TRP测绘专用数传模块使用说明

合集下载

华测T系列使用说明.

华测T系列使用说明.

前言说明书简介欢迎使用华测T系列GNSS产品使用说明书。

本说明书主要是以T5GNSS 接收机为例,对如何安装、设置和使用该系列产品进行描述。

修订版本修订日期修订编次修订说明2012年08月I华测T系列接收机简易操作手册2013年06月II华测中绘系列接收机使用说明书2013年09月III华测中绘系列接收机使用说明书2015年03月IV华测T系列GNSS产品使用说明书标识约定示例描述【文件】→【退出】点击“文件”菜单后再点击下级菜单“退出”点名称阴影内容表示对话框、窗口中的输入区域或标签确定按下或点击标有“确定”的按钮或按键提示有助于系统、设备维护和设置的补充信息。

注意对系统运行、设备性能和实地观测,或人身安全有影响的补充信息。

IIIII 警告将导致系统损坏、数据丢失、保修失效或使用者人身伤害的操作注意事项。

危险在任何情况下绝对禁止进行该项操作。

免责声明华测公司致力于不断改进产品功用和性能,后期产品规格和手册内容可能会随之变更,恕不另行通知,敬请谅解!若说明书中图标、图片等与实物有差异,请以产品实物为准。

本公司保留对所有技术参数和图文信息的最终解释权。

使用本产品之前,请务必仔细阅读本说明手册,对于未按照使用说明书的要求或未能正确理解说明书的要求而误操作本产品造成的损失,华测公司不承担任何责任。

技术与服务如您有任何问题而产品文档未能提供相关信息,请联系您本地的办事处技术。

另外华测网站(开辟了“技术支持”版块,用户可以在该版块了解到华测产品的最新动态、下载有关产品的最新版本及相关技术资料。

用户也可以通过网站留言,发送电子邮件至support@,拨打24小时免费热线:400-620-6818联系我们,我们将竭诚为您服务。

相关信息您可以通过以下途径找到本说明书:1、购买华测T系列产品后,仪器箱里会配赠一本《华测T系列GNSS产品使用说明书》,方便您操作仪器。

2、登陆华测官方网站,在【技术支持】→【华测相关下载】→【说明书】可下载该电子版说明书。

测绘软件使用说明手册

测绘软件使用说明手册

目录第一章基础知识 (2)第一节软件系统特点 (3)第二节软件安装 (4)第三节软件登陆 (6)第四节概念说明 (12)第二章快速入门 (23)第一节新建房屋图形 (23)第二节打开(调入)已建房屋图形 (32)第三节绘图入门 (37)第四节其它操作 (45)第三章绘图 (48)第一节了解工具条、键盘数据录入 (48)第二节开始绘图 (50)第三节绘图命令介绍 (56)第四章图形标注 (76)第一节了解图形标注工具条 (76)第二节尺寸标注 (77)第三节文字标注 (80)第四节墙界标注 (80)第五章图形编辑 (82)第一节图素捕捉 (82)第二节图素编辑 (85)第三节文字编辑 (97)第六章图形显示控制 (98)第一节了解图形视图(缩放)工具条 (98)第二节图形显示操作 (99)第七章面积计算 (103)第一节面积分摊定义 (104)第二节面积分摊计算 (122)第三节生成户室信息 (123)第四节直接生成单户图户室信息 (124)第五节当前层户室信息编辑 (124)第六节当前层户室图形编辑 (127)第七节查看全楼户室信息 (129)第八章定义工具 (130)第一节当前房屋区域重新定义 (131)第二节当前楼层区域重新定义 (131)第三节当前房屋区域重复定义判断处理 (132)第四节当前楼层区域重复定义判断处理 (132)第五节删除已定义区域 (132)第六节显示当前楼层已定义区域(线框式) (133)第七节显示当前楼层已定义区域(混合式) (135)第八节导入区域定义图形 (136)第九节区域定义详细表 (137)第十节功能区定义表 (138)第十一节分摊区定义表 (139)第十二节检查定义正确性 (140)第九章系统设置 (141)第一节概要 (141)第二节设置操作 (142)第十章高级使用 (146)第一节新建中的利用操作 (146)第二节新建塔楼(小区)房屋 (147)第三节平行线 (150)第四节线中取点 (152)第五节斜向正交 (153)第六节字体等高 (153)第七节相对点(偏移) (153)第八节参数图绘制 (155)第九节房屋图形树状显示操作 (159)第十节图形打印 (162)第十一节图形文件存取操作 (164)附录 A 有关软件操作步骤 (166)第一章基础知识房产测绘管理系统DRAW4.0版是继DRAW3.0版后推出的房产平面图分层分户图制作处理及测绘管理的应用软件系统。

ZT-TR43S无线数传模块使用手册

ZT-TR43S无线数传模块使用手册

ZT-TR43S无线数传模块使用说明书深圳市振通科技有限公司电话: (0755)29994393、29994346 传真: (0755)29994384E-mail:*****************://地址: 深圳市宝安三区龙井路1号东江豪苑20F C2 邮政编码:518101目录一、微功率无线数传模块特点二、微功率无线数传模块的应用三、微功率无线数传模块的使用方法四.无线模块的组网应用及编程时注意事项五.微功率无线数传模块的技术指标六、选型指南七、技术支持及售后服务深圳市振通科技有限公司生产的微功率无线数传模块,是一种短距离无线数据传输产品,用户在使用本产品前,请详细阅读本说明书,以确保能够正确使用。

一、微功率无线数传模块特点:1、微功率发射,具有收发状态指示发射功率为10mW;当工作于发射状态时,指示灯为红色,工作于接收状态时,指示灯为绿色。

2、频率在ISM频段,无需申请频点载波频率433MHz,如有特殊要求也可提供为315/868/915MHz的载波频率。

3、高抗干扰能力和低误码率基于FSK调制方式,采用高效前向纠错信道编码技术,提高了数据抗突发干扰和随机干扰能力。

4、传输性能优良在视距情况下,天线位置>3米,可靠传输离距约200m(BER=10-6/1200Bit/S)。

图1:无线数传模块应用原理图1、电源使用直流电源,电压5V。

也可以与其它设备共用电源,但请选择纹波系数较好的电源。

另外,系统设备中若有其他设备,则需可靠接地。

若没有条件可靠接入大地,则可自成一地,但必须与市电完全隔离。

2.、与终端设备的连接如图2图2终端设备连接图 3、模块接口的定义:排针序号数传模块说明电平连接到终端备注1 SGND 信号地信号地2 RXD RS-232/TTL收数据TXD3 TXD RS-232/TTL发数据RXD4 VCC 正电源5 GND 电源地6 A RS-485A端口7 B RS-485B端口8 SLEEP 休眠控制(输入) TTL 休眠信号(高电平休眠)9 RESET 复位信号(输入) TTL 复位信号(负脉冲复位)1、设置方法及查看:用户使用无线数传模块之前,需要根据自己的需要进行简单的配置,以确定信道、接口方式和数据格式(若数据口格式与客户设备参数一致时,则无需更改)。

