total contract price upon the signing of the Contract;b) [Percentage] of the total contract price upon the completion of the foundation work;c) [Percentage] of the total contract price upon the completion of the superstructure work;d) [Percentage] of the total contract price upon the completion of the interior decoration work;e) [Percentage] of the total contract price upon the completion of the outdoor facilities and landscape work;f) The remaining [Percentage] of the total contract price upon the final acceptance of the Project.3.2 The payment method shall be made by bank transfer within [Number] days after the receipt of the Contractor's invoice.4. Quality Requirements4.1 The Contractor shall ensure that the construction work meets the following quality requirements:a) Compliance with relevant construction regulations and standards;b) Satisfy the Client's requirements for the Project;c) Meet the requirements for quality inspection and acceptance.5. Termination of the Contract5.1 Either party may terminate this Contract upon [Specific Condition] upon written notice to the other party.5.2 In the event of termination of this Contract, the Contractor shall promptly stop the construction work and remove all equipment and materials from the construction site.6. Dispute ResolutionIn the event of any disputes arising from the execution of this Contract, the parties shall endeavor to resolve the disputes through friendly negotiations. If the disputes cannot be resolved through negotiations, the parties may submit the disputes to the relevant arbitration commission for arbitration.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country/State].8. Amendments and AddendaAny amendment or addenda to this Contract shall be made in writing and signed by both parties.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Contractor:[Contractor's Name][Contractor's Signature]Client:[Client's Name][Client's Signature]第3篇This Construction Engineering Contract ("Contract") is made and entered into as of [Date], between [Name of Contractor] ("Contractor"), a [type of entity] with its principal place of business at [Contractor'sAddress], and [Name of Client] ("Client"), a [type of entity] with its principal place of business at [Client's Address].WHEREAS, the Client intends to have the Contractor construct [describe the project], and the Contractor is willing to undertake such construction work on the terms and conditions set forth in this Contract.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereto agree as follows:1. Scope of WorkThe Contractor shall construct the [describe the project] in accordance with the plans, specifications, and schedules attached hereto and incorporated herein by reference (collectively, "Documents"). The Contractor shall complete the construction work in accordance with the provisions of this Contract.2. Contract PriceThe total contract price for the construction work shall be [amount] (the "Contract Price"). The Contract Price shall be payable as follows:- [Percentage]% upon the execution of this Contract.- [Percentage]% upon the issuance of the first progress payment certificate.- [Percentage]% upon the issuance of the second progress payment certificate.- [Percentage]% upon the issuance of the third progress payment certificate.- The remaining [Percentage]% upon the issuance of the final certificate of completion.3. Time of CompletionThe Contractor shall complete the construction work within [number] months from the date of the Notice to Proceed, which shall be issued bythe Client upon the satisfactory completion of the pre-construction activities.4. Quality of WorkThe Contractor shall perform the construction work in a professional and workmanlike manner and in accordance with the applicable laws, regulations, and industry standards. The Contractor shall use only quality materials and equipment as specified in the Documents.5. Payment and Change OrdersAll payments shall be made in United States Dollars. Any changes to the scope of work, including changes to the Documents, shall be made by written change order executed by both parties. The change order shall specify the additional or reduced costs and time for completion.6. InsuranceThe Contractor shall maintain, during the term of this Contract, all necessary insurance policies including, but not limited to, general liability insurance, workers' compensation insurance, and professional liability insurance. The insurance policies shall name the Client as an additional insured.7. SafetyThe Contractor shall ensure that all work is performed in a safe manner, in compliance with all applicable safety regulations. The Contractor shall provide all necessary safety equipment and training for its employees.8. Dispute ResolutionAny disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through good faith negotiations between the parties. If the parties are unable to resolve the dispute within [number] days, any unresolved dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of the [name of arbitration association].9. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of [State].10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Contractor's Name]By: ___________________________Name: [Contractor's Authorized Representative]Title: [Contractor's Authorized Representative Title][Client's Name]By: ___________________________Name: [Client's Authorized Representative]Title: [Client's Authorized Representative Title][Additional Attachments]- Plans and specifications- Insurance certificates- Change order forms- Safety plan。
中英文版施工合同-xxx工程合同中英文版

中英文版施工合同-xxx工程合同中英文版甲方(业主): [Party A (Owner)]乙方(承包商): [Party B (Contractor)]第一部分:合同条款第一条工程概况1.1 工程名称:[Name of the Project]1.2 工程地点:[Location of the Project]1.3 工程范围:[Scope of the Project]1.4 工程内容:[Content of the Project]第二条合同价格2.1 合同总价:[Total Contract Price]2.2 价格调整:[Price Adjustment]第三条工程质量3.1 质量标准:[Quality Standards]3.2 质量保证:[Quality Assurance]第四条工程进度4.1 开工日期:[Commencement Date]4.2 竣工日期:[Completion Date]4.3 进度计划:[Progress Schedule]第五条工程变更5.1 变更通知:[Change Notification]5.2 变更费用:[Change Costs]第六条工程验收6.1 验收标准:[Acceptance Standards]6.2 验收程序:[Acceptance Procedures]第七条付款方式7.1 预付款:[Advance Payment]7.2 进度款:[Progress Payment]7.3 最终结算:[Final Settlement]第八条违约责任8.1 违约定义:[Definition of Breach]8.2 违约赔偿:[Compensation for Breach]第九条争议解决9.1 争议解决方式:[Dispute Resolution Method]9.2 适用法律:[Applicable Law]第十条其他条款10.1 保密协议:[Confidentiality Agreement]10.2 合同变更:[Contract Modification]10.3 合同终止:[Contract Termination]第二部分:附加条款[Additional Clauses as per the specific requirements of the project]第三部分:签字页甲方(业主)代表签字:[Signature of Party A's Representative]乙方(承包商)代表签字:[Signature of Party B's Representative]日期:[Date]Construction ContractContract No.: [Contract No.]Date of Contract: [Date of Contract]Party A (Owner): [Party A (Owner)]Party B (Contractor): [Party B (Contractor)] Part I: Contract TermsArticle 1: Project Overview1.1 Project Name: [Name of the Project]1.2 Project Location: [Location of the Project] 1.3 Project Scope: [Scope of the Project]1.4 Project Content: [Content of the Project]Article 2: Contract Price2.1 Total Contract Price: [Total Contract Price] 2.2 Price Adjustment: [Price Adjustment]Article 3: Project Quality3.1 Quality Standards: [Quality Standards]3.2 Quality Assurance: [Quality Assurance]Article 4: Project Schedule4.1 Commencement Date: [Commencement Date]4.2 Completion Date: [Completion Date]4.3 Progress Schedule: [Progress Schedule]Article 5: Project Changes5.1 Change Notification: [Change Notification]5.2 Change Costs: [Change Costs]Article 6: Project Acceptance6.1 Acceptance Standards: [Acceptance Standards]6.2 Acceptance Procedures: [Acceptance Procedures]Article 7: Payment Method7.1 Advance Payment: [Advance Payment]7.2 Progress Payment: [Progress Payment]7.3 Final Settlement: [Final Settlement]Article 8: Liability for Breach of Contract8.1 Definition of Breach: [Definition of Breach]8.2 Compensation for Breach: [Compensation for Breach]Article 9: Dispute Resolution9.1 Dispute Resolution Method: [Dispute Resolution Method] 9.2 Applicable Law: [Applicable Law]Article 10: Other Terms10.1 Confidentiality Agreement: [Confidentiality Agreement] 10.2 Contract Modification: [Contract Modification]10.3 Contract Termination: [Contract Termination]Part II: Additional Terms[Additional terms as per the specific requirements of the project]Part III: Signature PageSignature of Party A's Representative: [Signature of Party A's Representative]Signature of Party B's Representative: [。
建设工程施工合同中英文对照版

建设工程施工合同中英文对照版1.总则1.1 背景本合同是由甲方(委托方)和乙方(承包方)之间就特定建设工程的施工相关事宜达成的法律协议。
1.2 定义在本合同中,以下术语的定义分别如下:●“甲方”指委托方。
●“乙方”指承包方。
●“建设工程”指在本合同中具体描述的工程项目。
●…2.合同的设立2.1 合同的效力本合同自双方当事人双方签署后生效,并对双方具有法律约束力。
2.2 合同的变更双方当事人可以通过书面协议对本合同进行变更。
变更协议应明确记录变更的具体内容、生效日期等相关信息。
3.工程范围3.1 工程描述本合同的工程范围涵盖但不限于以下内容:●工程名称、地点、规模等基本信息。
●工程实施的时间和期限。