数传模块安全操作保养规程

数传模块安全操作保养规程

数传模块安全操作保养规程数传模块是一种常用的无线传输装置,广泛应用于各类机器设备和通信领域。

正确使用和保养数传模块不仅能有效提高其运行效率和寿命,还能保障使用人员的安全。

本文档将从操作、安装和保养三个方面详细介绍如何安全地使用数传模块。

一、操作1. 要查看说明书使用数传模块前,需要先仔细查看说明书,理解其功能、性能、使用方法以及安全注意事项。

2. 要按规定操作按规定操作数传模块,如切勿超出规定的工作范围、电压范围等,确保设备正常运转。

3. 要避免干扰在使用数传模块时,避免其他无线设备的干扰,以免影响传输效果。

同时,避免将数传模块放在强电磁场等影响较大的环境中使用。

4. 要保持设备清洁使用过程中应保持设备清洁,定期进行清理和维护。

如发现设备损坏、发热、信号不稳等情况,应及时联系厂家进行处理。

二、安装1. 要安全地安装安装数传模块时,应保证其安全可靠,防止设备掉落、撞击等意外伤害。

2. 要确认安装场所安装数传模块时,应确认其安装场所,确保场所空气流通、温度适宜,并避免其他设备的干扰。

3. 要正确处理电缆线安装电缆线时,应注意处理好电线的连接和防水问题,并避免电线被过度拉伸或受到磨损。

4. 要规范安装过程安装过程应规范,确认设备安装位置、安装高度、固定方式等,确保设备和其他配套设备之间的协调和配合。

三、保养1. 要定期保养数传模块的保养应按照规定的保养周期进行,定期检查电源、电缆线、信号线等是否连接良好,是否存在松动或腐蚀等情况。

2. 要注意防潮保养时应注意防潮,避免电路板、电器元件等受到潮湿和腐蚀。

同时,相应的保养工具和清洁剂也要严格按说明书配合使用。

3. 要定期更换配件配件易受损坏并且寿命较短,应定期检查、更换,以保证设备的正常运行和工作寿命。

4. 要及时处理故障若出现故障,应及时停止使用并与厂家联系,不能私自拆卸或修理物品,以免损坏设备。

四、总结数传模块是一种应用广泛的无线传输设备,在日常使用中需要注意安全操作和定期保养。

电子水准仪数据传输及转换程序操作说明

电子水准仪数据传输及转换程序操作说明

第1章系统菜单和工具栏介绍1.1 系统菜单(1) 文件文件菜单的主要功能如图1-1所示:新建:新建文本文件,如Trimble电子水准仪数据观测文件等。

打开:打开Trimble或Leica电子水准仪原始数据观测文件。

保存:对修改过的电子水准仪原始观测数据进行保存。

当未打开原始观测数据之前,该选项显示为灰色,即不可用。

图1-1 文件菜单另存为:对电子水准仪未修改或修该过的原始观测数据另存为其它文件。

当未打开原始观测数据之前,该选项显示为灰色,即不可用。

打印:对原始观测数据进行页面设置,并将设置好的内容进行打印输出。

退出:退出电子水准仪数据传输及转换程序。

(2)编辑编辑菜单的主要功能如图1-2所示:图1-2 编辑菜单2全选:对原始观测数据进行全部选择。

剪切:对所选的数据进行切除,并将其内容放入剪贴板中。

复制:将当前所选的原始观测数据复制到剪贴板中去。

粘贴:将剪贴板中的内容复制到当前光标所在处。

删除:删除当前所选的原始观测数据。

查找:在原始数据文件中对符合要求的数据、字母或其它特殊符号进行查找,并将当前光标停留在查找处。

(3)数据传输数据传输菜单的主要功能如图1-3所示:仪器类型:当从不同类型的仪器上下传原始观测数据时,就应在仪器类型选项上选择不同的仪器。

在仪器类型菜单中,又有Trimble 、Leica 、Nikon 图1-3 数据传输菜单 三个子菜单。

图1-4 通讯参数设置3通讯参数设置:单击该选项,可出现如图1-4所示的通讯端口对话框,在该对话框中,可对数据通讯端口、数据传输最大速度、数据位、奇偶位等通讯参数进行设置。

从仪器下传数据:当仪器类型和通讯参数设置都选择好之后,连接计算机和电子水准仪,当击该选项即可从电子水准仪上下载原始水准测量数据。

(4)仪器类型仪器类型菜单的主要功能如图1-5所示:Trimble:当水准测量的观测仪器为Trimble 且原始观测数据已打开,应在仪器类型菜单中选择Trimble 对原始观测数据进行转换整理。

ARRIS TR4000-PI和TR4040-PI光学传输器模块商品介绍说明书

ARRIS TR4000-PI和TR4040-PI光学传输器模块商品介绍说明书

•Interconnects ARRIS digital transport devices–Media converter access products for links up to 40 km–Selected node ‐based Digital Transceivers (models DT4xxxN and DT4250N) for links up to 40 km–Enables Ethernet drops from fiber node platforms •Up to 2.125 Gbps bi ‐directional data links •Small Form Factor Pluggable (SFP)•Duplex LC connector •Very low jitter•Metal enclosure for lower EMI• 3.3 V power supply with low power dissipation •Extended operating temperature rangeThe TR4000‐PI and TR4040‐PI Optical Transceiver Modules feature capabilities for high ‐speed bi ‐directional communications required for ARRIS digital networking products. These SFP modules are functionally identical to the transceivers already built into many ARRIS products, but provide a flexible, plug ‐in means of enabling additional optional secondary ports in several of those products.Conforming to the Small Form Factor Pluggable (SFP) Multisource Agreement, these state ‐of ‐the ‐art components are designed expressly for high ‐speed bi ‐directional communication applications that support rates of up to 2.125 Gbps, with the laser transmission portion of the device operating at a wavelength of 1310 nm.PRODUCT OVERVIEWFEATURESSFP Fiber Optic TransceiversTR40x0‐PI2.125 Gbps 1310 nm Optical TransceiverModulesThese transceivers feature a very low jitter contribution, resulting in extremely clean, high‐quality eye patterns. The SFP metal enclosures not only makes them sturdier, but also improves their FCC test margins. This emission and ESD control is particularly important in applications with sensitive multiport hubs and switches. The modules operate at extended voltage (3.15 to 3.6 V)and temperature (–40°to +85°C) ranges, and all modules are supplied with a duplex LC connector.The TR4000‐PI SFP transceiver supports optical links up to 10 km and the TR4040‐PI supports optical links up to 40 km. These transceivers can be ordered as optional primary or secondary plug‐in modules to support the capabilities of digital transmitter units in NC4000 series nodes such as the legacy DT4xxx‐00/01 Digital Transceivers and the DT4250N Universal Digital Transceiver.The TR40x0‐PI series SFP transceivers may also be used to populate the primary network and local ports of the DS4004 Optical Ethernet Multiplexer for NC4000 series nodes, and are used on other products as described on individual product data sheets.SPECIFICATIONSCharacteristics SpecificationPhysicalDimensions 2.2” L x 0.4” H x 0.5” W (5.6cm x 1.0cm x 1.3cm)Weight0.1 lbs (0.05 kg)EnvironmentalApplication temperature range–40°to +85°C (–40°to +185°F)Storage temperature range–40°to +85°C (–40°to +185°F)Humidity5% to 95% non–condensingOptical InterfaceOptical connectors Duplex LCPower requirementsInput voltage 3.3 V DC(250 mA max)Power consumption•TR4000‐PI: 1.0 W•TR4040‐PI: 1.1 WGeneralSupported link length•TR4000‐PI: 10 km (on SMF‐28 or equivalent)•TR4040‐PI: 40 km (on SMF‐28 or equivalent)Data rate 2.125 GbpsHot plug–in/outOpticalTransmitter TR4000‐PI TR4040‐PITransmitter type Fabry‐Perot DFBCenter wavelength (nm)13101310Optical output power, min (dBm)–6–1ReceiverCenter wavelength (nm)13101310Receiver sensitivity (input power), min (dBm)–18–21Receiver overload (input power), max (dBm)00Return loss, min (dB)1227RegulatoryClass 1 product per IEC‐60825‐1Complies with 21 CFR 1040.10 and 21 CFR 1040.11Note: Specifications are subject to change without notice.Copyright Statement: ©ARRIS Enterprises, LLC, 2016. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means or used to make any derivative work (such as translation, transformation, or adaptation) without written permission from ARRIS Enterprises, LLC (“ARRIS”). ARRIS reserves the right to revise this publication and to make changes in content from time to time without obligation on the part of ARRIS to provide notification of such revision or change. ARRIS and the ARRIS logo are registered trademarks of ARRIS Enterprises, LLC. Other trademarks and trade names may be used in this document to refer to either the entities claiming the marks or the names of their products. ARRIS disclaims Customer CareContact Customer Care for product information and sales:•United States: 866‐36‐ARRIS •International: +1‐678‐473‐5656RELATED PRODUCTSMedia Converter access products NC2000 and NC4000DT4xxxN Digital TransceiversDS4004 Optical ConcentratorORDERING INFORMATIONPart Number DescriptionTR4000‐PI 2.125 Gbps 1310 nm Small form Factor Pluggable (SFP) Transceiver, 10 km TR4040‐PI2.125 Gbps 1310 nm Small Form Factor Pluggable (SFP) Transceiver, 40 km。