●工程的任务和目标。
●…3.2 工程图纸和设计文件乙方应在工程施工之前,获得甲方提供的工程图纸和设计文件,并确认其具备实施工程的必要条件。
4.工程进度4.1 工期甲方和乙方应在合同中明确约定工程的开始和结束日期,并在履行合同过程中确保工程按时完成。
4.2 进度计划在工期约定的前提下,乙方应根据工程的具体情况制定详细的工程进度计划,并在实施过程中及时进行更新和调整。
5.质量控制5.1 质量标准甲方应在合同中明确规定工程的质量标准,并要求乙方按照相关法规和行业标准进行施工。
5.2 质量保证乙方应确保施工过程中的所有工作符合甲方要求,并对施工结果承担相应的质量责任。
6.工程支付6.1 付款方式双方应在合同中明确约定工程支付的方式和时间。
甲方应按照约定的比例或时间节点支付工程款项。
6.2 工程结算工程的结算方式和程序应在合同中详细阐明。
乙方应向甲方提供相关的工程进度报告和结算申请。
7.违约责任7.1 甲方违约如果甲方未按照合同约定的方式支付工程款项或未提供必要的配合和支持,甲方应承担相应的违约责任。
7.2 乙方违约如果乙方未按照合同约定的方式完成工程,并导致严重延误或质量问题,乙方应承担相应的违约责任。
8.法律适用和争议解决8.1 法律适用本合同受相关法律法规的约束,并在合同中明确适用的法律法规。
建筑施工英文合同范本

建筑施工英文合同范本Construction ContractThis Construction Contract (the "Contract") is made and entered into on [date] and between [Contractor's Name] (the "Contractor") and [Client's Name] (the "Client").1. Project DescriptionThe Contractor shall undertake the construction of [Project Name] located at [Project Address]. The scope of work includes but is not limited to [list the mn construction activities and specifications].2. Contract Price and Payment TermsThe total contract price for the project is [Contract Price] (inclusive of all taxes and fees). The Client shall make the following payments to the Contractor: An advance payment of [Advance Payment Amount] within [number of days] after the signing of this Contract.Progress payments based on the pletion of defined milestones as follows: [Describe the milestones and corresponding payment amounts].The final payment of [Final Payment Amount] upon satisfactory pletion and acceptance of the project.3. Project ScheduleThe Contractor shall mence the work on or before [Commencement Date] and plete the project [Completion Date]. In the event of delays due to unforeseen circumstances, the Contractor shall notify the Client in writing and provide an updated schedule.4. Quality and StandardsThe construction work shall conform to the applicable industry standards and local building s. The Contractor shall ensure the use of quality materials and workmanship throughout the project. Any defects or deficiencies discovered within the warranty period shall be rectified the Contractor at no additional cost to the Client.5. Changes and AmendmentsAny changes or amendments to the scope of work, design, or contract price shall be mutually agreed upon in writing both parties and shall be incorporated as addenda to this Contract.6. Insurance and LiabilityThe Contractor shall mntn adequate insurance coverage throughout the project duration, including workers' pensation, liability insurance, and property damage insurance. The Contractor shall be liable for any damages or losses caused due to its negligence or flure to perform the work in accordance with this Contract.7. Dispute ResolutionIn the event of any dispute or disagreement arising out of or in connection with this Contract, the parties shall attempt to resolve the matter through amicable negotiation. If the dispute remns unresolved, it shall be referred to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].8. TerminationThis Contract may be terminated either party in the event of a material breach of its terms and conditions the other party. Notice of termination shall be given in writing, stating the reasons for termination.9. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].10. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, understandings, and agreements.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.Contractor: [Contractor's Name and Signature]Client: [Client's Name and Signature]。
建筑施工英文合同范本

建筑施工英文合同范本CONTRACT FOR CONSTRUCTIONThis Contract for Construction (the "Contract") is made and entered into as of [date] (the "Effective Date"), and between [Contractor's Name] (the "Contractor"), a [Contractor's Legal Entity Type] organized and existing under the laws of [Contractor's Jurisdiction of Incorporation], with its principal place of business at [Contractor's Address], and [Client's Name] (the "Client"), a [Client's Legal Entity Type] organized and existing under the laws of [Client's Jurisdiction of Incorporation], with its principal place of business at [Client's Address].Article 1. Project Description1.1 The Contractor shall undertake the construction of the [Project Name] (the "Project") at the location specified in the Contract Documents.1.2 The Project shall consist of the construction of [Describe the scope of work, including but not limited to buildings, structures, and infrastructure] in accordance with the plans and specifications provided the Client.Article 2. Contract Price and Payment Terms2.1 The total contract price for the Project is [Contract Price in Figures] ([Contract Price in Words]) (the "Contract Price").2.2 The Client shall make progress payments to the Contractor as follows:2.2.1 [Describe the schedule and amounts of progress payments, including any milestones or pletion percentages.]2.2.2 Final payment shall be made upon pletion of the Project and acceptance the Client, subject to the provisions of Article [Article Number] of this Contract.Article 3. Project Schedule3.1 The Contractor shall mence work on the Project on or before [Commencement Date] and shall plete the Project [Completion Date] (the "Project Schedule").3.2 In the event of any delay in the Project Schedule, the Contractor shall be liable for any damages or costs incurred the Client as a result of the delay, subject to the provisions of Article [Article Number] of this Contract.Article 4. Changes and Extra Work4.1 Any changes or additions to the scope of work or specifications of the Project (the "Changes") shall be made in writing and signed both the Client and the Contractor.4.2 The Contractor shall be end to additional pensation for any Changes or extra work performed, as agreed upon the parties in writing.Article 5. Materials and Workmanship5.1 The Contractor shall use materials of good quality and in accordance with the specifications provided the Client.5.2 The Contractor shall perform the work in a workmanlike manner and in accordance with industry standards.Article 6. Inspection and Acceptance6.1 The Client shall have the right to inspect the work at any stage of the Project.6.2 Upon pletion of the Project, the Contractor shall notify the Client in writing of the pletion. The Client shall then have [Number of Days] days to inspect the Project and either accept the work or notify the Contractor of any deficiencies.6.3 If the Client fls to inspect the Project within the specified time period or fls to notify the Contractor of any deficiencies, the Project shall be deemed to be accepted.Article 7. Warranties7.1 The Contractor warrants that the work performed under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [Warranty Period] from the date of acceptance.7.2 In the event of any defects discovered during the Warranty Period, the Contractor shall be responsible for rectifying the defects at no additional cost to the Client.Article 8. Insurance and Indemnification8.1 The Contractor shall mntn insurance coverage as required law and as specified in the Contract Documents.8.2 The Contractor shall indemnify and hold the Client harmless from and agnst any and all clms, damages, losses, and expenses arising out of or in connection with the Contractor's performance of this Contract, except to the extent caused the Client's negligence or willful misconduct.Article 9. Termination9.1 Either party may terminate this Contract in the event of a material breach the other party.9.2 In the event of termination, the parties shall settle the accounts in accordance with the provisions of this Contract.Article 10. Dispute Resolution10.1 Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through amicable negotiations between the parties.10.2 If the parties are unable to resolve the dispute through negotiations, the dispute shall be submitted to arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Institution].Article 11. Governing LawThis Contract shall be governed and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].Article 12. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior negotiations, representations, and agreements, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the Effective Date.Contractor:[Contractor's Name][Contractor's Signature][Date]Client:[Client's Name] [Client's Signature] [Date]。
建设工程施工合同中英文翻译件范本8篇

建设工程施工合同中英文翻译件范本8篇篇1建设工程施工合同Contract of Construction Engineering一、合同当事人The Parties to the Contract1. 发包方(甲方):- 单位名称:江苏某某建设集团有限公司- 地址:南京市某某区某某街某某号- 法定代表人:张先生- 电话:+86-12345678901- 电子邮箱:[*****************](mailto:*****************)2. 承包方(乙方):- 单位名称:南京某某建筑有限公司- 地址:南京市某某区某某街某某号- 法定代表人:李女士- 电话:+86-10987654321- 电子邮箱:[**************](mailto:**************)二、合同标的The Subject of the Contract本合同标的为江苏某某建设集团有限公司委托南京某某建筑有限公司承建的“某某花园”住宅楼建设项目。
项目位于南京市某某区,合同总价为人民币壹亿元整(¥1,000,000,000元)。
三、工程范围和内容Scope and Content of the Works1. 土建工程:包括基础工程、主体结构、屋面工程等。