测绘数据处理软件的使用技巧介绍

测绘数据处理软件的使用技巧介绍

测绘数据处理软件的使用技巧介绍近年来,随着测绘技术的迅猛发展,测绘数据处理软件的使用变得越来越普遍和重要。

这些软件帮助测绘专业人员更加高效地处理和分析测绘数据,提升工作效率和准确性。

本文将介绍一些常见的测绘数据处理软件的使用技巧,帮助读者更好地掌握这些工具,提升自身的测绘能力。

一、测量数据处理软件测量数据处理软件是测绘工作中最常用的软件之一。

它用来处理和分析野外测量所得的数据,如GPS观测数据、测量仪器读数等。

常见的测量数据处理软件有Trimble Business Center、Leica Geo Office、Topcon Magnet等。

以下是一些使用技巧:1. 数据导入和编辑:首先,将测量数据从仪器导入到软件中。

然后,根据需要编辑和整理数据,如删除异常值、修正观测误差等。

这些操作可以提高数据的准确性和可靠性。

2. 数据处理和计算:在测量数据处理软件中,可以进行各种计算和处理操作,如坐标转换、坐标平差、高程计算等。

熟练运用这些功能可以快速得到需要的结果,并减少错误和失误。

3. 报告生成和输出:最后,可以根据需要生成测量报告,并将结果输出为各种格式,如Excel、Word、PDF等。

这样可以方便地与他人共享数据,并满足不同的工作需求。

二、CAD软件CAD(计算机辅助设计)软件在测绘工作中也起着至关重要的作用。

它可以用来绘制和编辑测量图形,生成工程设计图等。

常见的CAD软件有AutoCAD、MicroStation、ZWCAD等。

以下是一些使用技巧:1. 绘图和编辑:CAD软件提供了丰富的绘图和编辑工具,如绘制线段、多边形、曲线等。

此外,还可以进行图形修整、插入文本、标注尺寸等操作。

掌握这些工具和操作,可以使绘图更加准确和规范。

2. 图层管理:CAD软件中的图层功能可以将绘图分为多个图层,并对每个图层进行控制。

这样可以方便地控制图形的显示和编辑。

熟练使用图层管理功能能够提高绘图效率和编辑灵活性。

TraceTek TTA-SIM 模块一通道警报设备安装和使用指南说明书

TraceTek TTA-SIM 模块一通道警报设备安装和使用指南说明书

TTA-SIMTraceTek Module D’alarme À 1 Canal Guide D’installation Et De FonctionnementINFORMATIONS GÉNÉRALESVeuillez lire ces instructions et les conserver dans un endroit sûr. Ces instructions doivent être suivies attentivement afin d’assurer le bon fonctionnement du module.Le nVent RAYCHEM TraceTek TTA-SIM doit être installé dans un emplacement normal (non dangereux). Il est conçu pour fonctionner avec des câbles de détection nVent RAYCHEMTraceTek, détecteurs ponctuels et/ou des dispositifs à contacts secs normalement ouverts (interrupteur à flotteur, pressostat ou vacuostat, sonde optique avec adaptateur, interrupteur de fin de course, etc.). La surveillance du TTA-SIM peut s’exercer sur 150 m de câbles de détection. Contactez l’usine pour toute information concernant des distances de surveillance supérieures.Le TTA-SIM devra bénéficier d’un sectionneur externe et d’une protection appropriée (pas plus de 20 A d’intensité nominale). Le sectionneur devra être clairement désigné en tant que tel. Suivez toutes les normes et réglementations nationales et locales applicables à l’installation.ACCESSOIRES D’INSTALLATION (NON FOURNIS)• Attaches murales pour montage en applique (quatre vis)• Câble de télémétrie TT-RS485 (optionnel)OUTILS NÉCESSAIRES• Perceuse pour effectuer les entrées des conduites et les presse-étoupes• Tournevis Phillips (à pointe cruciforme)• Petit tournevis à lame plate• Petite pince à bec effilé (nécessaire uniquement pour laprogrammation du dispositif si la communication numérique est utilisée)• Outils pour le montage du boîtierSTOCKAGEAvant son installation, conservez le module TTA-SIM dans un endroit sec. Evitez tout endommagement des composants.DISPOSITIFS SUPPLÉMENTAIRESUne barrière Zener approuvée par un organisme agréé doit être utilisée pour tout câble de détection connecté au TTA-SIM qui sera situé dans une zone de Classe 1 Division 1 (Zone 0 ou 1 en Europe) dans la classification des emplacements dangereux.PRODUCT INFORMATIONnVent TraceTek TTA-SIM-1A-120 &TTA-SIM-2-120TTA-SIM-1A-230 & TTA-SIM-2-23096 à 132 VCA, 50/60 Hz, 3 W 216 à 253 VCA, 50/60 Hz, 3 WContacts de relaisForme C (SPDT: unipolairebidirectionnel), 250 VCA/30 VCC à 2 A maximumCatégories d’installation Surtension de catégorie II Degré de pollution 2Température de stockage –18°C à 60°C (0°F à 140°F)Température de fonctionnement 0°C à 50°C (32°F à 122°F)BoîtierNEMA 1; IP202 | Figure 3. Connexions d’alimentation électriqueRemarque : Pour éviter d’endommager le TTA-SIM, conservez le module dans son emballage jusqu’à son installation.SÉLECTION DE LA POSITION DE MONTAGEChoisissez un emplacement où le module est à l’abri des éléments, des températures extrêmes ou des vibrationsintenses. Le module TTA-SIM est conçu pour être monté au mur à n’importe quel emplacement, à condition que l’emplacement ne puisse pas entraîner de risques de chute ni l’exposition du module TTA-SIM à des dommages par impact.OPTIONS D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUELe TTA-SIM possède deux options d’alimentation électrique disponibles. En fonction de la version installée et desréglementations locales, les besoins en câblage peuvent varier. Dans tous les cas, vérifiez que chaque TTA-SIM reçoit une tension d’alimentation électrique d’une seule et unique sourceImportant : La tension d’alimentation électrique doit se situer dans une plage spécifiée sur l’étiquette du TTA-SIM (située à l’intérieur du couvercle du boîtier; les informations sont aussi situées sur l’étiquette du dessus du TraceTek TTSIM).MONTAGE DU TTA-SIM• Prévoyez l’alignement du câble/conduit et percez les trous nécessaires. Les entrées de câbles devront toutes être situées dans l’espace libre sur le côté droit du module TTA-SIM (voir Figure 2). Une installation typique nécessitera des trous supplémentaires pour s’adapter aux câblages suivants:- Alimentation électrique entrante - Câble de raccordement TraceTek- [Optionnel] câble de télémétrie (pour communication RS-485)- [Optionnel] câble pour les contacts relais de l’alarme à distance• Sécurisez le boîtier du TTA-SIM sur toute surface verticaleadéquate en utilisant les quatre trous de montage situés dans les coins, ainsi que du matériel adapté à la surface choisie.• Effectuez l’installation du conduit, comme demandé, et faites passer les câbles d’alimentation électrique et de télémétrie. Laissez environ 20 cm pour la connexion aux terminaux TTSIM. Faites passer le câble de raccordement du circuit du détecteur.Remarque : L ’installation brute et les connexions finales ne doivent pas impérativement être terminées en même temps, cependant, veillez à replacer le couvercle et à serrer les vis de fermeture si le boîtier doit être laissé partiellement installé pour une nuit ou pour plus longtemps.Espace pour le routagede câblesModule TTSIM-1A Module de BornesFigure 2. Emplacements d’entrées de câblage | 3CONNEXIONS DU CÂBLE DE RACCORDEMENT DU DÉTECTEURLe TTA-SIM peut être utilisé avec n’importe quel câble dedétection de la famille TraceTek comme le TT1000, le TT3000, le TT5000 et le TT5001, ainsi qu’avec des interrupteurs à flotteurs et des détecteurs ponctuels. Connectez le câble de raccordement TraceTek aux terminaux à ressorts sur le bloc relais comme indiqué à la Figure 4 et dans le tableau ci-dessous.Remarque : Afin de connecter un câble au terminal à ressort, utilisez un petit tournevis à lame plate pour appuyer sur le levier. Insérez le câble (dénudé sur approximativement 6 mm) dans l’ouverture du terminal, puis relâchez le levier.Borne Couleur FonctionR Rouge Boucle de détection rouge/vert G Vert Y Jaune Boucle de détection jaune/noirBNoirConnexions du câble de raccordement(R G Y B)Figure 4. Connexions du câble de raccordement du détecteurCONNEXIONS DU RELAIS D’ALARME (OPTIONNEL)Les connexions aux relais TTA-SIM sont effectuées par le biais des terminaux à ressorts situés sur le bloc relais (voir Figure 5). Les contacts relais du TTA-SIM programmable par logiciel peuvent être utilisés pour une alarme locale ou distante, pour contrôler une valve ou un autre dispositif, ou pour connexion à un contact entrant de système de contrôle automatisé. Le relais peut être programmé pour enclencher l’alarme soit en cas de fuite uniquement soit en cas de fuite ou de panne de détecteur. Le relais peut être programmé aussi pour être en état MARCHE/ON (bobine sous tension) ou ARRÊT/OFF (bobine hors tension) pour indiquer une alarme (voir le tableau ci-dessous). Le relais peut être programmé par un module nVent RAYCHEM Tracetek TTDM-128 (voir le Guide de l’utilisateur du TTDM-128).État d’alarme programméCondition d’alarmeÉtat aux bornes 10-1111-12MARCHE (par défaut)Pas d’alarme ferméouvert Alarmeouvertfermé Coupure de courant ferméouvert ARRÊT Pas d’alarme ouvert ferméAlarmeferméouvertCoupure de courant ferméouvertNormalement FerméCommunNormalement OuvertFigure 5. Connexions du relais d’alarmeCONNEXIONS DE TÉLÉMÉTRIE (OPTIONNEL)Les connexions de télémétrie au TTA-SIM sont réalisées en utilisant les bornes à serrage sous tête de vis sur le module TTSIM (voir Figure 6). Coupez les fils à la longueur appropriée, dénudez approximativement 6 mm du conducteur, et faites les connexions. Vous devez connecter le blindage comme indiqué dans le tableau ci-dessous.Borne Couleur Fonction 13 — Drainage du blindage Paire torsadée blindée de l’hôte ou du module TraceTek précédent 14 Noir RS-485 (–)15 Rouge RS-485 (+)16 — Drainage du blindage Paire torsadée blindée vers module TraceTek suivant17 Noir RS-485 (–)18RougeRS-485 (+)Connexions de télémétrieFigure 6. Connexions de télémétrieRemarque: Cette section peut être escamotée si la communication série n’est pas utilisée.Si vous connectez le module TTA-SIM au TTDM ou à un autre système d’hôte par communication série RS-485, vous devez régler le cavalier bout de ligne (EOL) et l’adresse réseau. Montez le cavalier bout de ligne (EOL) à la bonne position Le cavalier bout de ligne sur le module TTSIM-1A ou TTSIM-2 doit être réglé à la bonne position comme suit (utilisez une petite pince à bec effilé pour saisir le cavalier):• Sur le dernier module TTA-SIM du circuit de réseau de communication, montez le cavalier sur les deux broches les plus proches de la marque EOL, comme indiqué en Figure 7(a).• Sur tous les autres modules TTA-SIM ou TTSIM du réseau, montez le cavalier comme indiqué en Figure 7(b).Figure 7. Position du cavalier bout de ligne (EOL) pour le dernier module TTSIM (a) et tous les autres TTSIM (b)ATTRIBUTION D’ADRESSES RÉSEAULorsque utilisés dans un réseau de communication, chaque module TTA-SIM doit avoir une affectation d’adresse réseau unique dans la plage de 001 à 127. Tous les modules TTA-SIM sont livrés d’usine avec leurs adresses réseaux préréglées à des valeurs supérieures à celles de la plage d’adresses valides, afin d’éviter des conflits pendant l’initialisation et la configuration du système. Par conséquent, chaque module TTA-SIM doit avoir une affectation d’adresse réseau unique avant de pouvoir communiquer avec le TTDM-128 ou un autre hôte.Pour régler l’adresse réseau du module TTA-SIM, répétez la procédure suivante pour chaque module TTA-SIM. Exécutez la procédure complète sur un module à la fois:• Avec une petite pince à bec effilé, montez le cavalier de configuration du module TTA-SIM en position de configuration, comme indiqué en Figure 8(a).• Au moyen du système TTDM-128 ou du système hôte, attribuez la nouvelle adresse de réseau (consultez les instructions dans le Guide de l’utilisateur du TTDM-128 ou le Manuel d’intégration du système TraceTek).• Montez le cavalier en position opérationnelle, comme indiqué en Figure 7(b), ou enlevez-le complètement (le cavalier n’est pas requis pour l’opération normale).(a)(b)Figure 8. Cavalier de configuration en position de config u ration (a) et en position opérationnelle normale (b)4 | Aucune maintenance de la part de l’utilisateur n’est requise! Aucun ajustement ni calibration par l’utilisateur ne peut être effectué sur le terrain.Chaque TTA-SIM est testé et calibré à l’usine. Un TTA-SIM en bon état de fonctionnement opère une routine d’autocontrôle continu et rapporte tout écart au TTDM-128 ou ordinateurhôte. Si le TTA-SIM ou le câblage réseau connaît une panne entraînant l’impossibilité pour le TTA-SIM de communiquer avec l’hôte, alors l’hôte signalera la panne en tant que panne de communication.Voyants à diode électroluminescente (DEL) d’étatIl y a 5 voyants DEL sur la carte du circuit imprimé du TTA-SIM afin d’indiquer: l’alimentation électrique, la communication (entrante et sortante), l’état du détecteur (fuite détectée et entretien). Voir Figure 9.Le voyant DEL vert sera en mode ALLUMÉ et clignotera toutes les 5 secondes lorsque le TTA-SIM sera sous tension et fonctionnera correctement. Le Tableau 1 liste les différents indicateurs d’états du détecteur et les actions correctrices envisageables. Le Tableau 2 liste les indicateurs d’états de communication (applicable lorsque le TTA-SIM est utilisé dans un système réseau).Tableau 1. Voyants DEL d’état opérationnel du module TTA-SIMFUITE/ LEAK ENTRETIEN/SERVICEINDICATIONCLIGNOTANTÉTEINT Fuite détectée. Vérifiez ledétecteur pour toute fuite oudebordement.ALLUMÉÉTEINT L’alarme de fuite a étéréarmée par l’opérateur maisla situation de fuite existetoujours.ÉTEINT CLIGNOTANT Le détecteur a besoind’entretien. Vérifiez ledétecteur et les câbles deraccordement et de liaisonau niveau est de la continuitéou de la contamination.Tableau 2. Voyants DEL d’état de communication du TTA-SIM (actifs seulement si le module est connecté au réseau)TX RX INDICATION CLIGNOTANT CLIGNOTANT L’unité communiquenormalement avec le TTDM-128 ou l’hôte.ÉTEINT CLIGNOTANT L’unité reçoit unecommunication du TTDM-128 ou de l’hôte, mais nerépond pas.ÉTEINT ALLUMÉLes câbles decommunication RS-485 sontinversés.ÉTEINTÉTEINT L’unité ne communique pasavec le TTDM-128 ou l’hôte.TX (Jaune)RX (Jaune)Alimentation/Power (Vert)Entretien/Service (Jaune)Fuite/Leak (Rouge)Figure 9. Emplacements de DEL sur le module TTA-SIM (tous les DEL se trouvent sur le module TTSIM) | 5Aamérique Du NordTel +1.800.545.6258Fax +1.800.527.5703********************** Europe, Moyen-Orient, Afrique Tel +32.16.213.511Fax +32.16.213.604********************** Asie-PacifiqueTel +86.21.2412.1688Fax +86.21.5426.3167************************* Amérique LatineTel +1.713.868.4800Fax +1.713.868.2333**********************。