2. 装饰工程:包括内外装饰、门窗安装等。
3. 水电安装:包括给水、排水、电气照明等。
4. 其他附属设施:包括道路、绿化、景观等。
四、工期和进度Time Limit and Progress of the Works1. 开工日期:本合同自签订之日起生效,工期为36个月。
2. 进度要求:乙方需按照甲方提供的施工进度计划表执行,确保每月完成计划工程量。
3. 延期处理:如因乙方原因造成工期延误,乙方需承担相应的违约责任和赔偿责任。
五、质量与验收Quality and Acceptance1. 质量标准:乙方必须按照国家和地方现行施工规范及标准施工,确保工程质量达到合格标准。
建筑合同(中英版)(通用12篇)

建筑合同(中英版)(通用12篇)建筑(中英版) 篇1甲方:Party A:乙方:Party B:合同编号: Contract No日期:Date:签约地点:Signed at:特约定:甲方基于下文所列各种因素,特与乙方达成了协议并一致同意:由甲方在订约日期之翌日起_____天之内为乙方建造并完成_____(涉约建筑)。
涉约建筑之规模及所需的钢筋、水泥、砖块、石子和其它建筑材料之数量,均在作为附件的设计图和施工细则中予以说明。
Witnesses that the Party A for considerations hereinafter named, contracts and agrees with the Party B that Party A will, within_____ days, next following the date hereof, build and finish a Libarary Building for Party B. ( the building hereinafter is referred to as the said building.) The said building is of the following dimensions, with reinforced concrete, brick, stones and other materials, as are described in plans and specifications gereto annexed.基于上述情况,乙方及其法定代表郑重承诺向甲方支付人民币_____元整。
支付方法商定如下:In consideration of the foregoing, Party B shall, for itself and its legal representatives, promise to pay Party A the sum of one million RMB yuan in manner as follows, to wit:在上述工程开工之日,支付人民币_____元整在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整在_____年_____月_____日,支付人民币_____元整余额人民币_____元整于工程完成之日付清。
中英文版建设工程施工合同

中英文版建设工程施工合同Construction Engineering Contract合同编号: [Contract No.]合同日期: [Date of Contract]甲方(业主): [Party A (Owner)]乙方(承包商): [Party B (Contractor)]第一部分通用条款Part I General Provisions第1条定义Article 1 Definitions本合同中使用的术语和表达,除非另有明确说明,应按照本合同的规定解释。
The terms and expressions used in this contract shall be interpreted in accordance with the provisions of this contract, unless otherwise expressly stated.第2条合同文件Article 2 Contract Documents构成本合同的文件包括但不限于:本合同协议书、中标通知书、投标书及其附件、本合同专用条款、本合同通用条款、标准、规范及有关技术文件、图纸、工程量清单和工程报价单或预算书。
The documents constituting this contract include, but are not limited to: this contract agreement, the notice of award, the tender and its attachments, the special provisions of this contract, the general provisions of this contract, standards, specifications and relevant technical documents, drawings,bill of quantities, and the engineering quotation or budget.第3条语言和法律Article 3 Language and Law本合同使用中文和英文两种语言,两种文本具有同等法律效力。
建设工程施工合同GF中英文翻译件范本

工程编号:.:合同编号:.:建设工程施工合同()工程名称::工程地点::发包人::承包人::住房和城乡建设部制定国家工商行政管理总局.目录第一部分合同协议书……………………………………………………......................…...错误!未指定书签。
………………………………………......................…...错误!未指定书签。
一、工程概况...................…............…............…............…........... .…............… . ............…............…............…............…............…............…二、合同工期…............…........…............…............….....….......... ..…............….....错误!未指定书签。
. …............…........….....…............…............….....三、质量标准…............…............….....…............…............….....…............… . …............…............…............…............….....…............…四、签约合同价与合同价格形式..........…..........…..........…..........…..........…..........…错误!未指定书签。
...........…..........…..........…..........…五、项目经理..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…..........…错误!未指定书签。
建筑合同(中英版)6篇

建筑合同(中英版)6篇篇1Building ContractA building contract is a legal agreement between the owner of a property and a building contractor, outlining the terms and conditions under which a construction project will be carried out. This document is essential for ensuring that both parties understand their rights and responsibilities throughout the construction process. In this article, we will discuss the key components of a building contract and its importance in the construction industry.1. Parties involvedThe building contract will identify the parties involved in the project, including the owner of the property and the building contractor. It may also include subcontractors, architects, engineers, and other professionals who will be involved in the construction process.2. Scope of workThe contract will outline the scope of work to be performed, including the specific tasks that the building contractor is responsible for, such as site preparation, construction, and cleanup. It will also specify the materials and equipment to be used in the project.3. ScheduleThe contract will include a timeline for the completion of the project, including key milestones and deadlines. This