data-6291嵌入式微功耗数传模块使用说明书

data-6291嵌入式微功耗数传模块使用说明书

DATA-6291嵌入式微功耗数传模块使用说明书唐山平升电子技术开发有限公司地址:河北省唐山市高新技术开发区庆北道37号售前咨询:************73536187353627公司网址:目录第一章概述 (1)1.1产品简介 (1)1.2产品功能 (1)1.3产品特点 (1)1.4产品技术参数 (1)1.5产品外形、结构定义、接口说明 (2)1.5.1产品外形 (2)1.5.2结构定义 (2)1.5.3接线端子说明 (2)1.5.4指示灯显示说明 (3)1.6产品出厂配置 (3)第二章模块的工具软件及使用 (4)2.1手机APP工具软件 (4)2.1.1手机APP软件安装 (4)2.1.2手机APP软件应用 (4)2.2PC机工具软件 (9)2.2.1设参软件安装环境及版本 (9)2.2.2PC机设参软件应用 (9)第三章远程维护 (15)3.1远程升级 (15)3.1.1概述 (15)3.1.2远程升级 (15)3.2远程参数设置 (17)第四章故障分析与排除 (18)版权声明:本使用说明书包含的所有内容均受版权法的保护,未经唐山平升电子技术开发有限公司的书面授权,任何组织和个人不得以任何形式或手段对整个说明书和部分内容进行复制和转载,并不得以任何形式传播。

商标声明:为唐山平升电子技术开发有限公司的注册商标。

本文档提及的其他所有商标或注册商标,由拥有该商标的机构所有。

注意:由于产品版本升级或其他原因,本文档内容会不定期进行更新。

除非另有约定,本文档仅作为使用指导,本文档中的所有陈述、信息和建议不构成任何明示或暗示的担保。

第一章概述1.1产品简介DATA-6291嵌入式微功耗数传模块采用高性能锂电池供电,可定时采集标准的串口仪表信号并通过GPRS或短消息远程传输数据。

产品设计小巧,特别适用于嵌入各种串口仪表中,作为远程通讯传输器件应用。

1.2产品功能数据采集:定时采集串口仪表检测数据,如流量计、采集器、显示仪表等。

测绘数据处理软件的基本操作指南

测绘数据处理软件的基本操作指南

测绘数据处理软件的基本操作指南测绘数据处理软件是测绘工程领域中不可或缺的工具,它可以帮助测绘人员对采集到的数据进行处理和分析,从而得到准确的测绘结果。

本文将介绍测绘数据处理软件的基本操作指南,帮助初学者快速上手和熟练运用该软件。

第一步:软件安装和界面了解在使用测绘数据处理软件之前,首先需要进行软件的安装。

安装完成后,打开软件,熟悉软件的界面布局和各个功能区域。

常见的测绘数据处理软件界面包括数据导入区、数据处理区、结果展示区等,用户可以根据具体软件的特点进行操作。

第二步:数据导入和预处理在进行测绘数据处理之前,首先需要将采集到的数据导入到软件中。

数据导入功能通常位于软件的数据导入区。

根据具体的数据类型,选择相应的导入方式,如导入GPS数据、航空摄影数据等。

导入完成后,进行数据的预处理工作,如数据校正、格式转换等。

预处理的目的是确保数据的准确性和完整性,从而为后续的数据处理做好准备。

第三步:数据处理和分析数据处理和分析是测绘数据处理软件的核心部分。

在数据处理区域,用户可以进行一系列的数据处理和分析操作。

常见的处理和分析功能包括数据融合、配准、拼接、重采样等。

用户可以根据具体的测绘需求选择相应的功能,并进行参数设置。

通过数据处理和分析操作,可以有效提高测绘结果的准确性和稳定性。

第四步:结果展示和输出数据处理和分析完成后,需要将结果进行展示和输出。

结果展示功能通常位于软件的结果展示区。

用户可以通过图表、图像等形式来展示结果,以便更直观地了解处理效果。

同时,还可以进行结果的输出操作,如生成报告、导出图像等。

结果展示和输出的目的是将处理结果进行有效传达和应用,为后续的决策和应用提供有效支持。

第五步:数据管理和保存在使用测绘数据处理软件时,保持数据的安全和完整性非常重要。

因此,用户需要进行数据的管理和保存工作。

数据管理功能通常位于软件的数据处理区,用户可以对导入的数据进行管理、分类和存储等操作。

同时,还可以进行数据的备份和恢复工作,以防止数据的丢失和损坏。

UFO U3 RTK测量仪器操作使用说明

UFO U3  RTK测量仪器操作使用说明

UFO U3 互联网测量RTK仪器操作使用说明U3 接收机主机组件U3 LED 指示灯UFO U3 指示灯为复用跑马型指示灯,用户可以通过指示灯的颜色和动态图形来判断设备的工作状态。

U3 电源指示灯电源指示灯为U3 接收机电源电量,用户可以根据指示灯的状态来判断设备的电源状态。

U3 按键U3 SIM 卡放置U3 接收机内置全网通4G 网络模组,用户可以放置设备中使用网络进行1+1 差分数据的传输或网络CORS 的接入。

1. 打开设备电源及数据传输口保护盖;2. 按图形提示方式SIM 卡;3. 重新启动接收机即可使用网络模组。

UFO U3 产品SIM 卡不支持热插拔,用户需要在关机状态下进行SIM 的放置,或放置完成后重启设备才能正常使用网络模组。

U3 充电将USB-TypeC 电源线分别插入U3 接收机和标准配置的充电器,将充电器接入电源,U3 的LED 指示灯会提供充电进度,LED 灯常亮充电完成。

U3 数据传输将USB-TypeC 数据线分别插入U3 接收机和接收机,打开接收机电源,设备提示“是否连接电脑”,5 秒内按电源键确认电脑连接模式,用户可以使用U 盘模式进行数据的下载工作。

U3 WebUI 操作U3 接收机支持WebUI 模式,用户可以使用WiFi 连接接收机并通过WebUI 来对接收机进行设置、数据下载、固件升级等工作。

1. 打开U3 接收机的WiFi 模式;2. 在移动端搜索U3 接收机编号的热点并进行连接;3. 在浏览器页面输入:192.168.10.1进入U3 WebUI 设置页面;4. 输入管理密码:password 即可对接收机进行设置、数据下载、固件升级等操作。

仪器架设-基准站基座对点器和三脚架非UFO 标准配置附件,用户可单独采购。

用户可以根据作业环境来合理选择数据链路类型,如使用TRU35 大电台等。

仪器架设-流动站用户需保障流动站数据链路的类型及差分数据协议和基准站保持一致。

测绘工程技术专业测量数据处理软件使用指南测量数据处理软件的操作指导

测绘工程技术专业测量数据处理软件使用指南测量数据处理软件的操作指导

测绘工程技术专业测量数据处理软件使用指南测量数据处理软件的操作指导测绘工程技术专业测量数据处理软件使用指南引言:测绘工程技术专业中,测量数据处理软件是必不可少的工具。