is important for both parties to ensure that the project stays on track and is completed in a timely manner.4. Payment termsThe contract will outline the payment terms for the project, including the total cost of the construction, payment schedule, and any additional costs that may arise during the project. This is essential for avoiding disputes over payment and ensuring that the project stays within budget.5. Changes and disputesThe contract will include provisions for handling changes to the project scope, as well as procedures for resolving disputes that may arise during the construction process. This is important for maintaining a positive working relationship between theparties and ensuring that any issues are resolved quickly and fairly.6. Insurance and liabilityThe contract will specify the insurance coverage required for the project, including liability insurance for the building contractor and any subcontractors. This is essential for protecting both parties in the event of accidents or damages during the construction process.Building contracts are critical documents in the construction industry, as they provide a legal framework for the building project and ensure that both parties understand their rights and responsibilities. It is important for both owners and building contractors to carefully review and negotiate the terms of the contract before signing to avoid any misunderstandings or disputes later on. By having a clear and comprehensive building contract in place, both parties can work together to successfully complete the construction project on time and within budget.篇2Architecture ContractBuilding a new structure involves a lot of planning, designing, and execution. In order to ensure that a project is completedsuccessfully, it is essential to have a proper agreement in place. This agreement, known as an architecture contract, outlines the responsibilities of both the client and the architect, as well as the terms and conditions of the project.An architecture contract is a legal document that establishes the scope of work, the schedule, and the cost of a construction project. It also specifies the roles and responsibilities of the architect, the client, and any other parties involved in the project. By signing this contract, both parties agree to abide by the terms and conditions laid out in the document.There are several key components that should be included in an architecture contract. These include:1. Scope of Work: This section outlines the specific tasks that the architect will be responsible for, such as creating designs, obtaining permits, and overseeing construction.2. Schedule: The contract should include a timeline for the project, including milestones and deadlines for completion.3. Fees: The contract should detail the architect's fees, including how they will be calculated and when they are due.4. Changes: This section should outline the procedure for making changes to the project scope, schedule, or budget.5. Termination: The contract should specify the conditions under which either party can terminate the agreement.In addition to these components, an architecture contract should also address issues such as insurance, liability, and dispute resolution. It is important for both parties to fully understand and agree to the terms of the contract before signing it.In conclusion, an architecture contract is a crucial document that helps to ensure the success of a construction project. By clearly outlining the responsibilities and expectations of both parties, this agreement helps to minimize misunderstandings and disputes, and provides a framework for the successful completion of the project.篇3Architecture Contract (中英版)Introduction建筑合同是指项目委托方和承包方之间所签订的协议,规定了双方在建筑项目中的权利和义务。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
工程编号:____________________
Project No.: __________________
合同编号:____________________
Con tract No.: ________________
建设工程施工合同
Con structi on Con tract for Con structi on Projects
(GF-2013-0201 )
工程名称:
Name of project:
工程地点:
Locati on of project:
发包人:
Clie nt:
承包人:
Con tractor:
国家工商行政管理总局制定
住房和城乡建设部
Made by
Min istry of Hous ing Urba n-Rural Developme nt
State Admi nistrati on for In dustry &Commerce of the P . R.C
Table of Contents
第一部分合同协议书............................................................... 错误!未定义书签。
Part I Con tract Agreeme nt ................................................ 错误!