通过使用这些软件,我们可以更加高效地处理和分析测量数据,提高工作效率。

本文将为您提供测量数据处理软件的操作指导,帮助您快速上手并掌握使用技巧。

第一部分:测量数据处理软件的基本操作在开始使用测量数据处理软件之前,首先需要了解一些基本操作。

以下是针对常见测量数据处理软件的通用指南。

1. 安装软件:插入安装光盘或下载安装文件,并按照提示完成安装过程。

确保系统满足软件的最低配置要求。

2. 打开软件:双击软件图标或通过开始菜单打开软件。

等待软件加载完成。

3. 创建新项目:在软件界面上找到并点击“新建项目”按钮,根据提示填写项目名称和相关信息。

4. 导入测量数据:在软件界面上找到并点击“导入数据”按钮,选择存储测量数据的文件夹,并选择要导入的数据文件。

根据需要选择数据导入方式,如批量导入或逐个导入。

5. 数据预处理:对导入的测量数据进行预处理,包括数据校正、滤波、去噪等。

根据软件提供的功能,选择合适的处理方法,并进行相应设置。

6. 数据编辑:对处理后的数据进行编辑,如添加标注、删除异常数据点等。

根据软件提供的编辑工具,进行相应操作。

7. 数据分析:利用软件提供的分析功能,对测量数据进行进一步的处理和分析,如绘制图表、计算统计量等。

根据需要选择相应的分析方法,并进行设置。

8. 数据输出:在数据处理和分析完成后,通过软件提供的功能将结果输出,如导出图表、生成报告等。

根据需要选择相应的输出格式,并进行相应设置。

第二部分:测量数据处理软件的高级功能除了基本操作外,测量数据处理软件还提供了一些高级功能,以满足更加复杂的数据处理需求。

以下是一些常见的高级功能介绍。

1. 数据配准:当测量数据涉及多个测量设备或多个时间点时,需要进行数据配准以保证数据的准确性。

GNSS RTK无线数据链SDR系列软件定义无线电用户手册说明书

GNSS RTK无线数据链SDR系列软件定义无线电用户手册说明书

GNSS/RTK无线数据链SDR系列软件定义无线电Software Defined Radios ——为测绘领域量身定制的高性能电台PDL/ADL/SDL系列电台用户手册目录一、性能特点二、PDL/ADL/SDL大功率电台1.概况2.安装三、单收外置流动站1.概况2.安装四、单收内置模块(RXO)1.技术参数2.结构引脚五、收发内置模块(SDR)1.技术参数2.结构引脚六、收发内置模块(TRP)1.简介2.硬件说明七、如何发挥最佳性能1.天线2.供电3.如何使用AUTOROVER4.如何使用AUTOBASE5.设备维护6.错误代码附A 引脚及连线附B 技术规范附C PDL CONF软件使用附D SDRCOM软件使用1 1 12 4 4 5 6 6 6 7 7 7 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 10 10 12 15一、性能特点PDL :1、高速空中传输——19200比特每秒*最小延迟,提供最佳的GPS 位置信息 *低功耗,适用于长时间野外运行 *强大的数据吞吐量,GPS,GLONASS 和北斗2、强大用户界面——信道显示和按键*显示和更改电台信道 *检测充电状态和其它参数3、智能协议——前向纠错、自动基站和自动流动站技术*前向纠错,提高抗干绕行和覆盖范围 *基站自动选择信道 *流动站自己锁定基站4、结构牢固——为野外GPS/RTK 作业专门设计*强抗震安装,提高可靠性 *紧密防水,适用恶劣天气 *简单固定在三脚架和垂直杆上5、向后兼容——能与RDDR、RFM 和TRIMBLR 等产品兼容*最先进的技术为你的设备带来好处 *促进GPS 设备混合和匹配 *为现在的设备提供升级途径ADL:1、兼容PCC、Trimble、Satel 协议,用户设置2、工作410-480MHz 窄带专网和902-928MHz 高速跳频频段,自由切换3、2/7/25/45瓦射频功率输出,4级噪声和干扰抑制滤波、数字中频,实现极高接收4、灵敏度,达到更远距离5、窄带空中速率4.8/9.6/19.2kbps,跳频空中速率115.2/230.4/345kbps6、存储转发中继7、低功耗和休眠模式8、极限温度范围(-55 ℃~+85℃)二、PDL/ADL/SDL 大功率电台1、概况A.前面板信道切换开关信道指示灯发射指示接收指示高低频率指示电源开关电源指示PDLADLSDL图1 大功率电台前面板电源ON/OFF按键用来打开和关闭电台。

SZ05-L-STD-3 数传模块用户使用手册说明书

SZ05-L-STD-3 数传模块用户使用手册说明书

SZ05-L-STD-3数传模块用户使用手册V1.0上海顺舟智能科技股份有限公司更新日期:2017-11-10文档修订记录版本 变化状态 日期 作者V1.0 新增 2017-11-10 SHUNCOM目录一、产品概述 (4)1.1、性能特点: (4)1.2、规格型号: (4)1.3、技术参数: (5)2.1 产品外观图 (6)2.2 模块尺寸图 (6)2.3 模块引脚定义 (7)2.4 转接板 (8)2.5 评估板 (8)三、产品设置指南 (8)3.1 串口工具设置参数 (9)3.3 参数说明 (12)四、产品使用指南 (17)4.1 性能描述 (17)4.2 串口配置要求: (17)4.3透明数据传输 (17)4.4 SHUNCOM协议 (18)五、 一般故障清查: (19)六、联系方式 (19)一、产品概述1.1、性能特点:性能特点主要功能串口转无线功能强大全功能模块,具备中心、中继路由和终端设备功能通信距离最大视距传输距离100米抗干扰能力强 2.4G DSSS扩频技术串口应用透明方式或指令格式传输,最高波特率115200发送模式广播发送,固定目标或者协议类型发送模式可选节点类型中心节点、路由节点、终端节点可任意设置组网能力星型网、对等网、网状网网络容量16信道可选,65535个网络ID可任意设置,单网65535个节点1.2、规格型号:规格型号SZ05-L-XXX-XXX-X产品系列传输距离数据接口天线规格SZ05-L-STD-3(100米)TTL -PCB(内置天线)比如:型号SZ05-L-STD-3-TTL-PCB,表示SZ05-L系列无线数传模块、空旷场地传输距离为100米、TTL 接口、内置PCB天线。

1.3、技术参数:技术参数无线频率2400-2485M 2.4G ISM免费频段无线速率固定250K串口速率波特率1200-115200可设置调制方式DSSS 直序扩频信道模式16信道(间隔5M)信道检测CSMA/CA网络结构星型、对等、网状网(MESH)网络ID65535个可指定节点类型中心节点、路由节点、终端节点可设置发送模式透明传输或指令格式定位信息RSSIIO应用 12个IO口可扩展,支持开关量采集、高低点平输出、模拟量采集、PWM、DS18B20温度采集、dht21温湿度采集等功能输入电压DC 3.3V休眠电流 3UA发射功率0dbm接收灵敏度-95dbm接口类型TTL、IO设备天线 2.4G 内置PCB天线工作温度-40℃~+85℃工作湿度10%~90%不结露特殊说明本产品因尺寸过小,且无接插件针脚,建议客户购买专用SZ05-L 接插件底板二、外观结构尺寸图2.1 产品外观图2.2 模块尺寸图.2.3 模块引脚定义排序 标识 功能 备注1 PM1 PWM/AD采样 预留2 PM2 PWM/AD采样 预留3 AD1 AD采样 预留4 AD2 AD采样 预留5 AD3 AD采样 预留6 SLP/AD4 休眠脚 低电平休眠7 IO6/RUN 运行 LED8 IO7/NET 网络 LED9 NC 悬空10 SLP/AD4 休眠 低电平休眠11 PM4/485C PWM/AD采样 预留12 IO7/NET 网络 LED13 NC 悬空14 CFG 配置控制 低电平有效排序 标识 功能 备注1 PM3 PWM/AD采样 预留2 PM4/485C PWM/AD采样 预留3 IO6/RUN 运行 LED4 NC 悬空5 NC 悬空6 GND 电源地7 VCC 电源正 3.3V8 RX1 TTL电平 接用户TX9 TX1 TTL电平 接用户RX10 TCK 程序烧录引脚11 NC 悬空12 NC 悬空13 TMS 程序烧录引脚14 RST 复位 低电平有效2.4 转接板SZ05-L接插板项目 参数规格型号 SZ05-L 接插板适用模块 SZ05-L无线模块插件尺寸 27mm X 48mm (长X宽)功能描述 配合ZigBee评估板(见2.3 ZigBee评估板),方便对模块进行配置2.5 评估板ZigBee评估板项目 参数规格型号 Zigbee评估板适用模块 SZ05无线模块工作电压 DC 5~24V数据接口 RS232、RS485、USB功能描述 方便用户对模块进行配置,以减少因不当的接线而烧毁模块。

拓普康数据通讯软件使用 (1)

拓普康数据通讯软件使用 (1)

拓普康数据通讯T-COM 的功能及其使用方法T-COM是拓普康测量仪器与微机之间进行双向数据通讯的软件,其版本是2003年的最新版本,可以在Windows 95/98/NT/XP/2000下运行(该软件可在拓普康网站下载、安装)。

T-COM软件的主要功能有:(1)将仪器内的数据文件下载到微机上;(2)将微机上的数据文件与编码库文件传送到仪器内;(3)进行全站仪数据格式GTS-210/220/310与SSS(GTS-600/700/710/800)之间的转换以及数字水准仪原始观测数据格式到文本格式的转换。

一、电脑与全站仪的连接(以我公司GPT-3002LNC仪器为例)1、先在电脑上安装全站仪传输线的驱动程序“PL-2303 Driver ”,然后将传输线连接电脑和全站仪。

2、电脑上设置通讯端口:A、桌面上右键点击“我的电脑”选择“属性”项B、点击“硬件”标签C、点击端口(com和LPT)前的+号展开该项如上右图所示,电脑发现了该传输线硬件,但是端口号是“COM5”(有时可能不是5,是其他的号,若为1或2,后面步骤可省略),因为T_COM软件传输只认“COM1”和“COM2”,所以需要将该“COM5”设置为“COM1”或“COM2”,建议设置为“COM2”。

现在右键点击“Prolific USB-to-Serial Comm Port (COM5)”选择“属性”项:点击端口设置标签点击高级(A)按钮点击COM端口号(P)后的箭头,选择COM2后确定这样就将端口号由“COM5”设置成了“COM2”了。

二、从全站仪上下载数据至电脑的操作1、全站仪上设置通讯参数;在测角模式下,按 MENU 键显示主菜单按F3 [存储管理],进入存储管理1/3菜单按F4 [翻页] 两次,进入存储管理3/3菜单按F1 [数据通讯],进入数据传输菜单按F1 [GTS 格式],进入数据传输菜单按F3 [通讯参数],进入通讯参数设置按F1,进入通讯协议设置界面按F2,将通讯协议设置为“无”,即方括号 [ ] 位于[F2:无]上按F4 [回车],保存设置,页面返回参数设置页面。

TR240-3000系列模块用户手册V1.3分解

TR240-3000系列模块用户手册V1.3分解

TR240-3000系列模块用户手册V1.3分解简介TR240-3000系列模块是一种具有高性能的可编程控制器模块,通过接口可与各种外部设备进行通信,提供了全面的控制和监控功能。

该模块被广泛应用于各种自动化控制场景,包括工业生产线、仓储物流等。

本手册旨在为初次使用TR240-3000系列模块的用户提供详细的操作指南,包括模块的安装、配置、硬件结构说明等。

模块结构TR240-3000系列模块由以下几部分组成:•控制核心:模块的主要控制芯片,负责执行各项控制任务;•存储器:用于存储模块的程序代码、数据等;•通信接口:支持各种通信接口标准,包括RS-232、RS-485、以太网等;•硬件接口:提供模拟信号输入输出接口、数字信号输入输出接口等。

使用方法安装1.将模块与主控设备连接,确保通信接口连接正确;2.按照模块使用说明书中的指示,进行模块的硬件连接。

配置1.模块上电后,进入配置模式;2.根据需要设置模块的各个参数,包括通信接口类型、通信波特率等。

软件操作1.在控制终端上安装模块配置软件,并按照要求进行配置;2.按照模块使用说明书中的指示,使用软件对模块进行控制和管理。

硬件结构说明TR240-3000系列模块的硬件结构如下:•控制核心:采用多核处理器,支持多任务并发处理;•存储器:采用高速闪存器,可提供稳定的存储性能;•通信接口:支持RS-232、RS-485、以太网等标准接口;•硬件接口:提供多路模拟输入输出接口、数字输入输出接口等。

注意事项•在使用本模块之前,请确保读取本手册,充分理解安装和使用方法;•在进行模块的硬件连接时,务必按照说明书中的要求进行,防止因连接错误造成的损坏;•在进行模块的配置和操作时,注意数据安全性,防止因误操作造成的信息泄露或失误。

结论TR240-3000系列模块是一种高性能的智能控制模块,具有广泛的应用前景。

通过正确的安装、配置和使用,可以为各种自动化控制场景带来全面的控制和监控功能。

Power Xpert Multi-Point Meter 与当量传感器接口模块说明书

Power Xpert Multi-Point Meter 与当量传感器接口模块说明书

PXMP-IM333MV – For use with current sensors with 333 mV maxi-mum secondaries.For use with:• PXMP Meter ; Power Xpert Multi-Point Meter • PXMP-MM333MV ; 333 mV Meter Modules • PXMP-SCXX/SCEXX ; Sensor Cables •Generic 333 mV Current Sensorote:N All Current Sensor/Transformers used on PXMP meter must be Double /Reinforced insulated 600V CATIIIThe PXMP-IM333MV Interface Modules provide a means to use generic current sensors with a maximum secondary output of 333 mV in a PXMP Meter System.The module provides:• Termination and strain relieve of current sensor secondary wires;• CT identification and tamper detection;• Sensor Locator Indicator;• Conversion to PXMP-SCX cables; and•600 V rated assembly for use in proximity with load cables (clear-ance must still be maintained as per applicable safety standards).Specifications600 V insulationTemp. rating -20 - 70°C (-4 – 158°F)Terminal block max. 14 AWG (208 mm 2) wire UL File # E185559UL61010-13.06 (77.72) L x 0.77 (19.56) H x 1.82 (46.23) WPower Xpert T Multi-Point PXMP-IM333MVGeneric 333 mV Current Sensor Interface ModulesFigure 2. Interface Module Bottom View.Figure 3. Open Interface Module.Housing ScrewsCurrent SensorSecondary LeadsBlue Locator LEDTerminal Block333 mV Sensor Secondary LeadsStrain Relief Strap HolesPXMP-SCX Cable ConnectionTechcical Data PE02601086E Effective July 2013Power Xpert T Multi-Point PXMP-IM333MV Generic 333 mV Current Sensor Interface ModulesEatonElectrical Sector1000 Eaton Boulevard. Cleveland, OH 44122United States877-ETN-CARE (877-386-2273) © 2013 EatonAll Rights ReservedPrinted in USAPublication No. PE02601086E / TBG001043 July 2013Eaton is a registered trademark.All other trademarks are property of their respective owners.Assembly InstructionsWARNINGENSURE THAT LOAD POWER IS OFF WHEN ASSEMBLING THE PXMP INTERFACE MODULES.The PXMP Interface Module should be opened by removing the two Philips screws from either side of the housing and pulling the two halves apart. Within the module is a printed circuit board assembly with a green terminal block to receive the leads from the current sensor while the other end supports a white 2x2 square 4-pin mat-ing plug that will receive the PXMP-SCX/SCEX cable.Consider in the enclosure assembly where this PXMP Interface Module will be located. The CT secondary wires should be cut to the desired length, stripped, and terminated at the terminal block on the adapter module. Match the color coding Black/White of these wire connections to the markings on the pcb assembly to set proper load phase direction.ote:N The 333 mV Black/White wires do not present an open circuit hazard when disconnected under load. This is due to the fact the current sensor burden resistor is located inside the sensor.Typically, current sensor wires secondary output wires are color coded Black/White to indicate Start/Finish winding relationship in harmony with a load direction indication on the sensor assembly. If the Meter Module Load Power LEDs show inversion, then you will have to reverse these connections. Tighten the terminal screws to 0.5 - 0.6 Nm (4.3 – 5.4 lb-in.). A strain relief strap from the kit should be looped through the interface board and around the CT wires, pulling them tight to the board as shown (see Figure 3). Cut off the excess pull strap end with a diagonal cutter.ote:N When the excess is cut from the relief strap, it may result in a sharp edge on the strap. During reassembly, make sure the strap will not contact any wires within the Interface Module The pcb assembly should be located on the lower cover half over the round boss. The top cover should be place on top and the assembly screwed together to secure the assembly.This assembly now will accept the PXMP-SCX cables with the other end plugging into the PXMP-MM333MV Meter Module. Identification circuitry on the interface module will tell the meter that you have connected a generic 333 mV current sensor but it will not know the turns ratio or any calibration data. See the PXMP User manual (MN150001EN) and the PXMP Configuration Software Manual (MN150002EN) for details.Locator CircuitWith so many possible current sensor connections on the PXMP meter (60 max.), it can be an effort to insure that the intended load is properly referenced to the desired meter circuit. The traditional use of wire markers in combination to a system wiring diagram is encouraged. However, if an error is made, checking wire markers can take a lot of time.The Eaton PXMP Meter has a special commissioning mode to help simplify this effort. The top clear cover of the PXMP Interface Module allows the Blue Locator LED to illuminate the Interface Module as part of this commissioning mode paired with the Reverse/Forward power LEDs for the specific circuit the cable is plugged into on the PXMP-MM333MV Meter Module. Individual pairs of LEDs can be energized one at a time using the PXMP Configuration Software.Related Products for the PXMP Meter:PXMP-IM100MA- Interface Module for Generic 100 mA max. sec-ondary current loop type current sensors with identification, locator, and open circuit clamp circuit with alarm.PXMP-CS125/-CS250/-CS400- Solid Core 100 mA current sensors with identification, locator, and open cable clamp circuits integrated.。