未定义书签。
一、工程概况............ ........... ... ....... ... ....... ......... .......... . (17)
I. Project Overview ........ .......... ... ...... ... ....... ......... .......... (17)
二、合同工期......... ....... ........... ......... ........... .... .......... .. (23)
II. Project Durati on un der Con tract ..... ….... … .... ….....…....... …
••• (18)
二、质量标准.......... .......... ..... ... ...... .... ...... ..... ... ...... . (18)
III. Quality Standard ......... .......... .......... .... .... ................ . (18)
四、.......... 签约合同价与合同价格形式 .... ... .... ........ ......... ....... (23)
IV. Con tract Price and Form of Con tract Price ... …..... …...... ….... •••18
五、项目经理...... …..... …...... … ..... … .... …..... …...... ….... …■错误!未定义书签。
V. Project Manager ....... ......... ... ..... ... .... ........ ......... ....... (19)
六、合同文件构成.......................................................... ••19
VI. Compositi on of Con tract Prices ...... •... .... •... .... •........ •... .... • (19)
七、......... 承诺 ... ........ ...... .... ..... ... .... ........ ......... ....... (20)
VII. Undertakings ........ ........ ........ ......... ... ..... ......... ........ (20)
八、词语含义..... ........ ......... ... ..... ... .... ........ ......... ....... (20)
VIII. Meanings of Terms ....... ........ .................. ........ ........ .... .. (20)
九、签订时间...... …..... …...... ….................... 2错误!未定义书签。
IX. Time of Signing ....... …..... …...... …..... … ..... …..... …...... --21
十、签订地点...... ........ ......... ........ ........ ........ ........ ......... (21)
X. Place of Signing ..... …...... …..... …..... …..... …..... …...... •••21
十、补充协议....... . (21)
XI. Supplementary Agreement ........ ........ ........ ........ ........ .. (21)
十二、合同生效......................................................... .•••21 XII. Effective ness of Con tract ... ........ ........ ........ ........ ......... •••21十三、合同份数. (21)
XIII. Counterparts of Agreement ......... …....... … .... …...... …...... --21 第二部分通用合同条款................. ...... …...... …..... …..... … .... ::23...
Part Two Gen eral Con diti ons of Con tract …..... …..... …..... ….....
•••^3..
1. 一般约定 (23)
1. General Stipulations (23)
1.1 词语定义与解释 (23)
1.1 Definitions andInterpretations (23)
1.2 语言文字 (29)
1.2 Lan guage (29)
1.3 法律 (30)
1.3 Applicable Laws (30)
1.4 标准和规范 (30)
1.4 Stan dards and Specificati ons (30)
1.5 合同文件的优先顺序 (31)
1.5 Order of Priorities of Con tract Docume nts (31)
1.6 图纸和承包人文件 (32)
1.6 Draw ings and Con tractor 'Docume nts (32)
1.7 联络 (33)
1.7 Con tacts (33)
1.8 严禁贿赂 (34)
1.8 Bribery Strictly Forbidden (34)
1.9 化石、文物 (34)
1.9 Fossils, Cultural Relics (34)
1.10交通运输 (35)
1.10 Traffic and Transportation (35)
1.11知识产权 (37)
1.11 In tellectual Property Rights (37)
1.12 保密 (38)
1.12 Con fide ntiality (38)
1.13工程量清单错误的修正 (39)
1.13 Correction of the Errors in the Bill of Quantities (39)
2. ........................................................................................................................................... 发包人.. (39)
2. The Client (39)
2.1许可或批准 (39)。