数传模块操作保养规程

数传模块操作保养规程

数传模块操作保养规程数传模块是一个重要的电子元件,广泛应用于各行各业。

为了确保数传模块的正常运行和寿命,必须遵守一些基本的操作保养规程。

本文将介绍数传模块操作保养的一些注意事项和步骤。

操作规程1. 安装在安装数传模块之前,必须确保设备已经关闭并断电。

接下来按照以下步骤进行安装:1.找到合适的安装位置,注意不要将数传模块和其他电子设备放在一起,以免干扰;2.插上数传模块,并将其固定在安装位置;3.连接数传模块的信号线和电源线;4.开始对设备进行测试,确保数传模块正常运行。

2. 操作在使用数传模块之前,必须了解并掌握以下操作步骤:1.打开数传模块的电源开关,等待其启动;2.按照设备手册上的指示,连接数传模块与其它设备;3.操作数传模块上的开关、按钮等部件,以达到控制和管理目的;4.当设备使用完毕后,及时关闭数传模块的电源开关。

3. 故障排除如果在使用数传模块时出现问题,可以按照以下步骤进行故障排除:1.首先检查数传模块的电源情况,确保电源线已连接好且电源开关处于开启状态;2.检查连接数传模块的其他设备,确保其与数传模块的连接正确;3.如果数传模块故障未能解决,可以联系设备厂商或专业技术人员协助修复故障。

保养规程1. 清理定期清理数传模块外部,保持其干净整洁,可以帮助维护设备正常运行,同时也延长设备使用寿命。

以下是清理数传模块的步骤:1.用刷子或棉布等吸附性好的物品轻轻擦拭数传模块外部;2.使用吹风机或气罐吹掉模块表面和缝隙中的灰尘;3.用干净的布擦拭模块表面。

2. 保护在日常使用中,应注意保护数传模块,防止其受到机械磕碰或其他损伤。

以下是保护数传模块的注意事项:1.避免将数传模块摔落或碰撞;2.避免过度拉扯或捻曲数传模块的电线;3.避免让水或其他液体接触数传模块。

3. 检修在设备保修期内,如果数传模块出现故障,可以按照以下步骤送回给设备厂商进行检修:1.联系设备厂商,并告知数传模块的故障情况;2.经过工程师的初步评估后,将数传模块发送给设备厂商;3.设备厂商将进行彻底检修并修复数传模块;4.经过测试和质量检验后,设备厂商将把数传模块送回用户处。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

TRP测绘专用数传模块使用说明
一、简介
TRP通用数传模块是在TRM基础上开发的数传模块,它将TRM模块同步
通讯模式更改为标准的异步(232或TTL)通讯模式。

模块具有速率高、频段宽、功率大、功耗低、体积小、易集成等优点。

TRP兼容美国PCC、Trimble、芬兰Satel的Transparent EOT 和TrimbleTalk 450S通信协议
二、硬件说明
1、技术参数
供电:3.3V/5.5-45V
接收电流:100mA 发射电流:<1.5A 接口:异步RS232/TTL 空中速率:4800、9600、19200bps
接口速率:4800、9600、19200、38400bps
频率范围:410-470MHz 频率步进:6.25和5 kHz
频率稳定性:1.5ppm,-40到+70℃调制方式:GMSK
功率:0.5-2 瓦可编程设置输出阻抗:50欧姆
接收灵敏度12dBSINAD:-119dBm @ 4800bps -116dBm @ 19200bps
2、引脚定义:
1 VCC(3.3V/5.5-45V) 4 CFG
2 VCC(3.3V/5.5-45V) 5 RXD
3 GND 6 TXD
注释:1、2电源正极,3电源负极及信号地,3、4构成一个跳线(用于设置模块参数,短接时为设置模式,断开时为通讯模式),5是RXD,6是 TXD
3、安装尺寸:
4、指示灯:
板边上一共有六个指示灯,从八针插座开始依次是PWR 、TXD 、RXD 、CD 、RXCLK 、TXCLK 。

上电时PWR 灯常亮;当模块接收数据时PWR 灯常亮,RXD 、CD 、RXCLK 三个灯亮;当模块发射数据时,PWR 灯熄灭,TXD 灯闪烁一下,RXCLK 灯亮 三、模块参数设置
运行设置软件:SSCOM3.2
1、将数据线上跳线桩短路, 再加电,进入设置模式,在SSCOM3.2上波特率设置为38400,8N1,同时勾选“发送新行”
2、设置命令
RX xxx.xxxxx 此命令设置接收频率
TX xxx.xxxxx 此命令设置发射频率
BAUD xxxxx 此命令设置modem 速率
BT .x 此命令选择信号相对带宽,有效的选择是0.3和0.5 BW xx.x 此命令选择接收机的信道带宽,有效选择是25kHz 和
12.5kHz
MODEM 此命令显示目前的MODEM 设置。

可以用它来检测MODEM
的设置是否为有效的
PWR x 此命令设置发射机的发射功率,有效的设置是H 和L ,
表示高或低功率
RSSI 此命令使接收机输出接收信号强度值
SER 此命令显示电台的序列号
Wmode 查看设置参数 (注意大小写,后跟回车)
WB,xxxx,xxx,x,xx,xx 设置参数, 此参数设置要和电台参数一致,例如电台
9600,格式为8N1,发射时使用的时钟
源为RX ,则输入WB,9600,8N1,R,CC,20
(注意大小写,
上述一行为完整的一个命令,中间逗号,后跟回车)
注意:请先接好数据线后,再上电通讯,需要设置参数时,也要先断电,再短接跳线帽后上电。

设置完成后,要先断电,再拔掉跳线帽,最后上电通讯。

(指空中速率)接口数率为CC,20为默认参数不要修改,接口波特率设置为4800,9600,19200,38400
四、和PCC 和Satel 电台通讯时的设置
A 、PDL 和Satel 电台设置
1、协议:Transparent EOT ,前向纠错,加扰必须勾选择。

2、数据数率:9600或4800(空中速率)
3、接口速率:38400
4、调制方式:GMSK
B 、TRP 设置
1、将数据线上跳线桩短路, 再加电,进入设置模式,在SSCOM3.2串口调试工具里面,将波特率设置为38400,8N1,同时勾选“发送新行”
2、设置为9600或4800(与PDL 对应// 用baud 命令)
3、接口波特率设置为4800,9600,19200,38400(接口速率须大于空中速率 //用WB 命令)
如设置为38400bps ,则使用 WB,38400,8N1,R,CC,20 命令
4、其它常规设置:
Pass ride
Cal txd_inv 0
Cal dev 60
Clk rx 5、拔掉短路桩,断电 C 、相互通信
1、计算机串口速率为设置的接口速率,连接TRP ,加电,显示【Ready …】代表正常。

2、计算机串口速率38400,连接PDL ,加电
3、正常通信。

(PDL 发射TRP 接收,数据长度要小于555字节每秒,TRP 发射PDL 接收,数据长度要小于400字节每秒) 空中波特率(CC,20为默认参数不要修改)。

相关文档
最新文档